Bestron ACH1500S Ceramic fan heater Instruction manual

Bestron ACH1500S Ceramic fan heater Instruction manual
P
TO
WINTER WARM
1500
Watts
220
240
Volts
G
QUALIT
Y
UA R NTEE
A
ACH1500S
INSTRUCTION MANUAL
50
Hz
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Mode d’emploi
IT
Istruzioni per l’uso
NL
Handleiding
ES
Manual del usuario
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur
so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie
dann nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen
immer von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
• Dieses Gerät muss aus der Reichweite von Kindern unter 3 Jahren
gehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen dieses Gerät nur an- und
ausstellen, wenn das Gerät gut platziert und in einer normalen
Position installiert wurde und wenn die Kinder beaufsichtigt
werden oder bezüglich der Funktion des Geräts und der Sicherheit
aufgeklärt wurden und sie sich der potenziellen Gefahren, die
entstehen können, bewusst sind.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
anschließen und einstellen.
• Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
• Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher
zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN
•
•
•
•
•
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor
Sie es benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät
anschließen, geerdet ist.
Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht
fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
Bestimmte Teile eines Elektrogerätes können warm oder manchmal
heiß werden. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden. Besondere Aufmerksamkeit muss dort gelten, wo
Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie ein
Elektrogerät, ein Kabel oder einen Stecker berühren.
3
DE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre
Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt
kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen
sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen
Sie das Gerät nicht mehr.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit
Hitzequellen, wie zum Beispiel eine heiße Kochplatte oder offenes
Feuer, in Berührung kommen.
Lassen Sie Kabel nie über den Rand der Anrichte, Arbeitsplatte
oder einen Tisch hängen.
Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie das
Elektrogerät nicht benutzen.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie dann
am Stecker selbst und nicht am Kabel.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Kabel des Elektrogerätes
noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, einem technischen Kundendienst oder einer Person
mit einer ähnlichen Qualifikation ersetzt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
Das Gerät darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder
durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet
werden.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
•
•
•
•
•
•
•
•
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).
Sorgen Sie dafür das brennbare Gegenstände nicht in Kontakt
kommen mit heißes Luft.
Stecken Sie niemals Gegenstände durch den Korb.
Benutzen Sie das Gerät nur in Verikalehn Position.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unten den Wandsteckdose oder
auf hochfloriger Teppich.
Nehmen Sie Rucksicht mit ein offen Raum 50 cm seitlich und oben
das Gerät und 120 cm an die Vorderseite des Gerätes.
4
DE
Um überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab!
UMWELT
•Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik
und Karton, in die dazu bestimmten Container.
•Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als
normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und
elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
•Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der
Nutzung des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
•Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen in den folgenden
europäischen Richtlinien auf Sicherheitsgebiet:
•
•
•
EMV–Richtlinie2014/30/EU
Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU
RoHS–Richtlinie2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
5
DE
FUNKTION - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen und nicht für die
professionelle Verwendung.
6.
3.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Kontrollleuchte (Ein/Aus)
Thermostatschalter
Funktionswahlschalter
Gehäuse
Luftaustrittsgitter
Zuluftöffnung
Heizelement
Stecker mit Kabel
2.
5.
8.
7.
4.
FUNKTION - Vor der ersten Verwendung
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
FUNKTION - Benutzung
ACHTUNG:
• Um überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteckdose aufgestellt werden.
• gebrauchen Sie das Gerät nicht nahe bei Bädern, Duschen und Schwimmbäder.
1. Stellen Sie den Heizer auf einem stabilen Untergrund auf und achten Sie darauf, dass die Gitter vor
dem Lufteinlass und -auslass frei sind.
ACHTUNG:
•Unter dem Standfuß befindet sich ein Umkippschutz. Wenn der Standfuß nicht richtig auf dem
Untergrund aufgestellt ist, wird der Heizer durch den Umkippschutz ausgeschaltet.
2. Stecken Sie den Stecker (8) in die Steckdose. Die Kontrollleuchte (1) beginnt zu leuchten.
3. Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter (3) eine der folgenden Stufen aus:
0
Aus
Kaltluft
I
Warmluft (750 Watt)
II
Heißluft (1500 Watt)
4. Drehen Sie den Thermostatschalter (2) nach Rechts. Sobald Sie ein Klicken hören, ist das Gerät eingeschaltet. Durch weiteres Verdrehen des Thermostatschalters nach Rechts können Sie die
gewünschte Temperatur einstellen.
ACHTUNG:
• Zur Ermittlung der idealen Thermostateinstellung drehen Sie den Thermostatschalter bis zum Anschlag nach rechts. Drehen Sie dann, wenn der Raum die gewünschte Temperatur hat, den
Schalter langsam wieder zurück nach links, bis ein Klicken zu hören ist. Das Gerät schaltet sich dann
aus. Die Temperaturregelung bewirkt, dass die eingestellte Temperatur beibehalten wird.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nie abgedeckt ist.
6
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses mit einem feuchten Tuch.
3. Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch trocken.
ACHTUNG:
• Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie in Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen
Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
3.Defekte Zubehörteile oder bei Umtausch die defekten Geräte selbst werden automatisch Eigentum von
Bestron.
4. Die Garantie gilt ausschließlich für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
5. Die Garantie gilt nicht für einen Schaden, der entstanden ist durch:
• Unfälle
• falsche Benutzung
• Verschleiß
• Verwahrlosung
• Fehlerhafte Installation
• Anschluss an eine andere Netzspannung als die, die auf dem Typenschild genannt ist
• Unautorisierte Veränderung
• Von nicht qualifizierten Dritten ausgeführte Reparaturen
• Benutzung entgegen den geltenden gesetzlichen, technischen oder Sicherheitsnormen
• Unsorgfältigen Transport ohne geeignete Verpackung oder anderen Schutz
6. Ein Anspruch auf Garantie kann nicht erhoben werden bei:
• Einem Schaden während des Transports
• Der Entfernung oder Änderung der Seriennummer des Gerätes
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
• Kabel
• Lampen
• Zubehörteile aus Glas
• Filter
8.Die Garantie berechtigt neben dem Ersatz beziehungsweise der Reparatur der defekten Zubehörteile
nicht zu irgendeiner Erstattung eines eventuellen Schadens. Bestron kann nie für einen eventuellen
Folgeschaden oder irgendwelche andere Konsequenzen, die durch oder in Bezug auf das von ihr
gelieferte Gerät entstanden sind, haftbar gemacht werden.
9.Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst geltend
gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das Paket kann dann
abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie erst für Anweisungen,
wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem Garantieanspruch muss der
Kaufbeleg beigefügt werden.
SERVICE
Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt
aufnehmen: www.bestron.com/service
7
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le
présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui
fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons
par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de
suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les
précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
• Le présent appareil doit être tenu hors de portée des enfants de
moins de 3 ans, sauf en cas de surveillance constante.
• Les enfants entre 3 et 8 ans peuvent seulement allumer et éteindre
l’appareil, à condition que celui-ci soit placé correctement et installé
dans une position normale et que les enfants soient surveillés ou
qu’ils aient reçu des instructions concernant le fonctionnement de
l’appareil ainsi que sur les mesures de sécurité à respecter et à
condition que ceux-ci aient suffisamment conscience des dangers
potentiels qu’ils peuvent courir.
• Les enfants entre 3 et 8 ans ne peuvent pas brancher l’appareil et
le régler.
• Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants.
• Prenez soin de toujours surveiller les enfants de sorte à vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
•
•
•
•
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du
réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil concerné.
Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil
électrique est reliée à la terre.
Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler. Une attention particulière doit être accordée
aux enfants et aux personnes vulnérables.
8
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par
conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et
faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du
matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais
être couverts.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou
prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez plus.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou
les prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
comme une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.
Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un
plan de travail ou d’une table.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas
en tirant sur le fil/câble.
Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est
encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des
signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par
une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci
afin d’éviter tout danger.
L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
•
•
•
•
•
•
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).
Maintenir le fil à distance des grilles d’entrée et d’échappement.
L’appareil ne doit être utilisé qu’en position verticale.
Pour éviter toute surchauffe, veuillez à ce que les grilles d’entrée
et de sortie restent dégagées. Ne les obstruez jamais. En outre,
il convient de dépoussiérer ces grilles régulièrement à l’aide d’un
aspirateur.
9
FR
•
•
Ne pas positionner l’appareil directement au dessous d’une prise
de courant.
Laisser toujours une espace libre de 50 cm à coté et au dessus de
l’appareil, et une espace de 120 cm avant de l’appareil.
Ne couvrez pas l’appareil ne marche pas,
pour éviter la surchauffe!
ENVIRONNEMENT
•Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
•À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre
de collecte de recyclage des produits électriques et
électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage.
•Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au traitement
des matériels/matériaux ou à tout autre forme de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la protection de
l’environnement.
•Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le présent produit répond aux exigences des directives européennes
suivantes en matière de sécurité :
•
•
•
Directive CEM2014/30/EU
Directive Basse tension
2014/35/EU
Directive RoHS 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle qualité
10
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à
l’utilisation domestique, et non à
l’usage professionnel.
6.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Témoin lumineux marche/arrêt
Bouton de réglage de la température
Sélecteur de fonction
Corps de l’appareil
Grille de sortie d’air
Ouverture d’amenée d’air
Élément chauffant
Cordon et fiche
3.
2.
5.
8.
7.
4.
FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation
Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les composants d’emballage.
FONCTIONNEMENT - Utilisation
ATTENTION:
• Ne couvrez pas l’appareil ne marche pas pour éviter la surchauffe.
• Ne placez pas le dispositif, directement sous une prise socket
• Ne pas utiliser ce chauffe dans les environs immédiats d’une baignoire, une douche ou une piscine.
1. Sortez le radiateur céramique et enlevez tout l’emballage.Utilisation1.Installez le radiateur céramique
sur une surface plane et stable; veillez à ce que les grilles de l’amenée et de la sortie d’air soient bien
libres.
ATTENTION:
•Le dispositif de sécurité anti-chute se trouve sous le pied du radiateur. Si le pied du radiateur n’est pas
bien d’aplomb, le dispositif de sécurité anti-chute coupera le fonctionnement du radiateur.
2. Branchez la fiche (8). Le témoin lumineux marche/arrêt (1) s’allume.
3. Au moyen du sélecteur de fonction (3), sélectionnez l’une des positions:
0
Éteint
Air Froid
I
Air chaud (750 Watts)
II
Air très chaud (1500 Watts)
4. Tournez le bouton de réglage de la température (2) vers vers la droite. L’appareil se met en marche
quand vous entendez le déclic. Vous continuez de tourner le bouton de réglage de la température vers
vers la droite jusqu’à atteindre la température voulue.
ATTENTION:
• Pour déterminer la position idéale du bouton de réglage de la température, vous tournez d’abord le
bouton à fond vers la droite. Dès que la pièce a atteint la température désirée, vous tournez le bouton
en sens inverse, vers la gauche, jusqu’à ce que vous entendiez le déclic. L’appareil cesse son activité.
Le mécanisme de contrôle de la température maintient maintenant la température réglée.
• L’appareil ne doit jamais être recouvert.
11
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
2. Nettoyez l’extérieur du boîtier avec un chiffon humide.
3. Essuyez le boîtier avec un chiffon doux.
ATTENTION:
• N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau.
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1.Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre
et de matériel.
2.Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du délai
de garantie.
3.Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil –
deviennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
• D’une utilisation inappropriée
• De l’usure
• D’une manipulation négligente
• D’une installation erronée
• Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
• De modifications non autorisées apportées à l’appareil
• De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
• D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
• D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
• Dommages apparus pendant le transport
• Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
• Les fils/câbles
• Les lampes
• Les parties/composantes en verre
• Les filtres
8.La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou de
la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais être
engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés l’appareil
livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9.Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au Service
assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut être en
effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou le Service
assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et comment
l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une preuve
d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
12
NL
PROFICIAT!
Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze
gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees
de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat
gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Bij een defect:
Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf
de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een
gekwalificeerde monteur.
Gebruik door kinderen:
• Dit apparaat dient buiten bereik gehouden te worden van kinderen
onder de 3 jaar, tenzij zij onder continu toezicht staan.
• Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen dit apparaat enkel aan
en uit zetten, mits het apparaat goed geplaatst is en geïnstalleerd
in een normale positie, en dat de kinderen onder toezicht staan
of instructies hebben ontvangen betreffende de werking van
het apparaat en de veiligheid en dat zij zich bewust zijn van de
potentiële gevaren die kunnen ontstaan.
• Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen het apparaat niet
aansluiten en niet regelen.
• Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door
kinderen.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN
•
•
•
•
•
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat,
voordat u het gebruikt.
Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat
aansluit, geaard is.
Plaats elektrische apparaten altijd op een stabiele en vlakke ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
Bepaalde delen van een elektrisch apparaat kunnen warm of soms
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt. Speciale oplettendheid dient in acht te worden genomen
bij aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u een elektrisch
apparaat, een snoer of een stekker aanraakt.
13
NL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Elektrische apparaten moeten hun warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende
vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Elektrische apparaten mogen nooit worden bedekt.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in
aanraking komen met water.
Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in
water of een andere vloeistof.
Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn
gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in
aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of
open vuur.
Laat snoeren niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een
tafel hangen.
Haal stekkers altijd uit het stopcontact wanneer u het elektrisch
apparaat niet gebruikt.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker
zelf en niet aan het snoer.
Controleer regelmatig of het snoer van het elektrisch apparaat nog
intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen
vertoont. Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, een technische servicedienst of een persoon met
een gelijkaardige kwalificatie, om elk gevaar te vermijden.
Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt.
Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).
Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in contact komen met
de warme lucht.
Steek geen voorwerpen in de ventilatorkachel.
Het apparaat uitsluitend in een verticale positie gebruiken.
Zorg ervoor dat de luchtopeningen vrij zijn.
Plaats dit apparaat niet direct onder een stopcontact en niet op
hoogpolig tapijt.
Houdt bij plaatsing rekening met een vrije ruimte van 50 cm opzij
en boven het toestel en 120 cm voor het toestel.
14
NL
Dek het apparaat niet af, om oververhitting te voorkomen!
MILIEU
•Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers.
•Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren
als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking.
•De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven.
Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen
of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons
milieu.
•Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in
de buurt.
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de bepalingen in de volgende Europese richtlijnen op het gebied van veiligheid
•
•
•
EMC – Richtlijn
Laagspanningsrichtlijn
RoHS – Richtlijn
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
15
NL
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke
doeleinden, niet voor professioneel gebruik.
6.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Indicatielampje
Thermostaatknop
Functieknop
Behuizing
Rooster luchtuitvoer
Opening luchttoevoer
Verwarmingselement
Stekker met snoer
3.
2.
5.
8.
7.
4.
WERKING - Voor het eerste gebruik
Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen.
WERKING - Gebruik
LET OP:
• Dek het apparaat niet af om oververhitting te voorkomen.
• Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact.
• Gebruik dit apparaat niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, een douche of een zwembad.
1. Plaats de keramische kachel op een stabiele ondergrond en zorg ervoor dat de roosters voor de
luchttoevoer en -uitvoer vrij zijn.
LET OP:
•Onder de kachelvoet zit een omvalbeveiliging. De omvalbeveiliging zorgt ervoor dat de kachel wordt
uitgeschakeld zodra de kachelvoet niet goed of stabiel op de ondergrond staat.
2. Steek de stekker (8) in het stopcontact. Het indicatielampje (1) gaat nu branden.
3. Kies met de functieknop (3) één van de volgende standen
0
Uit
Koude lucht
I
Warme lucht (750 Watt)
II
Hete lucht (1500 Watt)
4. Draai de thermostaatknop (2) naar rechts. Het apparaat wordt ingeschakeld als u een klik hoort. Door
de thermostaatknop verder naar rechts te draaien, stelt u de gewenste temperatuur in.
LET OP:
•Om de ideale thermostaatinstelling te vinden, draait u de thermostaatknop helemaal rechtsom. Wanneer
de ruimte op de gewenste temperatuur is, draait u de knop weer langzaam linksom, totdat u een klik
hoort. Het apparaat slaat nu af. De temperatuurregelaar zorgt ervoor dat de ingestelde temperatuur
gehandhaafd blijft.
• Zorg ervoor dat het apparaat nooit is afgedekt
16
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
2. Reinig de buitenkant van de behuizing met een vochtige doek.
3. Wrijf de behuizing droog met een zachte doek.
LET OP:
• Dompel het apparaat, de stekker en het snoer nooit onder in water.
• Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of
harde borstels) bij het reinigen.
GARANTIEBEPALINGEN
Bestron hanteert onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.
1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
2. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
3.Defecte onderdelen of bij omruiling de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom van Bestron.
4. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
5. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
• Ongevallen
• Verkeerd gebruik
• Slijtage
• Verwaarlozing
• Foutieve installatie
• Aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje is vermeld
• Ongeautoriseerde wijziging
• Reparaties uitgevoerd door niet-gekwalificeerde derden
• Gebruik in strijd met de geldende wettelijke, technische of veiligheidsnormen
• Onzorgvuldig transport zonder geschikte verpakking of andere bescherming
6. Aanspraak op garantie kan niet worden gedaan bij:
• Schade tijdens het transport
• Het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
7. Uitgezonderd van garantie zijn:
• Snoeren
• Lampen
• Glazen onderdelen
• Filters
8.De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. Bestron kan nooit aansprakelijk gesteld worden
voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem
geleverde apparatuur zijn ontstaan.
9.Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten
zijn voor uw rekening. Neem eerst contact op voor aanwijzingen hoe u het apparaat moet inpakken en
verzenden. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-servicedienst:
www.bestron.com/service
17
EN
CONGRATULATIONS!
Congratulations with the purchase of this Bestron product. These
instructions tell you how the product works and how to use it. Read the
instructions carefully before you start using the appliance. Only use
the appliance in the manner described in the instructions. Keep these
instructions in a safe place for future reference.
Defects:
If the appliance is defective, do not try to repair it yourself. Always have
a qualified mechanic carry out any repairs.
Children:
• This appliance must be kept out of reach of children under the age
of three, unless they are constantly supervised.
• Children between the ages of 3 and 8 are only allowed to switch
this device on and off, provided that it is firmly secured and installed
in a normal position, and that the children are supervised or have
received instructions on how the appliance works and its safety and
that they are aware of the potential dangers that may occur.
• Children between the ages of 3 and 8 are not allowed to connect or
adjust the appliance.
• Children are not allowed to clean and maintain the appliance.
• Keep an eye on children to ensure that they do not play with the
appliance.
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT ELECTRICAL
APPLIANCES
•
•
•
•
•
•
Check that the mains voltage corresponds with that shown on the
rating plate of an electrical appliance before you use it.
Check that the socket to which you connect the electrical appliance
is earthed.
Always install electrical appliances on a stable and level surface
where it cannot fall over.
Certain parts of an electrical appliance may become warm or
sometimes hot. Do not touch them as you may burn yourself.
Particular attention has to be given where children and vulnerable
people are present.
Make sure your hands are dry when you touch an electrical
appliance, a cord or a plug.
Electrical appliances must be able to lose their heat to avoid fire
hazards. Therefore, make sure that the appliance has sufficient
18
EN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
clearance around it and that it does not come into contact with
flammable materials. Electrical appliances must never be covered.
Make sure that electrical appliances, cords or plugs do not come
into contact with water.
Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any
other liquid.
Do not touch electrical appliances if they have fallen in the
water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the
appliance.
Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come
into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
Never let cords hang over the edge of the sink, a worktop or a
table.
Always remove plug from the socket when you are not using the
electrical appliance.
Remove the plug from the socket by pulling the plug itself and not
the cord.
Regularly check if the cord of the electrical appliance is not
damaged. Do not use the electrical appliance if the cord shows
signs of damage. If the cord is damaged, it should be replaced by
the manufacturer, a technical service provider or a person with an
equivalent qualification, to avoid any danger.
The appliance may not be switched on with the aid of an external
time switch, or by a separate system with remote control.
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS APPLIANCE
•
•
•
•
•
•
•
•
Be careful when using the appliance outdoors.
Never use the appliance in damp or wet locations.
Thoroughly clean the appliance after use (see Cleaning and
Maintenance).
Take care that inflammable objects do not get in touch with warm
air of the fan heater.
Do not insert objects through the grille.
Use the appliance only in a vertical position.
Do not place the fan heater directly beneath the wall socket or on
deep ply carpet.
Keep a free space of 50 cm besides and above the appliance and
120 cm in front of the appliance.
19
EN
In order to avoid overheating, do not cover the device!
ENVIRONMENT
•Dispose of packaging material such as plastic and cardboard
boxes in the designated containers.
•Do not dispose of this product as normal domestic waste
at the end of its life, but hand it in at a collection point for
the reuse of electric and electronic equipment. Look for the
symbol on the product, the user instructions or the packaging
showing the type of waste.
•The materials can be used as indicated. By helping us
reuse and process the materials or otherwise recycle the
old equipment, you will be making an important contribution
towards the protection of the environment.
•Your municipality can tell you where to find the designated
waste collection point in your neighbourhood.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
This product conforms to the requirements of the following European
Directives on safety:
•
•
•
EMC Directive2014/30/EU
Low Voltage Directive 2014/35/EU
RoHS Directive2011/65/EU
R. Neyman
Quality control
20
EN
OPERATION - General
The appliance is intended only for
domestic use, not for professional use.
6.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
On/Off indication light
Thermostat dial
Function dial
Housing
Air removal grille
Air supply opening
Heating element
Plug and lead
3.
2.
5.
8.
7.
4.
OPERATION - Before first use
Remove the device from the packaging and remove all the packaging materials.
OPERATION - Use
WARNING:
• In order to avoid overheating, do not cover the device.
• The device must not be located immediately below a socket-outlet.
• Do not use this device in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.
1. Place the ceramic heater on a stable surface and ensure that the grilles for the supply and removal of
the air are unobstructed.
WARNING:
•The anti-tipping safety device is located under the heater’s foot. If the foot of the heater is not placed
on the surface correctly, then the safety device will turn off the heater.
2. Insert the plug into the plug socket (8). The On/Off indicator light (1) will be lit.
3. Use the function dial (3) to select one of the following functions:
0
Off
Cold air
I
Warm air (750 Watts)
II
Hot air (1500 Watts)
4. Rotate the thermostat dial (2) towards the right. A click will be heard to indicate that the appliance
has been turned on. The temperature is adjusted by turning the thermostat button further.
WARNING:
• To find the ideal thermostat setting, rotate the thermostat dial clockwise as far as possible. Once the
room has reached the desired temperature, slowly rotate the dial anticlockwise until a click is heard.
The appliance will then turn itself off. The temperature regulator will ensure that the room remains at
the set temperature.
• Please do not cover the appliance.
21
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and let the appliance cool down.
2. Clean the outside of the housing with a damp cloth.
3. Wipe the housing dry with a soft cloth.
WARNING:
• Never immerse the appliance, plug or power cord in water.
• Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes)
to clean the appliance.
WARRANTY CONDITIONS
Bestron offers a 60-month warranty on this equipment against defects resulting from manufacturing and/or
material errors, subject to the following conditions.
1. No labour or material costs will be charged during this warranty period.
2. Any repairs carried out under the warranty will not extend the warranty period.
3.Faulty parts, or in the event of exchange, the faulty equipment itself, will automatically become the property of Bestron.
4. The warranty is valid for the first buyer only and is non-transferable.
5. The warranty is not valid for damage caused by:
• Accidents
• Improper use
• Wear and tear
• Neglect
• Faulty installation
• Connection to a different mains voltage than indicated on the type plate
• Unauthorised changes
• Repairs carried out by unqualified third parties
• Use in violation with the applicable statutory, technical or safety standards
• Careless transport without suitable packaging or other protection
6. Warranty cannot be claimed:
• For damage during transport
• If the serial number of the appliance is removed or changed
7. Items excluded from warranty are:
• Cords
• Lamps
• Glass parts
• Filters
8.The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement
or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential
losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
9.Claims under a warranty may only be submitted to your (online) retailer or directly to the Bestron Service Department. Never send items without being asked to. We may refuse the parcel and you will be
liable for the costs. Contact us first and we tell you how the appliance should be packaged and sent.
Each claim under a warranty must be accompanied by the relevant receipt.
SERVICE
If an unexpected problem occurs, please contact the BESTRON service department:
www.bestron.com/service
22
IT
COMPLIMENTI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle
presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego
dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto.
Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
In caso di guasto:
Nel caso indesiderato in cui l’unità dovesse guastarsi, non tentare mai di
ripararla da soli. Far sempre eseguire le riparazioni da un tecnico qualificato.
Utilizzo da parte dei bambini:
• Questo dispositivo deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore ai 3 anni, a meno che non siano
costantemente sorvegliati.
• I bambini da 3 a 8 anni possono accendere e spegnere
l’apparecchio solo se correttamente e normalmente posizionato e
installato e a condizione che i bambini siano sorvegliati o abbiano
ricevuto le necessarie istruzioni relative al funzionamento e alla
sicurezza dell’apparecchio e che siano quindi consapevoli dei
potenziali pericoli che possono insorgere.
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni non sono autorizzati a collegare il
dispositivo o a modificarne le impostazioni.
• Pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini.
• I bambini devono essere costantemente sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con il dispositivo.
COSA È NECESSARIO SAPERE SUI DISPOSITIVI ELETTRICI
•
•
•
•
•
•
Prima di utilizzare un dispositivo elettrico, assicurarsi che la
tensione di rete corrisponda alla tensione di rete indicata sulla sua
targhetta d’identificazione.
Assicurarsi che la presa elettrica a cui si intende collegare un
dispositivo elettrico sia collegata a terra.
Collocare sempre gli apparecchi elettrici su una superficie stabile e
piana, in modo che non possano cadere.
Alcune parti di un dispositivo elettrico possono riscaldarsi o, a volte,
surriscaldarsi. Per evitare le ustioni, evitare di toccarle. Particolare
attenzione deve essere data a bambini e persone vulnerabili.
Quando si tocca un apparecchio elettrico, un cavo o una spina,
assicurarsi che le mani siano asciutte.
Le apparecchiature elettriche devono poter dissipare il calore
prodotto al fine di evitare il rischio di incendio. Pertanto, assicurarsi
che l’unità sia sufficientemente libera da ingombri e che non possa
23
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli
apparecchi elettrici.
Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua.
Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi.
Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare
di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa
elettrica e non riutilizzare l’apparecchio.
Assicurarsi che gli apparecchi elettrici, i cavi e le spine non entrino
in contatto con fonti di calore, come piastre calde o fiamme libere.
Non lasciare i cavi appesi sopra il bordo del lavandino, del piano di
lavoro o del tavolo.
Quando il dispositivo non è in uso, scollegare sempre il cavo di
alimentazione.
Nello scollegare il cavo di alimentazione dalla spina elettrica,
assicurarsi di tirare la spina stessa e non il cavo.
Controllare regolarmente che il cavo del dispositivo elettrico sia
intatto. Non utilizzare l’unità se il cavo risulta essere danneggiato.
Se il cavo è danneggiato, per evitare qualsiasi rischio, è necessario
che venga sostituito dal produttore, da un servizio di assistenza
tecnica o da una persona qualificata.
L’apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da
un sistema separato dotato di telecomando.
COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO DISPOSITIVO
•
•
•
•
•
•
•
•
Fare attenzione quando si utilizza il dispositivo all’aperto.
Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti umidi.
Pulire accuratamente l’unità dopo l’uso (vedere la sezione Pulizia e
manutenzione).
Non infilare oggetti nella stufa del ventilatore.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in posizione verticale.
Assicurarsi che gli sfiati dell’aria non siano ostruiti.
Non posizionare l’apaprecchio direttamente sotto una presa e un
tappeto a pelo lungo.
Durante la sistemazione dell’apparecchio, tener conto di uno
spazio libero di 50 cm laterale e sopra l’apparecchio e di 120 cm
davanti all’apparecchio.
24
IT
Non coprire l’apparecchio non funziona per
evitare il surriscaldamento!
DISPOSIZIONI AMBIENTALI
•Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di
cartone, negli appositi contenitori.
•Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come
un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto
di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Osservare il relativo simbolo apposto sul
prodotto, contenuto nelle istruzioni per l’uso o stampato
sull’imballaggio.
•I materiali possono essere riutilizzati come indicato. Con il
vostro aiuto per il riutilizzo, l’elaborazione dei materiali o altre
forme di riciclaggio di vecchi apparecchi, contribuite in modo
importante alla protezione dell’ambiente.
•Chiedete al vostro comune di residenza dove è ubicato il
punto di raccolta appropriato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Questo prodotto è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive
europee in materia di sicurezza:
•
•
•
EMC – Direttiva2014/30/UE
Direttiva sulla bassa tensione
2014/35/UE
RoHS – Direttiva2011/65/UE
R. Neyman
Controllo qualità
25
IT
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali
Il dispositivo è destinato esclusivamente ad uso
domestico e non professionale.
6.
1.
1. Spia luminosa
2. Termostato
3. Pulsante funzione
4. Cassa
5. Griglia emissione aria
6. Apertura ingresso aria
7. Resistenza
8. Cavo
3.
2.
5.
8.
7.
4.
FUNZIONAMENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo
Rimuovere il dispositivo a bagno d’olio e rimuovere tutti gli imballaggi.
FUNZIONAMENTO - Uso
ATTENZIONE:
• Non coprire l’apparecchio non funziona per evitare il surriscaldamento.
• Non posizionare il dispositivo direttamente sotto una presa di corrente
• Non usare questo riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, doccia o in piscina.
1. Collocare il termoventilatore in ceramica su una superficie stabile, assicurandosi che le griglie di
ingresso e uscita dell’aria siano libere.
ATTENZIONE:
•La base del riscaldamento ha un dispositivo di sicurezza anticaduta (10) al di sotto. Se il riscaldatore
non è posizionato correttamente sulla superficie, il dispositivo di sicurezza anticaduta interromperà il
funzionamento.
2. Inserire la spina nella (8) presa. La spina (1) on/off si accenderà.
3. Utilizzare l’apposito pulsante per selezionare (3) una delle seguenti funzioni:
0
Spento
Aria fredda
I
Aria calda (750 Watt)
II
Aria molto calda (1500 Watt)
4. Ruotare il pulsante del termostato (2) verso destra. Un clic sarà sentito per indicare che l’apparecchio
è acceso. La temperatura è regolata girando il pulsante del termostato ulteriormente.
ATTENZIONE:
•Per individuare l’impostazione ideale del termostato, ruotare il termostato quanto più possibile
in senso orario. Una volta raggiunta la temperatura desiderata nel locale, ruotare lentamente il
termostato in
senso antiorario fino a quando non viene udito lo scatto. L’apparecchio si spegnerà. Il sistema di
controllo della temperatura farà in modo che la temperatura del locale si mantenga sempre al livello
impostato.
• Non coprire l’elettrodomestico.
26
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Scollegare l’apparecchio e lasciare che l’apparecchio si raffreddi.
2. Pulire l’esterno dell’alloggiamento con un panno umido.
3. Pulire l’alloggiamento con un panno morbido.
ATTENZIONE:
• Non immergere mai l’elettrodomestico, la spina o il cavo di alimentazione in acqua.
• Per la pulizia dell’elettrodomestico non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi né oggetti appuntiti
(coltelli o spazzole).
DISPOSIZIONI DI GARANZIA
In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di
acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale.
1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
2. La riparazione effettuata in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
3.Al momento della sostituzione, le parti difettose o gli stessi apparecchi guasti, torneranno automaticamente a essere proprietà di Bestron.
4. La garanzia è valida solo per l’acquirente originale e non è trasferibile.
5. La garanzia non è valida in caso di danni causati da:
• Incidenti ed infortuni
• Uso improprio
• Usura
• Negligenza
• Installazione errata
•Collegamento a una tensione di rete diversa da quella indicata sulla targhetta di identificazione del
dispositivo
• Modifiche non autorizzate
• Riparazioni effettuate da terzi non qualificati
• Utilizzo in violazione delle norme giuridiche, tecniche o di sicurezza applicabili
• Trasporto incauto senza idoneo imballaggio o altre protezioni
6. Non sono ammesse richieste di risarcimento in garanzia in caso di:
• Danni subiti durante il trasporto
• Rimozione o modifica del numero di serie del dispositivo
7. Quanto segue è escluso dalla garanzia:
• Cavi
• Lampade
• Parti in vetro
• Filtri
8.La garanzia non dà diritto ad alcun risarcimento per danni diversi dalla sostituzione o dalla riparazione
delle parti difettose. Bestron non può essere in nessun caso ritenuta responsabile per danni consequenziali o altre conseguenze derivanti da o in relazione alle apparecchiature da essa fornite.
9.I reclami in garanzia possono essere inoltrati solo al vostro rivenditore/rivenditore web o direttamente al
servizio assistenza Bestron. Non limitarsi a inviare un oggetto senza preavviso. Il pacchetto può essere
rifiutato e gli eventuali costi saranno a carico del mittente. In primo luogo, contattateci per ricevere le
istruzioni su come imballare e spedire il dispositivo. Qualsiasi reclamo in garanzia deve essere accompagnato dalla prova di acquisto.
SERVIZIO ASSISTENZA
Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando il
seguente sito: www.bestron.com/service
27
ES
¡FELICIDADES!
Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas
instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes
de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice
el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de
instrucciones. Guarde las instrucciones como referencia en el futuro.
En el caso de una avería:
Si el aparato se averiara inesperadamente, nunca intente arreglarlo
usted mismo. Deje que las reparaciones las haga un mecánico
cualificado.
Uso por niños:
• Hay que mantener este aparato fuera del alcance de los niños
menores de 3 años, siempre que no estén bajo la supervisión
constante de un adulto.
• Los niños de entre 3 y 8 años solo pueden encender y apagar este
aparato, siempre que esté correctamente colocado e instalado
en una posición normal y que los niños estén bajo la supervisión
de un adulto o se les haya instruido sobre el funcionamiento del
aparato y la seguridad y que sean conscientes de los posibles
peligros que pueda haber.
• Los niños de entre 3 y 8 años no pueden enchufar o regular el
aparato.
• La limpieza y mantenimiento no las pueden realizar niños.
• Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
QUÉ DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELÉCTRICOS
•
•
•
•
•
Antes de usar un aparato eléctrico, compruebe que la tensión
coincida con la tensión indicada en su placa descriptiva.
Compruebe que el enchufe que vaya a utilizar para un aparato
eléctrico tenga contacto a tierra.
Coloque los aparatos eléctricos siempre sobre una superficie
estable y plana, en un un sitio donde no se puedan caer.
Algunas partes de un aparato eléctrico pueden calentarse
ligeramente o mucho. Para evitar quemaduras, no las toque. Se
debe prestar especial atención a la presencia de niños y personas
vulnerables.
Procure que sus manos estén siempre secas cuando toque un
aparato eléctrico, un cable o un enchufe.
28
ES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Los aparatos eléctricos tienen que poder eliminar su calor para
evitar el riesgo de incendios. Procure que el aparato tenga
suficiente espacio alrededor y no pueda estar en contacto con
material inflamable. No cubra nunca los aparatos eléctricos.
Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren
en contacto con el agua.
Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua
ni en ningún otro líquido.
No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a
usar el aparato.
Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren
en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una
llama.
No deje los cables sobre el borde de la encimera, tabla de cortar o
una mesa.
Desenchufe siempre los aparatos eléctricos si no los está
utilizando.
Al desenchufarlo, no tire del cable sino del enchufe.
Compruebe con regularidad si el cable del aparato eléctrico está
todavía en buen estado. No vuelva a usar el aparato si el cable
está un poco dañado. Si el cable está dañado, el fabricante, un
servicio técnico o una persona con una cualificación similar lo tiene
que sustituir, para evitar cualquier riesgo.
No se puede poner el aparato en funcionamiento por medio de
un interruptor externo o con un sistema especial con mandos a
distancia.
QUÉ NECESITA SABER SOBRE ESTE APARATO
•
•
•
•
•
•
•
•
Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior.
No use nunca el aparato en espacios húmedos.
Limpie bien el aparato después de su uso, véase «Limpieza y
mantenimiento».
No introduzca ningún objeto en la rejilla del ventilador.
Utilice el aparato únicamente en posición vertical.
Procure que nada obstruya los orificios de ventilación.
No coloque el aparato directamente bajo un enchufe ni sobre una
alfombra de pelo largo.
Al colocar el aparato en su sitio, deje un espacio libre de 50 cm a
los lados y por encima y de 120 cm por delante.
29
ES
No cubra el dispositivo no funciona para
evitar el sobrecalentamiento!
MEDIO AMBIENTE
•Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el
contenedor apropiado.
•Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto
como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su
ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Preste atención al símbolo en el producto, las instrucciones o
el embalaje.
•Los materiales se pueden reutilizar tal y como se indica.
Reciclando, procesando los materiales o aprovechando
antiguos equipos de otra forma, hace una gran aportación a
la protección del medio ambiente.
•Infórmese en su municipio del punto blanco correcto cerca de
usted.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple con las disposiciones de las siguientes
directivas europeas en el campo de la seguridad:
•
•
•
CEM – Directivas
Directiva sobre baja tensión
RoHS – Directiva
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
R. Neyman
Control de calidad
30
ES
FUNCIONAMIENTO - General
Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico,
no para uso profesional.
1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Indicador luminoso encendido/apagado
Regulador del termostato
Botón para seleccionar las funciones
Carcasa
Rejilla para salida del aire
Abertura para entrada del aire
Elemento calefactor
Cable con enchufe
6.
3.
2.
5.
8.
7.
4.
FUNCIONAMIENTO - Antes del primer uso
Retire el dispositivo de baño de aceite y retire todo el embalaje.
FUNCIONAMIENTO - Uso
ATENCIÓN:
• No cubra el dispositivo no funciona para evitar el sobrecalentamiento.
• No coloque el dispositivo directamente debajo de una toma de corriente
• No utilice este calentador en las inmediaciones de una bañera, ducha o piscina.
1. Coloque la calefacción de cerámica sobre una superficie estable y asegúrese de que las rejillas para
entrada y salida del aire están libres.
ATENCIÓN:
• La base de la calefacción trae por debajo un seguro contra caídas. Si el calefacción no está bien
asentada sobre la superficie, el seguro contra caídas interrumpirá el funcionamiento.
2. Introduzca el enchufe (8) en la toma de alimentación. El indicador de encendido/ apagado (1) se
encenderá.
3. Elija una de las siguientes funciones mediante el botón (3) correspondiente:
0
Spento
Aria fredda
I
Aria calda (750 Watt)
II
Aria molto calda (1500 Watt)
4. Gire el botón del termostato (2) hacia la derecha. Con un clic se escuchará a indicar que el aparato se
haya encendido. La temperatura se ajusta girando el botón del termostato más.
ATENCIÓN:
• Para encontrar la posición ideal, gire el regulador del termostato completamente a la derecha. Una vez
el lugar haya alcanzado la temperatura deseada, gire el regulador lentamente a la izquierda hasta oír
un clic. El aparato se apaga. El termostato se encarga de mantener constante la temperatura fijada.
• Asegúrese de no tapar nunca el aparato.
31
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
2. Limpie el exterior de la carcasa con un paño húmedo.
3. Seque la carcasa con un paño suave.
ATENCIÓN:
•No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua.
• No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas
duras) para limpiar el aparato.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre
las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones.
1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
2. La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prórroga de dicho plazo.
3.Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se convierten automáticamente en
propiedad de Bestron.
4. La garantía es únicamente válida para el primer comprador y no es transferible.
5. La garantía no cubre los daños por:
• Accidentes
• Uso equivocado
• Desgaste
• Descuido
• Mala instalación
• Conexión a otra tensión que la que se especifica en la placa de modelo.
• Modificación no autorizada
• Reparaciones realizadas por terceros no cualificados
• Uso incumpliendo las normas vigentes legales, técnicas y de seguridad.
• Descuidos en el transporte, sin embalaje adecuado o sin otra protección
6. No se puede reclamar la garantía en el caso de:
• Daños durante el transporte
• Quitar o modificar el número de serie del aparato.
7. La garantía no cubre:
• Los cables
• Las bombillas
• Las piezas de cristal
• Los filtros
8.La garantía no le concede el derecho a una compensación por un posible daño, aparte de sustituir o
reparar las piezas defectuosas. Bestron no puede hacerse responsable de cualquier posible daño o
de cualquier tipo de consecuencia que surgieran o estuvieran relacionadas con el aparato entregado.
9.Solo puede reclamar la garantía a su empresa de venta (en línea) o directamente al Servicio de atención Bestron. Sin embargo, no nos envíe ninguna pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos
el paquete y esto podría suponer unos gastos para usted. Póngase primero en contacto con nosotros
para que le expliquemos cómo tiene que embalar el aparato y mandárnoslo. Cualquier reclamación
sobre la garantía debe ir acompañada de una prueba de compra.
SERVICIO DE ATENCIÓN
Si hubiera una avería inesperada, póngase en contacto con el servicio de atención BESTRON:
www.bestron.com/service
32
v190617-02
NEED HELP? CHAT WITH US!
WHATSAPP CUSTOMER SERVICE
BESTRON.COM/WHATSAPP
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement