ClosetMaid Coffee Table With Shelf Installation Instructions

ClosetMaid Coffee Table With Shelf Installation Instructions
Coffee Table
Table à café
Mesita baja
01- 15148
5/17
Items you will need to provide for assembly:
Articles que vous devrez fournir pour le montage:
Elementos que necesitará para el montaje:
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
1
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY
OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty
information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.
Manufacturer Warranty
Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for one
year after purchase. Please have proof of purchase for warranty claims.
•
Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute
demande de conseils, ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît
appelez le Service Consommateurs au 1-800-874-0008.
Garantie du Fabricant
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de
fabrication dans l’année suivant l’achat. S’il vous plaît rapportez une preuve d’achat
pour les réclamations de garantie.
•
Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía
contacte al departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.
Garantía del Fabricante
El fabricante reemplazará cualquier parte faltante o dañada como consecuencia de un
defecto de fábrica, con un año de garantía después de la fecha de compra.
Por favor conserve su prueba de compra para reclamaciones de garantía.
2
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
• This unit contains small parts which could be
a choking hazard for small children. Children
should be under adult supervision at all times or
serious bodily injury could occur.
• Always unload unit prior to moving the unit. The
weight of personal belongings can cause the unit
to become unstable and either tip or collapse.
Serious bodily injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom
of unit bows or bends, it is overloaded. The
shelf, top, or bottom could collapse and cause
serious bodily injury and/or damage to personal
belongings.
• Do not climb or step on the unit. This is not
a bench. The unit may become unstable and
either tip or collapse. Serious bodily injury and/
or damage to personal belongings may occur.
• Do not use this unit as a television stand.
Serious bodily injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not mount or attach anything to the sides,
rear or front of the unit as this can create a force
which can cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal belongings
may occur.
• Do not stack units. Stacking of units can cause
an unsafe tip-over hazard which may cause
serious bodily injury and/or damage to personal
belongings.
• Do not hang this unit on the wall. The product
structure is not designed for wall hanging.
Serious bodily injury, damage to personal
belongings, and/or damage to the wall may
occur.
• All units must be secured individually to wall
stud using hardware provided. If wall stud is not
accessible, consult your local hardware store for
appropriate mounting hardware. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard that could
lead to serious bodily injury and/or damage to
personal belongings.
• Follow proper safety procedures if using power
tools and ladders.
• We recommend you protect your work surface
during assembly to prevent scratching or
damage to table tops, wood floors, etc.
• We recommend you hand-tighten screws. Use
care not to overtighten if using power tools.
• Use of coasters or placemats will prevent marks
or stains
MISE EN GARDE
• Cette unité contient des petites pièces qui
représentent un risque d’étouffement pour les
jeunes enfants. Les enfants doivent être sous la
supervision d’un adulte en tout temps afin d’éviter
les blessures graves.
• Veuillez toujours vider l’unité avant de la déplacer.
Le poids des biens personnels peut déstabiliser
l’unité, la faisant basculer ou se renverser. Cela
pourrait causer des blessures corporelles graves
ou endommager les effets personnels.
• Ne surchargez pas l’unité. Si une des tablettes
de l’unité courbe ou plie, elle est trop chargée.
La tablette du milieu, le haut ou le bas de l’unité
pourrait s’effondrer et causer de graves blessures
corporelles ou endommager les effets personnels.
• Ne pas monter ou marcher sur l’unité. Elle n’est
pas un banc. L’unité pourrait devenir instable
et basculer ou s’écraser. De graves blessures
corporelles et/ou des dommages à la propriété
personnelle pourraient survenir.
• Ne pas se servir de cette unité comme meuble
de téléviseur. De graves blessures corporelles
et/ou des dommages à la propriété personnelle
pourraient survenir.
• Ne pas monter ni attacher quoi que ce soit aux
côtés, à l’arrière ou à l’avant de l’unité, sous risque
de causer une force qui pourrait faire basculer
l’unité. De graves blessures corporelles et/ou des
dommages à la propriété personnelle pourraient
survenir.
• Ne pas empiler les unités. Des unités empilées
pourraient causer un risque de trébuchement
entraînant des blessures corporelles graves et/ou
des dommages à la propriété personnelle.
• Ne pas monter cette unité au mur. La structure
du produit n’a pas été prévue pour être montée
au mur. De graves blessures corporelles, des
dommages à la propriété personnelle et/ou au mur
pourraient survenir.
• Toutes les unités doivent être fixées
individuellement à un poteau de mur avec la
visserie fournie. Si un poteau de mur n’est pas
accessible, consulter votre quincailler local pour
la visserie de montage appropriée à utiliser.
L’inobservation de cette recommandation pourrait
causer un risque de trébuchement pouvant
entraîner de graves blessures corporelles et/ou des
dommages à la propriété personnelle.
• Lors de l’utilisation d’outils électriques et
d’escabeaux, prendre les mesures de sécurité
d’usage.
• Nous recommandons de protéger la surface de
travail pendant le montage afin de prévenir les
égratignures ou les dommages aux dessus de
table, planchers de bois, etc.
• Nous recommandons de serrer les vis à la main.
En cas d’utilisation d’outils électriques, prendre
soin de ne pas serrer excessivement les vis.
• L’utilisation de sous-verres ou de napperons
préviendra les marques ou les taches
ADVERTENCIA
• Esta unidad contiene partes pequeñas que podrían
resultar peligrosas y causar asfixia en niños
pequeños. Los niños deben permanecer bajo la
supervisión de un adulto en todo momento para
evitar lesiones graves.
• Descargue la unidad siempre antes de desplazarla.
El peso de sus pertenencias puede hacer que la
unidad se vuelva inestable y se incline o se caiga,
pudiendo causar lesiones corporales graves o dañar
sus pertenencias.
• No sobrecargue la unidad. Si alguna estantería,
la parte superior o la parte inferior de la unidad
se comban o se doblan, entonces están
sobrecargadas. La estantería, la parte superior o
la parte inferior podrían caerse y causar lesiones
corporales graves o dañar sus pertenencias.
• No se suba a la unidad. Esto no es un banco.
La unidad puede volverse inestable, voltearse y
colapsar. Se pueden producir lesiones corporales
graves o daños a sus pertenencias.
• No utilice la unidad como base para un televisor. Se
pueden producir lesiones corporales graves o daños
a sus pertenencias.
• No monte ni fije nada a los lados o a la parte trasera
o delantera de la unidad, ya que esto puede crear
una fuerza que conduzca al volcamiento de la
unidad. Se pueden producir lesiones corporales
graves o daños a sus pertenencias.
• No apile las unidades. Apilar las unidades no es
seguro y existe el riesgo de voltearse, pudiendo
causar lesiones corporales graves o daños a sus
pertenencias.
• No cuelgue la unidad a la pared. La estructura del
producto no está diseñada para colgarse de las
paredes. Se pueden producir lesiones corporales
graves, daños a sus pertenencias o a las paredes.
• Todas las unidades deben fijarse a la pared de
forma individual utilizando el material suministrado.
Si el travesaño no es accesible, acuda a una
ferretería de confianza para obtener herramientas
de ensamblaje adecuadas. De no hacerlo puede
correr el peligroso riesgo de voltearse, pudiendo
producir lesiones corporales graves o daños a sus
pertenencias.
• Siga los procedimientos de seguridad al utilizar
herramientas eléctricas y escaleras.
• Recomendamos que proteja la superficie donde va
a trabajar durante el ensamblaje para evitar que
se rayen o dañen las superficies de las mesas, los
pisos de madera, etc.
• Le recomendamos ajustar los tornillos a mano.
Tenga cuidado de no ajustar demasiado si usa
herramientas eléctricas.
• Usar apoyavasos o alfombrillas para evitar marcas
o manchas
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
3
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
We recommend you assemble on a soft surface to
avoid damage to the unit or surface.
Nous vous recommandons de faire l’assemblage
sur une surface lisse afin d’éviter d’endommager
l’unité ou la surface.
Recomendamos realizar el ensamblaje sobre una
superficie suave para evitar cualquier daño a la
unidad o a la superficie.
•
We recommend you hand tighten screws.Use care not to
over tighten if using power tools!
•
Nous recommandons de resserrer les vis à la main.
Prendre garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils
mécaniques.
Recomendamos ajustar los tornillos de forma manual.
Tenga cuidado de no ajustar demasiado si utiliza
herramientas eléctricas.
•
4
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
A
B
D
C
B
E
x14
x12
x4
x16
x1
HH
x2
II
JJ
72496
GG
95584
FF
51483
50514
x2
EE
72497
DD
40952
CC
50626
BB
50510
50623
AA
x4
x1
x1
Locate a sticker or a “stamp” on an unfinished
edge to identify parts.
Localiser un autocollant ou une estampe servant
à identifier les pièces sur une bordure brute.
Encuentre la calcomanía o “estampilla” en un
borde sin terminar para identificar las partes.
To ease assembly, all unfinished edges/sides
are shown as a shaded pattern throughout each
assembly step.
Pour faciliter l’assemblage, tous les bords/côtés
non finis sont montrés en gris à chaque étape
de l’assemblage.
Para facilitar el ensamblado, todos los bordes o
lados sin acabado se muestran como un patrón
sombreado a lo largo de todos los pasos del
ensamblado.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
5
AA
1
DD
x6
x6
x6
AA
DD
AA
DD
AA
AA
DD
DD
AA
AA
DD
AA
DD
A
6
PLEASE NOTE: Cam post is secure
when threads on screw are not
showing.
La tige du cylindre est bien fixée
lorsque les filets sur la vis ne sont plus
visibles.
El poste de leva estará asegurado
cuando las roscas del tornillo no se
vean.
Insert dowels into holes as shown.
Insérer les goupilles dans les trous
comme montré.
Inserte las clavijas dentro de los
agujeros como se muestra.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
BB
AA
x4
DD
x4
EE
x8
2
x4
x6
AA
BB
DD
DD
BB
AA
DD
AA
DD
x2
B
EE
EE
PLEASE NOTE: Cam post is secure
when threads on screw are not
showing.
La tige du cylindre est bien fixée
lorsque les filets sur la vis ne sont plus
visibles.
El poste de leva estará asegurado
cuando las roscas del tornillo no se
vean.
Insert cam lock and press to bottom
of hole. Ensure arrow on camlock is
pointing towards outer edge as shown.
Insérer le cylindre à excentrique et
enfoncer au fond du trou. S’assurer
que la flèche sur le cylindre à
excentrique pointe vers le bord
extérieur comme montré.
Inserte la leva y presione hasta el
fondo del agujero. Asegúrese que la
flecha en la leva esté apuntando hacia
el borde externo, tal como se muestra.
Insert dowels into edge holes as
shown.
Nail on feet 1 in. away from each
corner. (Note: The feet will not be seen
after installation.)
Insérer les goupilles dans les trous
des bords comme montré.
Clouer les pieds à 2,54 cm de chaque
coin. (Remarque : Les pieds sont
invisibles après l’installation.)
Inserte las clavijas dentro de los
agujeros de los bordes como se
muestra.
Clave los pies patas a una pulgada
2.54 cm de cada equina. (Nota: las
patas no se verán después de la
instalación).
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
7
BB
3
AA
x4
x2
x2
AA
BB
AA
BB
8
BB
AA
C
BB
PLEASE NOTE: Cam post is secure
when threads on screw are not
showing.
La tige du cylindre est bien fixée
lorsque les filets sur la vis ne sont plus
visibles.
El poste de leva estará asegurado
cuando las roscas del tornillo no se
vean.
Insert cam lock and press to bottom
of hole. Ensure arrow on camlock is
pointing towards outer edge as shown.
Insérer le cylindre à excentrique et
enfoncer au fond du trou. S’assurer
que la flèche sur le cylindre à
excentrique pointe vers le bord
extérieur comme montré.
Inserte la leva y presione hasta el
fondo del agujero. Asegúrese que la
flecha en la leva esté apuntando hacia
el borde externo, tal como se muestra.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
CC
4
x2
E
CC
CC
C
E
C
Insert cam lock and press to bottom
of hole. Ensure arrow on camlock is
pointing towards outer edge as shown.
Align panel (E) with appropriate holes
as shown and install.
Tighten cam locks to secure side
panel.
Insérer le cylindre à excentrique et
enfoncer au fond du trou. S’assurer
que la flèche sur le cylindre à
excentrique pointe vers le bord
extérieur comme montré.
Aligner le panneau (E) avec les trous
appropriés, comme illustré, et installer.
Serrer les boulons à verrou pour fixer
le panneau latéral.
Inserte la leva y presione hasta el
fondo del agujero. Asegúrese que la
flecha en la leva esté apuntando hacia
el borde externo, tal como se muestra.
Alinear el panel (E) con los orificios
correspondientes como se muestra.
Ajustar las trabas giratorias en el
panel lateral.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
9
5
B
C
Align side panel (B) with appropriate
holes as shown and install.
Tighten cam locks to secure side
panel.
10
Aligner le panneau latéral (B) avec les
trous appropriés, comme illustré, et
installer.
Alinear el panel lateral (B) con los
orificios correspondientes como se
muestra.
Serrer les boulons à verrou pour fixer
le panneau latéral.
Ajustar las trabas giratorias en el
panel lateral.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
6
B
C
Align side panel (B) with appropriate
holes as shown and install.
Tighten cam locks to secure side
panel.
Aligner le panneau (B) latéral avec les
trous appropriés, comme illustré, et
installer.
Alinear el panel lateral (B) con los
orificios correspondientes como se
muestra.
Serrer les boulons à verrou pour fixer
le panneau latéral.
Ajustar las trabas giratorias en el
panel lateral.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
11
7
AA
DD
x2
x2
DD
AA
AA
DD
C
PLEASE NOTE: Cam post is secure
when threads on screw are not
showing.
La tige du cylindre est bien fixée
lorsque les filets sur la vis ne sont plus
visibles.
El poste de leva estará asegurado
cuando las roscas del tornillo no se
vean.
Insert dowels into holes as shown.
Insérer les goupilles dans les trous
comme montré.
Inserte las clavijas dentro de los
agujeros como se muestra.
12
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
BB
8
x4
BB BB
BB BB
D
D
A
Insert cam lock and press to bottom
of hole. Ensure arrow on camlock is
pointing towards outer edge as shown.
Align panel (D) with appropriate holes
as shown and install.
Tighten cam locks to secure side
panel.
Insérer le cylindre à excentrique et
enfoncer au fond du trou. S’assurer
que la flèche sur le cylindre à
excentrique pointe vers le bord
extérieur comme montré.
Aligner le panneau (D) avec les trous
appropriés, comme illustré, et installer.
Serrer les boulons à verrou pour fixer
le panneau latéral.
Inserte la leva y presione hasta el
fondo del agujero. Asegúrese que la
flecha en la leva esté apuntando hacia
el borde externo, tal como se muestra.
Alinear el panel (D) con los orificios
correspondientes como se muestra.
Ajustar las trabas giratorias en el
panel lateral.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
13
9
A
x6
Align panel (A) with appropriate holes
as shown and install.
Aligner le panneau (A) avec les trous
appropriés, comme illustré, et installer.
Alinear el panel (A) con los orificios
correspondientes como se muestra.
Tighten cam locks to secure side
panel.
Serrer les boulons à verrou pour fixer
le panneau latéral.
Ajustar las trabas giratorias en el
panel lateral.
14
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
JJ
10
x4
JJ
JJ
JJ
Cover cam hole with hole plugs.
x4
Couvrir les trous avec les capuchons
fournis.
Cubra el agujero de la leva con
tapones para orificios.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
15
11
FF
GG
x1
HH
x2
WARNING: All units MUST be
fastened to the wall.
II
x1
MISE EN GARDE : Tous les modules
DOIVENT être attachés au mur.
x1
ADVERTENCIA: Todas las unidades
DEBEN sujetarse a la pared.
WALL
MUR
PARED
A
GG
A
GG
II
Use 1/2” screw to secure bracket (GG)
to top fixed panel.
Place bracket (GG) against wall stud
as shown. Use 1-1/2” screw to secure
L-bracket to wall.
Secure plastic tie (II) to prevent unit
from tipping
16
Utiliser une vis de 12,7 mm (1/2 po)
pour fixer le support (GG) au panneau
fixe supérieur.
Placer le support (GG) contre le
poteau mural comme montré. Utiliser
une vis de 38,1 mm (1 ½ po) pour fixer
le support en L au mur.
Bien fixer l’attache en plastique (II)
pour empêcher l’unité de basculer.
Usar un tornillo de 1/2” para fijar el
soporte (GG) al panel fijo superior.
Fijar el soporte (GG) en la pared, tal
como se muestra. Usar un tornillo de
1-1/2” para fijar el soporte en ángulo a
la pared.
Fijar la unidad con lazos plásticos (II)
para evitar que se vuelque.
© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement