ClosetMaid X-frame Coffee Table Installation Instructions

ClosetMaid X-frame Coffee Table Installation Instructions

Coffee Table

Table basse Mesa de centro

INSTALLATION INSTRUCTIONS | DIRECTIVES D’INSTALLATION | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

BEFORE BEGINNING

■ Please read all instructions carefully.

■ Follow all safety precautions (see “SAFETY PRECAUTIONS”) .

■ Familiarize yourself with all parts (see “CONTENTS”) and check quantities.

AVANT DE COMMENCE

■ Prière de lire avec soin toutes les directives fournies.

■ Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ ») .

■ Se familiariser avec les pièces nécessaires à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités présentes.

ANTES DE EMPEZAR

■ Lea todas las instrucciones cuidadosamente.

■ Siga todas las precauciones de seguridad DE SEGURIDAD”).

■ Familiarícese con todas las piezas y verifique las cantidades.

What you will need: Vous aurez besoin de: Va a necesitar:

© 2019 ClosetMaid LLC | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com

01-10282 05/19

FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE

Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.

Manufacturer Warranty

Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect. Please have proof of purchase.

Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils, ou d’informations relatives à la garantie du produit; s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au 1-800-874-0008.

Garantie du Fabricant

Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication.Veuillez avoir une preuve d’achat.

Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.

Garantía del Fabricante

El fabricante reemplazará cualquier pieza faltante o dañada debido al defecto del fabricante. Tenga un comprobante de compra.

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

WARNING

■ This unit contains small parts which could be a choking hazard for small children. Children should always be under adult supervision or serious bodily injury could occur.

■ Always unload unit prior to moving the unit. The weight of personal belongings can cause the unit to become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur.

■ Do not overload unit. If any shelf, top, or bottom of unit bows or bends, it is overloaded. The shelf, top, or bottom could collapse and cause serious bodily injury and / or damage to personal belongings.

■ Do not climb or step on the unit. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur.

■ Do not use this unit as a television stand. Serious bodily injury and / or damage to personal belongings may occur.

■ Do not mount or attach anything to the sides, rear or front of the unit as this can create a force which can cause the unit to tip. Serious bodily injury and/or damage to personal belongings may occur.

■ Unless unit is specifically built for, DO NOT STACK. Only stack units that have been designed for stacking, and only after reading the instructions provided. Stacking of units can cause an unsafe tip-over hazard which may cause serious bodily injury. And / or damage personal property.

■ Do not hang this unit on the wall. The product structure is not designed for wall hanging. Serious bodily injury, damage to personal belongings, and / or damage to the wall may occur.

■ Follow proper safety procedures when using power tools and ladders.

■ We recommend you protect your work surface during assembly to prevent scratching or damage to table tops, wood floors, etc.

■ Do not climb or step on the unit. This is not a bench. The unit may become unstable and either tip or collapse. Serious bodily injury and/ or damage to personal belongings may occur.

AVERTISSEMENT

■ Cette unité contient de petites pièces pouvant présenter un risque d’étouffement pour les petits enfants. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte, sans quoi des blessures graves pourraient se produire.

■ Toujours vider le module avant de le déplacer. Le poids des effets personnels qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du module et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.

■ Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une étagère ou encore le haut ou le bas d’un module plie ou, arque cela indique une surcharge. L’étagère ou les panneaux supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser, provoquant des blessures graves ou des dommages matériels.

■ Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le module. Le module risque de devenir instable et basculer ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.

■ N’utilisez pas cet appareil comme support de télévision. Des blessures graves et / ou des dommages aux biens personnels peuvent en résulter.

■ Ne pas empiler les unités. L’empilement des unités peut entraîner un risque de basculement dangereux, pouvant entraîner des blessures graves et / ou des dégâts aux objets personnels.

■ À moins que l’unité ne soit spécifiquement conçue pour, NE PAS EMPILER. Empilez uniquement les unités conçues pour être empilées, et uniquement après avoir lu les instructions fournies. L’empilement des unités peut entraîner un risque de basculement dangereux, pouvant entraîner des blessures graves. Et / ou endommager des biens personnels.

■ Ne pas accrocher cette unité au mur. La structure du produit n’est pas conçue pour être suspendue. Des blessures graves, des dommages aux biens personnels et / ou des dommages au mur peuvent en résulter.

■ Respecter toutes les consignes de sécurité lors de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles.

■ Nous recommandons de protéger la surface de travail durant le montage afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager les dessus de table, plancher de bois, etc.

■ Ne pas monter ou marcher sur l’appareil. Ce n’est pas un banc. L’unité peut devenir instable et basculer ou s’effondrer. Des blessures graves et / ou des dommages aux objets personnels peuvent en résulter.

ADVERTENCIA

lesiones corporales graves.

■ Vacíe siempre la unidad antes de moverla de lugar. El peso de los objetos personales puede hacer que la unidad quede inestable, se vuelque o colapse pudiendo causar lesiones personales graves y / o daños a los objetos personales.

■ No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la parte superior o inferior de la unidad se arquea o se dobla, está sobrecargada. La repisa o la parte superior o inferior puede colapsarse, causando lesiones corporales graves y / o daños a objetos personales.

■ No escale o suba a la unidad. La unidad puede resultar inestable y puede volcarse o colapsar pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales.

■ No utilice esta unidad como soporte de televisión. Se pueden producir lesiones corporales graves y / o daños a las pertenencias personales.

■ No instale o fije nada a los laterales de la unidad o partes delantera o trasera ya que puede crear peso y resultar en que la misma se vuelque pudiendo causar lesiones graves personales y daños a los objetos personales.

■ A menos que la unidad esté específicamente diseñada para, NO APILAR. Solo apile unidades que hayan sido diseñadas para apilar, y solo después de leer las instrucciones proporcionadas. El apilamiento de unidades puede causar un riesgo de vuelco inseguro que puede causar lesiones corporales graves. Y / o dañar bienes personales.

■ No cuelgue esta unidad en la pared. La estructura del producto no está diseñada para colgar en la pared. Se pueden producir lesiones corporales graves, daños a objetos personales y / o daños en la pared.

■ Siga los procedimientos de seguridad adecuados al usar herramientas eléctricas y escaleras.

■ Recomendamos que proteja su área de trabajo durante el ensamblaje para no rayar las superficies de las mesas, pisos de madera, etc.

■ No suba ni pise la unidad. Esto no es un banco. La unidad puede volverse inestable y volcarse o colapsarse. Se pueden producir lesiones corporales graves y / o daños a las pertenencias personales.

■ Esta unidad contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia para niños pequeños. Los niños siempre deben estar bajo la supervisión de un adulto o podrían producirse

HARDWARE QUINCAILLERIE HARDWARE

CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO

Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 20 15 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H2) x 16 12 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H3) x 4 Wide Dowel Large goujon Pasador ancho 8 mm x 30 mm (H4) x 18 1-5/8” Flat Head Screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana (H5) x 2

Unfinished surfaces are shaded in gray.

Les surfaces brutes sont colorées en gris.

Las superficies sin acabar están sombreadas de color gris.

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

PRODUCT PRODUIT PRODUCTO

A B C D E

Top Panel x 1 Panneau supérieur x 1 Panel superior x 1 Bottom Panel x 1 Panneau inférieur x 1 Panel inferior x 1 Top Cleat x 2 Taquet supérieur x 2 Taco superior x 2 Side Panel x 2 Panneau latéral x 2 Panel lateral x 2 Bottom Cleat x 1 Taquet inférieur x 1 Taco inferior x 1

CONTENTS | CONTENU | CONTENIDO

A D C C D B E

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 1

ÉTAPE 1 PASO 1

Secure Cam Posts/Insert Dowels Fixer des tiges de came / Insérer les goujons Afiance las levas de fijación/ Inserte las clavijas

(H4) Cam Post Poteau À Cames Cam Post (H1) x 20 Wide Dowel Large goujon Pasador ancho 8 mm x 30 mm (H4) x 4 ■ Secure cam posts (H1) into holes.

■ Insert wide dowels (H4) into holes at the top of each side panel.

■ Insert 12 mm cam lock (H3) into appropriate hole of each side panel as shown.

■ Ensure arrow on cam lock is pointing towards outer edges.

12 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H3) x 4 ■ Fixer des tiges de came (H1) dans les trous.

■ Insérer les goujons larges (H4) dans les trous en haut de chaque panneau latéral.

■ Insérer le verrou à came de 12 mm (H3) dans trou approprié de chaque panneau latéral, comme indiqué.

■ Assurez-vous que la flèche sur le verrou de came est dirigée vers les bords extérieurs.

■ Afiance las levas de fijación (H1) en los orificios.

■ Inserte las clavijas anchas (H4) en los orificios en la parte superior de cada panel lateral.

■ Inserte la leva de fijación de 12 mm (H3) en el agujero apropiado de cada panel lateral como se muestra.

■ Asegúrese de que la flecha en el bloqueo de la leva apunte hacia los bordes exteriores.

A

Cam post is secure when threads on screw are not showing.

La came est sécurisée lorsque les filets de la vis ne sont pas visibles.

La cámara es segura cuando no se muestra.

(H3) (H1) (H1) (H4)

D D

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 2

ÉTAPE 2 PASO 2

Insert Dowels/Cam Locks Insérer les goujons/Verrou à came Inserte las clavijas/Bloqueo de leva

15 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H2) x 14 Wide Dowel Large goujon Pasador ancho 8 mm x 30 mm (H4) x 12 ■ Insert wide dowels (H4) into holes as shown.

■ Insert 15 mm cam lock (H2) into appropriate holes. Ensure arrow on cam lock is pointing towards outer edge.

■ Insérer les goujons larges (H4) dans les trous comme indiqué.

(H2) ■ Insérer les verrous à came (H2) dans les trous appropriés. S’assurer que la flèche sur le verrou à came se dirige vers le bord extérieur, comme indiqué (H3) ■ Inserte las clavijas anchas (H4) en los orificios como se muestra ■ Inserte las levas de fijación (H2) (H2) leva de fijación apunte hacia el borde exterior como se muestra. (H2) (H3)

C

3

B

(H4) (H4) (H2)

C C

3

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

B

STEP 3

ÉTAPE 3 PASO 3

Assemble Bottom Cleat to Panel Assemblez le taquet inférieur au panneau Ensamble la grapa inferior al panel

15 mm Cam Lock Verrou à came Bloqueo de leva (H2) x 2 Wide Dowel Large goujon Pasador ancho 8 mm x 30 mm (H4) x 2 ■ Insert 15 mm cam lock (H2) into appropriate holes. Ensure arrow on cam lock is pointing towards outer edge.

■ Insert wide dowels (H4) into holes as shown.

■ Secure bottom cleat to bottom panel using two flat head screws (H5).

1-5/8” Flat Head Screw Vis à tête plate Tornillo de cabeza plana (H5) x 2 ■ Insérer les verrous à came (H2) dans les trous appropriés. S’assurer que la flèche sur le verrou à came se dirige vers le bord extérieur, comme indiqué ■ Insérer les goujons (H4) dans les trous comme indiqué.

■ Fixer le Taquet inférieur tête plate (H5).

sur le panneau inférieur avec deux vis à ■ Inserte las levas de fijación (H2) en los orificios apropiados. Asegúrese de que la flecha de la leva de fijación apunte hacia el borde exterior como se muestra.

■ Inserte las clavijas anchas (H4) en los orificios como se muestra.

■ Fije el taco inferior cabeza plana (H5).

al panel inferior con dos tornillos de (H2) 3 (H4)

E B E

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 4

ÉTAPE 4 PASO 4

Assemble Coffee Table Frame Assembler le cadre de la table basse Montar el marco de la mesa de café

■ Align and insert each top cleat and bottom panel with side panels. ■ Tighten cam locks to secure to side panels.

■ Aligner et insérer chaque taquet supérieure et le panneau inférieur avec panneaux latéraux.

■ Resserrer les verrous à came pour à des panneaux latéraux.

■ Alinee e inserte cada taco superior y el panel inferior en los paneles laterales.

■ Apriete las levas de fijación para afianzar los paneles laterales.

C C D

(H2)

D

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

STEP 5

ÉTAPE 5 PASO 5

Secure Top Panel Panneau supérieur sécurisé Panel superior seguro

■ Align and insert top panel.

■ Tighten cam locks to secure.

■ Aligner et insérer le panneau supérieur.

■ Resserrer les verrous à came pour fixer.

■ Alinee e inserte el panel superior.

■ Apriete las levas de fijación para afianzarlas.

A

2

Call 1-800-874-0008 for parts and service. Composez le 1-800-874-0008 pour les pièces et l’entretien. Llame al 1-800-874-0008 para piezas y servicio.

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement