Bolens 13AU616H565 Premium Riding Lawn Mower Owner Manual

Bolens 13AU616H565 Premium Riding Lawn Mower Owner Manual
Operator’s Manual
Hydrostatic Lawn Tractor
IMPORTANT: READ SAFETY
RULES AND INSTRUCTIONS
CAREFULLY
P. O. Box 1386, 97 Kent Ave., KITCHENER, ONTARIO CANADA N2G 4J1
PRINTED IN UNITED-STATES
772C0736
(12/04)
TABLE OF CONTENTS
Content
Finding Your Model Number
Calling Customer Support
Important Safe Operation Practices
Safety Labels Found On Your Unit
Attachments and Accessories
Slope Gauge
Tractor Set-Up
Controls
Operation
Page
2
2
3
6
7
8
9
12
15
Content
Adjustments
Maintenance
Lubrication
Service
Off-Season Storage
Troubleshooting
Warranty
Parts List/Pièces détachées
Page
19
22
23
22
26
27
29
30
FINDING MODEL NUMBER
This Operator’s Manual is an important part of your new lawn tractor. It will help you assemble, prepare and
maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Before you start assembling your new equipment, please locate the model plate on the
equipment and copy the information from it in the space provided below. This information will be
necessary to use the manufacturer’s web site and/or help from the Customer Support
Department or an authorized service dealer.
You can locate the model number by looking beneath the seat. A sample model plate is explained below.
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
www.mtdcanada.com
MTD PRODUCTS LIMITED
KITCHENER, ON N2G 4J1
1-800-668-1238
Copy the model number here:
Copy the serial number here:
ENGINE INFORMATION
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating,
specifications, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual packed
separately with your unit for more information.
CALLING CUSTOMER SUPPORT
Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer
Support.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation
or maintenance of this unit, please call a Customer Support Representative 1-800-668-1238
Please have your unit’s model number and serial number ready when you call. See previous section
to locate this information. You will be asked to enter the serial number in order to process your call.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To
locate the dealer in your area;
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at
www.mtdcanada.com.
2
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger
the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal
injury. When you see this symbol—heed its warning.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in
serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to
observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
GENERAL OPERATION
11. Do not put hands or feet near rotating parts or
under the cutting deck. Contact with the blade(s)
can amputate hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause
blade contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives,
walks, or roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on
any public roadway.
15. Do not operate the machine while under the
influence of alcohol or drugs.
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Disengage blade(s) before shifting into reverse.
Back up slowly. Always look down and behind
before and while backing to avoid a back-over
accident.
19. Slow down before turning. Operate the machine
smoothly. Avoid erratic operation and excessive
speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine
and wait until the blade(s) come to a complete stop
before removing grass catcher, emptying grass,
unclogging chute, removing any grass or debris, or
making any adjustments.
21. Never leave a running machine unattended. Always
turn off blade(s), place transmission in neutral, set
parking brake, stop engine and remove key before
dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the
machine into a trailer or truck. This unit should not
be driven up or down ramp(s), because the unit
could tip over, causing serious personal injury. The
unit must be pushed manually on ramp(s) to load or
unload properly.
23. Muffler and engine become hot and can cause a
burn. Do not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving
under low hanging tree branches, wires, door
openings etc., where the operator may be struck or
pulled from the unit, which could result in serious
injury.
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for
ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper
operation. Know how to stop the machine and
disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years old to operate
this machine. Children 14 years old and over
should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent.
4. Never allow adults to operate this machine without
proper instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object
injury, keep bystanders, helpers, children and pets
at least 75 feet from the machine while it is in
operation. Stop machine if anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment
is to be used. Remove all stones, sticks, wire,
bones, toys, and other foreign objects which could
be picked up and thrown by the blade(s). Thrown
objects can cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of
material toward roads, sidewalks, bystanders and
the like. Also, avoid discharging material against a
wall or obstruction which may cause discharged
material to ricochet back toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles
during operation and while performing an
adjustment or repair to protect your eyes. Thrown
objects which ricochet can cause serious injury to
the eyes.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and closefitting slacks and shirts. Loose fitting clothes and
jewelry can be caught in movable parts. Never
operate this machine in bare feet or sandals.
10. Be aware of the mower and attachment discharge
direction and do not point it at anyone. Do not
operate the mower without the discharge cover or
entire grass catcher in its proper place.
3
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual.
Do not make sudden changes in speed or direction.
Rapid engagement or braking could cause the front
of the machine to lift and rapidly flip over backwards
which could cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose
traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
25. Disengage all attachment clutches, depress the
brake pedal completely and shift into neutral before
attempting to start engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential
grass of a height no more than 10”. Do not attempt
to mow through unusually tall, dry grass (e.g.,
pasture) or piles of dry leaves. Dry grass or leaves
may contact the engine exhaust and/or build up on
the mower deck presenting a potential fire hazard.
27. Use only accessories and attachments approved
for this machine by the machine manufacturer.
Read, understand and follow all instructions
provided with the approved accessory or
attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of riding
mower-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
29. If situations occur which are not covered in this
manual, use care and good judgment. Contact your
authorized dealer for assistance.
DO NOT:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or
embankments. The mower could suddenly turn
over if a wheel is over the edge of a cliff, ditch, or if
an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your
foot on the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could
cause sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill. Overspeeding may cause the operator to lose control of
the machine resulting in serious injury or death.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g.
loaded dump cart, lawn roller, etc.) on slopes
greater than 5 degrees. When going down hill, the
extra weight tends to push the tractor and may
cause you to loose control. (e.g. tractor may speed
up, braking and steering ability are reduced,
attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and
tip-over accidents which can result in severe injury or
death. All slopes require extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow
it.
For your safety, use the slope gauge included as part of
this manual to measure slopes before operating this
unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than
15 degrees as shown on the slope gauge, do not
operate this unit on that area or serious injury could
result.
CHILDREN
1. Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are often
attracted to the machine and the mowing activity.
They do not understand the dangers. Never
assume that children will remain where you last
saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other
than the operator.
b. Be alert and turn machine off if a child enters
the area.
c. Before and while backing, look behind and
down for small children.
d. Never carry children, even with the blade(s)
shut off. They may fall off and be seriously
injured or interfere with safe machine
operation.
e. Use extreme care when approaching blind
corners, doorways, shrubs, trees or other
objects that may block your vision of a child
who may run into the machine.
f. To avoid back-over accidents, always
disengage the cutting blade(s) before shifting
DO:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise
extreme caution when changing direction on
slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could overturn the
machine. Tall grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed
setting so that you will not have to stop or shift while
on the slope. Tires may lose traction on slopes
even though the brakes are functioning properly.
Always keep machine in gear when going down
slopes to take advantage of engine braking action.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for
wheel weights or counterweights to improve
stability.
5. Use extra care with grass catchers or other
attachments. These can change the stability of the
machine.
4
than ½ inch below bottom of filler neck to
allow space for fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move unit to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of
grass, leaves, or other debris build-up. Clean
up oil or fuel spillage and remove any fuel
soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container
inside where there is an open flame, spark or
pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
m. Allow a machine to cool at least 5 minutes
before storing.
into reverse. The “Reverse Caution Mode”
should not be used when children or others
are around.
g. Keep children away from hot or running
engines. They can suffer burns from a hot
muffler.
h. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
2. Never allow children under 14 years old to operate
the machine. Children 14 years old and over should
read and understand the operation instructions and
safety rules in this manual and should be trained
and supervised by a parent.
TOWING
1. Tow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment except at
the hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for
weight limits for towed equipment and towing on
slopes.
3. Never allow children or others in or on towed
equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast downhill.
GENERAL SERVICE:
1. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless, and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make
certain the blade(s) and all moving parts have
stopped. Disconnect the spark plug wire and ground
against the engine to prevent unintended starting.
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds
after operating the blade disengagement control. If
the blades do not stop within the this time frame,
your unit should be serviced professionally by an
authorized dealer.
4. Check brake operation frequently as it is subjected
to wear during normal operation. Adjust and service
as required.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at
frequent intervals for proper tightness. Also, visually
inspect blade(s) for damage (e.g., excessive wear,
bent, cracked).
Replace the blade(s) with the original equipment
manufacturer’s (O.E.M.) blade(s) only, listed in this
manual. “Use of parts which do not meet the original
equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
8. Never tamper with the safety interlock system or
other safety devices. Check their proper operation
regularly.
9. After striking a foreign object, stop the engine,
disconnect the spark plug wire(s) and ground
against the engine. Thoroughly inspect the machine
for any damage. Repair the damage before starting
and operating.
SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE:
1. To avoid personal injury or property damage
use extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injury can occur when gasoline is
spilled on yourself or your clothes which can ignite.
Wash your skin and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always
place containers on the ground away from
your vehicle before filling.
c. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and refuel
it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the
fuel tank or container opening at all times until
fueling is complete. Do not use a nozzle lockopen device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the
engine is hot or running. Allow engine to cool
at least two minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more
5
nal equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
12. Do not change the engine governor settings or
over-speed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for
gas, oil, etc. to protect the environment.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to
the machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge
cover are subject to wear and damage which could
expose moving parts or allow objects to be thrown.
For safety protection, frequently check components
and replace immediately with original equipment
manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this
manual. “Use of parts which do not meet the origi-
WARNING: YOUR RESPONSIBILITY Restrict the use of this power machine to persons who read,
understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
MAX 20%
S30011
Safety Labels found on your unit
6
S30544
SECTION 2: ATTACHMENTS & ACCESSORIES.
MODEL
OEM-190-116
OEM-190-118
OEM-190-180
OEM-190-182
OEM-190-603
OEM-190-604
OEM-190-607
OEM-190-822
OEM-190-823
490-900-0025
DESCRIPTION
Mulch Kit (For 38” and 42” Decks)
Mulch Kit (For 46” Decks)
Twin Bagger Grass Collector 38” and 42” Decks
Twin Bagger Grass Collector 46” Decks
FastAttach™ Grille Guard (mounts on front of tractor)
TracPac™ Storage Container (mounts on rear of tractor)
Deluxe Sunshade
FastAttach™ 46-inch Front Dozer Blade
42-inch Two-stage Snow Thrower
Deck Wash Kit
7
SECTION 3: SLOPE GAUGE
D
R
EPR
E
S
ENT
ING
A
1
5
° SL
OPE
OR A FENCE POST
A CORNER OF A BUILDING
A POWER POLE
SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE
USE THIS PAGE AS A GUIDE TO DETERMINE SLOPES WHERE YOU MAY NOT OPERATE SAFELY.
FOL
D ON
O
T
T
ED L
INE,
15°
WARNING
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A
riding mower could overturn and cause serious injury. If operating a walk-behind mower on such a slope, it is
extremely difficult to maintain your footing and you could slip, resulting in serious injury.
Operate RIDING mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
8
SECTION 4: TRACTOR SET-UP
NOTE: Reference to RIGHT or LEFT side of the
tractor in this manual is observed from operator’s
position.
ATTACHING THE STEERING WHEEL
In the event your tractor was crated with the steering
wheel and the seat removed for shipping reasons, use
the following instructions to properly assemble the
parts.
ATTACHING THE BATTERY CABLES
NOTE: The battery cables may or may not be
WARNING: Do NOT operate the tractor
attached on your unit. If the cables are not attached,
please follow the instructions below.
without first attaching both the steering
wheel AND the seat. Doing so could result
in serious injury to the operator.
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos.
(+). The negative battery terminal is marked Neg. (–).
NOTE: There are two different styles of steering
•
wheel cap. See Figure 2. Styles vary by model.
•
•
•
The positive cable (heavy red wire) is secured to
the positive battery terminal (+) with a hex bolt and
hex nut at the factory. Make certain that the rubber
boot covers the terminal to help protect it from
corrosion.
Remove the hex bolt and wing nut from the
negative cable.
Remove the black plastic cover, if present, from the
negative battery terminal and attach the negative
cable (heavy black wire) to the negative battery
terminal (–) with the bolt and wing nut.
Make certain the battery retainer rod is in position
over the battery, securing it in place. See Figure 1.
•
•
•
•
•
•
Rubber
Boot
Using your hands, place the tractor’s front tires in
position for straight-ahead travel.
Remove the steering wheel cap from the center of
the steering wheel. Be careful not to lose the hex
screw and cupped washer found beneath it.
Place the steering wheel (in position for straightahead travel) directly onto the steering shaft found
in the center of the tractor’s dash.
Place the cupped washer (cupped side DOWN)
over the steering shaft.
Thread the hex screw into the steering shaft and
tighten securely.
Reinsert the steering wheel cap in the center of the
steering wheel. Refer to Figure 2.
Steering
Wheel Cap
Battery
Positive
Terminal
Hex Bolt
& Washer
Wing
Nut
Steering
Shaft
Negative
Terminal
Shoulder Bolt
Battery
Retainer Rod
Figure 1
NOTE: If the battery is put into service after the date
shown on top of battery, charge the battery as
instructed on page 24 of this manual prior to operating
the tractor.
Figure 2
9
ATTACHING THE SEAT
Knob Adjustment
Seat styles vary by tractor model and there are two
different styles available:
•
•
Knobs
Quick Adjustment
Knob Adjustment
Shoulder Screws
Refer to Figure 3 and Figure 4 to identify your tractor’s
seat style and follow applicable instructions.
Opening in Slot
NOTE: For shipping reasons, seats are either
fastened to the tractor seat’s pivot bracket with a plastic
tie, or mounted backward to the pivot bracket. In either
case, free the seat from its shipping position and
remove the two hex screws (or knobs, on models so
equipped) from the bottom of seat before proceeding
with applicable instructions below.
Pivot Bracket
Figure 4
Quick Adjustment Seat
GAS AND OIL FILL-UP
NOTE: If your seat was shipped mounted backwards
on the seat pivot bracket, pull out the tab found on the
seat stop and hold it open while sliding the seat off the
seat pivot bracket. See Figure 3.
The gasoline tank is located under the hood and has a
capacity of either two or three gallons. Do not overfill.
WARNING: Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel machine indoors or while the
engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition.
1. Line up the plastic seat spacers with the slots in
seat pivot bracket.
2. Slide seat in until front seat spacer engages the
seat stop.See Figure 3.
WARNING: Before operating this machine,
make sure the seat is engaged in the seat
stop, stand behind the machine and pull back
on seat until fully engaged into stop.
Service the engine with gasoline and oil as
instructed in the separate engine manual packed
with your tractor. Read instructions carefully.
Knob Adjustment Seat
IMPORTANT: Your tractor is shipped with oil;
1. Position the shoulder screws (found on the base of
the seat) inside the slot openings in the seat pivot
bracket. See Figure 4.
2. Slide the seat slightly rearward in the seat pivot
bracket, lining up the rear slots in the pivot bracket
with the remaining two holes in the seat’s base.
3. Select desired position for the seat, and secure with
the two knobs removed earlier. See Figure 4.
however, you MUST check the oil level before
operating. Be careful not to overfill. Overfilling with oil
may cause the engine to smoke. This will result in poor
engine performance and could cause permanent
engine damage.
SHIPPING BRACE REMOVAL
WARNING: Make sure the riding mower’s
engine is off, set the parking brake and
remove the ignition key before removing the
shipping brace.
Quick Adjustment
Seat Stop
•
•
Tab
Pivot Bracket
Locate the shipping brace and warning tag found
on the right side of the cutting deck. See Figure 5.
While holding the discharge chute with your left
hand, remove the shipping brace with your right
hand by grasping it between your thumb and index
finger and rotating it clockwise.
WARNING: The shipping brace, used for
packaging purposes only, must be removed
and discarded before operating your riding
mower.
Figure 3
10
IDENTIFYING THE MULCH PLUG (if so
equipped)
On tractor models with 42-inch and 46-inch decks so
equipped, a mulch plug can be found within the cutting deck’s
discharge opening.
NOTE:
Refer to '”Mulching“ on page 18 for more detailed
information.
If you’d prefer to operate the cutting deck without mulching,
simply remove the mulch plug by unthreading the plastic wing
nut which fastens it to the cutting deck. This will allow the
clippings to discharge out of the discharge opening during
operation. See Figure 6 (42-inch deck shown).
Shipping Brace
Warning Tag
Figure 5
WARNING: The mowing deck is capable of
throwing objects. Failure to operate the riding
mower without the discharge cover in the
proper operating position could result in
serious personal injury and/or property
damage.
TIRE PRESSURE
WARNING: Maximum tire pressure under
any circumstances is 30 p.s.i. Equal tire
pressure should be maintained at all times.
The tires on your unit may be over-inflated for shipping
purposes. Reduce the tire pressure before operating
the tractor. Recommended operating tire pressure is
approximately 10 p.s.i for the rear tires & 14 p.s.i. for the
front tires. Check the sidewall of tire for maximum p.s.i.
Plastic Wing Nut
Figure 6
11
Mulch Plug
SECTION 5: CONTROLS
A*
E
B
F
A*
G
H
+
1/10
P
P
I
J
C
K
L
M
D
NOTE: Steering Wheel not shown for clarity.
A* PTO (Power Take-off) Lever (Models with manual PTO)
PTO (Power Take-off) Knob (Models with electrique PTO)
B Systems Indicator Monitor/Hour Meter
C Choke Control
D Cup Holder
E Throttle Control Lever
F Parking Brake Button
G
H
I
J
K
L
M
Cruise Control Button
Ignition Switch
Brake Pedal
Drive Pedal
Cargo Net (Not Shown)
Deck Lift Lever
Seat Adjustment Lever
NOTE: Any reference in this manual to the RIGHT or LEFT side of the tractor is observed from operator’s position.
* Tractors vary by model and are equipped with either a PTO lever or a PTO knob, NEVER both.
THROTTLE CONTROL LEVER
The throttle control lever is located on the right side of
12
IGNITION SWITCH
the tractor’s dash panel. This lever controls the speed of
the engine and, on some models, when pushed all the
way forward, the choke control also. When set in a
given position, the throttle will maintain a uniform engine
speed. See Figure 7.
Choke
Position
WARNING: Never leave a running machine
unattended. Always disengage PTO, move
shift lever into neutral position, set parking
brake, stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
To start the engine, insert the key into the ignition switch
and turn clockwise to the START position. Release the
key into the NORMAL MOWING MODE position once
the engine has fired.
Fast
Position
Fast
Position
To stop the engine, turn the ignition key
counterclockwise to the STOP position. See Figure 8.
Normal
Driving
Mode
Slow
Position
Slow
Position
Stop
Position
Figure 7
Start
Position
IMPORTANT: When operating the tractor with the
cutting deck engaged, be certain that the throttle lever is
always in the FAST (rabbit) position.
CHOKE CONTROL
The choke control can be found
on the left side of the dash panel
and is activated by pulling the
knob outward. Activating the
choke control closes the choke
plate on the carburetor and aids
in starting the engine. Refer to
STARTING THE ENGINE in the
OPERATION section of this
manual for detailed starting
instructions.
Figure 8
IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both
Safety Interlock Switches, page 15 and Starting The Engine, page
16 of this manual for detailed instructions regarding the
Ignition Switch Module and operating the tractor in
REVERSE CAUTION MODE.
DRIVE PEDAL
The drive pedal is located
below the brake pedal on the
right front side of the tractor
along the running board.
Depress the upper portion of
the drive pedal forward to
cause the tractor to travel
forward. Depress the lower
portion of the drive pedal
with the ball of your right foot
(NOT your heel) to cause the
tractor to travel in reverse.
Ground speed is also
controlled with the drive pedal. The further forward or
rearward that the pedal is pivoted, the faster the tractor
will travel. The pedal will return to its original position
when it’s not depressed.
BRAKE PEDAL
The brake pedal is located on the
right front side of the tractor
above the drive pedal along the
running board. The brake pedal
can be used for sudden stops or
setting the parking brake.
NOTE: The brake pedal must
be fully depressed to activate the
safety interlock switch when
starting the tractor.
CARGO NET (Not Shown)
Conveniently located on the tractor’s dash panel, the
cargo net can be used to store personal items while
operating the tractor.
IMPORTANT: Always set the parking brake when
leaving the tractor unattended.
13
SYSTEMS INDICATOR MONITOR / HOUR
METER
ELECTRIC PTO (POWER
TAKE-OFF) KNOB
Your tractor is equipped with either an hour meter or an
ammeter as part of two available system indicator
monitors. Locate the monitor on the left side of your
dash panel and compare it to both shown in Figure 9.
To engage the power to the
cutting deck or other (separately
available) attachments on models
so equipped with an electric PTO,
pull outward on the PTO knob.
Push the PTO knob inward to
disengage the power to the cutting deck.
AMPS
Oil
NOTE: The PTO knob must be in the disengaged
Brake
Ammeter
Battery
(OFF) position when starting the engine.
PTO
PTO (POWER TAKE-OFF) LEVER
Oil
+
Hour Meter
1/10
PTO
P
Brake
On models equipped with a manual PTO, the PTO lever
is located on the left side of the dashboard next to the
steering wheel. Move the PTO lever forward to engage
the power to the cutting deck or other (separately
available) attachments; move the PTO lever rearward
to disengage the power.
Figure 9
If the Brake light or PTO light illuminates when
attempting to start the unit, proceed as follows:
Brake —
Engage the parking brake.
PTO —
Move the PTO lever into the disengaged
(OFF) position.
NOTE: The PTO lever must be in the disengaged
(OFF) position when starting the engine.
It is normal for the Oil light and the Battery light to
illuminate while the engine is cranking, but if either
illuminates while the engine is running, proceed as
follows:
Oil—
SEAT ADJUSTMENT LEVER
To adjust the seat forward or backward on units
equipped with a quick-adjust seat, slide the seat
adjustment lever to the left and reposition the seat to the
desired position. Once a comfortable position is found,
release the seat adjustment lever to lock the seat in
place. Refer to SEAT ADJUSTMENTS in the MAKING
ADJUSTMENTS section of this manual for more
detailed instructions.
Stop the tractor immediately and check the
crankcase oil level as instructed in the
Engine Owner’s Manual included with
your unit. Add oil as required.
Battery— If this light illuminate’s while the engine is
running, it indicates that the battery is in
need of a charge OR that the engine’s
charging system is not generating
sufficient amperage. Refer to the
MAINTENANCE section of this manual
for the proper battery charging procedure
or have the engine’s charging system
checked by a authorized dealer.
DECK LIFT LEVER
Found on your tractor’s right fender, the deck lift lever is
used to change the height of the cutting deck. To use,
move the lever to the left, then place in the notch best
suited for your application.
On units so equipped, the ammeter measures the
electrical output of the engine’s charging system. Under
normal operating conditions, with the engine at full
throttle, the ammeter’s needle should measure a
positive charge.
CUP HOLDER
The tractor’s cup holder is located on the fender to the
left of the seat, just to the rear of the parking brake
lever.
The hour meter, on units so equipped, operates
whenever the engine is running and records the actual
hours of tractor operation.
14
CRUISE CONTROL
BUTTON
PARKING BRAKE
BUTTON
The cruise control button is
located on the tractor dash panel
to the left of the ignition switch.
Push the cruise control button
while traveling forward at a
desired speed. While holding the
button in, release pressure from
the drive pedal. This will engage
the cruise control and allow the
tractor to remain at that speed without applying
pressure to the drive pedal. Depress the brake pedal or
the drive pedal to deactivate cruise control. Refer to
OPERATION SECTION of this manual for detailed
instructions regarding the cruise control feature.
To set the parking brake, fully
depress the brake pedal and
push the parking brake button in.
Hold the button in while taking
your foot off the brake pedal. Both
the parking button and the brake
pedal will then stay depressed.
To release the parking brake,
depress the brake pedal slightly.
The parking brake button will then return to its original
position.
P
NOTE: The parking brake must be set if the operator
leaves the seat with the engine running or the engine
will automatically shut off.
NOTE: Cruise control can NOT be engaged at the
tractor’s fastest ground speed. If the operator should
attempt to do so, the tractor will automatically
decelerate to the fastest optimal mowing ground speed.
IMPORTANT: Always set the parking brake when
leaving the tractor unattended.
SECTION 6: OPERATING YOUR LAWN TRACTOR
WARNING: Read, understand, and follow
WARNING
all instructions and warnings on the machine
and in this manual before operating.
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
Safety Interlock Switches
•
•
•
•
This tractor is equipped with a safety interlock system
for the protection of the operator. If the interlock system
should ever malfunction, do not operate the tractor.
Contact an authorized service dealer.
•
•
•
•
•
•
The safety interlock system prevents the engine
from cranking or starting unless the parking brake is
engaged, and the PTO (Blade Engage) knob (or
lever) is in the disengaged (OFF) position.
The engine will automatically shut off if the operator
leaves the seat before engaging the parking brake.
•
•
•
•
Models with Manual PTO (Blade Engage)
•
•
The engine will automatically shut off if the operator
leaves the tractor’s seat with the PTO (Blade
Engage) lever in the engaged (ON) position,
regardless of whether the parking brake is
engaged.
With the ignition key in the NORMAL MOWING
position, the engine will automatically shut off if the
PTO (Blade Engage) lever is moved into the
engaged (ON) position with the shift lever in
Reverse.
•
READ OPERATOR’S MANUAL
the engaged (ON) position, regardless of whether
the parking brake is engaged.
With the ignition key in the NORMAL MOWING
position, the electric PTO (Blade Engage) clutch will
automatically shut off if the PTO (Blade Engage)
knob is moved into the engaged (ON) position with
the shift lever in Reverse.
WARNING: Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This
system was designed for your safety and
protection.
Models with Electric PTO (Blade Engage)
•
GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
AVOID SUDDEN TURNS.
DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SLIP OR TIP.
IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S) AND BACK
DOWNHILL SLOWLY.
DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
NEVER CARRY CHILDREN, EVEN WITH BLADES OFF.
LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, AND SWITCHES) IN
PLACE AND WORKING.
REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE(S).
KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
BEFORE LEAVING OPERATOR’S POSITION, DISENGAGE
BLADE(S), PLACE THE SHIFT LEVER IN NEUTRAL, ENGAGE
BRAKE LOCK, SHUT ENGINE OFF AND REMOVE KEY.
The electric PTO (Blade Engage) clutch will
automatically shut off if the operator leaves the
tractor’s seat with the PTO (Blade Engage) knob in
15
Reverse Caution Mode
The REVERSE CAUTION MODE position of the key
switch module allows the tractor to be operated in
reverse with the blades (PTO) engaged.
Reverse
Push
Button
Indicator
Light
Reverse
Caution Mode
Position
IMPORTANT: Mowing in reverse is not recommended.
Stop
Position
WARNING: Use extreme caution while
operating the tractor in the REVERSE
CAUTION MODE. Always look down and
behind before and while backing. Do not
operate the tractor when children or others are
around. Stop the tractor immediately if
someone enters the area.
Start
Position
To use the REVERSE CAUTION MODE:
IMPORTANT:The operator MUST be seated in the
Figure 10
tractor seat.
WARNING: Keep hands and feet away
from the discharge opening of the cutting
deck.
1. Start the engine as previously instructed in this
Operator’s Manual.
2. Turn the key from the NORMAL MOWING (Green)
position to the REVERSE CAUTION MODE
(Yellow) position of the key switch module. See
Figure 10.
3. Depress the REVERSE PUSH BUTTON (Orange,
Triangular Button) at the top, right corner of the key
switch module. The red indicator light at the top, left
corner of the key switch module will be ON while
activated. See Figure 10.
4. Once activated (indicator light ON), the tractor can
be driven in reverse with the cutting blades (PTO)
engaged.
5. Always look down and behind before and while
backing to make sure no children are around.
6. After resuming forward motion, return the key to the
NORMAL MOWING position.
NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature of
the deck and are not designed to support the weight of
the cutting deck.
Refer to the ADJUSTMENTS section of this manual for
more detailed instructions regarding various deck
adjustments.
STARTING THE ENGINE
WARNING: Do not operate the tractor if
the interlock system is malfunctioning. This
system was designed for your safety and
protection.
NOTE: Refer to the TRACTOR SET-UP section of this
IMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will
manual for Gasoline and Oil fill-up instructions.
remain activated until:
•
•
a. The key is placed in either the NORMAL
MOWING position or STOP position.
b. The operator leaves the seat (Models with
Electric PTO ONLY).
c. The operator engages the parking brake by
fully depressing the brake pedal and holding
it down while gently pushing the parking
brake button inward (Models with Manual
PTO ONLY).
•
•
•
Insert the tractor key into the ignition switch.
Place the PTO knob (or lever) in the disengaged
(OFF) position.
Engage the tractor’s parking brake.
Pull the choke control outward.
Turn the ignition key clockwise to the START
position. After the engine starts, release the key. It
will return to the NORMAL MOWING position.
IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START
position for longer than ten seconds at a time. Doing so
may cause damage to your engine’s electric starter.
SETTING THE CUTTING HEIGHT
NOTE: If starting problems are encountered, refer to
Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in any of the six different cutting height
notches on the right side of the fender. Then adjust the
deck wheels so that they are between ¼-inch and ½inch above the ground when the tractor is on a smooth,
flat surface such as a driveway.
the TROUBLESHOOTING section of this manual.
After the engine starts, deactivate the choke control.
NOTE: Do NOT leave the choke control on while
operating the tractor. Doing so will result in a "rich" fuel
mixture and cause the engine to run poorly.
16
STOPPING THE ENGINE
WARNING: If you strike a foreign object,
stop the engine, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any
damage. Repair the damage before restarting
and operating
•
•
•
•
Reverse
Brake Pedal
Drive Pedal
If the blades are engaged, place the PTO/Blade
Engage knob (or lever) in the disengaged (OFF)
position.
Place the throttle control near the FAST position.
Turn the ignition key counterclockwise to the STOP
position.
Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.
Fender/
Running Board
Figure 11
IMPORTANT: Do NOT attempt to change the
direction of travel when the tractor is in motion. Always
bring the tractor to a complete stop before pivoting the
drive pedal from forward to reverse or vice versa.
ENGAGING THE PARKING BRAKE
DRIVING ON SLOPES
To engage the parking brake:
•
•
•
Refer to the SLOPE GAUGE on page 7 to help
determine slopes where you may not operate safely.
Fully depress the brake pedal and hold it there
while gently pushing the parking brake button
inward.
Hold the parking brake button in while removing
your foot from the brake pedal.
Once engaged, the parking brake button and the
brake pedal will lock in the “down” position.
WARNING: Do not mow on inclines with a
slope in excess of 15 degrees (a rise of
approximately 2-1/2 feet every 10 feet). The
tractor could overturn and cause serious
injury.
To disengage the parking brake:
•
•
•
Slightly depress the brake pedal.
NOTE: The parking brake must be engaged if the
operator leaves the seat with the engine running or the
engine will automatically shut off.
•
DRIVING THE TRACTOR
•
WARNING: Avoid sudden starts, excessive speed and sudden stops.
•
WARNING: Do not leave the seat of the
tractor without first placing the PTO knob (or
lever) in the disengaged (OFF) position,
depressing the brake pedal and engaging the
parking brake. If leaving the tractor
unattended, also turn the ignition key off and
remove the key.
•
•
•
Forward
Mow up and down slopes, NEVER across.
Exercise extreme caution when changing direction
on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine.
Tall grass can hide obstacles.
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must
be made, turn down the slope. Turning up a slope
greatly increases the chance of a roll over.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is
necessary to stop while driving up a slope, start up
smoothly and carefully to reduce the possibility of
flipping the tractor over backward.
SETTING THE CRUISE CONTROL
NOTE: The cruise control feature should only be
utilized while traveling in the forward direction.
•
Briefly depress the brake pedal to release the
parking brake. Move the throttle lever into the FAST
(rabbit) position.
To travel FORWARD, slowly depress the upper
portion of the drive pedal forward until the desired
speed is achieved. See Figure 11.
To travel in REVERSE, check that the area behind
is clear then slowly depress the lower portion of the
drive pedal with the ball of your foot (NOT your
heel) until the desired speed is achieved. See
Figure 11.
•
•
•
17
Slowly depress the upper portion of the drive pedal
until the desired speed is achieved.
Lightly depress the cruise control button.
While continuing to hold the cruise button in, lift
your foot from the drive pedal (you should feel the
cruise latch engage).
Once engaged, the cruise control button and the
drive pedal will lock in the “down” position, and the
tractor will maintain the same forward speed.
NOTE:
Cruise control cannot be engaged at the
tractor’s fastest ground speed. If the operator should
attempt to do so, the tractor will automatically
decelerate to the fastest optimal mowing ground speed.
Front View
Pull Out
ON
Disengage the cruise control using one of the following
methods:
Depress the brake pedal to disengage the cruise
control and stop the tractor.
• Lightly depress the drive pedal.
To change the direction of travel to reverse when
operating with cruise control, depress the brake pedal
to disengage the cruise control and bring the tractor to a
complete stop. Then slowly depress the lower portion of
the drive pedal with the ball of your foot to travel in
reverse.
Push In
OFF
•
Figure 13
ENGAGING THE PTO
Engaging the PTO transfers power to the cutting deck
or other (separately available) attachments. To engage
the PTO, proceed as follows:
•
MOVING THE TRACTOR MANUALLY
Models with manual PTO
Your tractor’s transmission is equipped with a
hydrostatic relief valve for occasions when it is
necessary to move the tractor manually. Activating this
valve forces the fluid in the transmission to bypass its
normal route, allowing the rear tires to "freewheel." To
engage the hydrostatic relief valve, proceed as follows:
•
•
Move the throttle control lever to the FAST (rabbit)
position.
•
Grasp the PTO lever and pivot it all the way forward
into the engaged (ON) position.
Models with electric PTO
•
Locate the hydrostatic bypass rod in the rear of the
tractor. See Figure 12.
Pull the hydrostatic bypass rod outward, then down,
to lock it in place.
•
Pull the PTO knob outward into the engaged (ON)
position. See Figure 13.
Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position
for the most efficient use of the cutting deck or other
(separately available) attachments.
IMPORTANT: The engine or electric PTO clutch will
automatically shut off if the PTO is engaged with the
drive pedal in position for reverse travel. Refer to
SAFETY INTERLOCK SWITCHES earlier in this
section.
NOTE: The transmission will NOT engage when the
hydrostatic bypass rod is pulled out. Return the rod to
its normal position prior to operating the tractor.
IMPORTANT: Never attempt to move the tractor
manually without first engaging the hydrostatic relief
valve. Doing so will result in serious damage to the
tractor’s transmission.
USING THE LIFT LEVER
To raise the cutting deck, move the lift lever to the left,
then place it in the notch best suited for your
application. Refer to SETTING THE CUTTING
HEIGHT earlier in this section.
MOWING
WARNING: To help avoid blade contact or
a thrown object injury, keep bystanders,
helpers, children and pets at least 75 feet from
the machine while it is in operation. Stop
machine if anyone enters the area.
This tractor is equipped with a high quality cutting deck.
The following information will be helpful when using the
cutting deck with your tractor.
Hydrostatic
Bypass Rod
WARNING: Plan your mowing pattern to
avoid discharge of materials toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or
obstruction which may cause discharged
material to ricochet back toward the operator.
Figure 12
18
•
•
•
•
•
•
•
Do not mow at high ground speed, especially if a
mulch kit or grass collector is installed.
For best results it is recommended that the first two
laps be cut with the discharge thrown towards the
center. After the first two laps, reverse the direction
to throw the discharge to the outside for the balance
of cutting. This will give a better appearance to the
lawn.
Do not cut the grass too short. Short grass invites
weed growth and yellows quickly in dry weather.
Mowing should always be done with the engine at
full throttle.
Under heavier conditions it may be necessary to go
back over the cut area a second time to get a clean
cut.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds
and extremely tall grass. Your tractor is designed to
mow lawns, NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades
when worn. Refer to the SERVICE section of this
manual for proper blade sharpening instructions.
Carriage Screw
Cupped
Washer
Plastic Wing Nut
Figure 14
NOTE: It is not necessary to remove the discharge
chute to operate the mower with the mulch kit installed.
NOTE: The mulch kit is installed on models equipped
with a 42-inch deck. It is packed separately (with an
instruction sheet) in the crate on models equipped with
a 46-inch deck.
MULCHING
Tractors come equipped with a mulch kit which
incorporates special blades, already standard on your
tractor, in a process of recirculating grass clippings
repeatedly beneath the cutting deck. The ultra-fine
clippings are then forced back into the lawn where they
act as a natural fertilizer. Observe the following
recommendations for the best results when mulching.
•
•
•
•
Mulch Plug
To operate the cutting deck without mulching, simply
remove the mulch plug by unthreading the plastic wing
nut and removing the cupped washer, which fastens it
to the cutting deck. This will allow the clippings to
discharge out the side. See Figure 14.
Never attempt to mulch if the lawn is damp. Wet
grass tends to stick to the underside of the cutting
deck preventing proper mulching of the clippings.
Do NOT attempt to mulch more than 1/3 the total
height of the grass or approximately 1-1/2 inches.
Doing so will cause the clippings to clump up
beneath the deck and not be mulched effectively.
Maintain a slow ground speed to allow the grass
clippings more time to effectively be mulched.
Always position the throttle control lever in the
FAST (rabbit) position and allow it to remain there
while mowing. Failing to keep the engine at full
throttle places strain on the tractor’s engine and
does not allow the blades to properly mulch grass.
Headlights
On some models, the lamps are ON whenever the
tractor’s engine is running. On other models, the lamps
are ON whenever the ignition key is moved out of the
STOP position.
On all models, the lamps turn OFF when the ignition key
is moved to the STOP position.
NOTE: Never move the key into the Start position
while the engine is running. Doing so may cause
damage to your engine’s electric starter.
SECTION 7: MAKING ADJUSTMENTS
WARNING: Never attempt to make any
adjustments while the engine is running,
except where specified in the operator’s
manual.
LEVELING THE DECK
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before
performing any deck leveling adjustments. Refer to
TIRES in the maintenance section of this manual for
further information regarding tire pressure.
WARNING: Disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine before
performing any adjustments, repairs or
maintenance.
Front To Rear
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer
bar that can adjusted to level the deck from front to rear.
19
•
The front of the deck should be between 1/4-inch and
3/8-inch lower than the rear of the deck. Adjust if
necessary as follows:
•
•
•
•
•
With the tractor parked on a firm, level surface,
place the deck lift lever in the top notch (highest
position) and rotate the blade nearest the discharge
chute so that it is parallel with the tractor.
Measure the distance from the front of the blade tip
to the ground and the rear of the blade tip to the
ground.
The first measurement taken should be between
1/4" and 3/8" less than the second measurement.
Determine the approximate distance necessary for
proper adjustment and proceed, if necessary, to the
next step.
Lock
Nuts
A
•
Loosen the jam nut(s) on the rear side of the deck
stabilizer bracket. See Figure 15A.
Locate the lock nut(s) on the opposite side of the
stabilizer bracket. See Figure 15A. Tighten the lock
nut(s) to raise the front of the deck; loosen the lock
nut(s) to lower the front of the deck.
Retighten the jam nut(s) loosened earlier when
proper adjustment is achieved.
Side to Side
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a
side to side adjustment can be performed. Adjust if
necessary as follows:
B
Deck
Stabilizer
Bracket
Deck
Jam
Nuts
Adjustment Gear
FRONT TO REAR
46-inch deck support rod shown. SIDE TO SIDE
Hex Cap Screw
Figure 15
•
•
•
•
•
•
SEAT ADJUSTMENT
With the tractor parked on a firm, level surface,
place the deck lift lever in the top notch (highest
position) and rotate both blades so that they are
perpendicular with the tractor.
Measure the distance from the outside of the left
blade tip to the ground and the distance from the
outside of the right blade tip to the ground. Both
measurements taken should be equal. If they’re
not, proceed to the next step.
Loosen, but do NOT remove, the hex cap screw on
the left deck hanger bracket. See Figure 15B.
Balance the deck by using a wrench to turn the
adjustment gear (found immediately behind the hex
cap screw just loosened) clockwise/up or
counterclockwise/down.
The deck is properly balanced when both blade tip
measurements taken earlier are equal.
Retighten the hex cap screw on the left deck
hanger bracket when proper adjustment is
achieved.
WARNING: Before operating this machine,
make sure the seat is engaged in the seat
stop, stand behind the machine and pull back
on seat until fully engaged into stop.
Quick-Adjust Seat (if so equipped)
To adjust the position of the seat, move the seat
adjustment lever to the left and slide the seat forward or
rearward. Make sure seat is locked into position before
operating the tractor. See .
Knob Adjustment Seat (if so equipped)
To adjust the position of the seat on models so
equipped, loosen the two knobs on the bottom of the
seat. Slide the seat forward or backward as desired.
Retighten the two knobs. See Figure 16.
20
Crown Nut
Seat
Brake Disc
Seat Adjustment Lever
Figure 16
Hydrostatic
Transmission
Brake Rod
NOTE: View shown from beneath tractor.
Knobs
Figure 18
STEERING ADJUSTMENT
If the tractor turns tighter in one direction than the other,
or if the ball joints are being replaced due to damage or
wear, the steering drag links may need to be adjusted.
Adjust the drag links so that equal lengths are threaded
into the ball joint on the left side and the ball joint on the
right side:
•
•
Figure 17
Hex Nut and
Lock Washer
PARKING BRAKE ADJUSTMENT
Never attempt to adjust the brakes while the
engine is running. Always disengage PTO,
move shift lever into neutral position, stop
engine and remove key to prevent unintended
starting.
•
•
•
•
Zerk Fitting
(if so equipped)
Pivot Bar
Axle
If the tractor does not come to a complete stop when the
brake pedal is completely depressed, or if the tractor’s
rear wheels can roll with the parking brake applied, the
brake is in need of adjustment. The brake disc can be
found on the right side of the transmission in the rear of
the tractor. Adjust if necessary as follows:
•
Loosen the jam nut found on the drag link at the
rear of the ball joint. See Figure 19.
Remove the hex nut and lock washer on the top of
ball joint. See Figure 19.
Drag Link
Jam Nut
Ball Joint
Looking at the transmission from the right side of
the tractor, locate the compression spring and
brake disc. See Figure 18.
Carefully remove the cotter pin from the crown nut
on the right side of the brake assembly.
Using a feeler gauge, check the gap between the
brake disc and the brake puck. Proper gap is
0.011".
Tighten the crown nut until the proper gap is
achieved.
Install a new cotter pin (part 714-0111) on the
crown nut.
Figure 19
•
•
Thread the ball joint toward the jam nut to shorten
the drag link. Thread the ball joint away from the
jam nut to lengthen the drag link.
Replace hex nut and lock washer and retighten the
jam nut after proper adjustment is achieved.
NOTE: Threading the ball joints too far onto the drag
links will cause the front tires to "toe-in" too far. Proper
toe-in is between 1/16" and 5/16".
21
•
Front tire toe-in can be measured as follows:
•
•
Place the steering wheel in position for straight
ahead travel.
In front of the axle, measure the distance
horizontally from the inside of the left rim to the
inside of the right rim. Note the distance.
•
•
Behind the axle, measure the distance horizontally
from the inside of the left rim to the inside of the
right rim. Note the distance.
The measurement taken in front of the axle should
be between 1/16" and 5/16" less than the
measurement taken behind the axle.
Adjust if necessary.
SECTION 8: MAINTENANCE
WARNING: Before performing any
maintenance or repairs, disengage PTO,
move shift lever into neutral position, set
parking brake, stop engine and remove key to
prevent unintended starting.
CLEANING THE ENGINE AND DECK
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped
off promptly.
Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine or on any other part of the machine,
especially the belts and pulleys.
IMPORTANT: The use of a pressure washer or
Water Port (optional)
garden hose to clean your tractor is NOT
recommended. It may cause damage to electrical
components, spindles, pulleys, bearings or the engine.
The use of water will result in a shortened life of the
tractor and reduce its serviceability.
Hose Coupler
(Shown without
Hose Attached)
(optional)
Figure 20
IMPORTANT: Make certain the tractor’s discharge
chute is directed away from your house, parked cars,
etc.
Deck Wash System™ (Optional)
2. Disengage PTO, move shift lever into the neutral
position, set the parking brake, and stop engine.
3. Thread the hose coupler (packaged with this
manual) onto the end of your garden hose.
4. Attach the hose coupler to the water port on your
deck’s surface. See Figure 20.
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position on the
tractor, re-start the engine and place the throttle
lever in the FAST (rabbit) position.
7. Engage the tractor’s PTO.
8. Remain in the operator’s position with the
cutting deck engaged for a minimum of two
minutes, allowing the underside of the cutting deck
to throughly rinse.
9. Disengage the tractor’s PTO.
10. Turn the ignition key to the STOP position to turn
the tractor’s engine off.
11. Turn the water off and detach the hose coupler
from the water port on your decks surface. Repeat
step 4-11 on the opposite side of the cutting deck.
A hex plug can be found on your tractor’s deck surface.
Hex Plug
This plug can be replaced with a water port to be used
as part of a separately-available deck wash system.
Use the Deck Wash System to rinse grass clippings
from the deck’s underside and prevent build-up of
corrosive chemicals.Refer to page 6 for information
regarding this and other separately-available attachments & accessories for your tractor. Complete the
following steps after each mowing:
ENGINE
Refer to the separate engine manual for engine
maintenance instructions.
1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn,
near enough to a water sillcock (spigot) for your
garden hose to reach.
Check engine oil level before each use as instructed in
the separate engine manual packed with your unit.
Read and follow instructions carefully.
22
Changing Engine Oil
•
•
•
•
•
dusty condition. To service the air cleaner, refer to the
separate engine manual packed with your unit.
Unscrew oil fill cap and remove dipstick from the oil
fill tube. See SECTION 9:.
Pop open the protective cap on the end of the oil
drain valve to expose the oil drain port. See
SECTION 9:.
Push oil drain hose (packed with unit) onto the oil
drain port. Route the opposite end of the hose into
an appropriate oil collection container with a
capacity great enough to collect the used oil.
Push the oil drain valve in slightly, then rotate
counterclockwise and pull outward to begin draining
oil. See SECTION 9:.
Service the oil filter (if so equipped) as instructed in
the separate engine manual packed with your unit.
The spark plug(s) should be cleaned and the gap reset
once a season. Spark plug replacement is
recommended at the start of each mowing season;
check engine manual for correct plug type and gap
specifications.
Oil Fill Cap
Protective Cap
Oil Drain Hose
Perform the above steps in the opposite order after oil
has finished draining.
•
Refill the engine with new motor oil.
Oil Fill Tube
Oil Drain Valve
IMPORTANT: Refill the engine with the proper
Oil Drain Port
capacity and weight of motor oil as instructed in the
separate engine manual.
NOTE: Single-cylinder engine shown.
Service air cleaner every 25 hours under normal
conditions. Clean every few hours under extremely
Figure 21
Valve location will vary with engine style.
SECTION 9: LUBRICATION
WARNING: Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, move shift
lever into neutral position, set parking brake,
stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
Transmission
The hydrostatic transmission is sealed at the factory. Oil
level cannot be checked nor can the oil be changed.
Front Wheels
Each of the front wheel axles is equipped with a grease
fitting. Lubricate with a grease gun after every 25 hours
of tractor operation.
Engine
Lubricate the engine with motor oil as instructed in the
Engine Owner’s Manual packed with your unit.
Rear Wheels
Pivot Points & Linkage
The rear wheels should be removed from the axles once
a season. Lubricate the axles and the rims well with an
all-purpose grease before re-installing them.
Lubricate all the pivot points on the drive system,
parking brake and lift linkage at least once a season with
light oil.
SECTION 10: SERVICE
TIRES
CUTTING BLADES
WARNING: Never exceed the maximum
inflation pressure shown on the sidewall of the
tire.
WARNING: Be sure to shut the engine off,
remove ignition key, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine to
prevent unintended starting before removing
the cutting blade(s) for sharpening or
replacement. Protect your hands by using
heavy gloves or a rag to grasp the cutting
blade.
The recommended operating tire pressure is 10 psi for
the rear tires and 14 psi for the front tires. Refer to the
tire sidewall for exact tire manufacturer’s recommended
or maximum psi. Do not overinflate. Uneven tire
pressure could cause the cutting deck to mow unevenly.
23
WARNING: Periodically inspect the blade
adapter and/or spindle for cracks or damage,
especially if you strike a foreign object.
Replace immediately if damaged.
BATTERY
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid
levels cannot be checked.
WARNING: Shield eyes (e.g. goggles, face
The blades may be removed as follows.
•
•
•
shield) and protect skin and clothing when
handling battery acid or a battery containing
acid.
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
DECK REMOVAL) then gently flip the deck over to
expose its underside.
Place a block of wood between the center deck
housing baffle and the cutting blade to act as a
stabilizer. See Figure 22.
Use a 15/16" wrench to remove the hex flange nut
that secures the blade to the spindle assembly. See
Figure 22.
Blade Separation
Worn Blade Edge
Hex Flange Nut
Wind Wing
Wood Block
5/8"
minim
um
Sharpen Edge Evenly
Figure 23
•
•
•
Spindle Assembly
Always keep the battery cables and terminals clean
and free of corrosive build-up.
After cleaning the battery and terminals, apply a
light coat of petroleum jelly or grease to both
terminals
Always keep the rubber boot positioned over the
positive terminal to prevent shorting.
IMPORTANT: If removing the battery for any reason,
Figure 22
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s
terminal first, followed by the POSITIVE (Red) wire.
When re-installing the battery, always connect the
POSITIVE (Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the wires are
connected to the correct terminals; reversing them
could change the polarity and cause damage to your
engine’s alternating system.
To properly sharpen the cutting blades, remove equal
amounts of metal from both ends of the blades along
the cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25°
to 30° angle. See Figure 23.
IMPORTANT: If the cutting edge of the blade has
already been sharpened to within 5/8" of the wind wing
radius, or if any metal separation is present, replace the
blades with new ones. See Figure 23.
IMPORTANT:
It is important that each cutting blade edge be ground
equally to maintain proper blade balance.
1. Battery wires must be connected to the correct
terminals. Reversing them could change the
polarity and damage engine’s alternating system.
2. Do not jump-start a damaged battery.
3. When storing the battery, disconnect the negative
terminal and store with full charge.
A poorly balanced blade will cause excessive vibration
and may cause damage to the tractor and result in
personal injury.
The blade can be tested by balancing it on a round shaft
screwdriver. Grind metal from the heavy side until it
balances evenly.
Charging
If the unit has not been put into use for an extended
period of time, charge the battery with an automotivetype 12-volt charger for a minimum of one hour at six
amps.
IMPORTANT: When replacing the blade, be sure to
install the blade with the side of the blade marked
‘‘Bottom’’ (or with a part number stamped in it) facing
the ground when the mower is in the operating position.
IMPORTANT: Use a torque wrenchto tighten blade
spindle hex flange nut to between 70 ft-lbs and 90 ft-lbs
24
WARNING: Batteries give off an explosive
gas while charging. Charge battery in a well
ventilated area and keep away from an open
flame or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
GOOD
JUMP STARTING
One can be found under the hood mounted behind the
top of the dash panel on the support bar.
The other can be found under the seat mounted to the
inside of the tractor frame next to the battery tray. Pull
the fuse out and inspect it to determine if it is good or
blown.
WARNING: When removing or installing
the battery, follow these instructions to
prevent the screwdriver from shorting against
the frame.
IMPORTANT: Never jump your tractor’s dead battery
WARNING: Always use a fuse with the
same amperage capacity for replacement.
with the battery of a running vehicle.
•
•
BAD
Figure 24
Connect end of one jumper cable to the positive
terminal of the good battery, then the other end to
the positive terminal of the dead battery.
Connect the other jumper cable to the negative
terminal of the good battery, then to the frame of the
unit with the dead battery.
CUTTING DECK REMOVAL
To properly remove the cutting deck, proceed as
follows:
•
WARNING: Failure to use this procedure
could cause sparking, and the gas in either
battery could explode.
•
WARNING: Do not use the tractor battery
to start other vehicles.
Place the PTO/Blade Engage knob (or lever) in the
disengaged (OFF) position and engage the parking
brake.
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Support Pin
Cleaning the battery
Keep the terminals and the top of the battery clean and
free from corrosion. Clean the battery with baking soda
and water or a commercial battery cleaner. If necessary, scrape the battery terminals with a wire brush to
remove deposits. Coat terminals and exposed wiring
with grease or petroleum jelly to prevent corrosion.
CAUTION: Do not allow any cleaning solution to get
inside the battery.
Battery failures
Some common causes for battery failure are:
•
•
•
•
•
Figure 25
incorrect initial activation
undercharging
overcharging
corroded connections
freezing
•
Remove the PTO belt from around the electric PTO
clutch and from around the PTO idler pulley(s).
NOTE: The deck belt on the deck does NOT need to
be removed in order to remove the deck.
These failures are NOT covered by your tractor’s
warranty.
•
FUSES
•
Two fuses are installed in your tractor’s wiring harness
to protect the tractor’s electrical system from damage
caused by excessive amperage.
•
If the electrical system does not function, or your
tractor’s engine will not crank, first check to be certain
that the fuse has not blown. See Figure 24.
•
•
25
Looking at the cutting deck from the left side of the
tractor, locate the deck support pin on the rear left
side of the deck.
Pull the deck support pin outward to release the
deck from the deck lift arm. See Figure 25.
Rotate the pin slightly toward the rear of the tractor
and release the pin into the hole provided.
Repeat the above steps on the right side of the
tractor.
Move the deck lift lever into the top notch on the
right fender to raise the lift arms out of the way.
•
•
•
Gently slide the cutting deck toward the front of the
tractor allowing the hooks on the deck to release
themselves from the deck stabilizer rod.
Gently slide the cutting deck (from the right side) out
from underneath the tractor.
With belt tension relieved, carefully remove the
belt from around the left-hand spindle pulley.
46-inch Decks with Electric PTO
•
CHANGING THE DECK BELT & PTO BELT
•
WARNING: Be sure to shut the engine off,
remove ignition key, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine to
prevent unintended starting before removing
the belt(s). All belts on your tractor are subject
to wear and should be replaced if any signs of
wear are present.
•
Insert a 3/8”-drive ratchet wrench (set to loosen) into
the square hole found in the idler bracket on the left
side of the deck’s surface. See Figure 27.
Grasp the ratchet’s handle and pivot it toward the
tractor’s right side to relieve tension on the belt.
With belt tension relieved, carefully remove the
belt from around the left-hand spindle pulley.
Idler Bracket
Belt Guard
3/8” Square
Hole
WARNING: Avoid the possibility of a
pinching injury. Do not place your fingers on
the idler spring or between the belt and the
pulley while removing the belt.
IMPORTANT: The V-belts found on your tractor are
specially designed to engage and disengage safely. A
substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by not
disengaging completely. For a proper working machine,
use factory approved belts.
Figure 26
To change or replace the deck belts on your tractor,
proceed as follows:
•
•
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Remove the belt guards by removing the selftapping screws that fasten them to the deck.
Idler Bracket
42-inch and 46-inch Decks with Manual PTO
•
•
•
•
•
•
Grasp the rearmost portion of the PTO idler bracket
and pivot it toward the discharge chute to relieve
tension on the PTO belt. See Figure 26 and Figure
27.
Remove the PTO belt from around the engine pulley
(or electric PTO clutch) and from around the PTO
idler pulley(s).
Grasp the deck idler pulley and pivot it toward the left
to relieve tension on the deck belt. Carefully allow
the ratchet to pivot rearward before removing it from
the square hole.
Remove the deck belt from around all pulleys,
including the deck idler pulley.
Route the new belts (deck belt first) as shown in
Figure 28.
Remount the belt guards removed earlier.
Figure 27
All Models
IMPORTANT: Carefully allow the ratchet to pivot rearward
before removing it from the square hole.
•
•
•
42-inch Decks with Electric PTO
•
•
•
3/8” Square Hole
Belt Guard
Remove the belt keeper rod from around the engine
pulley.
Insert a 3/8”-drive ratchet wrench (set to loosen) into
the square hole found in the idler bracket on the left
side of the deck’s surface. See Figure 26.
Grasp the ratchet’s handle and pivot it toward the
front of the tractor to relieve tension on the belt.
Remove the deck belt from around all pulleys,
including the deck idler pulley.
Route the new belts (deck belt first). See Figure 28.
Remount the belt guards removed earlier.
CHANGING THE TRANSMISSION DRIVE
BELTS
NOTE: Several components must be removed and
special tools (i.e. air/impact wrench) in order to change
the tractor’s drive belts. See an authorized dealer to
have your drive belts replaced.
26
42-inch Deck (Electric PTO Shown)
46-inch Deck (Electric PTO Shown)
Figure 28
HYDROSTATIC TRANSMISSION
checked nor can the oil be changed. Always keep the
area around the transmission cooling fan free of grass
and debris at all times.
The hydrostatic transmission is sealed at the factory
and is maintenance free. The fluid level cannot be
SECTION 11: OFF-SEASON STORAGE
WARNING: Use a fuel stabilizer additive or
drain the fuel into an approved container
outdoors, away from an open flame. Allow
engine to cool. Extinguish cigarettes, cigars,
pipes and other sources of ignition prior to
draining fuel.
If the machine is to be inoperative for a period longer
than 30 days, prepare for storage as follows.
WARNING: Never store the machine or
fuel container indoors where there is an open
flame, spark or pilot light such as on water
heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliance.
27
•
•
•
•
Clean the engine and the entire unit thoroughly.
Lubricate all lubrication points. Wipe the entire
machine with an oiled rag to protect the painted
metal surfaces.
Refer to the engine manual for correct engine
storage instructions. The engine must be
completely drained of fuel to prevent gum deposits
from forming on essential carburetor parts, fuel
lines and fuel tanks.
It is not necessary to remove the battery from the
tractor for storage. However, clean the top of the
•
battery and make sure it has full charge.
Disconnect the negative terminal of the battery
before storing the tractor.
Store unit in a clean, dry area.
NOTE: When storing any type of power equipment in
an unventilated or metal storage shed, care should be
taken to rustproof the equipment. Using a light oil or
silicone, coat the equipment, especially any chains,
springs, bearings and cables.
SECTION 12: TROUBLESHOOTING
Trouble
Possible Cause(s)
Corrective Action
Engine fails to start
PTO lever engaged.
Parking brake not engaged.
Spark plug wire(s) disconnected.
Throttle control not in correct position
Choke not activated.
Fuel tank empty, or stale fuel.
Blocked fuel line.
Faulty spark plug.
Engine flooded.
Place PTO lever in disengaged (OFF) position.
Engage parking brake.
Connect wire(s) to spark plug.
Place throttle lever to fast or choke (if so equipped).
Activate choke.
Fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gas.
Clean fuel line or replace fuel filter, if so equipped.
Clean, adjust gap or replace plug.
Crank engine with throttle in FAST position.
Engine runs erratic
Unit running with CHOKE applied.
Spark plug wire loose.
Blocked fuel line or stale fuel.
Place throttle lever in FAST position.
Connect and tighten spark plug wire.
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh (less than 30 days old)
gasoline. Replace fuel filter, if so equipped.
Clear vent or replace cap if damaged.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh (less than 30 days old)
gasoline.
Replace air cleaner cartridge/element or clean pre-cleaner, if
so equipped.
Vent in gas cap plugged.
Water or dirt in fuel system.
Dirty air cleaner.
Engine overheats
Engine oil level low.
Air flow restricted.
Fill crankcase with proper capacity and weight of oil.
Clean grass clippings and debris from around the engine’s
cooling fins and blower housing.
Engine hesitates at high Spark plug gap too close.
RPM
Remove spark plug and reset the gap to .030”.
Idles poorly
Replace spark plug. Set plug gap to .030”.
Spark plug fouled, faulty or gap too
wide.
Dirty air cleaner.
Replace air cleaner cartridge/element or clean pre-cleaner, if
so equipped.
Excessive vibration
Cutting blade loose or unbalanced or Tighten blade and spindle. Balance blade.
damaged.
Replace blade.
Mower will not mulch
grass
Engine speed low.
Wet grass.
Excessively high grass.
Uneven cut
Dull blade.
Place throttle in FAST position.
Do not mow when grass is wet; wait until later to cut.
Mow once at a higher cutting height, then mow again at desired
height or make a narrower cutting swath.
Sharpen or replace blade.
Deck not balanced properly.
Dull blade.
Uneven tire pressure.
Perform side-to-side deck adjustment.
Sharpen or replace blade.
Check tire pressure in all four tires.
28
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
For TWO YEARS from the date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED
will, at its option, repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts
found to be defective in material or workmanship.
This warranty does not cover:
1. Any part which has become inoperative due to misuse, commercial use, abuse, neglect, accident, improper maintenance or alteration; or
2. The unit if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner’s
instructions fur nished with the unit; or
3. The engine or motor or component parts thereof which carry separate warranties from
their manufacturers. Please refer to the applicable manufacturer’s warranty on these
items; or
4. Batteries and normal wear parts except as noted below. Log splitter pumps, valves
and cylinders or component parts thereof are covered by a one year warranty; or
5. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening and tune-ups,
or adjustments such as brake, clutch or deck; or
6. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
Full Ninety Day Warranty on Battery: For ninety (90) days from the date of retail purchase, if
any battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our testing
determines the battery will not hold a charge, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the battery
at no charge to the original purchaser.
Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery: After ninety (90) days but within one hundred twenty (120) days from the date of purchase, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the
defective battery, for the original purchaser, for a cost of one-half (1/2) of the current retail price
of the battery in effect at the date of return.
Full Sixty Day Warranty on Normal Wear Parts: Normal wear parts are defined as belts,
blade adapters, blades, grass bags, seats, tires, rider deck wheels and clutch parts (friction
wheels). These parts are warranted to the original purchaser to be free from defects in material
and workmanship for a period of sixty (60) days from the date of retail purchase.
How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local authorized service dealer or distributor. If you do not know the dealer or distributor in your
area, please call, toll free 1-800-668-1238. The return of a complete unit will not be accepted by
the factory unless prior written permission has been extended by MTD PRODUCTS LIMITED.
Transportation Charges: Transportation charges for the movement of any power equipment
unit or attachment are the responsibility of the purchaser. Transportation charges for any part
submitted for replacement under this warranty must be paid by the purchaser unless such return
is requested in writing by MTD PRODUCTS LIMITED.
Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of
merchantability is limited in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy of MTD PRODUCTS
LIMITED obligations arising from the sale of its products.
MTD PRODUCTS LIMITED will not be liable for incidental or consequential loss or damage.
29
Style 4/6
Style 4
Style 6
13
11
62
21
59
41
4
4
52
41
61
2
32
52
9
12
59
18
10
40
58
64
28
24
47
25
63
60
4
32
4
4
38
46
48
27 *E
35
39
29
4
*D
22
49
30
26
65
66
33
�34
6
17
45
19
1
67
1
18
22
17
6
14
8
3
15
56
57
7 8
19
22
3
19
2
37
2
18
1
18
5
3
2
37
1
Bolens models only/
Modèles Bolens seulement
53
2
54
51
50
55
*Refer to D and E on page 40./Référez-vous à D et E à la page 40.
30
Style 4 only/ seulement
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
21
22
24
25
26
27
28
29
30
32
33
34
35
37
38
39
40
41
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
710-3015
710-0599
712-04064
710-0895
710-0924
710-0642
712-0292
712-04063
731-2286
747-2127
731-1979
731-1978
747-1132A
731-1980B
731-1981C
731-2307B
731-05159
731-1982C
731-2308B
731-05158
736-0342
736-0173
736-3078
783-0808A
710-0726
710-3217
712-0142
731-05002
731-05037
731-04213
731-1857
731-04214
747-1155
731-2232A
731-2234A
751-0603
751-0659C
751-0658E
725-1745
725-1744
747-04301
725-04036A
725-04036
725-04230
746-1085A
725-1649
736-0142
746-1086
746-1084
731-1999
783-0462
710-1611B
710-0376
726-0201
725-0963
711-0332
714-0145
768-0010B
783-04323A
783-04285A
710-1017
710-1652
683-0305
731-2284
731-2358
731-2283A
731-05160
725-1752
725-1741
726-04029
735-04023
783-1000A
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Hex Cap Bolt 1/4-20 x .75" Lg. Gr. 5
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Hex Flanged L-Nut 1/4-20 Gr. F Nylon
Hex Tapp Scr. 1/4-15 x .75" Lg.
Truss Mach Scr. 1/4-20 x .75" Lg.
Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75
Speed Nut
Hex Flanged L-Nut 5/16-18 Gr. F, Nylon
Headlight Lens Style 6
Hood Latch Rod
LH Headlight Lens Style 4
RH Headlight Lens Style 4
Hood Support Rod
Hood, Style 4 (Yellow)
LH Side Panel, Style 4, Yellow
LH Side Panel, Style 6
LH Side Panel, Style 6, Beige
RH Side Panel, Style 4, Yellow
RH Side Panel, Style 6
RH Side Panel, Style 6, Beige
Flat Washer .28 ID x .75 OD
Flat Washer .28 ID x .74 DE x .063
Flat Washer .344 ID x 1.0
Heat Shield, Style 4
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75
Torx Screw, #8-32 x .375
Flat Washer 1/4" ID
Dash Panel Style 4/6 (w/Manual PTO)
Dash Panel, Style 4/6 (w/Electric PTO)
Parking Brake Button
Throttle Control Lever
Cruise Control Button
Brake/Cruise Pivot Rod
Intake Bellow (Kohler and Intek Single)
Intake Bellow (Intek Twin)
Cap-Fuel
Fuel Tank 2 gal.
Fuel Tank 3 gal.
Ignition Key w/Plastic Cover
Ignition Key w/o Plastic Cover
Side Panel Support
Systems Indicator Monitor w/Hour Meter
Systems Ind.Mon. w/Hour Meter, Curved Face
Ignition Switch-Export Module
Choke Cable (Intek Twin)
Socket
Flat Washer .281 ID x .50 OD x .063
Throttle Cable (Intek Twin engine)
Choke/Throttle Cable (Intek Single)
Choke Plug
Bracket - PTO Switch
Screw 5/16-18 x .75
Hex. Scr 5/16-18 x 1.00 Gr. 5
Push Speed Nut
Miniature Lamp 12V Socket
Clevis Pin
Hairpin Cotter
Bumper Assembly
LH Dash Support Plate
RH Dash Support Plate
Torx. Mach. AB-Tapp Scr. 1/4-14 x .625 Lg.
Hex Wash Hd TT Scr. 1/4-20 x .625
Hood Bracket Assembly
Hood Plenum
Hood Plenum-Black
Hood, Style 6
Hood, Style 6, Beige
Electric PTO Switch (if so equipped)
Ignition Switch
Ratchet Clip .30 Dia.
Accessory Net
Grille Support Bracket
Boulon 1/4-20 x 0,75 po de lg. Qual. 5
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50
Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon
Vis taraudée à tête hex de 1/4-15 x 0,75 po de lg.
Vis de renforcement à usinée 1/4-20 x 0,75 po lg.
Vis taraudée 1/4-20 x 0,75
Écrou rapide
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
Lentille style 6
Tige de fermeture du capot
Lentille CG style 4
Lentille CD style 4
Tige de soutien de capot
Capot (jaune), style 4
Panneau latéral CG, style 4, jaune
Panneau latéral CG, style 6
Panneau latéral CG, style 6, beige
Panneau latéral CD, style 4, jaune
Panneau latéral CD, style 6
Panneau latéral CD, style 6, beige
Rondelle plate 0,28 DI x 0,75 DE
Rondelle frein 0,28 DI x 0,74 DE x 0,063
Rondelle plate 0,344 DI x 1,0
Pare-chaleur, style 4
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
Vis Torx no 8-32 x 0,375 po
Rondelle plate 1/4 DI
Tableau de bord, style 4/6 (avec p.d.f. manuelle)
Tableau de bord, style 4/6 (avec p.d.f. électrique)
Bouton de frein de stationnement
Manette de l'obturateur
Bouton de régulateur de vitesse
Tige de pivotement du frein/régulateur de vitesse
Soufflet d'admission (Kohler et Intek monocylindre)
Soufflet d'admission (Intek à cylindres jumelés)
Capuchon d'essence
Réservoir de carburant 2 gal.
Réservoir de carburant 3 gal.
Clé de contact et capuchon en plastique
Clé de contact sans capuchon en plastique
Support de panneau latéral
Écran de contrôle/compteur d'heures
Écran de contrôle/compteur d'heures - surface courbé
Commutateur d'allumage - module d’export
Câble du volet de départ (Intek à cylindres jumelés)
Douille
Rondelle plate 0,281 DI x 0,50 DE x 0,063
Câble de l'obturateur (Intek à cylindres jumelés)
Câble de l'obturateur/volet de départ (Intek monocylindre)
Bouchon-volet de départ
Support - bouton de la prise de force
Vis 5/16-18 x 0,75
Vis à tête hex. 5/16-18 x 1,00 Qual. 5
Écrou rapide d'enfoncer
Phare miniature 12V
Axe de chappe
Goupille fendue
Pare-chocs
Support CG - tableau de bord
Support CD - tableau de bord
Vis Torx AB 1/4-14 x 0,625 po de lg.
Vis taraudée 1/4-20 x 0,625
Support de capot
Chambre de capot
Chambre de capot - noir
Capot, style 6
Capot, style 6, beige
Commutateur de la p.d.f. électrique (le cas échéant)
Commutateur d’allumage
Attache 0,30 dia.
Filet d’accessoire
Support de la calandre
135-460
10-01.04
31
49
43
Models w/Quick-Adjust seat
Modèles avec siège à
réglage facile
14
37
48
44
30
39
46
14
63
40
16
44
47
38
36
6
45
28
13
84
73
67
66
65
77
35
54
62
74
31
87
88
61
75
86
85
28
11
56
Models w/Manually
Adjusting Seat
Modèles avec siège à
réglage manuelle
89
76
51
71
68
33
68
60
34
72
29
50
59
5
18
2
8
80
12
83
23
10
20
19
22
24
6
3
25
32
6
52
22
24
6
18
52
5
82
26
9
81
5
*Parts for 42” Deck only./Pièces pour plateau de coupe de 42 pouces seulement.
32
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
1
2
747-1130B
683-04079
683-04118
711-0332
712-04065
712-04063
712-3083
714-0104
714-04023
716-0106A
720-0311
732-0874
732-1184
736-0275
736-3019
738-0138A
738-0380
741-0225
746-0968
747-04155
756-1154
783-0678A
783-0720A
710-0726
710-1611B
710-0895
731-1990
731-2104C
736-3078
783-0677
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
19
20
22
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
54
56
59
60
783-1010A
783-04331A
783-04333A
783-04314A
783-04459A
783-1489A
710-1268
712-3027
720-0309A
731-04074
732-0499
738-0137A
738-0966
783-0611
783-0738B
783-0739A
783-0753
757-04003
757-04010
757-04011B
757-04012A
757-04014A
757-04015
757-04002A
735-0656
735-0657
714-0111
783-0209C
783-04081A
723-0484
723-0483
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Deck Stabilizer Rod
Lift Shaft Assembly (42” and 46” Deck)
Lift Shaft Assembly (54" Deck)
Clevis Pin
Hex Flange Locknut 3/8-16 Gr. F, Nylon
Hex Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon
Hex Nut, 1/2-13
Int. Cotter Pin 5/16 Dia.
Internal Cotter Pin .080 x 1.5625
E-ring
Handle Grip
Torsion Spring
Extension Spring .84 x 4.6
Flat Washer .34 ID x .68 OD x .065
Flat Washer .531 ID x 1.062 OD x .134
Shoulder Scr. .437 Dia. x .47
Shoulder Screw .500 x .25
Hex Flange Bearing .630 ID
Lift Cable, 16.16
Lift Handle
Roller Pulley
Arm Lift
Deck Stabilizer Bracket
Hex Tapp Screw 5/16-12 x .75 (w/783-0677)
Screw 5/16-18 x .75 (w/783-1010A)
Hex Tapp Screw 1/4-15 x .75" Lg.
Lift Lever Cover
Shift Lever Cover w/Cup Holder
Flat Washer .344 ID x 1.0
Lift Adjustment Brkt, (604, 606, 609, 614,
616, 809, 814, 816,)
Lift Adjustment Brkt, (601)
Fender (809)
Fender (604, 606, 609, 614, 616)
Fender (601)
Fender Style 7 54" Deck (816)
Seal Mounting Bracket
Hex B-Tapp Wash Scr #10-16 x .375
Hex Flange Locknut 1/4-20 Gr. F
Seat Adjuster Grip
Spacer
Compression Spring 1.5" Lg
Shoulder Screw .340 x .285, 1/4-20
Shoulder Screw, .50 x .925, 3/8-16
Seat Stop
Seat Pivot Bracket
Seat Adjustment Lever
Seat Adjustment Selector
Seat High Back 15.279" High-Blk
Seat High Back 15.279" High-Blk (Troy-Bilt)
Seat High Back 11.50" High
Seat Medium Back 13.643" High
Seat Medium Back 11.58" High
Seat High Back 15.279” w/o Logo
Seat Medium Back 11.58" High - Blk
RH Foot Pad
LH Foot Pad
Cotter Pin 3/32 dia. x 1.00 Lg.
Seat Lift Bracket
Seat Pivot Bracket, Manually Adjusted
RH Foot Pad, Grit
LH Foot Pad, Grit
33
Tige de stabilisation du plateau de coupe
Arbre de relevage (plateau de coupe de 42 et 46 po)
Arbre de relevage (plateau de coupe de 54 po)
Axe de chappe
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
Écrou à six pans de 1/2-13
Goupille fendue 5/16 dia.
Goupille-épingle interne 0,080 x 1,5625
Bague en «E»
Poignée
Ressort de torsion
Ressort d'extension 0,84 x 4,60
Rondelle plate 0,34 DI x 0,68 DE x 0,065
Rondelle plate 0,531 DI x 1,062 DE x 0,134
Vis à épaulement 0,437 dia. x 0,47
Vis à épaulement 0,500 x 0,25
Roulement à bride hex de 0,630 DI
Câble de relevage, 16,16
Poignée de relevage
Poulie à roulement
Bras de relevage
Support de stabilisation du plateau de coupe
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75 (avec 783-0677)
Vis 5/16-18 x 0,75 (avec 783-1010A)
Vis taraudée à tête hex. de 1/4-15 x 0,75 po de lg.
Gaine de la manette de relevage
Gaine de la manette avec porte-boisson
Rondelle plate 0,344 DI x 1,0
Support de réglage de relevage (604, 606, 609, 614, 616,
816)
Support de réglage de relevage (601)
Garde-boue (809)
Garde-boue (604, 606, 609, 614, 616)
Garde-boue (601)
Garde-boue style 7 plateau de coupe de 54 po (814, 816)
Support de montage de siège
Vis taraudeuse n°. 10-16 x 0,375
Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F
Poignée de réglage du siège
Rondelle d'espacement
Ressort de compression 1,50 po de lg.
Vis à épaulement 0,340 x 0,285, 1/4-20
Vis à épaulement, 0,50 x 0,925, 3/8-16
Arrêt siège
Support de pivotement du siège
Manette de réglage du siège
Sélecteur de réglage du siège
Siège dos haut 15,279 po haut - noir
Siège dos haut 15,279 po haut - noir (Troy-Bilt)
Siège dos haut 11,50 po haut
Siège dos moyen 13,643 po haut
Siège dos moyen 11,58 po haut
Siège 15,279 po dos haut sans logo
Siège dos moyen 11,58 po haut - noir
Pédale droite
Pédale gauche
Goupille fendue 3/32 dia. x 1,00 po de lg.
Support de siège
Support de pivotement du siège, ajustement man.
Patin de pied CD, abrasif
Patin de pied CG, abrasif
Continued on next page./Suite à la page prochaîne.
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
61
62
63
65
66
67
68
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
726-3046
738-0296
726-0201
738-04012
720-04009
736-0331
710-0260A
710-0932
712-0271
731-2618
731-2619
731-1993
710-0599
731-04591
712-0206
736-3084
738-04128
738-04130
783-04494
783-04711
783-04568
736-0607
710-0227
710-0788
725-1713
726-0320
731-2480A
83
84
85
86
87
88
89
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ratchet Clip .25 Dia.
Shoulder Bolt .437 Dia. x .268
Push Speed Nut
Shoulder Spacer .625 x .175, 3/8-16
Knob, 3/8-16 x .625
Cupped Washer 0.39 ID x 1.13 OD x .062
Carriage Bolt 5/16 x 18 x .62" Lg.
Carriage Bolt 1/4-20 x 1.00" Lg.
Sems Hex Nut 1/4-20
RH Fender Flare
LH Fender Flare
Cover w/Cup Holder
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Cup Holder
Hex Nut 1/2-13
Flat Washer .510 x 1.12 x .06
Shoulder Screw .50 x 2.380:3/8-16
Shoulder Screw .625 x .175:3/8-16
Deck Lift Arm RH
Deck Lift Arm LH (Not Shown)
Front Deck Hanger Bracket
Ext. Lock Washer 5/16 ID
Hex Wash HD AB S-Tapp Screw #8-.50
Hex Bolt 1/4-20 x 1.00
Spring Switch
Insulator Nut Plate
Shift Lever Cover
Attache 0,25 dia.
Vis épaulée 0,437 dia. x 0,268
Écrou rapide d'enfoncer
Entretoise épaulée 0,625 x 0,175, 3/8-16
Poignée, 3/8-16 x 0,625
Rondelle creuse 0,39 DI x 1,13 DE x 0,062
Boulon ordinaire 5/16 x 18 x 0,62 po de lg
Boulon ordinaire 1/4-20 x 1,00 po lg.
Écrou Sems hex 1/4-20
Aile CD
Aile CG
Couvercle avec porte-boisson
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50
Porte-boisson
Écrou hex. 1/2-13
Rondelle plate 0,510 x 1,120 x 0,060
Vis à épaulement 0,50 x 2,380:3/8-16
Vis à épaulement 0,625 x 0,175:3/8-16
Bras de relevage CD
Bras de relevage CG
Support avant du plateau de coupe
Rondelle frein externale 5/16 DI
Vis taraudée n°. 8-0,50
Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,00
Commutateur à ressort
Plaque de l’isolateur
Gaine de la manette
135-6051
11.18.04
34
Notes...
35
42
52
47
51
61
54
43
55
Torque to
400-480 IN-LB/
Serrez à un couple de
400 - 480 po - lb
19
50
28
38
Torque to
130-230 IN-LB/
Serrez à un couple de
130 - 230 po - lb
21
14
20
4
20
13
22
8
13
22
6
28
18
15
12
Torque to
400-480 IN-LB/
Serrez à un couple de
400 - 480 po - lb
7
30
5
28
53
35
30
1
10
53
35
28
3
39
48
40
27
34
35
9
16
45
31
32
25
Torque to
150-250 IN-LB/
Serrez à un couple
de 150 - 250 po - lb
26
36
37
29
51
Wheel Chart / Tableau de roue
Description
Wheel Ass'y Complete/
Ensemble de roue complet
Tire Only/Roue seulement
Rim Only/Jante seulement
Valve/ Soupape
Ball Brg./Roulement à billes
Grease Ftg./Raccord graisseur
Flange Brg./Roulement à bride
Flange Brg. w/Ftg./
Roulement à bride avec raccord
Spacer/Entretoise
15 x 6 x 6 *(600)
Square Shoulder
Épaule carré
(w/plastic bushing)
(avec collet en
plastique) (600)
15 x 6 x 6 *(800)
Square Shoulder
Épaule carré (800)
(w/plastic bushing)
(avec collet en
plastique) (800)
15 x 6 x 6
Square Shoulder
Épaule carré
(w/ball bearing)
(avec roulement
à billes)
15 x 6.5 x 8
Square Shoulder
Épaule carré
(w/plastic bushing)
(avec collet en
plastique)
634-04087
634-04086
634-04099
634-04088
734-04040
634-04081
734-0255
734-1731
634-04081
734-0255
734-1727
634-04082
734-0255
741-0516A
741-0990A
741-0516A
741-0990A
734-1731
634-04091
734-0255
741-3032
737-0224
750-04219
*Series/séries
36
741-0516A
741-0990A
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
1
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
25
25
26
26
27
28
29
30
32
34
35
36
37
38
39
42
43
44
45
47
48
50
51
52
53
54
55
56
57
61
683-04173
783-0726D
783-0727C
783-0728
710-04095
711-1408
711-1409A
712-0240
712-0214
712-0459
712-3004A
717-1550E
717-1554
723-0448A
736-3084
738-1001A
741-0475
741-0656A
738-0372B
638-04006
638-04003
638-04005
638-04004
683-0128B
712-04065
714-04039
726-0341
736-0316
738-1011A
741-0660A
731-2290A
783-0653G
738-0143
731-04040
631-04028
731-0484A
719-04105
710-0643
731-1291A
710-0514
736-3004
731-04066
710-0726
731-04065
631-04008
731-2625
731-2624
731-04039
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Lower Frame Assembly
RH Pivot Support Bracket
LH Pivot Support Bracket
Pivot Bar Bracket
Hex Cap Screw 3/8-16 x 1.00 Gr. 5 Spec.
RH Drag Link
LH Drag Link
Hex Jam Nut 7/16-20 Gr. 2
Hex Cent L-Nut 3/8-24
Flange Lock Nut, 7/16-20
Hex Flange L-Nut 5/16-18 Gr. 5
Steering Gear, 11/90 Ratio
Steering Pinion Gear
Ball Joint, 7/16 - 20
Fl. Washer .510 x 1.120 x .060
Steering Shaft, .625 OD x 24.4
Plastic Bushing .380 ID
Hex Flange Bearing, 5/8
Shoulder Spacer
LH Axle Assembly .750 Dia. 42” Deck
LH Axle Assembly .750 Dia.
RH Axle Assembly .750 Dia. 42” Deck
RH Axle Assembly .750 Dia.
Pivot Bar
Hex Flange Locknut 3/8-16
Cotter Pin 5/32" Dia. x 1.25
Push Cap, .750
Flat Washer .780 ID x 1.56 OD
Shoulder Screw, .50 x 2.23, 3/8-16
Flange Bearing .760 x .941 x 1.0
See chart on previous page
Hub Cap
Steering Support Bracket
Shld. Scr. .500 Dia. x .335" Lg.
Steering Wheel Cap - Small w/Logo
Steering Wheel - 3 Spokes Std. Grip
Plastic Hub Cap
Cast Iron Pivot Bar (.750 dia.)
Hex Screw 5/16-18 x 1.00 Special Gr. 5
Pivot Bar End Cap
Hex Screw 3/16 x 1.00
Flat Washer .406 ID x .875 DE x .105
Steering Wheel Cover - Troy-Bilt
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75
Steering Wheel Cover - MTD
Steering Wheel - Soft Grip 3 Spoke
Steering Wheel Cap
Steering Wheel - Soft Grip
Strg. Whl Cap-Small w/o Logo
Châssis inférieur
Support de pivot CD
Support de pivot CG
Support de la barre de pivotement
Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00 Qual. 5 Spéc.
Tige d'entraînement CD
Tige d'entraînement CG
Contre-écrou hexagonal 7/16-20 Qual. 2
Contre-écrou de blocage 3/8-24
Contre-écrou à embase 7/16-20
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. 5
Boîtier de direction, rapport de 11/90
Pignon de direction
Joint à rotule de 7/16 - 20
Rondelle frein 0,510 x 1,120 x 0,060
Arbre de direction de 0,625 po de DE x 24,4 po
Manchon en plastique de 0,38 po de DI
Palier à collet hex. de 5/8 po
Entretoise épaulée
Essieu CG, diamètre de 0,750 plateau de coupe de 42 po
Essieu CG, diamètre de 0,750
Essieu CD, diamètre de 0,750 plateau de coupe de 42 po
Essieu CD, diamètre de 0,750
Barre de pivotement
Contre-écrou à embase de 3/8 - fil. 16
Goupille fendue 5/32 po diam. x 1,25
Capuchon, 0,750 po
Rondelle plate 0,780 DI x 1,56 DE
Vis à épaulement, 0,50 x 2,23, 3/8-16
Palier à collet 0,760 x 0,941 x 1,0
Voir le tableau sur la page précédante
Enjoliveur
Support de direction
Vis à épaulement dia. 0,500 po x 0,335 po de lg
Capuchon de volant - petit avec logo
Volant - 3 rayons poignée régulière
Moyeu de roue - plastique
Barre de pivotement en font (dia. de 0,750)
Vis à tête hex. 5/16-18 x 1,00 spéciale Qual. 5
Capuchon d'extrémité de la barre pivotement
Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00
Rondelle plate 0,406 DI x 0,875 DE x 0,105
Capuchon de volant - Troy-Bilt
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
Capuchon de volant - MTD
Volant - poignée mou avec trois rayons
Capuchon du volant
Volant - poignée mou
Capuchon du volant - petit sans logo
135-6043
10.20.04
37
86
91
B
1
17
95
13
31
20
35
20
30
8
16
21
37
93
11
5
26
54
69
61
47
21
32
33
3
40
7
49
33
18
57 22 68
21
21
67
76
17 9
73
85
58
66
59
88
50
18
69
45
78
46
81
44
79
92
80
94
9
27
9
96
12
89
48
25
24
75
72
74
53
29
28
2
70
84
90
*E
17
21
51
B
68
88
38
52
Detail A
Détail A
71
17 22
56
60
39
21
*D
41
9
77
15
42
23
6
83
10
3
Wheel Chart / Tableau de roue
21 32
42
Description
Wheel Ass'y Complete/
Ensemble de roue complet
Tire Only/Roue seulement
Rim Only/Jante seulement
Valve/ Soupape
Attach Spring
Ref. 32/
Accrochez ici
ressort (réf. 32)
20 x 10 x 8
20 x 8 x 8
Square Shoulder Square Shoulder
Épaule carré
Épaule carré
634-0104
634-0177
734-1730
634-0070
734-0255
734-1873
634-0070
734-0255
Refer to *D and *E on page 30./
Référez-vous à *D et *E à la page 30.
Detail A / Détail A
38
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
35
37
38
39
40
41
42
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
56
57
58
59
60
61
66
67
68
69
70
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
17840
618-0319
629-0949A
783-04442
710-1266
710-0227
710-0344
710-0726
710-0599
710-3007
710-3011
710-0809
711-0832
712-3066
712-04065
712-3004A
712-3017
714-0104
714-0111
725-0157
725-1644
726-0320
731-1449A
732-0209
732-0716
732-0729
732-0429A
732-0994
732-3118
736-0169
736-0921
736-3010
738-0372B
747-1149
747-04139
747-1151
754-0461
756-0116A
756-0981B
756-04111
783-0810B
783-1019
647-0031B
647-0049A
683-0267C
710-0650
710-1260A
711-04159B
732-0335
732-0955
732-0963
735-0662
735-3049
738-0155
738-0380
741-0225
741-3065B
747-04096
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Transaxle Mtg. Brkt.
Hydrostatic Transmission
Reverse Wire Harness Adapter & Ground
Double Idler Bracket
Hex Bolt 5/16-18 x 3.5" Lg.
Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50
Hex Scr 3/8-16 x 1.50
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Hex Tap Scr #12 x .375
Hex Bolt 3/8-16 x 2.25" Lg.
Hex Hd Cap Scr. 1/4-20 x 1.25
Adjustment Ferrule 3/8-24
Hex Nut 1/2-20 Gr. 5
Hex Flanged L-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon
Hex Flange L-Nut 5/16-18 Gr. 5
Hex Nut 3/8-16
Int. Cotter Pin 5/16 Dia.
Cotter Pin 3/32 dia. x 1.00 Lg.
Cable Tie
Short Spring Switch
Insulator Nut Plate
Fan
Extension Spring .47 OD x 2.03 Lg.
Ext. Spring 4.01" Lg.
Wire Ring
Tension Spring .50 OD x 3.97" Lg.
Extension Spring .75 x 5.39
Extension Spring 3/8 x 1.44
L-Wash 3/8 ID
L-Washer 1/2" ID
Flat Washer .406 ID x .812 OD x .134
Shoulder Spacer
Hydrostatic Bypass Rod
Hydrostatic Brake Rod
Hydrostatic Control Rod
V-Belt Type A x 78.00" Lg. Poly
"V" Belt Idler
Flat Idler Pulley 2.75" OD
Input Pulley 4.13 dia.
Transmission Torque Bracket
Switch Actuator Bracket
Brake Control Assembly
Drive Control Assembly
Hydro Pedal Assembly
Hex Wash Taptite 5/16-18 x .875
Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg.
Pin 3/8-16 x 2.68 Lg.
Compression Spring
Extension Spring, .50 OD x 1.41
Extension Spring, .50 Dia. x 6.37
Drive Pedal Pad
Brake Pedal Pad
Shld. Scr 0.437 Dia x 0.162 Lg.
Shoulder Screw .500 x .25
Hex Flange Bearing .630 ID
Split Hex Flange Bearing
Cruise Control Rod
Support de montage de la transessieu
Transmission hydrostatique
Adaptateur, fil de faisceau
Support de la poulie de tension double
Boulon hex 5/16-18 x 3,50 po de lg.
Vis taraudée no. 8 x 0,50
Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,50
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50
Vis autotaraudeuse no. 12 x 0,375
Boulon hex. 3/8-16 x 2,25 po de lg.
Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,25
Virole 3/8-24
Écrou hexagonal 1/2-20 Qual. 5
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. 5
Écrou hexagonal 3/8-16
Goupille fendue 5/16 dia.
Goupille fendue 3/32 dia. x 1,00 po de lg
Attache-câble
Commutateur à ressort court
Plaque de l'isolateur
Ventilateur
Ressort d'extension 0,47 DE x 2,03 po de lg
Ressort d'extension 4,01 po de lg
Bague
Ressort de tension 0,50 DE x 3,97 po de lg
Ressort d'extension 0,75 x 5,39
Ressort d'extension 3/8 x 1,44
Rondelle frein 3/8 DI
Rondelle frein 1/2 DI
Rondelle plate 0,406 DI x 0,812 DE x 0,134
Entretoise épaulée
Tige de la soupape hydrostatique
Tige de frein hydrostatique
Tige de la commande hydrostatique
Courroie trapézoïdale caractère A x 78,80 po lg. poly
Tendeur de la courroie trapézoïdale
Poulie tendeur 2,75 DE
Poulie dia. de 4,13
Support
Support de la régulateur d'interrupteur
Ensemble de frein
Commande de l'entraînement
Pédale
Vis taraudée 5/16-18 x 0,875
Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg
Goupille de 3/8-16 x 2,68 lg.
Ressort de compression
Ressort d'extension de 0,50 po de D.E. x 1,41 po
Ressort d'extension, diamètre de 0,50 po x 6,37 po
Tampon de la pédale de conduite
Tampon de la pédale de frein
Vis à épaulement 0,437 dia x 0,162 po de lg.
Vis à épaulement 0,500 x 0,25
Roulement à bride hex. de 0,630 DI
Palier à collet hex. fendu
Tige du régulateur de croisière
Continued on next page/ Suite à la page prochaîne
39
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
83
84
85
86
88
89
90
91
92
93
94
95
96
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
747-04093
748-04039B
736-3008
783-04612
683-04185
783-0773A
731-2290A
736-0316
736-0242
710-0627
712-0291
748-0415B
710-1611B
726-0154
736-0187
710-0502A
748-0334
712-04063
731-04682
736-0320
736-0866
750-0566A
712-3026
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Brake Lock Control Rod
Cruise Latch
Flat Washer .312 ID x .75 OD
Steering Support Bracket
Drive Lockout Bracket
Brake Pedal
See chart on previous illustration page
Hub Cap
Flat Washer, .78 ID x 1.59 OD x .06
Cupped Washer .340 ID x .872 OD x .060
Hex L-Bolt 5/16-24 x 0.75 Gr. 5
Hex Cent-L Nut 1/4-20
Spacer, 3/8 x 1.54
Screw 5/16-18 x .75
Push Mount Tie
Flat Washer .64 x 1.24 x .06
Hex L-Wash HD Scr 3/8-16 x 1.25
Transaxle Spacer
Hex Fl. L-Nut 5/16-18 Gr. F Nylon
Sleeve .758 x .821 x 1.50
Flat Washer .38 x 1.38 x .125
Flat Washer .755 x 1.92 x 0.06
Spacer .260 x .372 x 1.030
Jam Nut 3/4-16 Gr. 5
Tige de blocage du frein
Loquet du régulateur de vitesse
Rondelle plate 0,312 DI x 0,75 DE
Support de direction
Support
Pédale de frein
Voir le tableau sur la page d’illustration précédente
Enjoliveur
Rondelle plate de 0,78 DI x 1,59 DE x 0,06 po
Rondelle creuse 0,340 DI x 0,872 DE x 0,060
Boulon hex 5/16-24 x 0,75 Qual. 5
Contre-écrou de blocage 1/4-20
Rondelle d'espacement, 3/8 x 1,54 po
Vis 5/16-18 x 0,75
Attache
Rondelle plate 0,64 x 1,24 x 0,06
Vis à tête hex. 3/8-16 x 1,25
Entretoise - transessieu
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F nylon
Manchon 0,758 x 0,821 x 1,50
Rondelle plate 0,38 x 1,38 x 0,125
Rondelle plate 0,755 x 1,92 x 0,06
Entretoise 0,260 x 0,372 x 1,030
Écrou de blocage 3/4-16 Qual. 5
135-6162
11.02.04
40
Electrical System
Système électrique
1
30
1
21
31
8
14
10
24
22
26
23
18/19
25
9
783-0715A REF ONLY/
COMME RÉFÉRENCE SEULEMENT
16
15
5
13
4
2
29
7
17
29
28
29
28
32
29
7
33
6
27
13
5
7
28
Electric PTO harness shown. Manual PTO harness will vary slightly.
Faisceau de fils à prise de force électrique illustré. Faisceau de fils à prise de force manuelle varie un peut.
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
1
2
2
2
2
4
5
6
7
8
9
9
9
10
13
14
725-0963
629-04104
629-04050
629-04105
629-04103
710-0599
712-3006
725-1426
725-04039
725-1741
725-04036
725-04036A
725-04156
725-1745
736-0329
629-0469B
629-04083
725-1752
783-0462
725-3007A
729-0357
725-1381
710-0227
725-1303
725-1439
725-1744
726-0278
726-0279
736-0222
17962
710-0224
725-1649
725-04230
783-04707
629-04144
Miniature Lamp 12V Socket
Wire Harn. (w/Hr. Mtr. & Elec. PTO)
Wire Harn.(w/Hr. Mtr. & Man. PTO) (Intek Eng.)
Wire Harness (w/Hr. Mtr and Manual PTO)
Wire Harness (w/Ammeter & Man. PTO)
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Hex Nut 1/4-20 Gr. 5
Solenoid
Interlock Switch
Ignition Switch (Intek Engine)
Systems Ind. Mon. w/Hour Mtr Curved Face
Systems Indicator Monitor w/Hour Meter
Sys. Ind. Monitor w/ammeter-w/o lights
Ignition Key w/plastic cover
L-Wash 1/4 ID
Wire Harness, Headlight
Wire Harness, Headlight Universal
Electric PTO Switch (if so equipped)
Bracket - PTO Switch
Positive Terminal cover (Boot)
Fuse Holder
Fuse (20 amp) Part of Harness
Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50
Spring Switch
Seat Spring Switch
Ignition Key w/o plastic cover
Insulator Plate
Insulator Plate
Ext. L-Washer 1/4 ID
Switch Plate
Hex AB-Tap Scr #10 x .50" Lg.
Socket
Ignition Switch-Export Module
Parking Switch Bracket
Jumper Harness
Phare miniature 12V
Faisceau de fils-avec p.d.f. élec./comp. d'heures
Fais. de fils avec p.d.f. man./comp. de hrs. (moteur Intek)
Faisceau de fils (Comp. d'heures et p.d.f. man.)
Faisceau de fils (avec ammètre et p.d.f. manuelle)
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5
Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5
Solenoïde
Contacteur
Commutateur d'allumage (moteur Intek)
Écran de contrôle/compteur d'heures-surface courbé
Écran de contrôle/compteur d'heures
Écran de contrôle avec ammètre - sans phare
Clé de contact et capuchon en plastique
Rondelle frein 1/4 DI
Faisceau de fils, phare
Faisceau de fils, phare universel
Commutateur de la p.d.f. élec. (le cas échéant)
Support - bouton de la prise de force
Gaine de la borne positive
Porte-fusible
Fusible (20 amp) (Comprend le faisceau de fil)
Vis taraudée n° 8 x 0,50
Contacteur ressort
Contacteur ressort
Clé de contact sans capuchon en plastique
Plaque de l'isolateur
Plaque de l'isolateur
Rondelle - frein extérieure de 1/4 de po
Plaque de contacteur
Vis hexagonale taraudée n° 10 x 0,50 po de lg
Douille
Commutateur d’allumage - module d’export
Support du contacteur de stationnement
Harnais de jonction
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
135-6049
11.09.04
41
15
4
5
�9
14
17
4
4
37
38
39
�
Ground Wire Ref. Only/
Fil masse comme référence seulement.
2
10
13
14
5
36
35
18
4
7
11 12
8
4
6
�
10
1
16
7
3
23
4
25
26
32
34
24
*23
29
27
30
20
42-inch
Deck
Plateau
de coupe
de 42 po
19
�
24
†31
22
28
33
21
20
* 46” Hydrostatic models only./Modèles hydrostatique de 46 po seulement.
† 46” and 54” Hydrostatic Models./Modèles hydrostatique de 46 et 54 po.
Electric PTO/ Prise de force électrique
42
46 and 54
inch Deck
Plateau
de coupe
de 46 et 54 po
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
683-04173
710-0607
710-0642
710-0726
710-3005
712-04064
712-04065
712-3006
732-04035
736-0222
736-0329
710-0599
725-1426
738-04058
747-04121A
783-0349
783-04329A
783-04375A
710-0859
710-3157A
717-04174
717-1774B
736-0277
748-0415B
756-0978A
783-04419A
783-04467
736-0171
710-1260A
717-04163
747-04307
756-0639A
783-04612
754-04033
754-0642
754-0497
725-1707D
710-0703
712-0271
712-3087
738-1132
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Lower Frame Assembly
Hex Wash HD S-Tapp Scr 5/16-18 x .50
Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Lg.
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75
Hex Bolt 3/8-16 x 1.25
Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F, Nylon
Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon
Hex Nut 1/4-20 Gr."B"
Compression Spring 1.28 x 3.125
Ext. L-Washer 1/4 ID
L-Wash 1/4 ID
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Solenoid
Shoulder Spacer .38 x 1.0 x .70
Battery Retainer Rod
Battery Tray
Frame Seat Bracket
Upper Frame
Hex Cap Screw, 3/8-16 x 2.5
Hex Bolt 7/16-20 x 3.25 Gr. 5
Electric PTO Clutch, 46" Deck
Electric PTO Clutch, 54" Deck
Flat Washer 1.03 ID x 1.64 OD x .095
Spacer .385 ID x .635 OD x 1.54
Engine Pulley
Clutch Bracket
Deck Stop
Lockwasher 7/16 ID
Self-tapping Screw, 5/16-18 x .750
Electric PTO Clutch, 42" Deck
Belt Keeper Rod, 42" Deck
Engine Pulley, 3.56 OD (Hydrostatic only)
Steering Support Bracket
V-Belt Type A Sec x 118.20 (46” Deck)
V-Belt Type B Sec x 138.0 (54” Deck)
PTO Belt (w/42" deck)
Battery 245 CCA (Dry)
Carriage Bolt 1/4-10 x .75
Sems Hex Nut 1/4-20
Wing Nut 1/4-20 Thd.
Shoulder Screw, 1/4-20
Châssis inférieur
Vis auto-taraudeuse hexagonal 5/16-18 x 0,50
Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg.
Vis taraudée 5/16 x 0,75
Boulon hex. 3/8-16 x 1,25
Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F, nylon
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
Écrou hex. 1/4-20 Qual. "B"
Ressort de compression 1,28 x 3,125
Rondelle-frein extérieure de 1/4 de po
Rondelle frein 1/4 DI
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50
Solénoïde
Entretoise à épaulement 0,38 x 1,0 x 0,70
Tige de maintien de la batterie
Plateau de la batterie
Châssis de support de la siège
Châssis supérieur
Vis à chapeau hex. de 3/8-16 x 2,50 po
Boulon hex. 7/16-20 x 3,25 Qual. 5
Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 46 po
Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 54 po
Rondelle plate 1,03 DI x 1,64 DE x 0,095
Entretoise 0,385 DI x 0,635 DE x 1,54
Poulie motrice
Support de l'embrayage
Butée du plateau de coupe
Rondelle frein 7/16 DI
Vis autotaraudeuse de 5/16-18 x 0,750 po
Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 42 po
Tige de garde de la courroie, plateau de coupe 42 po
Poulie motrice, 3,56 po de DE (hydrostatique seulement)
Support de direction
Courroie trapézoïdale 118,20 (plateau de coupe de 46 po)
Courroie trapézoïdale 138,0 (plateau de coupe de 54 po)
Courroie de la prise de force (avec plateau de coupe 42 po)
Batterie 245 A démarrage à froid (sec)
Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,75
Écrou Sems hex. 1/4-20
Écrou à oreilles
Vis à épaulement 1/4-20
135-6053
11.15.04
43
32
34
35
33
72
38
32
72
35
42
32
68
67
71 32
70
Ground Wire Ref. Only/
42
Fil masse comme
référence seulement
96
71
43
9
44
56
27
60
23
62
48
92
5
19
11
27
50
66
91
90
82
17
87
50
84
85
52
53
89
42-INCH DECK/ Plateau de coupe de 42 po
53
51
58
20
12
81
24
30
95
18
11
3
86
55
80
61
18
15
77
41
65
24
57
11
88
83
56
7
40
69
76
78
31
25
71
46
47
32
13
66
39
45
27
86
32
73
28
79
63
71
46-INCH DECK/ Plateau de coupe de 46 po
Manual PTO/Prise de force manuelle
44
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
1
3
5
7
9
11
13
15
16
17
18
19
20
23
24
25
27
28
30
31
32
33
34
35
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
50
51
52
53
55
56
57
58
60
62
63
65
66
67
68
69
70
71
72
73
77
78
79
647-0064
710-0276
710-0831
712-0229
712-3004A
714-0470
731-2111A
732-0991A
736-0108
736-0119
736-0140
736-0275
736-0300
738-0372B
741-0708
747-1112D
748-0415B
756-0627D
783-0744A
783-04467
710-0726
732-04035
747-04121A
710-3005
783-04329A
783-0349
725-1426
710-0599
736-0222
683-04173
725-1707D
710-0703
712-0271
712-3087
732-1165
750-0956
710-04377
736-0171
736-0322
754-0497
783-04612
711-1044
732-1013
732-0944
683-0302
754-04064
747-04355
710-0607
712-3006
736-0329
710-0642
712-04064
712-04065
738-04058
783-04375A
736-0227
736-0242
756-0487
DESCRIPTION
DESCRIPTION
PTO Engage lever Assembly
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.00" Lg
Hex Cap Screw, 3/8-16 x 1.5
Push Nut Bolt Retainer
Hex Flange L-Nut 5/16-18
Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25
PTO Knob
Belt Guard
Flat Washer .510 ID x .75 OD x .033
L-Wash 5/16 ID
Flat Washer .385 ID x .62 OD x .06
Flat Washer .34 ID x .688 OD x .065
Flat Washer .385 ID x .87 OD x .06
Shoulder Spacer
Hex Slpit Flange Bearing .50 ID
PTO Handle Engagement
Spacer .385 ID x .635 OD x 1.54
Flat Idler Pulley 3.5 OD
Engagement Stop Bracket
Deck Stop
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75
Compression Spring 1.28 x 3.125
Battery Retainer Rod
Hex Bolt 3/8-16 x 1.25
Frame Seat Bracket
Battery Tray
Solenoid
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Ext. L-Washer 1/4 ID
Lower Frame Assembly
Battery 245 CCA (Dry)
Carriage Bolt 1/4-10 x .75
Sems Hex Nut 1/4-20
Wing Nut 1/4-20 Thd.
Extension Spring .50 x 5.0
Spacer
Hex Bolt 7/16-20 x 2.75 Gr. 5
Lockwasher 7/16 ID
Flat Washer .450 x 1.25 x .164
PTO Belt (w/42" deck)
Steering Support Bracket
Keeper Pin 5/16 x 4.75
Belt Guard
Extension Spring .75 x 6.75
PTO Engagement Plate
PTO Belt (w/46" Deck)
Belt Keeper Rod
Hex Wash HD S-Tapp Scr 5/16-18 x .50
Hex Nut 1/4-20 Gr. 5
L-Wash 1/4 ID
Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Lg.
Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Nylon
Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon
Shoulder Spacer .38 x 1.0 x .70
Upper Frame
Flat Washer .39 ID x 1.5 OD x .135
Cupped Washer .345 ID x .88 OD x .060
4" Dia. V-Idler
Levier d'enclenchement
Boulon ordinaire de 5/16-18 x 1,00 po de lg.
Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,50
Frein du boulon à écrou à pousser
Contre-écrou à embase 5/16-18
Goupille fendue 1/8 Dia x 1,25
Bouton de la prise de force
Guide de la courroie
Rondelle frein 0,510 DI x 0,75 DE x 0,033
Rondelle frein 5/16 DI
Rondelle frein 0,385 DI x 0,62 DE x 0,06
Rondelle plate 0,34 DI x 0,688 DE x 0,065
Rondelle plate 0,385 DI x 0,87 DE x 0,06
Entretoise épaulée
Roulement 0,50 DI
Poignée d'enclenchement
Entretoise 0,385 DI x 0,635 DE x 1,54
Poulie tendeur plate 3,50 DE
Butée d'arrêt de l'enclenchement
Butée du plateau de coupe
Vis taraudée 5/16 x 0,75
Ressort de compression 1,28 x 3,125
Tige de maintien de la batterie
Boulon hex. 3/8-16 x 1,25
Châssis de support de la siège
Plateau de la batterie
Solenoïde
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/4-20 x 0,50
Rondelle-frein extérieure de 1/4 DE PO
Châssis inférieur
Batterie 245 A démarrage à froid (sec)
Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,75
Écrou Sems hex. 1/4-20
Écrou à oreilles
Ressort d'extension 0,50 x 5,0
Rondelle d'espacement
Boulon hex. 7/16-20 x 2,75 Qual. 5
Rondelle frein 7/16 DI
Rondelle plate 0,450 x 1,25 x 0,164
Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 42 po
Support de direction
Goupille 5/16 x 4,75
Protecteur de la courroie
Ressort d'extension 0,75 x 6,75
Plaque d'enclenchement de la prise de force
Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 46 po
Tige de garde de la courroie
Vis auto-taraudeuse hexagonal 5/16-18 x 0,50
Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5
Rondelle frein 1/4 DI
Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg.
Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon
Entretoise à épaulement 0,38 x 1,0 x 0,70
Châssis supérieur
Rondelle plate 0,39 DI x 1,50 DE x 0,135
Rondelle creuse 0,345 DI x 0,88 DE x 0,060
Tendeur de poulie dia. 4 po
Continued on next page./Suite à la page prochaîne.
45
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
80
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
91
92
93
95
96
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
756-04142
756-04143
647-04036
710-0809
710-0859
710-0650
710-3157A
714-0145
732-04248
746-04092
747-04307
750-0566A
756-04064A
756-04067A
783-04590
710-3029
736-3010
738-1132
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Engine Pulley 3.39 x 6.12 Dia 46" Trans.
Engine Pulley 3.56 x 6.12 Dia 46" Hydro
PTO Engage Lever Asssembly (2606G)
Hex Bolt 1/4-20 x 1.25
Hex Cap Screw, 3/8-16 x 2.5
Self-tapping Screw, 5/16-18 x .875
Hex Bolt 7/16-20 x 3.25 Gr. 5
Internal Cotter Pin
Extension Spring .38 OD x 3.9 Lg.
Deck Engage Cable
Belt Keeper Rod 42" Deck
Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg.
Engine Pulley 3.39 x 6.12 dia 42" Trans
Engine Pulley 3.56 x 6.12 Dia 42" Hydro
Cable Bracket
Hex Bolt 7/16-20 x 1.25" Lg. Gr. 5
Flat Washer .406 ID x .812 OD x .134
Shoulder Screw, 1/4-20
Poulie motrice 3,39 x 6,12 dia transmatique de 46 po
Poulie motrice 3,56 x 6,12 dia hydrostatique de 46 po
Levier d'enclenchement (2606G)
Boulon hex. 1/4-20 x 1,25
Vis à chapeau hex. de 3/8-16 x 2,50 po
Vis autotaraudeuse de 5/16-18 x 0,875 po
Boulon hex. 7/16-20 x 3,25 Qual. 5
Goupille fendue - int.
Ressort d'extension 0,38 DE x 3,90 lg.
Câble d'enclenchement de plateau de coupe
Tige de garde de la courroie plateau de coupe 42 po
Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg.
Poulie motrice 3,39 x 6,12 dia transmatique de 42 po
Poulie motrice 3,56 x 6,12 dia hydrostatique de 42 po
Support de câble
Vis à tête hex. 7/16-20 x 1,25 po de lg Qual. 5
Rondelle plate 0,406 DI x 0,812 DE x 0,134
Vis à épaulement 1/4-20
135-6054
11.25.04
46
Notes...
47
42-inch Deck
Plateau de coupe 42 po
16
60
58
9
49
57
9
49
Torque to
40-50 FT-LB/
Serrez à un couple
de 40-50 pi - lb
59
55
47
57
1
13
34
1
*43
56
48
*25
*10
*33
15
23
34
39
†50
*11
27
*45
32
*62
*4
*11
*45
19
24 41
28
5
51
37
36
30
26
24
28
†2
38
*2
61
29
23
3
8
31
41
46
52
35
20
*18
6
14
Tighten chute mtg.
screws to 50-100 IN-LB/
Serrez les boulons du
goulotte d'éjection à un
couple de 50-100 po-lb
53
54
Torque to
200-300 IN-LB/
Serrez à un couple
de 200-300 po - lb
42
44
40
17
22
16
7
40
16
12
Torque nuts to
70-90 FT-LB/
Serrez les écrous
à un couple de
70-90 pi - lb
† Found on models equipped with an electric PTO only./Se trouve sur les modèles avec p.d.f. électrique seulement.
* Found on models equipped with a manual PTO only./Se trouve sur les modèles avec p.d.f. manuelle seulement.
48
21
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
618-0624
683-04138
783-04491
683-04162
683-04167
683-0254B
710-0751
710-0650
710-0528
710-0726
710-1260A
710-0778
710-3085
710-3144
711-04069
712-3006
712-0417A
712-04064
712-04063
712-04065
712-0641
712-3083
712-0206
712-0431
714-0470
714-0104
717-04074
726-0233
732-0306A
732-0308A
734-0973
736-0119
736-0270
736-0289
736-0267
736-0225
736-0187
738-0373
738-04146
738-04162
742-0616A
747-1116
747-04269A
747-04270
748-04069
750-0566A
750-04446
754-04060B
754-04060A
756-1129
783-04327
732-04247
631-0216
710-0134
712-3087
731-2363
619-0019B
738-1010A
741-0919
748-0433
750-1000
756-1227
712-0229
732-04287
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Spindle Assembly 6.3 dia.
Deck Brake Assembly (manual PTO)
Pivot Idler Bracket (Electric PTO)
42" Deck Assembly w/Wheel Brkt.
Deck Brake Assembly
Deck Adjustment Bracket w/Weld Nut
Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5
Hex Wash Taptite 5/16-18 x .875
Hex Wash Tap Scr 5/16-18 x 1.25 Gr. 5
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75
Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg.
Hex Wash HD Bolt 1/4-20 x 1.50" Lg.
Hex Screw 3/8-16 x 3.50 Gr. 5
Hex Bolt 3/8-16 x 2.0" Lg. (Gr. 5)
Grasscatcher Pin 1/4-20
Hex Nut 1/4-20 Gr. 5
Hex Flange Nut 5/8-18
Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F, Nylon
Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon
Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon
Hex Nut M16-1.5 DIN 936
Hex Nut, 1/2-13
Hex Nut 1/2-13
Flanged Lock Nut
Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25
Int. Cotter Pin .072 x 1.13" Lg.
Deck Adjustment Gear
Bolt Retainer 1/4" x .50" OD
Compression Spring .531 OD x 1.75 Lg.
Extension Spring .50 dia. x 6.37 Lg.
Wheel Ass'y - Deck 5" x 1.38"
L-Wash 5/16 ID
Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062
Bushing Washer
Flat Washer
L-Washer Internal
Flat Washer .640 ID x 1.24 OD x .06
Shoulder Bolt .498 Dia x 1.53 x 3/8-16
Screw Plug M16 x 1.50
Shoulder Spacer .8540 x .200
3 in 1 Blade 21.23" Lg.
Deck Release Pin
Front Adjustable Deck Rod .4480" dia.
Brake Rod
Deck Lift Pivot Cup
Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg.
Spacer 3/8 ID x .68 OD x 1.46 Lg.
Belt V Type Sec A x 96.5 Lg. (Manual PTO)
Belt V Type Sec A x 96.1 Lg. (Electric PTO)
Idler Poulie w/Flange 4.06 Dia
Belt Cover
Extension Spring .85 dia. x 6.415 Lg.
Chute Assembly
Carriage Bolt 1/4-20 x .62
Wing Nut 1/4-20 Thd.
Mulching Plug
Spindle Housing
Spindle Shaft 5.75 Lg.
Ball Bearing 20 x 47 x 14:6204:DS
Spacer .820 x 1.150 x .730 Lg.
Spacer .080 x 1.10 x 1.322" Lg.
Deck Pulley 6.3 Dia.
Push Nut 3/8
Extension Spring .500 Dia. x 6.375 Lg.
Fusée dia. de 6,30
Frein du plateau de coupe (p.d.f. manuelle)
Support de tendeur de pivot (p.d.f. électrique)
Plateau de coupe de 42 po avec support de roue
Frein du plateau de coupe
Support de réglage du plateau de coupe à écrou soudé
Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5
Vis taraudée 5/16-18 x 0,875
Vis taraudée 5/16-18 x 1,25 Qual. 5
Vis taraudée 5/16 x 0,75
Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg.
Vis auto-fileteuse à tête hex. et rondelle 1/4-20 x 1,50 lg.
Vis hex. 3/8-16 x 3,50 Qual. 5
Boulon hex. 3/8-16 x 2,0 (Qual. 5)
Goupille 1/4-20
Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5
Écrou à embase 5/8-18
Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F, nylon
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
Écrou à six pans M16-1,5 DIN 936
Écrou à six pans de 1/2-13
Écrou hexagonal 1/2-13
Écrou de blocage
Goupille fendue 1/8 dia. x 1,25
Goupille fendue int. 0,072 x 1,13 po de lg.
Pignon de réglage du plateau de coupe
Boulon de retenue 1/4 x 0,50 DE
Ressort de compression 0,531 DE x 1,75 lg.
Ressort d'extension 0,50 x 6,37 lg.
Ensemble de roue 5,0 x 1,38 po
Rondelle frein 5/16 DI
Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062
Rondelle
Rondelle plate
Rondelle frein interne
Rondelle plate 0,640 DI x 1,24 DE x 0,06
Boulon à épaulement dia. 0,498 x 1,53 x 3/8-16
Bouchon M16 x 1,50
Entretoise à épaulement 0,8540 x 0,200
Lame à trois fonctions, 21,23 po de lg.
Goupille de dégagement du plateau de coupe
Tige du plateau de coupe réglable 0,4480 po dia.
Tige de frein
Cale d'espacement de pivot - relevage du plateau
Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg.
Entretoise 3/8 DI x 0,68 DE x 1,46 lg.
Courroie trapézoïdale 96,50 po de lg. (p.d.f. manuelle)
Courroie trapézoïdale 96,10 po de lg. (p.d.f. électrique)
Poulie de tendeur avec embase dia. de 4,06
Couvercle de la courroie
Ressort d'extension dia. de 0,85 x 6,415 po de lg.
Déflecteur complet
Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,62
Écrou à oreilles
Bouchon de déchiquetage
Logement de fusée
Arbre de fusée 5,75 po de lg.
Roulement à billes 20 x 47 x 14:6204:DS
Entretoise 0,820 x 1,150 x 0,730 lg.
Entretoise 0,080 x 1,10 x 1,322 po de lg.
Poulie dia. de 6,30
Écrou à pousser 3/8
Ressort d’extension 0,500 x 6,375 lg.
135-6057
11.19.04
49
46-inch Deck
Plateau de coupe 46 po
7
38
*11
13
7
82
*28
34
75
77
70
*37
*33
*1
27
*39
78
75
69
11
†12
34
76
75
†63
†21
†46
†67 †55
†60
†45
†12
†57
16
†62
24
20
19 *17
78
75
69
†47
40
72
80
†66
†54
2 18
†59
83
79
38
†53
†61
†49
†65
70
82
71
75
7
†50
†5
†58
13
7
13
*4
*21
74
81
*1
70
†48
78
29
14
75
69
†47
23 6
22
73
†64
3
26
32
7
84
41
87
†55
710-0751
Torque to 50-150 FT-LBS/
Serrez à un couple de
50-150 pi-lb
10
8
42
16
43
†68
12
35
25
15
†56
†52
30
36 †51
31
13
30
9
44
*5
†11
7
7
13
13
*Parts for decks with Electric PTO only./
Pièces pour plateau de coupe avec prise de force électrique seulement.
†Parts for decks with Manual PTO only./
Pièces pour plateau de coupe avec prise de force manuelle seulement.
50
85
9
710-1260A
Torque to 200-300 IN-LBS/
Serrez à un couple de
200-300 pi-lb
712-0417A
Torque to 70-90 FT-LBS/
Serrez à un couple de
70-90 pi-lb
86
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
618-0625
683-0254B
683-04104A
710-0347
710-0514
710-0528
710-0599
710-0751
710-1260A
711-04069
712-04065
712-04064
712-0417A
712-0431
712-0641
712-3006
714-0111
717-04074
726-0233
732-0306A
732-0594A
734-0973
736-0119
736-0270
736-0225
738-04146
737-3007
738-0372B
738-0373
742-0611A
742-0612A
747-1116
754-04033
756-04129
783-0141
783-0142
783-0805C
783-1348B
783-1421A
631-0216
731-1636
712-3087
736-0173
710-0578
17116
17258D
618-0240A
618-04134B
710-0344
710-0778
710-0805
710-3180
711-0993
711-1554
712-04063
712-3010
736-0418A
738-0347
746-1107
748-0234
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Spindle Ass'y 5.75 Dia w/grease fitting
Deck Adjustment Bracket w/Weld Nut
46" Deck Assembly w/Water Nozzle
Hex Screw 3/8-16 x 1.75
Hex Screw 3/16 x 1.00
Hex Bolt 5/16-18 x 1.25
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5
Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg.
Grasscatcher Pin 1/4-20
Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon
Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Nylon
Hex Flange Nut 5/8-18
Flanged Lock Nut
Hex Nut M16-1.5 DIN 936
Hex Nut 1/4-20 Gr. 5
Cotter Pin 3/32 dia x 1.00 Lg.
Deck Adjustment Gear
Bolt Retainer 1/4" x .50" OD
Compression Spring .531 OD x 1.75 Lg.
Extension Spring
Wheel Ass'y - Deck 5" x 1.38"
L-Wash 5/16 ID
Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062
L-Washer Internal
Screw Plug M16 x 1.50
Grease
Shoulder Spacer
Shoulder Bolt .498 Dia x 1.53 x 3/8-16
Three-in-one Blade, Star Centre 16.28"
Three-in-one Blade, Star Centre 14.88"
Deck Release Pin
V-Belt Type A Sec x 118.20
Idler Poulie w/Flange 4.25 Dia
Center Deck Skirt
RH Deck Skirt
RH Belt Cover
LH Belt Cover
Idler Bracket
Chute Assembly
Mulch Plug, 46-inch Deck
Wing Nut 1/4-20 Thd.
Flat Washer .28 ID x .74 DE x .063
Truss Mach. Scr. 1/4-20 x 1.5" Lg.
Deck Brake Bracket Ass'y
Belt Cover Brkt RH
Spindle Assembly, 5.0 Dia.
Spindle, Double Pulley 46" Deck
Hex Scr 3/8-16 x 1.50
Hex Wash HD Bolt 1/4-20 x 1.50" Lg.
Hex Bolt 5/16-18 x 1,50" Lg. Gr. 5
Hex Screw 5/16-18 x 1.75" Lg.
Belt Guard Pin
Pin 1/4-20:3/8 x 2.0
Flange Locknut 5/16-18 Gr. F Nylon
Hex Nut 5/16-18 hd. (Gr. 5)
Flat Washer .34 ID x 2.25 OD x .100
Shoulder Spacer
Bracket Cable, 12"
Shoulder Spacer .25 THK
Fusée diamètre de 5,75 avec graisseur
Support de réglage du plateau de coupe à écrou soudé
Plateau de coupe de 46 po avec orifice d'eau
Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,75
Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00
Boulon hexagonale 5/16-18 x 1,25
Vis autotaraudeuse à rondelle hexagonale 1/4-20 x 0,50
Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5
Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg.
Goupille 1/4-20
Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon
Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon
Écrou à embase 5/8-18
Écrou de blocage
Écrou à six pans M16-1,5 DIN 936
Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5
Goupille fendue 3/32 dia x 1,00 po de lg.
Pignon de réglage du plateau de coupe
Boulon de retenue 1/4" x 0,50" DE
Ressort de compression 0,531 DE x 1,75 lg.
Ressort d'extension
Ensemble de roue 5,0 x 1,38 po
Rondelle frein 5/16 DI
Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062
Rondelle frein interne
Bouchon M16 x 1,50
Graisse
Entretoise épaulée
Boulon à épaulement dia 0,498 x 1,53 x 3/8-16
Lame à trois fonctions, centre étoile 16,28 po
Lame à trois fonctions, centre étoile 14,88 po
Goupille de dégagement du plateau de coupe
Courroie trapézoïdale 118,20
Poulie de tendeur avec embase dia. de 4,25
Jupe du centre du plateau de coupe
Jupe du plateau de coupe CD
Couvre-courroie CD
Couvre-courroie CG
Support de tendeur
Déflecteur complet
Bouchon de déchiquetage, plateau de coupe de 46 po
Écrou à oreilles
Rondelle frein 0,28 DI x 0,74 DE x 0,063
Vis de renforcement usinée 1/4-20 x 1,50 po de lg.
Support de frein
Support de couvercle de la courroie
Fusée, diamètre de 5 po
Fusée, poulie double, plateau de coupe de 46 po
Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,50
Vis auto-fileteuse à tête hex. et rondelle 1/4-20 x 1,50 po lg.
Boulon hex. 5/16-18 x 1,50 po de lg. Qual. 5
Vis à tête hex. 5/16-18 x 1,75 po de lg.
Goupille
Goupille 1/4-20:3/8 x 2,0
Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F nylon
Écrou hexagonal 5/16-18 Qual. 5
Rondelle plate 0,34 DI x 2,25 DE x 0,100
Entretoise épaulée
Câble de support, 12 po
Entretoise épaulée
Continued on next page./Suite à la page prochaîne.
51
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
750-0566A
750-1320
754-0349
754-04064
783-04641
714-0470
732-0429A
732-1165
17983
619-0011
736-0315
738-0927
738-1128
738-1186
741-0919
748-0434
750-0942
750-0952
750-1304
750-04440
756-0969
756-1188
756-04094
747-1130B
712-0206
712-3083
736-3084
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg.
Spacer .375 x .63 x .595
V-Belt
PTO Belt (w/46" Deck)
Idler Bracket
Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25
Tension Spring .50 OD x 3.97" Lg.
Extension Spring .68 x 5.0
Bearing Shield
Spindle Housing
Flat Washer .76 ID x 1.5 OD x .12
Spindle Shaft 4.450 Lg.
Spindle Shaft 6.58 Lg.
Spindle Shaft 6.05 Lg.
Ball Bearing 20 x 47 x 14:6204:DS
Spacer .75 x 1.150 x .230
Spacer .325 x .50 x 2.18 Lg.
Spacer .792 x 1.060 x 1.80 Lg.
Spacer .792 x 1.060 x .400 Lg.
Spacer .792 x 1.060 x 1.680
Pulley 5.0 Dia.
Deck Pulley 5.75 Dia.
Deck Pulley 5.0 dia. x .80 ID
Front Adjustable Deck Rod
Hex Nut 1/2-13 Gr. 5
Hex L-Nut 1/2-13 Gr. 8 Nylon
Flat Washer .51 x 1.12 x .06
Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg.
Entretoise 0,375 x 0,63 x 0,595
Courroie
Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 46 po
Support de tendeur
Goupille fendue 1/8 dia x 1,25
Ressort de tension 0,50 DE x 3,97 po de lg.
Ressort d'extension 0,68 x 5,0
Protecteur de roulement
Logement de fusée
Rondelle plate 0.76 DI x 1,50 DE x 0,12
Arbre de fusée 4,450 lg.
Arbre de fusée 6,58 lg.
Arbre de fusée 6,05 lg.
Roulement à billes 20 x 47 x 14:6204:DS
Entretoise 0,75 x 1,150 x 0,230
Entretoise 0,325 x 0,50 x 2,18 lg.
Entretoise 0,792 x 1,060 x 1,80 lg.
Entretoise 0,792 x 1,060 x 0,400 lg.
Entretoise 0,792 x 1,060 x 1,680
Poulie 5.0 dia.
Poulie 5,75 dia.
Poulie 5,0 dia. x 0,80 DI
Tige de stabilization du plateau de coupe
Écrou hexagonal 1/2-13 Qual. 5
Contre-écrou à six pans 1/2-13 Qual. 8, nylon
Rondelle plate 0,51 x 1,12 x 0,06
135-6058
11.24.04
52
Notes...
53
B&S OHV V-Twin
B&S OHV Single
34
4
12
9
9
11
7
(for choke/pour
volet de départ)
25
44
(for throttle/pour
le câble
d'obturateur)
4
46
13
45
13
9
28
6
25
9
28
18
20
19
2
6
18
20
22
2
19
21
3
3
21
43
8
5
5
17
5
5
16
14
15
35
(deflector must
face forward/
déflecteur doit
faire face à l'avant)
(deflector must
14
face forward/
déflecteur doit
1
faire face à l'avant)
1
Tecumseh Twin
36
Tecumseh Single
9
9
25
11
7
13
9
13
9
28
22
28
6
18
20
3
19
18
20
3
19
2
21
21
49
8
(deflector must
face forward/
déflecteur doit
faire face à l'avant)
5
50
2
6
47
48
5
(deflector must
face forward/
déflecteur doit
faire face à l'avant)
14
14
5
1
15
54
15
1
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
25
28
34
35
36
43
44
45
46
47
48
49
50
PART
NO.
N° DE
PIÈCE
710-0227
710-0599
710-0726
710-1237
710-1314A
710-1315
712-3017
721-0460
726-0205
736-0300
751B221535
751-0535
751-0564A
751-0616A
751-0650B
751-0651B
751-3140
751-3141
751-3142
783-0615D
783-0625C
725-0157
712-0271
746-1086
751-0617A
751-0619A
721-0208
746-1084
732-0966
751B213146
721-0348
751-0620A
751-0813A
751-0814A
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50
Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50
Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75
Hex Wash Hd Screw 10-32 x .625
Socket Hd Cap Scr 5/16-18 x .75
TT Screw 3/8-16 x 1.25
Hex Nut 3/8-16
Exhaust Gasket
Hose Clamp
Flat Washer .385 ID x .87 OD x .06
Casing Clamp
Fuel Line
Muffler Deflector
Muffler
Exhaust Pipe - RH
Exhaust Pipe - LH
Oil Drain
Oil Drain Hose
Oil Drain Cap
Muffler Bracket
Engine Heat Shield
Cable Tie
Sems Hex Nut 1/4-20
Throttle Cable (Intek Twin)
Muffler
Pipe
Exhaust Gasket
Choke/Throttle Cable (Intek Single)
Extension spring, .275 x 1.25
Clamp Casing - Throttle
Exhaust Gasket
Exhaust Pipe
Exhaust Pipe LH
Exhaust Pipe RH
Vis taraudée n°. 8 x 0,50
Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5
Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
Vis taraudée 10-32 x 0,625
Vis à chapeau à tête creuse 5/16-18 x 0,75
Vis 3/8-16 x 1,25
Écrou hexagonal 3/8-16
Joint
Collier
Rondelle plate 0,385 DI x 0,87 DE x 0,06
Collier
Ligne d'essence
Déflecteur de silencieux
Silencieux
Tuyau d'échappement - CD
Tuyau d'échappement - CG
Vidange d'huile
Boyau
Capuchon
Support de silencieux
Pare-chaleur du moteur
Attache-câble
Écrou Sems hex 1/4-20
Câble de l'obturateur (Intek à cylindres jumelle)
Silencieux
Tuyau
Joint
Câble de l'obturateur/volet de départ (Intek mono)
Ressort d'extension, 0,275 x 1,25 po
Collier
Joint
Tuyau d'échappement
Tuyau d'échappement
Tuyau d'échappement
135-6059
11.09.04
55
Notes...
56
Notes...
57
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
MTD PRODUCTS LIMITED s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur
initial, toute pièce ou partie de pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication, dans un délai de DEUX ANS à partir de la date d’achat au détail au Canada.
Cette garantie ne couvre pas:
1. Les pièces rendues inutilisables par un emploi incorrect, une utilisation commerciale, un
emploi abusif, une négligence, un entretien incorrect ou une modification;
2. La machine si elle n’a pas été utilisée et/ou entretenue conformément aux instructions qui
l’accompagnaient;
3. Le moteur, le moteur électrique ou l’un de ses composants car ils sont garantis par leurs fabricants respectifs. Veuillez consulter la garantie qui s’applique à la pièce en particulier;
4. Les batteries et les pièces présentant une usure normale énumérées plus bas. Les pompes,
soupapes et cylindres des fendeuses à bois sont garantis pendant un an;
5. Les ar ticles d’entretien courant tels que les lubrifiants, filtres, aiguisage de lames et révisions,
ou les réglages des freins, de l’embrayage ou du plateau de coupe;
6. La détérioration normale de la finition extérieure du fait de l’utilisation de la machine et de son exposition aux intempéries.
Garantie complète de quatre-vingt-dix jours de la batterie: MTD PRODUCTS LIMITED s’engage à
remplacer gratuitement la batterie à l’acheteur initial, si la batterie fournie avec la machine s’avère
défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication et si nos essais confirment qu’elle ne peut
pas maintenir une charge, dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat au
détail.
Garantie limitée supplémentaire de trente jours de la batterie: À l’expiration du délai de
quatre-vingt-dix (90) jours, mais dans un délai de cent vingt (120) jours de la date d’achat, MTD PRODUCTS LIMITED s’engage à remplacer la batterie défectueuse à l’acheteur initial pour la moitié du prix de
vente au détail de la batterie, en vigueur au moment du retour de la batterie.
Garantie complète de soixante jours des pièces à usure normale: Les courroies, adaptateurs de
lame, lames, sacs à herbe, sièges, pneus, roues du plateau de coupe des tondeuses à siège, et pièces
d’embrayage (roues de frottement) sont considérés comme des pièces à usure normale. Elles sont
garanties exemptes de vices de matière et de fabrication à l’acheteur initial pour une période de soixante
(60) jours à partir de la date d’achat au détail.
Pour faire honorer la garantie: Présentez une preuve d’achat à l’atelier de réparations ou au
distributeur agréé. Si vous ne connaissez pas l’adresse de l’atelier de réparations ou du distributeur de
votre région, appelez le 1-800-668-1238. L’usine ne peut accepter le renvoi d’une machine complète si
une autorisation n’a pas été accordée par écrit par MTD PRODUCTS LIMITED.
Frais de transport: Les frais relatifs au transport de toute machine motorisée ou de tout accessoire sont
à la charge de l’acheteur. Les frais de transport d’une pièce quelconque envoyée à des fins de
remplacement en vertu de cette garantie doivent être pris en charge par l’acheteur, sauf si le renvoi de
la machine est demandé par écrit par MTD PRODUCTS LIMITED.
Autres garanties: Toutes les autres garanties, qu’elles soient expresses ou tacites, y compris les
garanties tacites de qualité marchande, se limitent à la durée stipulée dans cette garantie limitée
expresse. Les conditions stipulées dans cette garantie constituent le recours unique et exclusif quant aux
obligations de MTD PRODUCTS LIMITED découlant de la vente de ses produits.
MTD PRODUCTS LIMITED ne peut être tenue responsable pour toute perte ou tout dommage accidentel ou indirect.
31
CHAPITRE 12: GUIDE DE DÉPANNAGE
Manette (ou bouton) de la prise de force est
enclenchée.
Frein de stationnement déclenché.
Fil de la bougie desserré.
Manette de commande de l’obturateur n’est
pas en position de démarrage.
Réservoir de carburant est vide ou essence
éventée.
Canalisation de carburant bouchée.
Bougie défectueuse.
Le moteur est noyé.
Le moteur ne tourne
pas
CAUSE(S) POSSIBLE (S)
PROBLÈME
Fonctionnement
irrégulier
MESURE CORRECTIVE
Placez la manette ( ou bouton) de la prise de force à la position (OFF)
déclenchée.
Enclenchez le frein de stationnement.
Branchez le fil de la bougie.
Placez la manette de commande de l’obturateur à la position VOLET
DE DÉPART.
Faites le plein avec une essence propre et fraîche. Le carburant
devient éventé après trente jours.
Nettoyez la canalisation ou remplacez le filtre de carburant (si équipé)
Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie.
Démarrez le moteur avec la manette de commande de l’obturateur à la
position FAST (rapide).
Placez la manette de commande de l’obturateur à la position FAST
Machine fonctionnant avec volet de départ
(rapide).
fermé.
Branchez et serrez le fil de la bougie.
Fil de la bougie desserré.
Nettoyez la canalisation ; faites le plein avec une essence propre.
Canalisation de carburant bouchée ou
Remplacez le filtre de carburant (si équipé)
essence éventée.
L’évent du capuchon du réservoir est bouché. Débouchez l’évent ou remplacez le capuchon.
Débranchez la canalisation d’essence au carburateur pour vider le
Eau ou saleté dans le système d’essence.
réservoir d’essence. Faites le plein avec une essence fraîche.
Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équpé).
Filtre à air est sale.
Moteur surchauffe
Niveau d’huile est est trop bas.
La circulation d’air est gênée.
Moteur hésite à vitesse Écartement de la bougie trop petit.
élevée
Faites le plein d’huile du carter.
Essuyez les brins d’herbe et débris autour des ailerons refroidissant
du moteur et de l’habitacle du ventilateur.
Retirez la bougie et réglez l’écartement à 0,030 po.
Remplacez la bougie. Réglez l’écartement à 0,030 po.
La lame de coupe est desserrée, mal réglé ou Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame. Remplacez la lame.
déformée.
Vibrations excessives
La bougie est sale, défectueuse ou
l’écartement est trop grand.
Filtre à air est sale.
Le moteur tourne
irrégulièrement
La tondeuse ne
Vitesse du moteur trop bas.
déchiquette pas l’herbe L’herbe est mouillé.
L’herbe est trop haute.
La lame est émoussée.
Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équpé).
Placez l’obturateur à la position FAST (rapide).
Ne tondez pas quand l’herbe est mouillé. Attendez qu’elle sêche.
Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis tondez à nouveau à la hauteur
voulue ou sur une largeur plus étroite.
Aiguisez ou remplacez la lame.
La coupe est irrégulière Plateau de coupe non équilibré correctement. Faites le réglage latéral du plateau de coupe.
Aiguisez ou remplacez la lame.
La lame est émoussée.
Vérifiez la pression de pneu dans chacun des quatre pneus.
Pression inégale de pneu.
30
Plateau de coupe de 42 po
(PDF électrique illustré)
Plateau de coupe de 46 po
(PDF électrique illustré)
Figure 28
29
•
•
Faites pivoter le manche de la clé à cliquet vers
l’avant du tracteur pour détendre la courroie.
Quand la courroie est assez lâche, dégagez-la
doucement de la poulie à fusée de gauche.
Plateaux de coupe de 46 po avec prise de force électrique
•
Insérez une clé à cliquet de 3/8 po (pour desserrer)
dans le trou carré qui se trouve sur le support de la
poulie de tension, sur la gauche du plateau de
coupe. Voir la Figure 27.
Support de la
poulie de
tension
Tous les modèles
IMPORTANT: Faites tourner la clé à cliquet
lentement vers l’arrière avant de la dégager du trou
carré.
•
•
•
Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes
les poulies, y compris la poulie de tension du
plateau de coupe.
Installez les courroies neuves.
Replacez
les
couvre-courroies
retirés
précédemment.
CHANGEMENT DE LA COURROIE DE LA
TRANSMISSION
REMARQUE: Certaines pièces doivent être retirées
et des outils spéciaux (clé pneumatique) doivent être
utilisés pour remplacer les courroies de transmission
du tracteur. Adressez-vous à une station technique
agréée pour faire remplacer les courroies de
transmission.
Transmission hydrostatique
Couvre-courroie
3/8 po trou carré
Figure 27
•
•
Faites pivoter le manche de la clé à cliquet vers le
côté droite du tracteur pour détendre la courroie.
Quand la courroie est assez lâche, dégagez-la
doucement de la poulie à fusée de gauche.
La transmission hydrostatique est scellé à l’usine et
n’exige aucun entretien. Le niveau de fluide ne peut
être vérfié et il n’est pas possible de vider ni ajouter du
fluide. Assurez-vous que la zone autour du ventilateur
de refroidissement de la transmission est toujours
propre, sans brins d’herbe ni autre débris.
CHAPITRE 11: REMISAGE HORS SAISON
Si vous ne devez pas utiliser la machine pendant une
période supérieure à 30 jours, procédez de la façon
suivante:
AVERTISSEMENT: Ne remisez jamais
la machine ou un contenant de carburant à
l’intérieur en présence d’une flamme nue,
d’étincelles ou d’une veilleuse comme celle
d’un chauffe-d’eau, d’un calorifère, d’un
sêche-linge ou d’un autre appareil à gaz.
•
•
AVERTISSEMENT: Utilisez un additif de
stabilisation du carburant ou videz le
carburant dans un contenant homologué, à
l’extérieur et loin d’une flamme nue. Attendez
que le moteur ait refroidi. Éteignez toute
cigarettes, cigars, pipes et autre source de
chaleur incandescente avant de vider le
carburant.
Nettoyez le moteur et le tracteur à fond.
Graissez tous les points de pivotement et essuyez
toute la machine avec un chiffon imbibé d’huile
pour protéger les surfaces.
•
•
•
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant
aux instructions de remisage de celui-ci. Videz
complètement le carburant pour éviter les dépôts
de gomme sur les pièces du carburateur, dans les
canalisations et dans le réservoir.
Il n'est pas nécessaire d'enlever la batterie du
tracteur pour la remiser. Cependant, nettoyez le
dessus de la batterie et assurez-vous qu'elle est
complètement chargée. Débranchez la borne
négative de la batterie avant de remiser le
tracteur.
Remisez dans un endroit propre et sec.
REMARQUE: Assurez-vous de protéger le tracteur
contre la rouille s’il doit être entreposé dans un abri
métallique non aéré.
Recouvrez le tracteur, les
chaînes, ressorts, roulements et câbles d’une fine
couche d’huile ou de silicone.
28
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de retirer la
courroie la plus basse pour retirer le plateau de coupe.
•
•
Placez-vous sur la gauche du tracteur et repérez
la goupille de support du plateau de coupe sur
l’arrière, à gauche, du plateau de coupe.
Sortez la goupille de support du plateau pour
dégager celui-ci de la tige de relevage du plateau
de coupe. Voir la Figure 25.
Goupille
de support
embrayage et un débrayage sans danger. L’emploi
d’une courroie de remplacement (sans l’étiquette
d’équipement d’origine) peut s’avérer dangereux si
cette courroie ne se débraye pas complètement.
N’utilisez que des courroies homologuées par l’usine.
Procédez comme suit pour changer ou remplacer les
courroies du plateau de coupe.
•
•
Abaissez le plateau de coupe en plaçant la
manette de relevage dans l’encoche inférieure du
garde-boue de droite.
Retirez les couvre-courroies en enlevant les vis
auto-taraudeuses qui les maintiennent sur le
plateau de coupe.
Plateaux de coupe de 42 et 46 po avec prise de force
manuelle
•
•
•
•
•
•
•
Figure 25
Tournez un peu la goupille vers l’arrière du
tracteur et relâchez la goupille dans le trou
aménagé.
Répétez les opérations ci-dessus sur la gauche du
tracteur.
Déplacez la manette de relevage du plateau de
coupe dans l’encoche supérieure sur le gardeboue
de droite pour relever les tringles de
relevage du plateau et les éloigner.
Glissez lentement de plateau de coupe vers l’avant
du tracteur pour que les crochets se détachent
d’eux-mêmes de la tringle de stabilisation du
plateau de coupe.
Glissez doucement le plateau de coupe (du côté
droit) pour le dégager du dessous du tracteur.
•
•
•
•
Faites tourner le support de la poulie de tension de
la prise de force vers l’avant de la goulotte
d’éjection pour détendre la courroie. Voir la Figure
26 et la Figure 27.
Dégagez la courroie de la prise de force de la poulie
motrice (ou de l’embrayage de la prise de force
électrique) et de la (ou des) poulie(s) de tension de
la prise de force.
Faites pivoter la poulie de tension du plateau de
coupe vers la gauche pour détendre la courroie du
plateau de coupe. Faites tourner la clé à cliquet
lentement vers l’arrière avant de la dégager du trou
carré.
Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes
les poulies, y compris la poulie de tension du
plateau de coupe.
Installez les courroies neuves de la façon illustrée à
la .
Replacez les couvre-courroies retirés
précédemment.
Plateaux de coupe de 42 po avec prise de force électrique
Support de la poulie
de tension
Couvre-courroie
3/8 po trou carré
CHANGEMENT DES COURROIES DU
PLATEAU ET DE LA PRISE DE FORCE
AVERTISSEMENT: Avant de retirer les
courroies, arrêtez le moteur, retirez la clé de
contact, débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur pour
empêcher tout démarrage accidentel. Toutes
les courroies du tracteur s’usent et doivent
être remplacées à tout signe de fendillement,
de déchirement ou de pourriture.
AVERTISSEMENT: Faites attention de
ne pas vous pincer. Ne placez pas vos doigts
sur le ressort de la poulie de tension ni entre
la courroie et la poulie quand vous démontez
la courroie.
Figure 26
•
•
IMPORTANT: Les courroies trapézoïdales
installées sur le tracteur sont conçues pour un
Dégagez la tige du guide de courroie de la poulie
motrice.
Insérez une clé à cliquet de 3/8 po (pour desserrer)
dans le trou carré qui se trouve sur le support de la
poulie de tension, sur la gauche du plateau de
coupe. Voir la Figure 26.
27
(rouge) sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF
(noir). Vérifiez que les câbles sont branchés sur les
bornes correspondantes. Leur inversion peut changer
la polarité et endommager l’alternateur du moteur.
IMPORTANT:
1. Les fils de la batterie doivent être branchés correctement sur les bornes. Les intervenir risque de
changer la polarité et endommager le système
alternatif du moteur.
2. N’utilisez pas des câbles volants sur une batterie
endommagée.
3. Débranchez la borne négative avant de remiser la
batterie complètement chargée.
CHARGE DE LA BATTERIE
Si le tracteur n’a pas été utilisé depuis longtemps, il
faudra charger la batterie avec un chargeur
automobile de 12 volts pendant au moins une heure à
six ampères.
AVERTISSEMENT:
Les
batteries
dégagent des gaz explosifs pendant leur
mise en charge et après. Chargez toujours
les batteries dans un endroit bien aéré et ne
produisez pas d’étincelles ni de flammes à
proximité.
DÉMARRAGE PAR CÂBLES VOLANTS
AVERTISSEMENT: Procédez comme
suit pour démonter ou installer la batterie,
pour éviter tout risque de court-circuit par
contact du tournevis avec le châssis.
commercial pour batteries. Au besoin, grattez les
bornes de la batterie avec une brosse métallique pour
déloger les saletés. Enduisez les bornes et les fils
exposés avec de la graisse ou de la vaseline pour
empêcher toute corrosion.
ATTENTION: Faites attention que la solution de
nettoyage ne pénètre pas dans la batterie.
PANNES DE LA BATTERIE
Parmi les causes courantes de pannes de batterie,
notons:
• ne mise en service initiale incorrecte
• une charge insuffisante
• une charge excessive
• des raccords corrodés
• le gel
Ces pannes ne sont PAS couvertes par la garantie.
FUSIBLES
Les deux fusibles installés dans le faisceau de fils du
tracteur protègent le système électrique du tracteur
des dégâts causés par un ampérage trop élevé.
Si le système électrique ne fonctionne pas, ou si le
moteur ne tourne pas, vérifiez d’abord que le fusible
n’a pas sauté.
Un fusible est installé sous le capot, derrière le haut du
tableau de bord, sur la barre de support.
L’autre se trouve sous le siège, sur l’intérieur du
châssis du tracteur, près du support de la batterie.
Sortez le fusible pour déterminer s’il est en bon état.
Voir la Figure 24.
IMPORTANT: Ne faites jamais démarrer la batterie
à plat de votre tracteur avec la batterie d’un véhicule
en marche.
Branchez l’autre câble volant sur la borne négative
de la batterie en bon état, puis sur le châssis de la
machine dont la batterie est à plat.
•
Branchez tout d’abord l’extrémité d’un câble volant
à la borne positive de la batterie en bon état, puis
l’autre extrémité du câble à la borne positive de la
batterie à plat.
•
AVERTISSEMENT: Procéder d’une
façon différente peut provoquer des
étincelles et les vapeurs dégagées par les
batteries peuvent exploser.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la
batterie de tracteur pour mettre en marche
d’autres véhicules.
BON
MAUVAIS
Figure 24
AVERTISSEMENT: Remplacez toujours
le fusible par un fusible de même ampérage.
DÉMONTAGE DU PLATEAU DE
COUPE
Démonter le plateau de coupe du tracteur. Procédez
comme suit :
•
•
NETTOYAGE DE LA BATTERIE
Gardez les bornes et le dessus de la batterie propres
et évitez toute corrosion. Nettoyez la batterie avec du
bicarbonate de soude et de l’eau ou avec un nettoyant
•
Placez la manette, ou le bouton, de la prise de
force (Embrayage de la lame) à la position OFF
(Arrêt) et serrez le frein de stationnement.
Abaissez le plateau de coupe en plaçant la
manette de relevage dans l’encoche la plus basse
du garde-boue de droite.
Retirez la courroie de la prise de force électrique
d’autour de l’embrayage de la prise de force et de
les poulies de tension de la prise de force.
26
LAMES
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur,
enlevez la clé d’allumage, débranchez le fil
de la bougie et mettez-le à la masse contre
le moteur pour empêcher tout démarrage
accidentel avant de démonter les lames
pour les aiguiser ou les remplacer. Portez
toujours des gants épais ou utilisez un
chiffon pour manipuler les lames.
AVERTISSEMENT:
Examinez
régulièrement les fusées pour vous assurer
qu’ils ne sont pas fendillés ou endommagés,
surtout après avoir heurté un objet
quelconque. Remplacez-les immédiatement
s’ils sont endommagés.
une
lame
déséquilibrée
risque
de
vibrer
excessivement à vitesse élevée. Ceci peut
endommager le tracteur et causer des blessures.
Vérifiez le bon équilibrage de la lame en la plaçant
sur la tige ronde d’un tournevis. Meulez le métal du
côté plus lourd jusqu’à ce qu’elle soit bien équilibrée.
IMPORTANT: Faites attention, en remplaçant la
lame, de tourner le côté «Bottom» (ou sur lequel un
numéro de pièce est estampé) vers le sol quand la
machine est utilisée.
IMPORTANT: Utilisez une clé dynamométrique
pour serrer l’écrou à bride à six pans sur la fusée de la
lame à un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre.
Démontez les lames pour les aiguiser ou pour les
remplacer.
•
•
•
Démontez le plateau de coupe sous le tracteur
(voir la partie DÉMONTAGE DU PLATEAU DE
COUPE), puis retournez-le pour travailler sur le
dessous.
Placez une cale de bois entre le déflecteur au
milieu du plateau et la lame. Voir la Figure 22.
Utilisez une clé de 15/16 po pour retirer l’écrou à
bride à six pans qui maintient la lame. Voir la
Figure 22.
Pour aiguiser les lames, la même quantité de métal
des deux extrémités des lames sur le côté tranchant.
Voir la Figure 23. Aiguisez le bord tranchant sur toute
sa longueur, parallèlement au bord arrière, soit à un
angle de 25° à 30°.
IMPORTANT: Si le bord tranchant a déjà été
aiguisé et qu’il reste moins de 5/8es po à l’aileron, ou
si une séparation des couches métalliques s’est
produite, remplacez les lames. Voir la Figure 23.
Écrou à bride à six pans
Cale de bois
Bord usé de la
lame
Séparation
Aiguisez uniformément
le bord
Aileron
5 s
/8
e
minim
um
Figure 23
IMPORTANT: Utilisez une clé dynamométrique
pour serrer l’écrou à bride à six pans sur la fusée de
la lame à un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre.
BATTERIE
La batterie est scellée et ne nécessite aucun
entretien. Il n’est pas possible de vérifier le niveau de
l’acide.
AVERTISSEMENT: Il est recommendé
de bien se protéger les yeux (avec des
lunettes de sécurité ou un masque), la peau
et les vêtements en manipulant de l’acide
pour batterie (électrolyte) ou une batterie
contenant de l’acide.
•
•
•
Fusée
Figure 22
Il est essentiel d’aiguiser également les tranchants
pour conserver une lame bien équilibrée. En effet,
Vérifiez que les câbles et bornes de la batterie
sont toujours propres et ne sont pas corrodés.
Après avoir nettoyé la batterie et les bornes,
appliquez une légère couche de vaseline ou de
graisse sur les bornes et sur la gaine de la borne
positive.
Assurez-vous que la gaine est toujours bien
placée sur la borne positive pour éviter tout courtcircuit.
IMPORTANT: Si, pour une raison quelconque, il est
nécessaire de démonter la batterie, débranchez toujours le câble NÉGATIF (noir) de la borne négative,
puis le câble POSITIF (rouge). Lors du remontage de
la batterie, branchez toujours le câble POSITIF
25
Bouchon d’huile
Boyau de vidange
de l’huile
•
Capuchon de
protection
•
Enfoncez légèrement la soupape de vidange de
l’huile, puis faites-la tourner dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre et sortez-la pour faire
arriver l’huile. Voir la Figure 21.
Assurez l’entretien du filtre à huile (le cas
échéant) selon les instructions qui se trouvent
dans la notice d’utilisation du moteur.
Répétez ces instructions dans l’ordre inverse quand
l’huile a cessé de couler.
•
Goulot de
remplissage de
l’herbe
REMARQUE:
Soupape de
vidange de
l’huile
Orifice de
vidange de l’huile
Moteur monocylindre illusré.
L’emplacement de la soupape varie selon
le moteur.
Figure 21
Vidange d’huile à moteur
•
•
•
Dévissez le bouchon d’huile et sortez la jauge à
huile du goulot de remplissage. Voir la Figure 21.
Soulevez le capuchon de protection à l’extrémité
de la soupape de vidange de l’huile pour exposer
l’orifice de vidange. Voir la Figure 21.
Placez le boyau de vidange de l’huile (fourni) sur
l’orifice. Placez l’autre extrémité dans un récipient
approprié, d’une capacité suffisante pour contenir
l’huile usagée.
Faites à nouveau le plein avec une huile propre.
IMPORTANT: Utilisez la quantité et la qualité
d’huile recommandées dans la notice d’utilisation du
moteur.
Nettoyez le filtre à air toutes les 25 heures d’utilisation
dans des conditions normales. Nettoyez-le plus
souvent dans des conditions poussiéreuses.
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux
instructions d’entretien du filtre à air.
Les bougies doivent être nettoyées une fois par
saison et l’écartement des bougies doit être ajusté une
fois par an. Il est recommandé de remplacer la bougie
au début de la saison. Consultez la notice d’utilisation
du moteur quant au modèle de bougie et à
l’écartement.
CHAPITRE 9: LUBRIFICATION
AVERTISSEMENT: Avant de lubrifier,
réparer ou inspecter, débrayez la prise de
force, placez le sélecteur de vitesse au point
mort, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur, et enlevez la clé pour
éviter tout démarrage accidentel.
Moteur
Roue arrière
Démontez les roues arrière des essieux une fois par
saison. Lubrifiez bien les essieux et les jantes avec
une graisse automobile tout usage avant de les
installer à nouveau.
Roue avant
La transmission hydrostatique est scellée à l’usine. Le
niveau d’huile ne peut être vérifié et il n’est pas
possible de vider ni d’ajouter de l’huile.
Lubrifiez tous les points de pivot de la transmission, le
frein de stationnement et la timonerie de relevage au
moins une fois par saison avec une huile légère.
Transmission
Points de pivotement et timonerie
Les essieux et jantes des roues avant pivotantes sont
équipées d’un raccord graisseur. Lubrifiez-les avec un
pistolet graisseur toutes les 25 heures d’utilisation du
tracteur ou au moins une fois par saison.
Lubrifiez le moteur avec une huile à moteur de la
qualité recommandée dans la notice d’utilisation du
moteur fournie avec la machine.
CHAPITRE 10: SERVICE
PNEUS
AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais
la pression maximale indiquée sur le flanc du
pneu.
La pression de travail recommandée est de 10 lb/po2
environ pour les pneus arrière et de 14 lb/po2 pour les
pneus avant. La pression recommandée par le
fabricant est indiquée sur le flanc des pneus. Ne
gonflez pas excessivement les pneus. Une pression
inégale peut causer la tonte inégale de l’herbe.
24
CHAPITRE 8: ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer
tout réglage ou toute réparation, placez la
prise de force à la position non enclenchée,
placez le sélecteur de changement de
vitesse au point mort, serrez le frein, arrêtez
le moteur et reirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
pour pouvoir y brancher un boyau d’arrosage.
NETTOYAGE DU MOTEUR ET DU PLATEAU
DE COUPE
Essuyez immédiatement toutes les éclaboussures
d’huile ou d’essence.
Ne laissez pas l’herbe, les feuilles et la saleté
s’accumuler
à
proximité
des
ailettes
de
refroidissement du moteur ou sur toute autre partie de
la machine, surtout sur les poulies ou autre pièce
mobile.
IMPORTANT: L’utilisation d’un nettoyeur sous
pression ou d’un boyau d’arrosage pour nettoyer le
tracteur est déconseillée. Cela risque en effet
d’endommager les composants électriques, les
fusées, les poulies, les roulements ou le moteur.
L’emploi d’eau a tendance à raccourcir la vie du
tracteur et à limiter sa facilité d’entretien.
SYSTÈME DE NETTOYAGE DECK WASH
SYSTEM (en option)
Un bouchon est placé sur le plateau de coupe du
tracteur.
Raccord pour boyau
(Illuster sans boyau)
(en option)
Orifice d’arrivée d’eau (en option)
Figure 20
IMPORTANT: Vérifiez que la goulotte d’éjection du
tracteur n’est pas dirigée vers un bâtiment, des
véhicules, etc.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Bouchon hexagonal
Ce bouchon peut être remplacé par un orifice à eau à
utiliser avec le système de nettoyage du plateau
vendu séparément. Servez-vous du système de
nettoyage pour éliminer les brins d’herbe du dessous
du plateau de coupe pour empêcher toute
accumulation de produits chimique corrosifs.
Consultez la page 7 pour tout renseignement
concernant ce système et les autres accessoires et
équipement annexe proposés pour votre tracteur.
Procédez comme suit après chaque utilisation:
1. Stationnez votre tracteur sur une surface plane et
dégagée, suffisamment proche d’un robinet d’eau
11.
Débrayez la prise de force ; forcez le levier de
vitesses au point mort ; serrez le frein de
stationnement et coupez le moteur.
Vissez le raccord pour boyau d’arrosage (fourni
avec cette notice d’utilisation) sur l’extrémité du
boyau d’arrosage.
Attachez le raccord pour boyau d’arrosage â
l’orifice aménagé sur la surface du plateau de
coupe. Voir la Figure 20.
Ouvrez le robinet d’eau.
Retournez au poste de conduite et remettez le
tracteur en marche, puis placez la commande de
l’obturateur à la position <<FAST>> (Rapide Lapin).
Embrayéz la prise de force du tracteur.
Restez au poste de conduite pendant un
minimum de deux minutes après avoir embrayé le
plateau de coupe pour que le dessous du plateau
soit rincé à fond.
Débrayéz la prise de force du tracteur.
Tournez la clé de contact à la position <<STOP>>
(Arrêt) pour couper le moteur.
Fermez le robinet d’eau et débranchez le raccord
du boyau d’arrosage de l’orifice sur la surface du
plateau de coupe. Répétez les instructions 4 à 11
pour nettoyer l’autre côté du plateau de coupe.
MOTEUR
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant
aux instructions d’entretien du moteur.
Vérifiez le niveau d’huile à moteur avant chaque
utilisation en suivant les instructions fournies dans la
notice d’utilisation du moteur. Veuillez la lire
attentivement et suivre les instructions.
23
RÉGLAGE DU FREIN
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais
d’ajuster les freins pendant que le moteur
tourne. Arrêtez toujours les lames et la prise
de force, placez le sélecteur de vitesse au
point mort, arrêtez le moteur et retirez la clé
avant de quitter le tracteur.
Écrou à six pans
et rondelle-frein
Placez-vous sur la droite du tracteur et repérez le
ressort de compression et le disque du frein sur la
transmission. Voir la Figure 18.
Retirez lentement la goupille-épingle de l’écrou
crénelé sur la droite du frein.
Servous-vous d’un calibre d’épaisseur pour vérifier
l’écartement entre le disque et le galet du frein.
L’écartement recommandé est de 0,11 po.
Serrez l’écrou crénelé pour obtenir cet écartement.
Installez une autre goupille-épingle (pièce 7140111) sur l’écrou crénelé.
•
•
•
Raccord Zerk
(le cas échéant)
Barre de
pivotement
Essieu
Si le tracteur ne s’immobilise pas complètement quand
la pédale de frein est enfoncée, ou si les roues arrière
du tracteur peuvent tourner alors que le frein de
stationnement est serré, il faudra ajuster le frein. Le
disque du frein se trouve sur la droite de la
transmission, sur l’arrière du tracteur. Procédez
comme suit :
•
•
•
•
•
Écrou crénelé
Tige
d’entraînement
Écrou de blocage
Joint à rotule
Figure 19
Retirez l’écrou à six pans et la rondelle-frein sur le
dessus du joint à rotule. Voir la Figure 19.
Vissez le joint à rotule vers l’écrou de blocage pour
raccourcir la tige d’entraînement. Dévissez le joint
à rotule de l’écrou de blocage pour allonger la tige
d’entraînement.
Remettez l’écrou à six pans et la rondelle-frein en
place et resserrez l’écrou de blocage.
REMARQUE: Le fait de trop visser les joints à
rotule sur les tiges d’entraînement causera le
pincement excessif des roues avant. Le pincement
idéal se situe entre 1/16 et 5/16es po.
On mesure le pincement des roues avant de la
manière suivante :
•
•
Disque du
frein
•
Transmission
hydrostatique
•
Tige du frein
REMARQUE: Vue du dessus du tracteur
•
Redressez le volant pour que les roues soient bien
droites.
Mesurez la distance horizontale, à l’avant de
l’essieu, entre l’intérieur de la jante gauche et
l’intérieur de la jante droite. Notez la distance.
Mesurez la distance horizontale, à l’arrière de
l’essieu, entre l’intérieur de la jante gauche et
l’intérieur de la jante droite. Notez la distance.
La mesure relevée à l’avant de l’essieu doit être
entre 1/16 et 5/16es de po de moins que la
mesure à l’arrière de l’essieu.
Faites l’ajustement nécessaire.
Figure 18
RÉGLAGE DE LA DIRECTION
Si le tracteur tourne plus serré d’un côté que de
l’autre, ou si les joints à rotule doivent être remplacés
parce qu’ils sont usés ou endommagés, il faudra peutêtre ajuster les tiges d’entraînement de la direction.
Ajustez les tiges d’entraînement de façon que des
longueurs égales soient vissées dans le joint à rotule
de gauche et dans celui de droite :
•
Desserrez l’écrou de blocage de la tige
d’entraînement sur l’arrière du joint à rotule. Voir la
Figure 19.
22
A
Contreécrous
B
Support
de la barre de
stabilisation
Plateau de
coupe
Écrous de
blocage
Vis à chapeau à
six pans
Crochet de
support du plateau de coupe
Réglage d’avant à l’arrière
Tige de support du plateau de
coupe de 46 po illustré.
Réglage latéral
Figure 15
Réglage latéral
Si le plateau de coupe paraît tondre de manière
inégale, il faudra peut-être effectuer un réglage latéral.
Procédez comme suit :
•
•
•
•
•
•
Stationnez le tracteur sur une surface stable et
plane et positionnez la manette de relevage dans
l’encoche supérieure (la position la plus haute) et
tournez les deux lames pour qu’elles soient
parallèles au tracteur.
Mesurez la distance dentre l’extérieur de la lame
gauche et le sol et l’extérieur de la lame droite et le
sol. Les deux relevés doivent être égaux. Sinon,
passez au paragraphe suivant.
Desserrez, sans la retirer, la vis à chapeau à six
pans sur le crochet de support gauche du plateau
de coupe. Voir la Figure 15B.
Équilibrez le plateau de coupe en utilisant une clé
pour tourner la vis à chapeau à six pans (trouvée
immédiatement
derrière
la
vis
deserrer
précédemment) dans le sens d’aiguilles d’une
montre / haut ou en sens inverse des aiguilles
d’une montre / bas.
Équilibrez le plateau de coupe pour que les deux
relevés soient égaux.
Resserrez la vis à chapeau à six pans sur le
crochet de support gauche une fois le réglage
effectué.
siège est bloqué à l’une des positions avant de mettre
le tracteur en marche. Voir la Figure 16.
Réglage du siège (boutons) (le cas échéant)
Pour ajuster la position du siège sur les modèles sans
manette de réglage, deserrez les deux boutons endessous de le siège. Glissez le siège en avant ou vers
l’arrière jusqu’à la position désirée. Serrez les deux
boutons. Voir la Figure 17.
Siège
Manette de réglage
Figure 16
Boutons
RÉGLAGE DU SIÈGE
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser cette
machine, assurez-vous que le siège est bien
bloqué dans la butée. Placez-vous derrière la
machine et tirez sur le siège jusqu'à ce qu'il
soit complètement emboîté dans la butée.
Réglage facile (le cas échéant)
Pour ajuster la position du siège, déplacez la manette
de réglage du siège (sous le siège) vers la gauche et
avancez ou reculez le siège. Assurez-vous que le
Figure 17
21
•
•
du plateau de coupe et à empêcher le
déchiquetage efficace des brins d’herbe.
N’essayez pas de déchiqueter plus d’un tiers de la
hauteur totale de l’herbe, soit 1 1/2 po. Les brins
d’herbe risquent de s’accumuler sous le plateau
de coupe sans être bien déchiquetés.
Déplacez-vous à une vitesse lente et constante
pour que les brins d’herbe aient le temps d’être
bien déchiquetés.
Vis ordinaire
tourne pas à plein régime, il peinera et les lames
ne pourront pas bien déchiqueter l’herbe.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de démonter la
goulotte d’éjection pour utiliser la tondeuse avec
l’ensemble de déchiquetage.
REMARQUE: Le déflecteur de déchiquetage est
installé sur des modèles équipés d'un plateau de
coupe de 42 pouce. Il est emballé séparément (avec
une page d'instruction) dans la caisse sur des
modèles équipés d'un plateau de coupe de 46 pouce.
Pour utiliser le plateau de coupe sans déchiqueter, il
suffit de retirer le déflecteur de déchiquetage.
Dévissez l’écrou à oreilles en plastique et la rondelle
creuse qui le retient sur le plateau de coupe. Les brins
d’herbe seront alors éjectés sur le côté. Voir la Figure
14.
Rondelle
creuse
Déflecteur
de déchiquetage
Écrou à oreilles
en plastique
Figure 14
•
Réglez toujours la commande de l’obturateur à la
position FAST (lapin) et laissez-la à cette position
pendant que vous tondez l’herbe. Si le moteur ne
UTILISATION DES PHARES
Sur certains modèles, les phares sont ALLUMÉS
quand le moteur tourne. Sur d’autres modèles, les
phares sont ALLUMÉS quand la clé de contact quitte la
position « Stop » (Arrêt).
Sur tous les modèles, les phares s’éteignent quand la
clé revient à la position « Stop » (Arrêt).
REMARQUE: Ne déplacez jamais la clé à la position
Start (Démarrage) quand le moteur tourne. Vous
risquez d’endommager le démarreur.
CHAPITRE 7: RÉGLAGES
MISE À NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais
d’effectuer un réglage quelconque pendant
que le moteur tourne, sauf en cas
d’instructions spéciales dans la notice
d’utilisation.
•
•
AVERTISSEMENT: Débranchez le fil de
la bougie et mettez-le à la masse contre le
moteur avant d’effectuer tout réglage, toute
réparation ou toute opération d’entretien.
REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du
tracteur avant de régler le plateau de coupe. Consultez
la partie PNEUS dans le chapitre sur l’entretien dans
cette notice d’utilisation.
•
•
Réglage d’avant à l’arrière
L’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre
de stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau
d’avant à l’arrière. L’avant du plateau de coupe doit se
trouver entre 1/4 et 3/8es de po plus bas que l’arrière.
Réglez selon le besoin comme suit:
•
Stationnez le tracteur sur une surface stable et
plane et positionnez la manette de relevage dans
l’encoche supérieure (la position la plus haute).
Tournez la lame la plus proche de la goulotte
d’éjection pour qu’elle soit parallèle au tracteur.
Mesurez la distance de l’extrémité avant de la
lame au sol et l’extrémité arrière de la lame au sol.
Le premier relevé doit mesurer de 1/4 à 3/8es de
po de moins que le deuxième. Déterminez la
distance approximative nécessaire pour un bon
ajustement, puis passez à l’étape suivante si
besoin est.
Desserrez le/les écrou(s) de blocage sur l’arrière
du support de la barre de stabilisation du plateau
de coupe. Voir la Figure 15A.
Repérez le/les contre-écrou(s) de l’autre côté du
support de la barre de stabilisation. Voir la Figure
15A. Serrez le/les contre-écrou(s) pour relever
l’avant du plateau de coupe ; desserrez-les pour
abaisser l’avant du plateau.
Resserrez le/les écrou(s) de blocage desserrés
plus tôt.
20
Vue de l’avant
Tige de la soupape
hydrostatique
Figure 12
Bouton tiré
Bouton poussé
OFF
ON
TONTE DE L’HERBE
AVERTISSEMENT: Pour aider à éviter le
contact avec les lames ou les blessures
provoqués par les objets projetés, gardez les
spectateurs, les animaux de compagnie et
les enfants à une distance d’au moins 75
pieds de la machine quand elle est en
marche. Arrêtez la machine si quelqu’un
s’approche la zone de travail.
Ce tracteur est équipé d’un plateau de coupe de haute
qualité. Les renseignements suivants seront utiles lors
de l’emploi du plateau de coupe avec le tracteur.
AVERTISSEMENT:
Prévoyez
de
travailler en évitant de projeter l’herbe vers
des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc.
Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur
ou d’un obstacle. De cette façon, les débris
éventuels ne risquent pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
•
•
Figure 13
ENCLENCHEMENT DU PRISE DE FORCE
L’embrayage de la prise de force électrique transfère
la puissance nécessaire au plateau de coupe.
Procédez comme suit pour embrayer la prise de force
électrique:
•
Placez la manette de commande de l’obturateur à
la position FAST (Rapide - lapin).
Modèles avec prise de force manuelle
•
Déplacez la manette de la prise de force pour
l’embrayer (position ON).
Modèles avec prise de force électrique
Conservez l’obturateur à la position FAST (lapin)
pour que le plateau de coupe ou tout autre
accessoire fonctionne de façon efficace.
•
Tirez sur le bouton de la prise de force pour
l’embrayer. Voir la Figure 13.
•
IMPORTANT: Le moteur ou l’embrayage électrique
de la prise de force s’arrêtera automatiquement si la
prise de force est embrayée alors que la pédale se
trouve en position de marche arrière. Lire la section
«Commutateurs de verrouillage de sécurité».
UTILISATION DE LA MANETTE DE
RELEVAGE
Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette
de relevage vers la gauche, puis positionnez-la dans
l’encoche correspondant à l’emploi voulu. Consultez la
partie RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
abordée plus tôt dans ce chapitre.
•
•
•
•
•
Ne tondez pas en vous déplaçant rapidement,
surtout si un ensemble de déchiquetage ou un
collecteur d’herbe est installé.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en dirigeant
l’herbe coupée lors des deux premiers passages
vers le centre de la zone de travail. Par la suite,
changez de direction pour évacuer l’herbe coupée
vers l’extérieur. Votre pelouse aura ainsi meilleure
apparence.
Ne tondez pas l’herbe trop court. Les mauvaises
herbes pousseraient plus vite et le gazon risque de
jaunir plus rapidement pendant les périodes
sèches.
Tondez toujours à plein régime.
Si l’herbe est très touffue, il faudra peut-être
effectuer un deuxième passage pour obtenir une
tonte nette.
N’essayez pas de tondre les brousailles, les
mauvaises herbes ou de l’herbe extrêmement
haute. Cette tracteur est conçue pour l’entretien
normal de pelouses résidentielles.
Utilisez toujours des lames bien affûtées et
remplacez-les si elles sont usées. Consultez le
chapitre ENTRETIEN dans cette notice d’utilisation
quant aux instructions d’aiguisage.
DÉCHIQUETAGE
Les tracteurs sont équipés d’un ensemble de
déchiquetage qui comprend des lames spéciales, en
série sur votre tracteur, qui permettent de faire circuler
plusieurs fois les brins d’herbe coupée sous le plateau
de coupe. Les particules d’herbe minuscules sont alors
projetées dans la pelouse où elles se transforment en
un engrais naturel. Suivez ces quelques conseils pour
bénéficier d’un déchiquetage optimal.
• N’essayez jamais de déchiqueter de l’herbe
mouillée car elle a tendance à coller au dessous
19
•
Marche arrière
Pédale
d’accélérateur
Marche avant
Pédale de frein
•
•
•
•
Garde-boue/
Marchepied
Figure 11
Pour vous déplacer en MARCHE ARRIÈRE,
assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction derrière
vous, puis appuyez lentement sur la partie
inférieure de la pédale d’accélérateur avec la
plante de votre pied (et pas votre talon) jusqu’à
l’obtention de la vitesse désirée. Voir la Figure 11.
REMARQUE: N’essayez pas de passer de marche
avant en marche arrière, et vice versa, pendant que le
tracteur est en mouvement. Arrêtez toujours
complètement le tracteur avant de changer de
direction.
CONDUITE SUR PENTE
Utilisez l’INCLINOMÈTRE à la page 8 pour déterminer
si vous pouvez travailler en tout sécurité sur une
pente.
AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas
sur des pentes de plus de 15 degrés (soit
une élévation de 2 1/2 pieds environ par 10
pieds). Le tracteur risquerait de se retourner
et de vous blesser grièvement.
•
•
•
•
•
Travaillez parallélement à la pente, jamais
perpendiculairement.
Faites très attention en changeant de direction.
Faites attention aux trous, ornières, bosses,
roches ou autres obstacles cachés. Un terrain
irrégulier peut causer le renversement de la
machine. L’herbe haute risque de cacher des
obstacles.
Évitez de tourner sur une pente. S’il est essentiel
de tourner, virez dans le sens de la pente
descendante. Le fait de tourner sur une pente
accroît les risques de renversement.
Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est
toutefois nécessaire, procédez en douceur et
démarrez lentement pour réduire au maximum les
risques de renversement du tracteur.
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE VITESSE
REMARQUE: Le régulateur de vitesse devrait
Appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur
jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée.
Appuyez légèrement sur le bouton du régulateur
de vitesse.
Maintenez le bouton du régulateur de vitesse
enfoncé, relevez votre pied de la pédale
d’accélérateur (vous sentirez que le dispositif de
blocage s’enclenche.)
S’ils sont bien engagés, le bouton du régulateur
de vitesse et la pédale d’accélérateur seront
bloqués et le tracteur conservera la même vitesse
de déplacement.
REMARQUE: Le régulateur de vitesse ne peut être
enclenché à la vitesse de déplacement du tracteur la
plus rapide. Si le conducteur essaie de l’enclencher, le
tracteur ralentit automatiquement à la vitesse de
travail optimale.
Pour desserrer régulateur de vitesse, procédez
comme suit :
•
•
Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le
régulateur de vitesse et pour arrêter le tracteur.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur.
Pour passer en marche arrière en utilisant le
régulateur de vitesse en marche avant, appuyez sur la
pédale de frein pour débrayer le régulateur de vitesse
et pour immobiliser le tracteur. Placez le sélecteur de
vitesse en marche arrière et enfoncez la pédale
d’accélérateur.
DÉPLACEMENT MANUEL DU TRACTEUR
La transmission de votre tracteur est équipée d’une
soupape hydrostatique de dérivation, utile quand il est
nécessaire de déplacer le tracteur manuellement.
L’ouverture de cette soupape oblige le fluide de la
transmission à dévier de son parcours normal, ce qui
permet aux roues arrière de tourner librement. Pour
ouvrir la soupape hydrostatique, procédez comme
suit :
•
•
Localisez la tige de la soupape hydrostatique de
dérivation sur l’arrière du tracteur. Voir la Figure
12.
Tirez sur la tige de la soupape, puis relevez-la
pour la bloquer.
REMARQUE: La transmission ne peut être
engagée quand la tige de la soupape hydrostatique de
dérivation est tirée. Replacez la tige à sa position
normale avant d’utiliser le tracteur.
IMPORTANT: N’essayez jamais de déplacer le
tracteur manuellement sans avoir d’abord ouvert la
soupape hydrostatique de dérivation. Vous risqueriez
d’endommager sérieusement la transmission du
tracteur.
seulement être utilisez tout en voyageant vers l'avant.
18
roues du plateau de coupe entre 1/4 et 1/2 po du sol
quand le tracteur se trouve sur une surface lisse et
plate (entrée de garage).
AVERTISSEMENT: N’approchez pas les
mains et les pieds de l’ouverture de la
goulotte d’éjection du plateau de coupe.
REMARQUE: Les roues de guidage du plateau de
coupe permettent d’éviter d’arracher l’herbe, mais elles
ne sont pas conçues pour supporter le poids du plateau
de coupe.
Consultez le chapitre RÉGLAGES dans cette notice
d’utilisation quant aux divers réglages du plateau de
coupe.
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur si le système de sécurité est
défectueux. Ce système à été conçu pour
votre sécurité et protection.
REMARQUE: Consultez le chapitre MONTAGE DU
TRACTEUR dans cette notice d’utilisation quant aux
instructions concernant les pleins d’essence et d’huile.
•
•
•
•
•
Insérez la clé du tracteur dans le commutateur
d’allumage.
Placez la manette, ou le bouton, de la prise de
force à la position OFF (non enclenchée).
Appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de
stationnement.
Tirez sur le bouton du volet de départ, le cas
échéant (il n’est pas nécessaire de fermer le volet
de départ si le moteur est chaud).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à la position START (Démarrage).
Quand le moteur tourne, lâchez la clé. Elle revient
à la position Normal Mowing (Marche).
ARRÊT DU MOTEUR
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur
après avoir heurté un objet quelconque.
Débranchez le fil de la bougie et vérifiez
soigneusement que la tondeuse n’est pas
endommagée. Réparez les dégâts éventuels
avant de remettre la tondeuse en route.
•
•
•
•
Placez la manette, ou le bouton, de la prise de
force (Embrayage de la lame) à la position OFF
(non enclenchée).
Placez la commande de l’obturateur à la position
FAST (Rapide).
Tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre jusqu’à la position OFF (Arrêt).
Retirez la clé de l’allumage pour empêcher tout
démarrage accidentel.
FREIN DE STATIONNEMENT
Pour serrer le frein de stationnement :
• Appuyez à fond sur la pédale de frein et gardez-la
enfoncée pendant que vous poussez doucement
sur le bouton du frein de stationnement.
• Maintenez le bouton du frein de stationnement
enfoncé et retirez votre pied de la pédale de frein.
• Quand le frein est serré, le bouton du frein de
stationnement et la pédale de frein resteront
bloqués.
Pour desserrer le frein de stationnement :
• Appuyez légèrement sur la pédale de frein.
REMARQUE: Le frein de stationnement doit être
serré si le conducteur quitte son siège alors que le
moteur tourne; dans le cas contraire, le moteur
s’arrêtera automatiquement.
CONDUITE DU TRACTEUR
Évitez
les
AVERTISSEMENT:
démarrages
brusques,
toute
vitesse
excessive
et
les
arrêts
soudains.
IMPORTANT: Ne tenez pas la clé à la position
START (Démarrage) pendant plus de 10 secondes,
car vous risquez d’endommager le démarreur.
AVERTISSEMENT: Ne quittez pas le
poste de conduite sans avoir d’abord placé
la manette, ou le bouton, de la prise de force
à la position OFF (non enclenchée), enfoncé
la pédale de frein et serré le frein de
stationnement. Si vous laissez le tracteur
sans surveillance, pensez à retirer la clé.
REMARQUE: En cas de problèmes lors du
démarrage, consultez le chapitre EN CAS DE PANNE
dans cette notice d’utilisation.
Quand le moteur tourne, déclenchez le volet de
départ.
REMARQUE: N’utilisez pas le tracteur si le volet de
départ est fermé. Le mélange de carburant serait trop
riche et le moteur risquerait de tourner de façon peu
performante.
•
•
Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le
frein de stationnement et laissez la pédale revenir.
Placez la manette de l’obturateur à la positon
FAST (lapin).
Pour vous déplacer en MARCHE AVANT,
appuyez lentement sur la partie supérieure de la
pédale d’accélérateur jusqu’à l’obtention de la
vitesse désirée. Voir la Figure 11.
17
AVERTISSEMENT
ÉVITEZ DES BLESSURES
GRAVES OU MORTELLES
AVANT DE QUITTER LE POSTE DE CONDUITE,
DÉBRAYEZ LES LAMES, PLACEZ LE SÉLECTEUR DE
VITESSE AU POINT MORT, SERREZ LE FREIN DE
STATIONNEMENT, ARRÊTEZ LE MOTEUR ET ENLEVEZ
LA CLÉ.
•
VÉRIFIEZ QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SE SONT
ARRÊTÉS AVANT D’EN APPROCHER LES MAINS OU
LES PIEDS.
•
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’EMPLACEMENT ET LA
FONCTION DE TOUTES LES COMMANDES.
•
ENLEVEZ LES OBJETS QUI
PROJETÉS PAR LES LAMES.
•
MAINTENEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN
BON ÉTAT (DISPOSITIFS DE PROTECTION, ÉCRANS ET
COMMUTATEURS).
•
REGARDEZ DERRIÈRE VOUS ET PAR TERRE AVANT
DE RECULER ET EN RECULANT.
•
NE TRANSPORTEZ JAMAIS D’ENFANTS, MÊME SI LES
LAMES NE TOURNENT PAS.
•
NE TONDEZ JAMAIS À PROXIMITÉ D’ENFANTS OU
D’AUTRES SPECTATEURS.
•
SI LA MACHINE S’ARRÊTE EN GRIMPANT UNE PENTE,
ARRÊTEZ LES LAMES ET RECULEZ LENTEMENT.
•
N’UTILISEZ PAS LE TRACTEUR S’IL RISQUE DE
GLISSER OU DE BASCULER.
•
ÉVITEZ DE TOURNER BRUSQUEMENT.
•
TRAVAILLEZ PARALLÈLEMENT À LA PENTE, JAMAIS
PERPENDICULAIREMENT.
•
RISQUENT
D’ÊTRE
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION.
Travail en marche arrière
La position « Reverse Caution Mode » (Marche
arrière - Prudence) du module du commutateur
d’allumage permet d’utiliser le tracteur en marche
arrière quand les lames (prise de force) sont
embrayées.
2. Déplacez la clé de la position « NORMAL
MOWING » (Verte) (Tonte normale) à la position
« REVERSE CAUTION MODE » (Jaune) (Marche
arrière - Prudence). Voir la Figure 10.
3. Appuyez sur le BOUTON-POUSSOIR DE
MARCHE ARRIÈRE (Bouton triangulaire orange)
dans le coin supérieur droit du module d’allumage.
Le témoin lumineux rouge dans le coin supérieur
gauche s’allume quand la marche arrière est
embrayée. Voir la Figure 11.
4. Quand le témoin lumineux est allumé, le tracteur
peut être utilisé en marche arrière même si les
lames sont embrayées (prise de force).
5. Regardez toujours derrière vous et au niveau du
sol avant de faire marche arrière et en reculant
pour vous assurer qu’aucun enfant n’est à
proximité.
6. Replacez la clé à la position « Normal Mowing »
(Tonte normale) pour repartir en marche avant.
IMPORTANT: Le mode « Reverse Caution
Mode » (Marche arrière) reste embrayé jusqu’à ce
que:
a. la clé soit replacée à la position « Normal
Mowing » (Tonte normale) ou à la position
« Stop » (Arrêt).
b. le conducteur quitte le poste de conduite
(modèles équipés d’une PRISE DE FORCE
ÉLECTRIQUE SEULEMENT)
c. le conducteur serre le frein de stationnement
en appuyant à fond sur la pédale de frein et
en la maintenant à cette position tout en
poussant sur le bouton du frein de
stationnement (modèles à PRISE DE
FORCE MANUELLE SEULEMENT).
Témoin
lumineux
IMPORTANT: Tondre l’herbe en marche arrière
n’est recommendé.
Arrêt
AVERTISSEMENT: Soyez très prudent
si vous utilisez le tracteur en mode
« Reverse Caution Mode » (Marche arrière
– Prudence). Regardez toujours derrière
vous et au niveau du sol avant de faire
marche arrière et en reculant. N’utilisez pas
le tracteur si des enfants ou autres
spectateurs sont à proximité. Arrêtez
immédiatement le tracteur si quelqu’un
s’approche. Pour utiliser le mode « Reverse
Caution Mode » (Marche arrière –
Prudence) :
IMPORTANT: Le conducteur DOIT occuper le
poste de conduite.
1. Mettez le moteur en marche de la manière
expliquée dans la notice d’utilisation.
Boutonpoussoir de
marche
arrière
Marche
arrière Prudence
Mise en
marche
Figure 10
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
Choisissez la hauteur du plateau de coupe en plaçant
la manette de relevage du plateau dans l’une des six
encoches sur le garde-boue de droite. Ajustez les
16
FILET (NON ILLUSTRÉ)
Situé sur le tableau de bord, le filet sert à
l’entreposage d’effets personnels pendant l’utilisation
du tracteur.
BOUTON DU FREIN DE STATIONNEMENT
Pour serrer le frein de stationnement,
appuyez à fond sur la pédale de frein et
enfoncez le bouton du frein de
stationnement. Maintenez le bouton en
retirant votre pied de la pédale. Le
bouton et la pédale de frein resteront
enfoncés. Pour desserrer le frein de
stationnement, appuyez légèrement sur
la pédale de frein. Le bouton revient
alors à sa position initiale.
P
REMARQUE: Le frein de stationnement doit être
serré quand le conducteur quitte son siège alors que le
moteur
tourne,
sinon
le
moteur
s’arrêtera
automatiquement.
IMPORTANT: Serrez toujours le frein de
stationnement si vous laissez le tracteur sans
surveillance.
BOUTON DU RÉGULATEUR DE
VITESSE
Il est situé sur le tableau de bord du
tracteur, sur la gauche du commutateur
d’allumage. Enfoncez le bouton du
régulateur de vitesse quand le tracteur
avance à la vitesse voulue. Maintenez
le bouton enfoncé et relâchez la pédale
d’accélérateur.
Ceci
permet
d’enclencher le régulateur de vitesse et
de maintenir la vitesse de déplacement
du tracteur sans appliquer de pression
sur la pédale de conduite. Appuyez sur la pédale de
frein ou sur la pédale d’accélérateur pour débrayer le
régulateur de vitesse. Consultez le chapitre
FONCTIONNEMENT dans cette notice d’utilisation
pour obtenir plus de renseignements.
REMARQUE: Le régulateur de vitesse ne peut pas
être enclenché à la vitesse de déplacement du
tracteur la plus rapide. Si le conducteur essaie de
l’enclencher, le tracteur ralentit automatiquement à la
vitesse de travail optimale.
CHAPITRE 6: FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire
et de bien comprendre toutes les instructions
qui figurent sur la machine et dans la notice
d’utilisation avant de la mettre en marche.
COMMUTATEURS INTERNES DE
SÉCURITÉ
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité conçu
pour protéger le conducteur. Si ce système est
défectueux, n’utilisez pas le tracteur. Adressez-vous à
une station technique agréée dans votre région.
•
•
Ce système de sécurité empêche le moteur de
tourner et de démarrer si la pédale de frein n’est
pas complètement enfoncée et si la manette, ou le
bouton, de la prise de force (Embrayage de la
lame) n’est pas à la position non enclenchée (OFF).
Le système de sécurité arrête automatiquement le
moteur si le conducteur quitte son siège avant de
serrer le frein de stationnement.
•
Si la clé de contact se trouve à la position
« NORMAL MOWING » (Tonte normale), le moteur
s’arrête automatiquement si la manette de la prise
de force (Embrayage de la lame) est placée à la
position « ON » (Embrayée) alors que le levier de
vitesses se trouve à la position de marche arrière.
Modèles équipés d’une prise de force électrique
(Embrayage de la lame)
•
•
Modèles équipés d’une prise de force manuelle (Embrayage
de la lame)
•
La prise de force électrique (Embrayage de la
lame) est automatiquement débrayée si le
conducteur quitte le poste de conduite alors que la
manette de la prise de force se trouve à la position
« ON » (Embrayée), que le frein de stationnement
soit serré ou non.
Si la clé de contact se trouve à la position
« NORMAL MOWING » (Tonte normale), la prise
de force électrique est automatiquement débrayée
si la manette de la prise de force (Embrayage de
la lame) est placée à la position « ON »
(Embrayée) alors que le levier de vitesses se
trouve à la position de marche arrière.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur si le système de sécurité ne
fonctionne pas correctement. Ce système est
conçu pour votre sécurité et pour votre
protection.
Le moteur s’arrête automatiquement quand le
conducteur quitte le poste de conduite alors que la
manette de la prise de force (Embrayage de la
lame) se trouve à la position « ON » (Embrayée),
que le frein de stationnement soit serré ou non.
15
contrôlée par cette pédale. Plus la pédale pivote vers
l’avant ou vers l’arrière, plus le tracteur se déplace
rapidement. La pédale reviendra à sa position
d’origine dès que vous retirerez votre pied.
IMPORTANT: Serrez toujours le frein de
stationnement avant de laisser le tracteur sans
surveillance.
INDICATEUR DE CONTRÔLE/COMPTEUR
D’HEURES
Votre tracteur est équipé d’un compteurs d’heures ou
un ammètre qui font parti de deux systèmes
disponibles d’indicateurs de contrôles. Repérez
l’indicateur de contrôle situés sur la gauche du tableau
de bord et comparez-le à l’illustration. Voir la Figure 9.
AMPS
Huile
Frein
Ammètre
côté (+) lorsque le moteur tourne au régime RAPIDE.
Le compteur d’heures (si équipé) fonctionne dès que
la clé se trouve à la position MARCHE ou MARCHE/
PHARES et enregistre le nombre d’heures d’utilisation
du tracteur.
BOUTON DE LA PRISE DE
FORCE ÉLECTRIQUE
Pour enclencher la prise de force
avec le plateau de coupe ou tout
autre accessoire, tirez sur le bouton
de la prise de force. Appuyez sur le
bouton pour débrayer la prise de
force aux accessoires.
REMARQUE: Le bouton de la prise de force doit se
trouver à la position OFF (non enclenchée) lors de la
mise en route du moteur, pour passer en marche
arrière et si le conducteur quitte le poste de conduite.
MANETTE DE LA PRISE DE FORCE
ARRÊT
Huile
MARCHE
Prise
de
force
PRISE DE
FORCE
Batterie
+
Compteur
d'heures
1/10
Prise de
force
P
Frein
Figure 9
Si l’indicateur du frein ou la l’indicateur de la prise de
force s’allume au moment du démarrage du tracteur,
procédez comme suit :
FREIN — Appuyez sur la pédale de frein.
PRISE DE FORCE — Placez le bouton de la prise de
force à la position non enclenchée (OFF).
Il est normal pour que l’indicateur de l’huile et de la
batterie s’allume quand la clé de contact se trouve à la
position ON (Marche) et quand le moteur ne tourne
pas. S’il s’allume quand le moteur tourne, procédez
comme suit :
HUILE — Arrêtez immédiatement le tracteur et vérifiez
le niveau d’huile dans le carter et ajoutez de l’huile au
besoin. Consultez votre notice d’utilisation du moteur.
BATTERIE — Si l’indicateur s’allume quand le moteur
tourne, il indique que la batterie doit être rechargée
OU le système de charge du moteur ne produit pas
un ampérage suffisant. Consultez le chapitre
ENTRETIEN dans cette notice d’utilisation quant à la
méthode correcte de charge de la batterie ou faites
vérifier le système de charge par un concessionaire.
L’ammètre (si équipé) enregistre la rapidité de charge
de la batterie. L’aiguille de l’ammètre doit se trouver du
La manette de la prise de force se trouve sur la
gauche du tableau de bord, près du volant. Poussez la
manette vers l’avant pour enclencher la prise de force
avec le plateau de coupe ou tout autre accessoire ;
tirez la manette de prise de force vers l’arrière (du
tracteur) pour débrayer les accessoires.
REMARQUE: La manette de la prise de force doit
se trouver à la position OFF (non enclenchée) lors de la
mise en route du moteur, pour passer en marche
arrière et si le conducteur quitte le poste de conduite.
MANETTE DE RELEVAGE DU PLATEAU
DE COUPE
Elle se trouve sur le garde-boue de droite du tracteur
et sert à modifier la hauteur du plateau de coupe.
Déplacez la manette vers la gauche, puis placez-la
dans l’encoche correspondant à la situation.
PORTE-BOISSON
Le porte-boisson du tracteur se trouve sur le gardeboue à gauche du siège, juste derrière le frein de
stationnement
RÉGLAGE DU SIÈGE
Pour ajuster la position du siège, déplacez la manette
de réglage du siège (sous le siège) vers la gauche et
avancez ou reculez le siège. Consultez la partie
concernant la RÉGLAGE dans cette notice
d’utilisation.
14
MANETTE DE COMMANDE DE
L’OBTURATEUR
Elle se trouve sur la droite du tableau de bord du
tracteur et sert à régler le régime du moteur et, sur
certains modèles, le volet de départ. L’obturateur
maintient le régime du moteur selon le réglage choisi.
Voir la Figure 7.
Symbol de
l'obturateur
Position
rapide
Position
rapide
Module du commutateur d’allumage
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais
une machine en marche sans surveillance.
Débrayez toujours la prise de force, placez le
levier de vitesses au point mort, serrez le
frein de stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé pour empêcher tout démarrage
non intentionnel.
Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé dans
le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
« START » (Mise en marche). Laissez la clé revenir à la
position « NORMAL MOWING MODE » (Tonte
normale) quand le moteur tourne normalement.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre, jusqu’à la position
« STOP » (Arrêt). Voir la Figure 8.
Position
lente
Position
lente
Figure 7
Tonte
normale
Arrêt
IMPORTANT: Assurez-vous que la manette de
commande de l’obturateur se trouve à la position
RAPIDE (lapin) si vous conduisez le tracteur avec un
accessoire utilisant la prise de force, comme le plateau
de coupe par exemple.
Mise en
marche
MANETTE DU VOLET DE
DÉPART
Sur certains modèles, le fait de
déplacer
la
manette
de
l’obturateur à fond vers l’avant
enclenche la manette du volet de
départ. Sur tous les autres
modèles, la manette du volet de départ se trouve sur
la gauche du tableau de bord et elle est actionnée en
tirant sur le bouton. La manette du volet de départ
ferme la plaque sur le carburateur et facilite le
démarrage du moteur. Consultez la partie
DÉMARRAGE DU MOTEUR dans le chapitre
FONCTIONNEMENT de cette notice d’utilisation.
Figure 8
IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur, lisez les
instructions
plus
détaillées
concernant
les
« Commutateurs de sécurité » à la page 15 et le
« Démarrage du moteur » à la page 17. Ces
instructions expliquent le module du commutateur
d’allumage et l’utilisation du tracteur au mode
«Reverse – Caution Mode » (Marche arrière –
Prudence).
:
Elle se trouve juste endessous de la pédale de frein
à l’avant droit du tracteur, le
long du marchepied. Appuyez
sur la partie supérieure de la
pédale d’accélérateur pour
faire avancer le tracteur.
Appuyez
sur
la
partie
inférieure
de
la
pédale
d’accélérateur avec la plante
du pied droit (pas le talon) pour faire reculer le
tracteur. La vitesse de déplacement est également
REMARQUE: La pédale de frein doit être
complètement enfoncée pour actionner le système de
verrouillage de sécurité à la mise en marche du
tracteur.
PÉDALE
D’ACCÉLÉRATEUR
PÉDALE DE FREIN
Elle se trouve à l’avant droit du
tracteur, au-dessus de la pédale
de conduite, le long du
marchepied. La pédale de frein
sert en cas d’arrêt rapide ou
pour
serrer
le
frein
de
stationnement.
13
CHAPITRE 5: COMMANDES
G
A*
F
B
E
A*
H
+
1/10
P
P
I
J
C
K
L
M
D
REMARQUE: Le volant n’est pas représenté pour faciliter la compréhension.
A* Manette de la prise de force
Bouton de la prise de force
Indicateur de contrôle/Compteur d’heures
Manette du volet de départ (le cas échéant
Porte-boisson
Manette de commande de l’obturateur
Bouton de frein de stationnement
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Bouton du régulateur de vitesse
Communtateur d’allumage
Pédale de frein
Pédale d’accélérateur
Filet (Non illustré)
Manette de relevage
Manette de réglage du siège
REMARQUE : Toute référence à la DROITE ou à la GAUCHE s’entend à partir de la position de conduite.
*Selon le modèle, les tracteurs sont soit équipés d’une manette, soit d’un bouton de la prise de force, mais
JAMAIS des deux.
12
Support de
la goulotte
L’ENSEMBLE DE DÉCHIQUETAGE (si
équipé)
Sur des modèles de tracteurs de 42 et 46 pouce si
équipé, un déflecteur de déchiquetage peut être
installé dans l’ouverture de décharge du plateau de
coupe.
REMARQUE:
Consultez
le
chapitre
DÉCHIQUETAGE dans cette notice d’utilisation.
Pour utiliser le plateau de coupe sans déchiqueter, il
suffit de retirer le déflecteur de déchiquetage.
Dévissez l’écrou à oreilles en plastique et la rondelle
creuse qui le retient sur le plateau de coupe. Les brins
d’herbe seront alors éjectés sur le côté. Voir la Figure
6.
Étiquette d’avertissement
Figure 5
AVERTISSEMENT: Le plateau de coupe
peut lancer des projectiles. Son utilisation
sans une goulotte d’éjection correctement
installée peut causer des blessures
corporelles graves et/ou causer des dégâts à
proximité du tracteur.
PRESSION DE PNEU
AVERTISSEMENT: Ne dépassez jamais
la pression maximale indiquée sur le flanc du
pneu.
Les pneus sur votre tracteur peuvent être distendé
pour l'expédition. Réduisez la pression de pneu avant
de mettre le tracteur en marche. La pression de travail
recommandée est de 10 lb/po2 environ pour les pneus
arrière et de 14 lb/po2 pour les pneus avant. La
pression recomandée par le fabricant est indiquée sur
le flanc des pneus.
Écrou à oreilles
Déflecteur de
déchiquetage
Figure 6
11
REMARQUE: À des fins d’expédition, les sièges
sont soit attachés sur le support de pivotement du siège
avec un fil en plastique, soit installés à l’envers sur le
support de pivotement. Dans un cas comme dans
l’autre, retirez le siège et enlevez les deux vis hex. (ou
boutons le cas échéant) du dessous du siège avant de
l’installer comme suit.
Reglage normal (boutons)
Boutons
Vis à épaulement
Support de
pivotement
REMARQUE: Si le siège était installé à l’envers sur
le support de pivotement pour l’expédition, tirez sur
l’attache qui se trouve sur la butée du siège et
maintenez-la ouverte pendant que vous dégagez le
siège du support de pivotement. Voir la Figure 3.
Fente
Réglage facile du siège
1. Alignez les rondelles d’espacement en plastique
avec les fentes du support de pivotement du siège.
2. Glissez le siège jusqu’à ce que la rondelle
d’espacement avant du siège s’imbrique dans le
butée. Voir la Figure 3.
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser cette
machine, assurez-vous que le siège est bien
emboîté dans la butée.Tenez-vous derrière la
machine et tirez sur le siège jusqu’à ce qu’il
s’imbrique complètement dans la butée.
Réglage normal du siège (boutons)
1. Placez les vis à épaulement (qui se trouvent sur la
base du siège) dans les fentes du support du
pivotement du siège. Voir la Figure 4.
2. Faites glisser le siège vers l’arrière dans le support
de pivotement et alignez les fentes arrière du
support de pivotement avec les deux trous qui
restent dans la base du siège.
3. Choisissez la position du siège et maintenez-le en
place avec les deux boutons retirées plus tôt. Voir
la Figure 4.
PLEINS D’HUILE ET D’ESSENCE
Le réservoir d'essence est placé sous le capot et a
une capacité de deux ou trois gallons. Ne remplissez
pas au-dessus du niveau.
Réglage facile
Butée du siège
Figure 4
AVERTISSEMENT: Faites très attention
en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit hautement inflammable et les
vapeurs peuvent s’exploser. Ne faites jamais
le plein à l’intérieur, quand le moteur est
chaud ou pendant qu’il tourne. Éteignez les
cigarettes, cigares, pipes ou autres sources
de chaleur.
Faites les pleins d’huile et d’essence selon les
instructions fournies dans la notice d’utilisation du
moteur qui accompagne le tracteur. Lisez
attentivement les instructions.
IMPORTANT: Le tracteur est expédié avec une
petite quantité d’huile. Il est toutefois recommandé de
vérifier le niveau d’huile avant de le mettre en marche.
Faites attention de ne pas déborder en faisant le plein,
ce qui risque de dégager des fumées. Le moteur ne
fonctionnerait pas de façon performante et risquerait
d’être endommagé.
DÉMONTAGE DU SUPPORT DE LA
GOULOTTE
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur,
serrez le frein de stationnement et enlevez la
clé avant d'enlever le support de la goulotte
d’éjection.
AVERTISSEMENT: N’utilisez PAS le
tracteur sans avoir au préalable démonté le
support de la goulotte d’éjection qui se
trouve entre la goulotte d’éjection et le
plateau de coupe. Elle ne sert que pour
l’expédition.
•
Attache
Support de
pivotement
•
Figure 3
Repérez le support de la goulotte d’éjection et son
étiquette d’avertissement sur la droite de la
tondeuse, entre la goulotte d’éjection et le plateau
de coupe. Voir la Figure 5.
Tenez la goulotte d’éjection de la main gauche et
retirez le support de la main droite en le prenant
entre le pouce et l’index et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre.
10
CHAPITRE 4: MONTAGE DU TRACTEUR
REMARQUE: Les côtés droit et gauche s’entendent
du siège du conducteur qui fait face à l’avant.
INSTALLATION DES CÂBLES DE LA
BATTERIE.
REMARQUE: Les câbles de la batterie peuvent ou
ne peuvent être attachés sur votre tracteur. Si les
câbles ne sont pas attachés, suivez les instructions cidessous.
REMARQUE: La borne positive de la batterie est
INSTALLATION DU VOLANT
Si le volant et le siège de votre tracteur n’ont pas été
installés, pour l’expédition, installez comme suit.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur avant d’installer le volant et la
siège. Sinon, le conducteur risque des
blessures graves.
REMARQUE: Il y a deux styles de capuchon de
volant. Voir la Figure 2. Les styles varient par le
modèle.
identifiée par Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-).
•
•
•
•
Capuchon
du volant
Le câble positif (épais fil rouge) est attaché à la
borne positive (+) par un boulon hex. et un écrou à
six pans posés à l’usine. Vérifiez que la gaine en
caoutchouc protège bien la borne contre la
corrosion.
Enlevez le boulon hex. et l’écrou à oreilles du
câble négatif.
Enlevez le couvercle en plastique noir, le cas
échéant, de la borne négative et attachez le câble
négatif (épais fil noir) sur la borne négative de la
batterie (-) avec le boulon et l’écrou à oreilles.
Assurez-vous la barre de maintien est sur la
batterie. Voir la Figure 1.
Boulon hex.
et rondelle
creuse
L'arbre de
direction
•
Gaine en
caoutchouc
Figure 2
•
Batterie
Borne
positive
•
Écrou
crou à
oreilles
•
•
Borne
négative
gative
Boulon à
épaulement
paulement
Barre de
maintien
•
•
Figure 1
REMARQUE: Si la batterie est mise en service
après la date indiquée sur le dessus de la batterie,
chargez-la selon les instructions à la page 26 de cette
notice d’utilisation avant de mettre en marche le
tracteur.
Avec vos mains, redressez les roues à l’avant du
tracteur pour que les roues soient bien droites.
Soulevez doucement le capuchon du centre du
volant et sortez la boulonnerie. Prenez soin de ne
pas perdre le boulon hex. ou la rondelle creuse qui
se trouvent dessous le capuchon.
Placez le volant sur l’arbre de direction au centre
du tableau de bord, à la propre position (pour une
course droite).
Placez la rondelle creuse, le côté creux vers le
dessous, par-dessus l’arbre de direction.
Maintenez la rondelle en place et virolez le boulon
hex. dans l’arbre de direction. Serrez bien le
boulon.
Positionnez le capuchon du volant au milieu du
volant et appuyez à la main. Voir la Figure 2.
INSTALLATION DU SIÈGE
Les styles de siège varient par le modèle de tracteur et
il y a deux styles différents disponibles :
•
•
Réglage normal du siège (Boutons)
Réglage facile du siège
Référez-vous à la Figure 3 et la Figure 4 , identifier le
style de siège de votre tracteur et suivre les
instructions applicables.
9
CHAPITRE 3: INCLINOMÈTRE
SUR
LE P
O
15°
LÉ, Q
UI R
EPR
ÉSE
N
AVERTISSEMENT
INTIL
TE U
NE D
É
CLIV
ITÉ D
E
15°
Ne vous servez pas de le tracteur sur des pentes supérieures à 15° (soit une déclivité de 2-1/2 pi par 10 pi). Un tracteur à siège
risque en effet de se retourner et son conducteur peut être gravement blessé. Il est également difficile de conserver un bon
appui en marchant derrière un tracteur. Vous risquez de glisser et de vous blesser.
Utilisez les tracteurs À SIÈGE parallèlement à la pente, jamais en travers.
PLIE
Z
OU UN POTEAU DE CLÔTURE
LE COIN D’UN BÂTIMENT
UN POTEAU ÉLECTRIQUE
VISEZ ET ALIGNEZ AVEC UN ARBRE
SERVER-VOUS DE CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER LES PENTES SUR LESQUELLES IL SERAIT
DANGEREUX DE TRAVAILLER.
8
CHAPITRE 2: ACCESSOIRES ET ÉQUIPEMENT ANNEXE
NUMÉRO DE MODÈLE
OEM-190-116
OEM-190-118
OEM-190-180
OEM-190-182
OEM-190-603
OEM-190-604
OEM-190-607
OEM-190-822
OEM-190-823
490-900-0025
DÉSIGNATION
Ensemble de déchiquetage (pour plateaux de coupe de 38 et 42 po)
Ensemble de déchiquetage (pour plateaux de coupe de 46 po seulement)
Collecteur d’herbe «Fast Attach» à deux sacs (pour plateaux de coupe de 38 et 42 po)
Collecteur d’herbe «Fast Attach» à deux sacs (pour plateaux de coupe de 46 po seulement)
Protège-calandre «Fast Attach» (à installer sur l’avant du tracteur)
Coffre de rangement (à installer à l’arrière du tracteur)
Pare-soleil de luxe
Lame de poussée avant «Fast Attach» de 46 po
Souffleuse de 42 po à deux phases
Système de nettoyage du plateau de coupe
MAX 20%
S30544
S30011
Étiquettes de sécurité sur la machine
7
g. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et
n’ajoutez pas d’essence pendant que le moteur
tourne ou s’il est chaud. Laissez le moteur
refroidir pendant au moins deux minutes avant de
faire le plein.
h. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un
espace d’un demi-pouce environ pour permettre
l’expansion du carburant.
5. Vérifiez souvent que les lames et les boulons de
montage du moteur sont bien serrés. Examinez
visuellement les lames pour détecter toute usure
excessive, tout fendillement.
Remplacez-les par des lames authentiques
seulement. «L’emploi de pièces non conformes
aux caractéristiques de l’équipement d’origine
peut causer des performances inférieures et
réduire la sécurité.»
7. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et
vis sont bien serrés pour que l’équipement soit
toujours en bon état de marche.
k. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le
moteur des brins d’herbe, feuilles et autres
saletés. Essuyez les éclaboussures de carburant
ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés
d’essence.
6. Les lames sont coupantes et peuvent causer
des blessures graves. Enveloppez les lames
avec un chiffon ou portez des gants et faites très
attention en les manipulant.
En cas de débordement, essuyez toute
éclaboussure sur le moteur et la machine.
Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant
de la remettre en marche.
j.
Resserrez bien le capuchon d’essence.
i.
l.
Ne remisez jamais la machine ou les bidons
d’essence à l’intérieur s’il y a une flamme, une
étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur, sèchelinge, etc.)
m. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5
minutes avant de la remiser.
ENTRETIEN GÉNÉRAL :
1. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un
local clos car les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore très dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la
machine, vérifiez que les lames et toutes les
pièces
mobiles
se
sont
immobilisées.
Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la
terre contre le moteur— pour empêcher tout
démarrage accidentel.
3. Vérifiez
régulièrement
que
les
lames
s’immobilisent dans les 5 secondes qui suivent
l’utilisation de la commande de débrayage des
lames. Si elles ne s’arrêtent pas dans ce délai,
faites examiner la machine par une station
technique agréée.
4. Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien
car ils peuvent s’user dans des conditions
d’utilisation normales. Réglez-les selon le
besoin.
8. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité.
Vérifiez souvent qu’ils fonctionnent bien.
9. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement
le moteur, débranchez le fil de la bougie et
examinez soigneusement la machine. Réparez
les dégâts éventuels avant de remettre la
machine en marche.
10. N’essayez jamais de faire des réglages ou des
réparations quand le moteur tourne.
11. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la
goulotte d’éjection peuvent s’user et être
endommagés et, par conséquent, exposer les
pièces mobiles ou causer la projection de débris.
Par mesure de sécurité, vérifiez souvent les
éléments et remplacez-les immédiatement avec
des pièces authentiques seulement. «L’emploi
de pièces non conformes aux caractéristiques
de l’équipement d’origine peut causer des
performances inférieures et réduire la sécurité.»
12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne
laissez pas le moteur s’emballer. Le régulateur
maintient le moteur à son régime maximal de
fonctionnement sans danger.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et
remplacez-les au besoin.
14. Respectez
les
règlements
concernant
l’élimination des déchets et liquides qui risquent
de nuire à la nature et à l’environnement.
AVERTISSEMENT: VOTRE RESPONSABILITÉ
Ne permettez l’utilisation de cette machine qu’à des personnes qui ont lu, qui comprennent et qui
respectent les avertissements et les instructions qui figurent dans cette notice d’utilisation.
6
4. N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes
raides.
5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La
réduction de traction peut faire déraper le
tracteur.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre
une pente. L’excès de vitesse peut causer la
perte de contrôle du tracteur et causer des
blessures graves.
7. Ne remorquez pas des accessoires lourds
(remorque chargée, rouleau, etc.) sur des pentes
supérieures à 5°. Le poids supplémentaire a
tendance à pousser le tracteur et peut causer la
perte de contrôle du tracteur (le tracteur peut
accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le
tracteur peut se renverser).
ENFANTS
1. Un accident grave risque de se produire si le
conducteur n’est pas toujours très vigilant en
présence d’enfants. Les enfants sont souvent
attirés par une machine et la tonte de l’herbe. Ils
ne se rendent pas compte des dangers. Ne
supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les
avez vus.
a. Éloignez les enfants de la zone de travail et
placez-les sous la surveillance d’un adulte autre
que le conducteur de la machine.
b.
2. Ne permettez jamais à des enfants de moins de
14 ans d’utiliser la machine. Des enfants plus
âgés doivent lire et comprendre le mode d’emploi
de la machine et les consignes de sécurité. Ils
doivent apprendre à utiliser la machine et s’en
servir sous la surveillance étroite d’un adulte.
REMORQUAGE
1. Ne remorquez qu’avec une machine équipée
d’un attelage de remorquage. N’accrochez pas
l’équipement remorqué ailleurs qu’au point
d’attelage.
2. Respectez les recommandations du fabricant
quant aux limites de poids de l’équipement
remorqué et au remorquage sur pente.
3. Ne
transportez
jamais
l’équipement remorqué.
quiconque
sur
4. Le poids de l’équipement remorqué peut
entraîner la perte de traction et par conséquent
de contrôle du tracteur sur des pentes.
5. Avancez lentement et prévoyez une distance
supplémentaire pour vous arrêter.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre
une pente.
ENTRETIEN
MANIPULATION DE L’ESSENCE :
1.
Restez vigilant et arrêtez la machine si des
enfants s’approchent de la zone de travail.
c. Regardez toujours derrière vous et par terre avant
de reculer et en reculant.
d. Ne transportez jamais d’enfants, même si les
lames ne tournent pas. Ils risquent de tomber et
d’être grièvement blessés ou de gêner le
fonctionnement sécuritaire de la machine.
Pour éviter toute blessure ou dégât matériel : Faites
très attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit extrêmement inflammable et les vapeurs
risquent d’exploser. Vous pouvez être grièvement
blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos
vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et
changez immédiatement de vêtements.
a.
Remisez le carburant
homologués seulement.
dans
des
bidons
b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à
l’arrière d’une camionnette dont le plancher est
recouvert d’un revêtement en plastique. Placez
toujours les bidons par terre et loin de votre
véhicule avant de les remplir.
e. Faites très attention en vous approchant d’angles
morts, de buissons, de portails, de buissons,
d’arbres et d’autres objets qui peuvent vous
empêcher de voir un enfant.
f.
c. Dans la mesure du possible, déchargez
l’équipement motorisé de la remorque et faites le
plein par terre. Si cela n’est pas possible, faites le
plein avec un bidon plutôt que directement de la
pompe à essence.
Pour éliminer tout risque d’accident en marche
arrière, débrayez toujours la ou les lames avant
d’enclencher la marche arrière. N’utilisez pas la
mode «Reverse Caution Mode» (Marche arrière Prudence) si des enfants ou autres personnes se
trouvent à proximité.
d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du
réservoir d’essence ou avec l’ouverture du bidon
jusqu’à ce que le plein soit terminé. N’utilisez pas
un gicleur équipé d’un dispositif de blocage en
position ouverte.
g. Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un
moteur chaud ou en marche. Ils risquent de se
brûler.
h. Retirez la clé de contact quand la machine n’est
pas surveillée pour empêcher son utilisation non
autorisée.
e.
f.
Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou
toute autre chaleur incandescente.
Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
5
20. Débrayez les lames, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et attendez que
les lames se soient immobilisées avant de retirer
le sac à herbe ou de déboucher la goulotte,
d’enlever de l’herbe ou des débris ou de faire un
réglage quelconque.
21. Ne laissez jamais une machine en marche non
surveillée. Débrayez toujours les lames, mettez
le levier de vitesses au point mort, serrez le frein
de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la
clé avant de quitter la machine.
22. Faites très attention en chargeant ou en
déchargeant la machine d’une remorque ou d’un
camion. Ne conduisez pas la machine sur un
plan incliné pour la charger dans une remorque
car elle peut basculer et causer des blessures
graves. Poussez la machine à la main pour la
charger ou la décharger.
23. Le silencieux et le moteur ont tendance à
chauffer et risquent de causer des brûlures. Ne
les touchez pas.
24. Vérifiez le dégagement vertical avant de passer
sous des branches basses, des fils électriques,
un portail ou dans toute autre situation où le
conducteur risque d’être frappé et projeté de la
machine et de se blesser grièvement.
25. Débrayez tous les embrayages des accessoires,
appuyez à fond sur la pédale de frein et passez
au point mort avant d’essayer de mettre le
moteur en marche.
26. Ce tracteur a été conçu pour tondre un gazon
résidentiel normal ne mesurant pas plus de 10
po de haut. N’essayez pas de tondre de l’herbe
très haute, de l’herbe sèche (dans un pré par
exemple) ou une pile de feuilles sèches. Les
débris peuvent s’accumuler sous le plateau de
coupe ou entrer en contact avec le tuyau
d’échappement du moteur, d’où un risque
d’incendie.
27. N’utilisez que des accessoires et équipement
annexe homologués par le fabricant de la
machine. Veuillez lire, bien comprendre et suivre
toutes les instructions qui accompagnent
l’accessoire ou l’équipement annexe.
28. Les statistiques disponibles révèlent que les
conducteurs de plus de 60 ans sont impliqués
dans un grand nombre d’accidents mettant en
cause des tracteurs de jardin. Nous
recommandons
par
conséquent
à
ces
conducteurs
d’évaluer
sérieusement
leur
aptitude à utiliser ce genre d’équipement en
toute sécurité.
29. Faites toujours preuve de bon sens dans des
situations qui n’ont pas été abordées dans cette
notice
d’utilisation.
Adressez-vous
au
concessionnaire agréé en cas de besoin.
UTILISATION SUR UNE PENTE
Les accidents provoqués par la perte de contrôle ou
le renversement de la machine, qui peuvent causer
des blessures graves ou mortelles, se produisent
souvent sur des pentes. Travailler sur un terrain en
pente demande des précautions supplémentaires. Si
vous ne pouvez pas reculer sur la pente ou si vous
ne vous sentez pas à l’aise sur la pente, n’y
travaillez pas.
Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni
dans la notice d’utilisation pour mesurer la pente du
terrain avant de commencer à travailler. Si, selon
l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°,
n’utilisez pas le tracteur pour éviter toute blessure
grave.
À FAIRE :
1. Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement. Faites très attention en
changeant de direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous et ornières. La
machine peut se retourner sur un terrain
accidenté. Des herbes hautes peuvent cacher
des obstacles.
3. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse
suffisamment lente pour ne pas avoir à vous
arrêter ni à changer de vitesse sur la pente. Les
pneus risquent de manquer de traction sur une
pente, même si les freins fonctionnent
correctement. Soyez toujours en vitesse en
descendant une pente pour bénéficier du frein
moteur.
4. Suivez les recommandations du fabricant quant
aux poids des roues ou contrepoids à utiliser
pour améliorer la stabilité.
5. Faites très attention en utilisant les sacs à herbe
ou autres accessoires. Ils peuvent modifier la
stabilité de la machine.
6. Déplacez-vous lentement et régulièrement sur
les pentes. Ne changez pas brusquement de
direction ou de vitesse. Un enclenchement
rapide ou un coup de frein brusque peut
soulever l’avant de la machine et la faire se
retourner et causer des blessures graves.
7. Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une
pente. Si les pneus n’adhèrent pas bien,
débrayez les lames et descendez lentement la
pente en ligne droite.
À NE PAS FAIRE :
1. Ne tournez pas sur une pente à moins que cela
soit nécessaire; tournez alors lentement et
progressivement en descendant si possible.
2. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus.
Une roue dans le vide ou l’affaissement soudain
de l’accotement peut renverser la machine.
3. N’essayez pas de stabiliser la machine en
mettant pied à terre.
4
CHAPITRE 1: IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes
qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos
biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice
d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures corporelles. Respectez l’avertissement qui accompagne ce symbole.
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent
dans la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la
part de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds
et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des blessures
corporelles graves et même mortelles.
UTILISATION EN GÉNÉRAL
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre
toutes les instructions qui figurent sur la machine
et dans la notice d’utilisation avant de
l’assembler et de la mettre en marche.
Conservez cette notice d’utilisation à un endroit
sûr pour toute consultation ultérieure et pour
commander des pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et leur
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez
comment arrêter la machine et débrayer les
commandes rapidement.
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de
14 ans de se servir de la machine. Des enfants
plus âgés doivent lire et comprendre le mode
d’emploi de la machine et les consignes de
sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se
servir de cette machine et les surveiller.
4. Seuls des adultes responsables connaissant
bien le fonctionnement de la machine doivent
être autorisés à s’en servir.
5. Gardez les spectateurs, les animaux de
compagnie et les enfants à une distance d’au
moins 75 pieds de la machine quand elle est en
marche. Arrêtez la machine si quelqu’un
s’approche.
6. Examinez soigneusement la zone de travail.
Ramassez tous les paillassons, journaux,
traîneaux, planches, fils métalliques et autres
objets qui risquent d’être projetés par les lames.
Les objets projetés par la machine peuvent
causer des blessures graves.
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter
l’herbe vers des rues, des trottoirs, des
spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe en
direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette
façon, les débris éventuels ne risquent pas de
ricocher et de blesser quelqu’un.
8. Portez toujours des lunettes de sécurité en
utilisant la machine ou en effectuant un réglage
ou une réparation. Les objets risquent de
ricocher et de blesser grièvement quelqu’un
dans les yeux.
9. Portez des chaussures robustes à semelle
épaisse et des vêtements bien ajustés. Ne
portez jamais des vêtements lâches ni des
bijoux qui risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement. N’utilisez jamais la
machine pieds nus ou en portant des sandales.
10. Vérifiez la direction de la goulotte d’éjection du
tracteur et ne l’orientez jamais vers des
personnes. N’utilisez jamais le tracteur si le sac
à herbe ou le dispositif de protection n’est pas
installé.
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près
d’une pièce en mouvement ou sous le plateau
de coupe. Les lames peuvent amputer mains et
pieds.
12. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou
un clapet endommagé peut causer des
blessures en cas de contact avec les lames ou
projeter des objets.
13. Arrêtez les lames avant de traverser une allée
recouverte de gravier, un trottoir ou une route et
quand vous ne tondez pas.
14. Faites attention à la circulation à proximité d’une
route. Cette machine ne doit pas être utilisée sur
un chemin public.
15. Ne vous servez pas de la machine après avoir
bu des boissons alcoolisées ou pris de
médicaments.
16. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage
artificiel satisfaisant.
17. Ne transportez JAMAIS de passagers.
18. Débrayez les lames avant de passer en marche
arrière. Reculez lentement. Regardez toujours
derrière vous avant de reculer et en reculant.
19. Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans àcoups. Évitez une conduite saccadée et n’allez
pas trop vite.
3
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
LOCALISATION DU NUMÉRO DE MODÈLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ACCESSOIRES ET MATÉRIEL ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INCLINOMÈTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MONTAGE DU TRACTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LUBRIFICATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
REMISAGE HORS SAISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . Consultez la page 28 de la version anglaise de cette notice d’utilisation.
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
POUR TROUVER LE NUMÉRO DE MODÈLE
Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau tracteur de pelouse. Elle vous fournit les
renseignements nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc
la lire attentivement et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions.
•
Avant d’utiliser la tracteur de pelouse pour la première fois, veuillez localiser sa plaque
signalétique et recopier les renseignements qui s’y trouvent dans la notice d’utilisation. Ces
ARRÊT
renseignements s’avéreront très importants si vous devez vous adresser au concessionnaire
local.
Chaque tracteur de pelouse ont une plaque signalétique. Pour le localiser, basculez le siège vers l’avant
et examinez le support de pivotement du siège sous celui-ci. La plaque signalétique apparaît comme suit.
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série
XXXXXXXXXXX
XXX-XXXXXX
Recopiez ici le numéro de modèle:
Recopiez ici le numéro de série:
COLUMBIA CANADA
KITCHENER, ON N2G 4J1
INFORMATION DE MOTEUR
Le fabricant du moteur est responsable pour tout questions relié au moteur en ce qui concerne la
perfomance, puissance, caractéristique, garantie et service. Pour plus de renseignements, consultez votre
notice d’utilisation du moteur empaqueté séparément avec votre équipment.
SERVICE APRÈS-VENTE
Si l'assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant
les commandes, le fonctionnement ou l'entretien de la machine, appelez votre concessionnaire
local.
Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner.
2
Notice d’utilisation
Tracteur de pelouse
hydrostatique
IMPORTANT: Lisez
attentivement les règles de
sécurité et les instructions.
P. O. Box 1386, 97 Kent Ave., KITCHENER, ONTARIO CANADA N2G 4J1
772C0736
(12/04)
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement