Linksys RE6500 AC1200 Dual-Band WiFi Extender Mode d'emploi

Linksys RE6500 AC1200 Dual-Band WiFi Extender Mode d'emploi
User Guide
AC1200 Max Wi-Fi Range Extender
Model # RE6500
Table of Contents
Product Overview .........................................................................................................3
RE6500 ............................................................................................................................................................. 3
How to Install the Range Extender .........................................................................6
Special Feature—Music Streaming .................................................................... 11
iOS .................................................................................................................................................................... 11
Android* ........................................................................................................................................................... 12
Windows.......................................................................................................................................................... 13
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 13
How to Access the Settings Interface ............................................................... 15
Using Range Extender Settings ........................................................................... 16
Using Wi-Fi Protected Setup™ ............................................................................... 17
Wi-Fi Protected Setup light activity ..................................................................................................... 17
Connecting the range extender to an existing access point or router .. Error! Bookmark not
defined.
Connecting devices to your network through the range extender ............................................ 17
How to Use Site Survey ........................................................................................... 19
Troubleshooting ......................................................................................................... 20
You cannot get your range extender connected .............................................................................. 20
Your Wi-Fi coverage isn’t meeting expectations.............................................................................. 20
You cannot access your range extender............................................................................................. 20
You have intermittent connection problems ..................................................................................... 22
Specifications ............................................................................................................. 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Environmental............................................................................................................................................... 23
2
Product Overview
RE6500
Front view
Indicator LED—The light on the top of the range extender gives you information about power,
updating, Wi-Fi Protected Setup and signal strength.
Note: Your antennas might look different from those pictured here.
Power Light
Blinking white
Status/ description
•
Booting up.
•
Resetting to factory defaults.
•
Upgrading firmware.
Solid white
•
Ready to use.
Blinking orange
•
Ready for setup.
•
Disconnected from router.
•
Weak connection to router.
Solid orange
3
Back view
Audio Jack (1)—Connect the extender to your speakers.
Ethernet (2) — Connect wired devices to your wireless network with Ethernet (network) cables. The
green lights turn on when an Ethernet device is connected and active on these ports. The lights blink
when the extender is sending or receiving data over the Ethernet ports.
Wi-Fi Protected Setup™ Button (3)—Use Wi-Fi Protected Setup to automatically and securely add
compatible wireless devices to your network. Refer to Using Wi-Fi Protected Setup on page 17.
Power Port (4)—Plug in the provided power cable.
Power Switch (5)—Only on European versions.
4
Bottom view
Reset Button—Press and hold until the power light on the top of the range extender blinks to reset to
factory defaults. You can also restore the defaults from the Administration > Factory Defaults screen
in the extender’s settings interface (page 16).
5
How to Install the Range Extender
Before starting setup, make sure your router has a working Internet connection.
Does your router have a WPS button?
Wi-Fi Protected Setup (WPS) is a simple way to connect Wi-Fi devices with Push Button Connect.
Routers that support WPS have a button that might be labeled with this symbol:
If yes, continue with Wi-Fi Protected Setup below
If no (or not sure), continue with browser-based setup, also in this user guide.
Note—The WPS button will not work if you have disabled WPS on your router.
Wi-Fi Protected Setup (WPS)
1.
Connect antennas and power cable
Antennas should be upright for best results.
Note—Your antennas might look different from those shown.
2.
Plug the range extender into an electrical outlet close to your router.
You can move the range extender to an ideal location later in step 5. After the range extender
is plugged in the indicator LED on the top will blink white for up to a minute.
3.
Wait for the indicator LED to blink orange
before going to step 4.
This can take up to a minute.
4.
Extend your 2.4 GHz network.
a.
Press the WPS button on your router. Within the next two minutes complete step 4b.
b.
Press the WPS button on the back of your range extender.
The indicator LED on the top of your range extender will blink white.
Watch the indicator LED on the front of your range extender to verify whether the
connection was successful.
6
If it turns solid white, the connection was successful. Move to step 5.
If it starts to blink orange
, the connection failed. You may try again by
repeating step 4 or try browser-based setup, also in this document.
5.
Extend your 5 GHz network.
You may skip this step if your router does not have a 5 GHz network or if you don't want to
extend that network.
a.
Press the WPS button on your router again. Within the next two minutes complete step
5b.
b.
Press the WPS button on your range extender again.
The indicator LED on the top of your range extender will start to blink white.
Watch the indicator LED on the front of your range extender to verify whether the
connection was successful.
If it turns solid white, the connection was successful.
If it starts to blink orange
before it turns solid white, the connection failed.
You may try again by repeating step 5.
6.
Move your range extender to an ideal spot.
Unplug your range extender and plug it back in midway between your router and the area
without Wi-Fi. Using your mobile device or laptop, be sure you have at least two bars (around
50%) of your router’s Wi-Fi signal at that location. If you don’t have two bars, move the range
extender closer to the router.
7.
Check indicator LED for connection quality.
It can take up to a minute for the ranger extender to boot up after moving it. During this period
you will see the blinking white LED once again.
Solid white
Ready to use.
Solid orange
Weak connection to the router. Find an outlet closer to your
router.
Blinking orange
Not connected to the router. Find an outlet closer to your
router.
8.
Connect your Wi-Fi devices to the extended network you just created.
Select the extended network on your device's Wi-Fi manager. Extended networks are
identified by "_Ext" added to the end of your main network name(s).
7
Your range extender is now set up. Enjoy your extended Wi-Fi coverage.
Accessing your range extender settings after WPS
Your range extender's default admin password is "admin". It is highly recommended that you change
this after WPS setup.
To change or view range extender settings, first connect to an extended network. In a browser, go to
http://extender.linksys.com and enter your admin password.
Browser-Based Setup
1. Plug in the range extender
Connect the antennas and plug in the range extender midway between your router and the
area without Wi-Fi. Using your mobile device or laptop, be sure you have at least two bars
(around 50%) of your router’s Wi-Fi signal at that location. The setup software will help you
find the right place if you have trouble.
8
2. Wait for a blinking orange light
It could take up to a minute for the light on the top of the range extender to change from
blinking white to blinking orange.
2. If the light doesn’t change color, or if it is solid orange, reset to factory defaults. (See Using Range
Extender Settings on page 16..)
3. Connect to the range extender
On a computer, phone or tablet, connect to the Wi-Fi network Linksys Extender Setup - XXX.
(XXX are the last three digits of your range extender’s MAC address, which can be found on
the bottom of the range extender.)
9
4. Launch setup
Enter http://extender.linksys.com in a browser to complete setup. Follow the on-screen
instructions to select your network to extend, customize your extended network name and
password, and find the best spot using Spot Finder Technology.
Tips
•
The range extender is set to Auto Update by default. Auto Update allows the range extender
to download and install updates overnight. On the License Agreement page in setup you can
deselect Auto Update if you want to manually update your range extender.
•
After setup use the extender’s settings interface to change any settings. If connected to your
range extender go to extender.linksys.com.
10
Special Feature-----Music Streaming
Stream music through your AC1200 range extender to connected speakers
iOS
•
Connect iOS device to the same Wi-Fi network as your range extender.
•
Swipe up from the bottom of your screen.
•
Tap on Linksys Range Extender.
11
Android*
•
Connect Galaxy device to the same Wi-Fi network as your range extender.
•
Select Music app
•
Choose music file and tap Screen Mirroring icon
•
Choose Linksys Range Extender.
* For other Android devices,
stream music with MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media, and 2Player 2.0.
Your screen might look different depending on your
device model and version of Android.
12
Windows
•
Open Windows Media Player
•
Right-click on a music file and choose Linksys Range Extender
Mac OS X
•
Open iTunes
•
Choose speakers
•
Select Multiple to stream audio simultaneously to more than one range extender.
13
This list of supported media players is subject to change with the release of new software or mobile
apps.
•
Windows users can stream music with Windows Media Player12.
•
Mac users can stream music with proprietary software or the SofaPlay app..
•
Android users can stream music with MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media,
and 2Player 2.0.
•
IOS devices including iPhone, iPad or iPod can stream music with proprietary software or
other apps such as ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect, and DK UPnP/DLNA.
•
The extender supports MP3, FLAC, WAV, WMA and AAC file formats, as long as those formats
are supported by the device and app doing the streaming.
•
The 3.5mm stereo port supports earphones and powered speakers.
14
How to Access the Settings Interface
After setup use the extender’s settings interface to change any settings.
If you named your range extender during setup, you can access the settings interface by entering the
name in a browser.
Example—If you named your extender MyExtender, enter http://MyExtender (Windows) or
http://MyExtender.local (Mac).
Your range extender’s default name is http://RE6500-XXX (Windows) or http://RE6500-XXX.local
(Mac OS X or iOS).
Note—XXX are the last 3 digits of your range extender’s MAC address. You can find the MAC
address on the bottom of your RE6500.
You can also enter your range extender’s IP address in a browser. Find the IP address on your router’s
administrative interface.
15
Using Range Extender Settings
Click Help on the right side of the screen for additional information on the screen’s options.
Changes to settings will not be effective until you click Save at the bottom of the screen.
You also can click Cancel to clear any changes.
16
Using Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup makes it easy to connect your extender to your network, and connect
other devices to your network through the range extender.
Wi-Fi Protected Setup light activity
WPS Light
Description
Blinking slowly
WPS connection in progress.
(up to two minutes)
Solid
WPS connection was
(10 seconds)
successful.
Connecting devices to your network through the range
extender
Repeat the instructions for each client device that supports Wi-Fi Protected Setup.
1. Connecting with the Wi-Fi Protected Setup Button
a) Press the Wi-Fi Protected Setup button on the client device.
b) Click the Wi-Fi Protected Setup button on the extender’s Wi-Fi Protected
Setup screen, OR press and hold the Wi-Fi Protected Setup button on the
back of the extender for one second. When the connection is complete, the
Wi-Fi Protected Setup light on the extender will be solid for 10 seconds.
c) If using the extender’s Wi-Fi Protected Setup screen, be sure to click OK
within two minutes or you will have to start over.
17
2. Connecting with the client device’s PIN
a) Enter the PIN from the client device in the field on the extender’s Wi-Fi
Protected Setup screen.
b) Click Register on the extender’s Wi-Fi Protected Setup screen. When the
connection is complete, the Wi-Fi Protected Setup light on the extender will
be solid for 10 seconds.
c) Click OK on the extender’s Wi-Fi Protected Setup screen within two minutes
or you will have to start over.
3. Connecting with the extender’s PIN
a) On the client device, enter the PIN listed on the extender’s Wi-Fi Protected
Setup screen. (It is also listed on the product label on the back of the
extender.) When the connection is complete, the Wi-Fi Protected Setup light
on the extender will be solid for 10 seconds.
b) Click OK on the extender’s Wi-Fi Protected Setup screen within two minutes.
18
How to Use Site Survey
Site Survey gives a snapshot of all access points and wireless routers within range of the
extender.
Log in to the settings interface (see “How to Access the Settings Interface” on page 15).
Click the Wireless tab. Click the Site Survey page.
•
Select—Click the button next to the wireless network name (SSID) in the Select
column, and click Connect. For dual-band networks, be sure to connect to both
bands, 2.4 GHz and 5 GHz.
•
SSID—The names of neighboring wireless networks.
•
GHz—The radio band (in GHz) of the neighboring wireless networks
•
Signal Strength—The power of the wireless signal received: dot only = 25%, dot +
one wave = 50%, dot + two waves = 75%, dot + three waves = 100%. If no waves
are displayed, your extender is too far from the upstream access point or the signal
is blocked. Try to keep the signal strength between 50% and 100% for optimum
performance.
•
Security—The mode of security in use by the neighboring wireless networks If a
network supports Wi-Fi Protected Setup, the Wi-Fi Protected Setup icon is also
displayed.
Cross-Band
Cross-Band is the simultaneous use of both bands for high-speed data transfer and uninterrupted
streaming and gaming. When in Auto Cross-Band (default), the range extender selects the
appropriate band (2.4 GHz or 5 GHz) when sending data from wireless clients to the Wi-Fi router.
19
Troubleshooting
Your RE6500 works on 2.4GHz and 5 GHz networks.
You cannot get your range extender connected
Check the position of your router and extender.
•
For first-time setup, you may need to place the extender closer to the router. After you’ve set
up your extender, you can unplug it and move it to the final location.
•
To reduce signal obstructions, try alternate locations for the router and extender.
•
Try repositioning the antennas on the range extender.
•
Avoid placing the router and extender near metal objects, masonry walls, and
reflective surfaces such as glass or mirrors.
•
Avoid placing the router and extender near other electronics that may cause signal
interference.
If you’re using Wi-Fi Protected Setup to connect, wait until the Wi-Fi Protected Setup
indicator stops blinking before trying to make the connection again.
Your Wi-Fi coverage isn’t meeting expectations
Reposition the antennas on your range extender. The left antenna extends your network on a
horizontal plane, so the ideal position is pointing straight down (parallel to the range extender). The
right antenna extends your network on a vertical plane, so the ideal position is straight out
(perpendicular to the range extender).
You cannot access your range extender
To access your range extender, you must be connected to your own network. If you currently have
wireless Internet access, the problem may be that you have accidentally connected to a different
wireless network.
To fix the problem on Windows computers, do the following*:
1. On your Windows desktop right-click the wireless icon in the system tray.
20
2. Click View Available Wireless Networks. A list of available networks will appear.
3. Click your own network name. Click Connect. In the example below, the computer was
connected to another wireless network named JimsRouter. Your wireless network name,
BronzeEagle in this example, is shown selected.
4. If you are prompted to enter a network key, type your password (Security Key) into the Network
key and Confirm network key fields. Click Connect.
You should now be able to access the range extender’s settings interface.
21
Note—Depending on your version of Windows, there could be some differences in wording or icons in
these steps.
To fix the problem on Mac computers, do the following:
1. In the menu bar across the top of the screen, click the Wi-Fi icon. A list of wireless networks
will appear. Linksys Smart Wi-Fi has automatically assigned your network a name.
2. In the example below, the computer was connected to another wireless network named
JimsRouter. The wireless network name of the router, BronzeEagle in this example, is shown
selected.
3. Select the wireless network name of the router you want to connect to.
4. Type your wireless network password (Security Key) into the Password field. Click OK.
You should now be able to access the range extender’s settings interface.
You have intermittent connection problems
Plug in the range extender midway between your router and the area without Wi-Fi. Be sure
you have at least 50% of your router’s Wi-Fi signal at that point on the device you used for
setup.
22
Specifications
RE6500
Model Name
Description
Model Number
Standards
Linksys RE6500
Dual-band Wireless-AC Range Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports
Gigabit Ethernet, Audio, Power
Buttons
Reset, Wi-Fi Protected Setup™, Power
(European model only)
Power/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet (link,
activity)
LEDs
Cabling
Cat5e
Antennas
2 external
Wireless Security
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Up to 128-bit encryption
Security Key Bits
Environmental
Dimensions
6.06”x4.29”x1.18” (154x109x30 mm)
Weight
5.57 oz (158 g)
Power
12VDC/1.0A
Certification
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Operating Temp.
32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Storage Temp.
-4°F to 140°F (-20°C to 60°C)
Operating Humidity
10% to 80% non-condensing
Storage Humidity
5% to 90% non-condensing
Specifications are subject to change without notice.
23
Visit linksys.com/support/RE6500 for award-winning 24/7 technical support
BELKIN, LINKSYS and many product names and logos are trademarks of the Belkin group of
companies. Third-party trademarks mentioned are the property of their respective owners. Licenses
and notices for third party software used in this product may be viewed here:
http://support.linksys.com/en-us/license. Please contact http://support.linksys.com/enus/gplcodecenter for questions or GPL source code requests.
© 2016 Belkin International, Inc. and/or its affiliates. All rights reserved.
24
Tabla de contenidos
Descripción del producto ...........................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Cómo instalar el range extender .............................................................................5
Función especial: transmisión de música por streaming ................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Cómo acceder a la interfaz de configuración .................................................. 11
Utilización de la configuración del range extender ........................................ 12
Utilización de la Wi-Fi Protected Setup™ ........................................................... 13
Actividad de la luz de Wi-Fi Protected Setup .................................................................................... 13
Conexión del range extender a un punto de acceso o router ya existente ............................. 13
Conexión de dispositivos a su red a través del range extender.................................................. 15
Cómo utilizar Site Survey (Búsqueda de redes cercanas) ...........................17
Resolución de problemas ........................................................................................ 19
No puede conectar el range extender .................................................................................................. 19
Su cobertura Wi-Fi no cumple con su expectativas ........................................................................ 19
No puede acceder al range extender.................................................................................................... 19
Tiene problemas de conexión intermitentes ...................................................................................... 22
Especificaciones ........................................................................................................ 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Datos físicos.................................................................................................................................................. 23
Descripción del producto
RE6500
Vista frontal
Indicador LED: la luz de la parte superior del range extender te informa sobre el
encendido/apagado, las actualizaciones, la Wi-Fi Protected Setup y la potencia de señal.
Nota: Las antenas pueden tener un aspecto distinto al mostrado en la imagen.
Luz de alimentación
Blanco intermitente
Estado/descripción
•
Iniciando.
•
Restaurando la configuración
de fábrica.
•
Actualizando el firmware.
Blanco fijo
•
Listo para usar.
Naranja intermitente
•
Listo para la instalación.
•
Desconectado del router.
•
Conexión débil con el router.
Naranja fijo
2
Vista de la parte trasera
Entrada de audio (1): conecte el extender a sus altavoces.
Ethernet (2): conecte dispositivos con conexión por cable a su red inalámbrica con cables (de red)
Ethernet. La luz verde se enciende cuando hay un dispositivo Ethernet conectado a estos puertos
y se encuentra activo. La luces parpadean cuando el extender envía o recibe datos a través de los
puertos Ethernet.
Botón de Wi-Fi Protected Setup™ (3): use la Wi-Fi Protected Setup para agregar a su red de forma
automática y segura dispositivos inalámbricos compatibles. Consulte Utilización de la Wi-Fi
Protected Setup en la página 13.
Puerto de alimentación (4): conecte el cable de corriente incluido.
Interruptor de alimentación (5): solo en modelos europeos.
3
Vista inferior
Botón de Reset (Reinicio): presiónelo hasta que la luz de alimentación de la parte superior del
range extender parpadee para restaurar la configuración de fábrica. También puede restaurar los
valores de configuración predeterminados de fábrica desde la pantalla Administration > Factory
Defaults (Administración > Configuraciones por defecto) en la interfaz de configuración del
extender (página 11).
4
Cómo instalar el range extender
1. Enchufe el range extender
Conecte las antenas y enchufe el range extender a media distancia entre el router y el
área sin cobertura Wi-Fi. Usando su dispositivo móvil o portátil, asegúrese de que en esta
ubicación cuenta al menos con dos barras (un 50%) de señal Wi-Fi del router. Si tiene
problemas el software de instalación le ayudará a encontrar la ubicación idónea.
5
2. Espere a que parpadee una luz de color naranja
La luz de la parte superior del extensor de red podría parpadear hasta un minuto en color
blanco antes de hacerlo en naranja.
3. Si la luz no cambia de color o se enciende en naranja fijo restablezca la configuración de fábrica
del extensor. (Consulte Utilización de la configuración del extensor de red en la página 12.)
4. Conecte al range extender
Desde un ordenador, teléfono o una tablet conecte a la red Wi-Fi Linksys Extender Setup
- XXX. (XXX son los últimos tres dígitos de la dirección MAC del range extender, que se
localiza en la parte inferior del mismo).
6
5. Inicie la instalación
Introduzca http://extender.linksys.com en un explorador para completar la instalación.
Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar la red que desea extender,
personalice el nombre y contraseña de la red extendida y use la tecnología Spot Finder
para buscar el emplazamiento óptimo.
Consejos
• También puede conectar el range extender usando el Wi-Fi Protected Setup™. Si desea
obtener más información, consulte «Utilización de la Wi-Fi Protected Setup» en la página
13.
•
El range extender está configurado por defecto en Auto Update (Actualización
automática). La opción de Auto Update (Actualización automática) permite al range
extender descargar e instalar actualizaciones por la noche. En la página de Contrato de
Licencia en la instalación podrá deseleccionar la opción de Auto Update (Actualización
automática) si desea actualizar el range extender usted mismo de forma manual.
•
Tras la instalación use la interfaz de configuración del extender para modificar cualquier
de los valores de esta. Si está conectado al range extender vaya a extender.linksys.com.
7
Función especial: transmisión de música por
streaming
Transmita música por streaming a través de su range extender AC1200 a unos
altavoces conectados.
iOS
•
Conecte un dispositivo iOS a la misma red Wi-Fi que el range extender.
•
Arrastre hacia arriba empezando en la parte inferior de la pantalla.
•
Toque sobre Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Conecte el dispositivo Galaxy a la misma red Wi-Fi que el range extender.
•
Seleccione la aplicación de música
•
Escoja el archivo de música y toque sobre el icono de Screen Mirroring (Clonación de
pantalla).
•
Seleccione el Linksys Range Extender.
* Para otros dispositivos Android
transmita música por streaming
con MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media
y 2Player 2.0.
Es posible que la pantalla tenga otra estructura
dependiendo del modelo de dispositivo y versión de
Android.
9
Windows
•
Abra el Windows Media Player
•
Haga clic con el botón derecho en el archivo de música y seleccione Linksys Range
Extender
Mac OS X
•
Abra el iTunes
•
Seleccione los altavoces
•
Seleccione Multiple (Múltiple) para transmitir audio por streaming
simultáneamente a más de un range extender.
La lista de reproductores multimedia está sujeta a cambios con la publicación de software o
aplicaciones móviles nuevos.
•
Usuarios de Windows pueden transmitir música con Windows Media Player 12.
10
•
Usuarios de Mac pueden transmitir música por streaming con software propietario o la
aplicación SofaPlay.
•
Usuarios de Android pueden transmitir música por secuencias con MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media y 2Player 2.0.
•
Dispositivos iOS, incluidos iPhone, iPad o iPod, pueden transmitir música con software
propietario u otras aplicaciones como ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect y DK
UPnP/DLNA.
•
El extender es compatible con los formatos de archivo MP3, FLAC, WAV, WMA y ACC,
siempre que dichos formatos son compatibles con el dispositivo y la aplicación realizando
la transmisión por streaming.
•
El puerto estéreo de 3,5 mm admite auriculares y altavoces alimentados.
Cómo acceder a la interfaz de
configuración
Tras la instalación use la interfaz de configuración del extender para modificar
cualquier de los valores de la misma.
Si le da un nombre a su range extender durante el proceso de instalación podrá acceder a la
interfaz introduciendo el nombre en un navegador.
Ejemplo:si le ha dado a su extender el nombre de MyExtender introduzca
http://MyExtender (Windows) o http://MyExtender.local (Mac).
El nombre predeterminado de su range extender es http://RE6500-XXX (Windows) o
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X o iOS).
Nota:XXX son los últimos tres dígitos de la dirección MAC del range extender. La dirección MAC
se encuentra en la parte inferior del RE6500.
También puede introducir la dirección IP del range extender en un navegador. Busque la
dirección IP en la interfaz de administración del router.
11
Utilización de la configuración del range
extender
Haga clic en Help (Ayuda) en la parte derecha de la pantalla para obtener información adicional
sobre las opciones de la pantalla.
Los cambios que realice en la configuración no entrarán en vigor hasta que haga clic en
Save (Guardar) en la parte inferior de la pantalla. Igualmente puede hacer clic en Cancel
(Cancelar) para descartar los cambios que hubiera realizar.
12
Utilización de la Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup facilita la conexión del range extender a la red, así como la
conexión de otros dispositivos a la red a través del range extender.
Actividad de la luz de Wi-Fi Protected Setup
Luz de WPS
Descripción
Parpadeo lento
Conexión WPS en progreso.
(hasta un máximo de
dos minutos)
Fija
Se ha establecido con éxito la
(10 segundos)
conexión WPS
Conexión del range extender a un punto de acceso o router
ya existente
Si el punto de acceso o router son compatibles, puede utilizar el Wi-Fi Protected Setup
para conectar el range extender al punto de acceso o router. Inicie la sesión en la
interfaz de configuración y haga clic en WPS en la barra de navegación izquierda. Elija
uno de los siguientes métodos de configuración para conectar el range extender.
Tendrá que llevar a cabo el método dos veces para conectar a la banda de 2,4 y 5 GHz
de su red. Por defecto, la banda 2,4 GHz es la primera en conectarse.
Nota: si dispone de un punto de acceso o router no compatibles con el Wi-Fi Protected Setup,
anote los valores de la configuración inalámbrica y configure el range extender manualmente.
13
1. Conexión con el botón de Wi-Fi Protected Setup
Utilice este método si el punto de acceso o router tiene un botón de Wi-Fi Protected
Setup.
a) Presione durante un segundo el botón de Wi-Fi Protected Setup en el
extender. Si tiene un router de doble banda debe hacerlo de nuevo para
extender la segunda red. Se extenderá primero la banda de 2,4 GHz.
b) Haga clic en el botón de Wi-Fi Protected Setup en la pantalla de Wi-Fi
Protected Setup del router (si está disponible) o mantenga pulsado el botón
de la Wi-Fi Protected Setup del router durante un segundo. Cuando concluya
el proceso de conexión la luz de Wi-Fi Protected Setup del range extender
permanecerá encendida de forma continua durante 10 segundos.
Consejo: también puede completar la WPS desde la interfaz de configuración
haciendo clic sobre WPS en la barra de navegación izquierda. Haga clic en el icono de
Wi-Fi Protected Setup en la pantalla de Wi-Fi Protected Setup del extender. Haga clic
en OK (Aceptar) en dicha pantalla en los siguientes dos minutos.
14
2. Conexión con el PIN de Wi-Fi Protected Setup
Puede consultar el PIN (número de identificación personal) de la Wi-Fi Protected
Setup en la etiqueta de producto situada en la parte inferior del range extender.
Puede utilizar este método solo si la utilidad de la administración del router
cuenta con un menú de Wi-Fi Protected Setup.
a) Introduzca el PIN del range extender en el campo correspondiente de la
pantalla de Wi-Fi Protected Setup del router. Haga clic en Register
(Registrar). Cuando concluya el proceso de conexión, la luz de Wi-Fi
Protected Setup del extender permanecerá encendida de forma continua
durante 10 segundos. Si tiene un router de doble banda debe hacerlo de
nuevo para extender la segunda red. Se extenderá primero la banda de 2,4
GHz
b) Haga clic en OK (Aceptar).
Conexión de dispositivos a su red a través del range
extender
Repita las instrucciones en cada dispositivo cliente que sea compatible con Wi-Fi
Protected Setup.
1. Conexión con el botón de Wi-Fi Protected Setup
a) Pulse el botón de Wi-Fi Protected Setup en el dispositivo cliente.
b) Haga clic en el botón de Wi-Fi Protected Setup en la pantalla de Wi-Fi
Protected Setup O presione y mantenga presionado durante un segundo
el botón de Wi-Fi Protected Setup del reverso del extender. Cuando
concluya el proceso de conexión, la luz de Wi-Fi Protected Setup del
extender permanecerá encendida de forma continua durante 10
segundos.
c) Si utiliza la pantalla de Wi-Fi Protected Setup del extender asegúrese de
hacer clic en OK (Aceptar) en los siguientes dos minutos o tendrá que
empezar de nuevo.
15
2. Conexión con el PIN del dispositivo cliente
a) Introduzca el PIN del dispositivo cliente en el campo de la pantalla de WiFi Protected Setup del range extender.
b) Haga clic en Register (Registrar) en la pantalla de Wi-Fi Protected Setup
del range extender. Cuando concluya el proceso de conexión, la luz de
Wi-Fi Protected Setup del extender permanecerá encendida de forma
continua durante 10 segundos.
c) Haga clic OK (Aceptar) en la pantalla de Wi-Fi Protected Setup del
extender antes de que pasen dos minutos o tendrá que comenzar de
nuevo.
3. Conexión con el PIN del range extender
a) En el dispositivo cliente introduzca el PIN que aparece en la pantalla de
Wi-Fi Protected Setup del range extender. (También aparece en la
etiqueta de producto de la parte inferior del extender).Cuando concluya
el proceso de conexión, la luz de Wi-Fi Protected Setup del extender
permanecerá encendida de forma continua durante 10 segundos.
b) Haga clic en OK (Aceptar) en la pantalla de Wi-Fi Protected Setup del
extender antes de que pasen dos minutos.
16
Cómo utilizar Site Survey (Búsqueda de
redes cercanas)
Site Survey (Búsqueda de redes cercanas) ofrece una instantánea de todos los puntos
de acceso y routers inalámbricos que se encuentren dentro del alcance del range
extender.
Inicie la sesión en la interfaz de configuración (ver «Cómo acceder al interfaz de
configuración» en la página 11). Haga clic en la ficha Wireless (Redes inalámbricas).
Haga clic en la página Site Survey (Búsqueda de redes cercanas).
• Select (Seleccionar): haga clic en el botón junto al nombre de red inalámbrica
(SSID) en la columna Select (Seleccionar) y haga clic en Connect (Conectar).
Para bandas duales asegúrese de que conecta a las dos: 2,4 GHz y 5 GHz.
•
SSID: los nombres de redes inalámbricas cercanas.
•
GHz: la banda de radio (en GHz) de las redes inalámbricas cercanas.
•
Signal Strength (Potencia de señal): la intensidad de la señal inalámbrica
recibida: solo un punto = 25%, punto + una ola 50%, punto + dos olas = 75%,
punto + tres olas = 100%. Si no aparecen símbolos de olas esto indica que el
extender está ubicado demasiado lejos del punto de acceso de subida o que la
señal está bloqueada. Para obtener el máximo rendimiento intente mantener la
intensidad de señal ente el 40 y el 100 %.
•
Security (Seguridad): el modo de seguridad utilizado por las redes inalámbricas
cercanas. Si una red admite Wi-Fi Protected Setup se mostrará también el icono
de Wi-Fi Protected Setup.
17
Cross-Band
La función Cross-Band (Banda cruzada) optimiza el uso simultáneo de las dos bandas para
alcanzar la máxima velocidad de transferencia de datos y transmisión por streaming y juegos sin
interrupciones. Cuando se utiliza la función de Auto Cross-Band (por defecto) el range extender
selecciona la banda más adecuada (2,4 GHz o 5 GHz) mientras se envían datos desde clientes
inalámbricos al router Wi-Fi.
18
Resolución de problemas
El RE6500 funciona en las bandas de 2,4 GHz y 5 GHz.
No puede conectar el range extender
Compruebe la posición del router y el range extender.
•
Para la instalación inicial puede que necesite colocar el extender cerca del router. Una
vez que haya configurado el extender, podrá desconectarlo y moverlo hasta su ubicación
final.
•
Para reducir obstáculos que impidan la señal, intente alternar la ubicación del router y del
range extender.
•
Intente reposicionar las antenas en el range extender.
•
Intente no colocar el router y el range extender cerca de objetos metálicos,
paredes de mampostería y superficies reflectantes como cristales o espejos.
•
Intente no colocar el router y el range extender cerca de otros dispositivos
eléctricos que puedan causar interferencias en la señal.
Si está usando Wi-Fi Protected Setup para establecer conexión, espere a que el
indicador de Wi-Fi Protected Setup deje de parpadear antes de intentar establecer
conexión de nuevo.
Su cobertura Wi-Fi no cumple con su expectativas
Vuelva a posicionar las antenas en el range extender. La antena izquierda extiende su red en un
plano horizontal, por lo que la posición ideal es colocándola hacia abajo tendida (paralela al range
extender). La antena derecha extiende la red en un plano vertical, por lo que la posición ideal es
colocándola en posición erecta mirando hacia arriba (en perpendicular al range extender).
No puede acceder al range extender
Para acceder al range extender debe estar conectado a su propia red. Si ya dispone de acceso a
internet inalámbrico, puede que el problema esté motivado por una conexión incorrecta a una red
inalámbrica distinta.
Para resolver el problema en ordenadores con Windows haga lo siguiente:
1. En el Escritorio de Windows haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de señal
inalámbrica de la bandeja del sistema.
19
2. Haga clic en View Available Wireless Networks (Ver redes inalámbricas disponibles).
Aparecerá una lista de las redes inalámbricas disponibles.
3. Haga clic en el nombre de su red. Haga clic en Connect (Conectar). En el ejemplo que se
muestra a continuación, el ordenador estaba conectado a otra red inalámbrica con el
nombre JimsRouter. Su nombre de red en este ejemplo, BronzeEagle, se muestra como
seleccionado.
20
4. Si se le solicita que introduzca una clave de red, escriba su contraseña (clave de seguridad)
en los campos de Network key (Clave de red) y Confirm network key (Confirmar clave de
red). Haga clic en Connect (Conectar).
Ahora ya debería poder acceder a la interfaz de configuración del range extender.
Nota:dependiendo de su versión de Windows podrían existir algunas diferencias en el texto o los
iconos incluidos en estos pasos.
Para solucionar el problema en ordenadores Mac haga lo siguiente:
1. Haga clic en el icono Wi-Fi de la barra de menús situada en la parte superior de la pantalla.
Aparecerá una lista de las redes inalámbricas. Linksys Smart Wi-Fi ha asignado
automáticamente un nombre a su red.
2. En el ejemplo que se muestra a continuación, el ordenador estaba conectado a otra red
inalámbrica con el nombre JimsRouter. El nombre de red inalámbrica del router,
BronzeEagle en este ejemplo, se muestra como seleccionado.
3. Seleccione el nombre de red inalámbrica del router al que desee conectarse.
4. Escriba la contraseña de la red inalámbrica (clave de seguridad) en el campo Contraseña.
Haga clic en OK (Aceptar).
21
Ahora ya debería poder acceder a la interfaz de configuración del range extender.
Tiene problemas de conexión intermitentes
Conecte el range extender a media distancia entre el router y el área sin cobertura WiFi. Asegúrese de que cuenta con al menos el 50 % de la señal Wi-Fi de su router en el
lugar en el que efectuó la configuración.
22
Especificaciones
RE6500
Nombre del modelo
Descripción
Número del modelo
Estándares
Linksys RE6500
Range Extender Wireless-AC de doble banda
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Puertos
Gigabit Ethernet, audio, alimentación
Botones
Reset (Reinicio), Wi-Fi Protected Setup™,
Alimentación (solo en modelos europeos)
Alimentación, Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (enlace, actividad)
Indicadores LED
Cableado
Cat5e
Antenas
2 externas
Seguridad inalámbrica
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Encriptación de hasta 128 bits
Bits de clave de seguridad
Datos físicos
Dimensiones
154 x 109 x 30 mm
Peso
158 gramos
Alimentación
12 V CC, 1,0 A
Certificación
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Temperatura de funcionamiento
Entre 0°C y 40°C
Temperatura de almacenamiento
Entre -20°C y 60°C
Humedad de funcionamiento
Entre 10% y 80% sin condensación
Humedad de almacenamiento
Entre 5% y 90% sin condensación
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
23
Visite Linksys.com/support/RE6500 para ponerse en contacto con el galardonado
servicio de asistencia técnica permanente
BELKIN, LINKSYS y otros nombres y logotipos de productos son marcas comerciales del grupo
de empresas Belkin. Las marcas comerciales de terceros mencionadas pertenecen a sus
respectivos propietarios. Licencias y notas de aviso para software de terceros usados en este
producto pueden ser consultadas aquí: http://support.linksys.com/en-us/license. Por favor,
póngase en contacto a través dehttp://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter para cualquier
pregunta o solicitud de código fuente GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. y/o sus filiales. Todos los derechos reservados.
24
Table des matières
Vue d'ensemble du produit ........................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Installation de l'amplificateur de portée ...............................................................5
Fonction spéciale : lecture de musique en transit .............................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Accès à l'interface de configuration ................................................................... 11
Utilisation des paramètres de l'amplificateur de portée .............................12
Utilisation de la fonction Wi-Fi Protected Setup™ .......................................... 13
Activité du voyant WPS............................................................................................................................. 13
Connexion de l'amplificateur de portée à un point d'accès ou routeur existant ................... 13
Connexion de périphériques à votre réseau en passant par l'amplificateur de portée ...... 15
Utilisation de la fonction Site Survey (Analyse du site)................................ 17
Dépannage ................................................................................................................... 19
Impossible de connecter votre amplificateur de portée................................................................ 19
Votre couverture sans fil ne correspond pas aux attentes .......................................................... 19
Impossible d'accéder à votre relais de portée................................................................................... 19
Vous avez des problèmes de connexion intermittents .................................................................. 22
Spécifications ............................................................................................................. 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Environnement d'exploitation ................................................................................................................. 23
1
Vue d'ensemble du produit
RE6500
Vue avant
Voyant DEL : le témoin lumineux sur la partie supérieure de l'amplificateur de portée vous
renseigne sur l'alimentation, la mise à jour, la fonction Wi-Fi Protected Setup et la puissance du
signal.
Remarque : L'aspect de vos antennes peut différer par rapport à la présente illustration.
Voyant
État / description
d'alimentation
Blanc clignotant
•
Démarrage.
•
Réinitialisation des paramètres par
défaut.
•
Mise à niveau du micrologiciel.
Blanc fixe
•
Prêt à être utilisé.
Orange clignotant
•
Prêt pour la configuration.
•
Déconnecté du routeur.
•
Faible connexion au routeur.
Orange fixe
2
Vue arrière
Prise audio (1) : connectez l'amplificateur à vos haut-parleurs.
Ethernet (2) : raccordez des périphériques câblés à votre réseau sans fil en utilisant des câbles
Ethernet (réseau). Les voyants verts s'allument lorsque des périphériques Ethernet sont
connectés et actifs sur ces ports. Les voyants clignotent lorsque l'amplificateur de portée envoie
ou reçoit des données sur les ports Ethernet.
Bouton Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) (3) : utilisez la fonction Wi-Fi Protected Setup pour ajouter
automatiquement et en toute sécurité des périphériques sans fil compatibles à votre réseau.
Reportez-vous à la section « Configuration selon la norme Wi-Fi Protected Setup (WPS) » à la page
13.
Port d'alimentation (4) : branchez le câble d'alimentation fourni.
Interrupteur marche/arrêt (5) : seulement sur les versions européennes.
3
Vue du dessous
Bouton Reset (réinitialisation) : maintenez ce bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant
d'alimentation sur la partie supérieure de l'amplificateur de portée clignote pour rétablir les
paramètres établis par défaut à l'usine. Vous pouvez également rétablir les paramètres par défaut
à partir de l'écran Administration > Factory Defaults (Paramètres par défaut) dans l'interface de
configuration de l'amplificateur (page 11).
4
Installation de l'amplificateur de portée
1. Branchez l'amplificateur de portée
Fixez les antennes et branchez l'amplificateur de portée à mi-chemin entre votre routeur
et la zone dépourvue de couverture sans fil. En utilisant votre appareil mobile ou votre
ordinateur portable, assurez-vous d'avoir au moins deux barres (environ 50 %) du signal
sans fil de votre routeur à cet emplacement. Le logiciel de configuration vous aidera à
trouver le bon emplacement en cas de doute.
5
2. Patientez jusqu'à ce que le voyant clignote en orange.
Cela peut prendre jusqu'à une minute pour que le voyant sur la partie supérieure de
l'amplificateur de portée passe du blanc clignotant à l'orange clignotant.
Si le voyant ne change pas de couleur, ou s'il est orange continu, rétablissez les paramètres
établis par défaut à l'usine. (Voir Utilisation des paramètres de l'amplificateur de portée à la page
12.)
3. Connectez-vous à l'amplificateur de portée
À partir d'un ordinateur, d'un téléphone ou d'une tablette, connectez-vous au réseau sans
fil Linksys Extender Setup - XXX (Installation de l'amplificateur Linksys). (Les caractères
XXX représentent les trois derniers chiffres de l'adresse MAC de votre amplificateur de
portée, qui se trouvent au bas de l'amplificateur de portée.)
6
4. Lancez l'installation
Entrez http://extender.linksys.com dans un navigateur pour terminer l'installation. Suivez
les instructions à l'écran pour sélectionner le réseau à étendre, personnaliser le nom et le
mot de passe de votre réseau étendu et trouver le meilleur endroit en utilisant la
Technologie de sélection d'emplacement.
Astuces
• Vous pouvez aussi connecter l'amplificateur de portée en utilisant la fonction Wi-Fi
Protected Setup™ (WPS). Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la section
« Configuration selon la norme Wi-Fi Protected Setup (WPS) » à la page 13.
•
L'amplificateur de portée est réglé sur Mise à jour automatique par défaut. La Mise à jour
automatique permet à l'amplificateur de portée de télécharger et d'installer des mises à
jour dans la nuit. Sur la page du Contrat de licence, lors de l'installation, vous pouvez
désélectionner la Mise à jour automatique si vous voulez mettre à jour manuellement
votre amplificateur de portée.
•
Après l'installation, utilisez l'interface de configuration de l'amplificateur pour modifier
tout paramètre. Si vous êtes connecté à votre amplificateur de portée, allez à la page
extender.linksys.com.
7
Fonction spéciale : lecture de musique en
transit
L'amplificateur AC1200 vous permet de lire de la musique en continu sur votre réseau
et de la diffuser sur des haut-parleurs connectés.
iOS
•
Connectez l'appareil iOS au même réseau sans fil que votre amplificateur de portée.
•
Faites glisser votre doigt du bas de l'écran vers le haut.
•
Appuyez sur Amplificateur de portée Linksys.
8
Android*
•
Connectez l'appareil Galaxy au même réseau sans fil que votre amplificateur de portée.
•
Sélectionnez l'application Musique
•
Choisissez un fichier de musique et appuyez sur l’icône Mise en miroir de l'écran
•
Choisissez Amplificateur de portée Linksys.
* Pour les autres appareils Android
qui peuvent lire de la musique en
utilisant les applications
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media et
2Player 2.0.
Ce qui s'affiche à l'écran peut différer selon le modèle
de votre appareil et la version d'Android utilisée.
9
Windows
•
Ouvrez le Lecteur Windows Media
•
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier de musique et choisissez
Amplificateur de portée Linksys
Mac OS X
•
Ouvrez iTunes
•
Choisissez le menu Haut-parleurs
•
Sélectionnez Multiples pour diffuser de la musique simultanément sur plus d'un
amplificateur de portée.
La liste des lecteurs multimédia pris en charge peut faire l'objet de modifications en fonction des
sorties de nouveaux logiciels ou d'applications mobiles.
10
•
Les utilisateurs de Windows peuvent lire de la musique en utilisant le Lecteur Windows
Media 12.
•
Les utilisateurs de Mac peuvent lire de la musique en utilisant des logiciels propriétaires
ou l'application SofaPlay.
•
Les utilisateurs d'Android peuvent lire de la musique en utilisant les applications
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media et 2Player 2.0.
•
Les utilisateurs d'appareils iOS dont les iPhone, iPad et iPod peuvent lire de la musique en
utilisant des logiciels propriétaires ou d'autres applications comme ArkMC, Smartstor
Fusion, Mconnect et DK UPnP/DLNA.
•
L'amplificateur prend en charge les fichiers aux formats MP3, FLAC, WAV, WMA et AAC,
sous réserve que ces formats soient pris en charge par l'appareil et l'application
exécutant la lecture.
•
La prise stéréo 3,5 mm prend en charge des écouteurs et des haut-parleurs actifs.
Accès à l'interface de configuration
Après l'installation, utilisez l'interface de configuration de l'amplificateur pour modifier
tout paramètre.
Si vous avez attribué un nom à votre amplificateur de portée au cours de l'installation, vous
pouvez accéder à l'interface de configuration en entrant le nom dans un navigateur.
Exemple : Si vous avez nommé votre amplificateur MonAmplificateur, entrez
http://MonAmplificateur (Windows) ou http://MonAmplificateur.local (Mac).
Le nom par défaut de votre amplificateur de portée est http://RE6500-XXX (Windows) ou
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X ou iOS).
Remarque : XXX sont les 3 derniers chiffres de l'adresse MAC de votre amplificateur de portée.
L'adresse MAC se trouve au bas de votre RE6500.
Vous pouvez également entrer l'adresse IP de votre amplificateur de portée dans un navigateur.
Vous trouverez l'adresse IP sur l'interface d'administration de votre routeur.
11
Utilisation des paramètres de
l'amplificateur de portée
Cliquez sur Aide à droite de l'écran pour de plus amples renseignements sur les options offertes.
Les modifications de paramètres ne seront appliquées que lorsque vous aurez cliqué
sur Enregistrer au bas de l’écran. Vous pouvez également cliquer sur Annuler pour
supprimer les modifications.
12
Utilisation de la fonction Wi-Fi Protected
Setup™
La configuration selon la norme Wi-Fi Protected Setup simplifie la connexion de votre
amplificateur de portée à votre réseau et de vos autres périphériques au réseau en
passant par l'amplificateur.
Activité du voyant WPS
Voyant WPS
Description
Clignote lentement
Connexion WPS en cours.
(jusqu'à deux minutes)
Fixe
La connexion WPS a réussi.
(10 secondes)
Connexion de l'amplificateur de portée à un point d'accès ou
routeur existant
Si votre point d'accès ou votre routeur la prend en charge, vous pouvez utiliser la
fonction WPS pour connecter l'amplificateur de portée au point d'accès ou au routeur.
Connectez-vous à l'interface de configuration et cliquez sur WPS dans la barre de
navigation gauche. Choisissez l'une des méthodes de configuration ci-dessous pour
connecter l'amplificateur. Vous devrez appliquer la méthode deux fois pour vous
connecter à la bande 2,4 GHz et à la bande 5 GHz de votre réseau. La bande 2,4 GHz
est connectée en premier par défaut.
13
Remarque : si vous disposez d'un point d'accès ou d'un routeur qui ne prend pas en charge la
configuration selon la norme Wi-Fi Protected Setup, notez les paramètres sans fil et configurez
manuellement l'amplificateur de portée.
1. Connexion à l'aide du bouton WPS
Utilisez cette méthode si votre point d'accès ou routeur est équipé d'un bouton Wi-Fi
Protected Setup.
a) Appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup à l'arrière de l'amplificateur de
portée pendant une seconde. Si vous avez un routeur double bande, répétez
cette opération pour étendre le second réseau. La bande 2,4 GHz sera
étendue en premier.
b) Cliquez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup (WPS) à l'écran WPS du routeur
(s'il est disponible), OU appuyez sur le bouton WPS sur le routeur et
maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Une fois la connexion établie, le
voyant WPS de l'amplificateur de portée restera allumé pendant 10
secondes.
14
Astuce : vous pouvez également exécuter la configuration WPS à partir de l'interface
de configuration en cliquant sur WPS dans la barre de navigation gauche. Cliquez sur
l'icône Wi-Fi Protected Setup à l'écran Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur de
portée. Cliquez sur OK sur cet écran dans les deux minutes qui suivent.
2. Connexion à l'aide du NIP Wi-Fi Protected Setup
Le NIP (numéro d'identification personnel) de la configuration selon la norme WiFi Protected Setup se trouve sur l'étiquette au bas de l'amplificateur. Servezvous de cette méthode uniquement si l'utilitaire d'administration de votre
routeur possède un menu Wi-Fi Protected Setup.
a) Entrez le NIP de l'amplificateur dans le champ approprié de l'écran Wi- Fi
Protected Setup du routeur. Cliquez sur Enregistrer. Une fois la connexion
établie, le voyant WPS de l'amplificateur restera allumé pendant 10
secondes. Si vous avez un routeur double bande, répétez cette opération
pour étendre le second réseau. La bande 2,4 GHz sera étendue en premier
b) Cliquez sur OK.
Connexion de périphériques à votre réseau en passant par
l'amplificateur de portée
Répétez la procédure pour chaque périphérique client prenant en charge la
configuration selon la norme Wi-Fi Protected Setup.
1. Connexion à l'aide du bouton WPS
a) Appuyez sur le bouton WPS sur le périphérique client.
b) Cliquez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup (WPS) à l'écran WPS de
l'amplificateur OU appuyez sur le bouton WPS à l'arrière de
l'amplificateur et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Une fois la
connexion établie, le voyant WPS de l'amplificateur restera allumé
pendant 10 secondes.
c) Si vous utilisez l'écran Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur, assurezvous de cliquer sur OK dans les deux minutes qui suivent sans quoi, vous
devrez recommencer.
15
2. Connexion avec le NIP du périphérique client
a) Entrez le NIP du périphérique client dans le champ approprié à l'écran
Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur.
b) Cliquez sur Enregistrer à l'écran Wi-Fi Protected Setup de
l'amplificateur. Une fois la connexion établie, le voyant WPS de
l'amplificateur restera allumé pendant 10 secondes.
c) Cliquez sur OK à l'écran Wi-Fi Protected Setup dans les deux minutes qui
suivent sans quoi, vous devrez recommencer.
3. Connexion avec le NIP de l'amplificateur
a) Sur le périphérique client, entrez le NIP indiqué à l'écran Wi-Fi Protected
Setup de l'amplificateur. (Le NIP figure également sur l'étiquette de
produit apposée au bas de l'amplificateur.) Une fois la connexion établie,
le voyant WPS de l'amplificateur restera allumé pendant 10 secondes.
b) Cliquez sur OK à l'écran Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur dans
les deux minutes qui suivent.
16
Utilisation de la fonction Site Survey
(Analyse du site)
La fonction Site Survey (Analyse du site) permet d'obtenir un aperçu de tous les points
d'accès et routeurs sans fil qui se trouvent à portée de l'amplificateur.
Connectez-vous à l'interface de configuration (voir « Accès à l'interface de
configuration » à la page 11). Cliquez sur l’onglet Wireless (Sans fil). Cliquez sur la page
Site Survey (Analyse du site).
•
Select (Sélection) : cliquez sur le bouton à côté du nom de réseau sans fil voulu
(SSID) dans la colonne Select (Sélection), puis sur Connect (Connexion). Pour les
réseaux double bande, assurez-vous de vous connecter aux deux bandes,
2,4 GHz et 5 GHz.
•
SSID : les noms des réseaux sans fil situés à proximité.
•
GHz : la bande radio (en GHz) des réseaux sans fil situés à proximité.
•
Signal Strength (Puissance de signal) : l'intensité du signal sans fil reçu : point
seul = 25 %, point + une onde = 50 %, point + deux ondes = 75 %, point + trois
ondes = 100 %. Si aucune onde ne s'affiche, soit votre amplificateur est trop
éloigné du point d'accès en amont, soit le signal est bloqué. Essayez de garder
une puissance de signal entre 50 % et 100 % pour des performances
optimales.
•
Security (Sécurité) : le mode de sécurité qu'utilisent les réseaux sans fil à
proximité.Si un réseau prend en charge la configuration selon la norme Wi-Fi
Protected Setup, l'icône WPS s'affiche également.
17
Bande transversale
La bande transversale est l'utilisation simultanée des deux bandes pour des transferts de
données haute vitesse et une diffusion multimédia et des jeux en ligne ininterrompus. Lorsque la
bande transversale automatique est activée (par défaut), l'amplificateur de portée sélectionne la
bande appropriée (2,4 GHz ou 5 GHz) lors de l'émission de données de clients sans fil vers le
routeur sans fil.
18
Dépannage
Votre modèle RE6500 fonctionne sur les réseaux 2,4 GHz et 5 GHz.
Impossible de connecter votre amplificateur de portée
Vérifiez les positions de votre routeur et de votre amplificateur.
•
Pour la première configuration, il est conseillé de placer votre relais près du routeur. Une
fois la configuration du relais terminée, vous pouvez le débrancher et le poser à son
emplacement final.
•
Pour réduire les obstacles au signal, essayez de placer l'amplificateur et le routeur à
différents endroits.
•
Essayez de repositionner les antennes sur l'amplificateur de portée.
•
Évitez de placer le routeur et l'amplificateur près d'objets métalliques, de murs
en maçonnerie et de surfaces réfléchissantes comme des vitres ou des miroirs.
•
Évitez de placer le routeur et l'amplificateur près d'autres appareils
électroniques qui peuvent créer des interférences du signal.
Si vous utilisez la configuration selon la norme Wi-Fi Protected Setup pour vous
connecter, attendez que l'indicateur Wi-Fi Protected Setup arrête de clignoter avant
d'essayer à nouveau d'établir la connexion.
Votre couverture sans fil ne correspond pas aux attentes
Repositionnez les antennes sur votre amplificateur de portée. L'antenne gauche étend votre
réseau sur un plan horizontal; l'emplacement idéal est donc de l'orienter vers le bas
(parallèlement à l'amplificateur de portée). L'antenne droite étend votre réseau sur un plan
vertical; l'emplacement idéal est donc de l'orienter à l'horizontale (perpendiculairement à
l'amplificateur de portée).
Impossible d'accéder à votre relais de portée
Pour accéder à votre amplificateur de portée, vous devez être connecté à votre propre réseau. Si
vous disposez d'un accès Internet sans fil, vous vous êtes peut-être connecté accidentellement à
un autre réseau sans fil.
Pour régler le problème sur les ordinateurs sous Windows, suivez les instructions suivantes* :
1. Sur votre bureau Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de connexion
sans fil dans la barre d'état système.
19
2. Cliquez sur Afficher les réseaux sans fil disponibles. Une liste des réseaux disponibles
s'affiche.
3. Cliquez sur le nom de votre propre réseau. Cliquez sur Connexion. Dans l'exemple cidessous, l'ordinateur était connecté à un autre réseau sans fil appelé JimsRouter. Le nom
de votre réseau sans fil, BronzeEagle dans cet exemple, est sélectionné.
4. Si vous êtes invité à saisir une clé de réseau, entrez votre mot de passe (clé de sécurité)
dans les champs Network key (Clé réseau) et Confirm network key (Confirmer la clé
réseau). Cliquez sur Connexion.
20
Vous devriez maintenant pouvoir accéder à l'interface de configuration de l'amplificateur de
portée.
Remarque : selon la version Windows que vous utilisez, la description ou les icônes représentant
ces étapes pourraient être légèrement différentes.
Pour régler le problème sur les ordinateurs sous Mac, suivez les instructions suivantes :
1. Dans la barre de menu en haut de l'écran, cliquez sur l'icône du sans-fil. Une liste des
réseaux sans fil apparaîtra. Sans-fil intelligent Linksys a automatiquement attribué un
nom à votre réseau.
2. Dans l'exemple ci-dessous, l'ordinateur était connecté à un autre réseau sans fil appelé
JimsRouter. Le nom du réseau sans fil du routeur, BronzeEagle dans cet exemple, est
sélectionné.
3. Sélectionnez le nom du réseau sans fil du routeur auquel vous voulez vous connecter.
4. Entrez votre mot de passe de réseau sans fil (Clé de sécurité) dans le champ Mot de passe.
Cliquez sur OK.
Vous devriez maintenant pouvoir accéder à l'interface de configuration de
l'amplificateur de portée.
21
Vous avez des problèmes de connexion intermittents
Branchez l'amplificateur de portée à mi-chemin entre votre routeur et la zone
dépourvue de couverture sans fil. Assurez-vous que vous recevez au moins 50 % du
signal sans fil de votre routeur à cet endroit, sur l'appareil que vous avez utilisé pour
l'installation.
22
Spécifications
RE6500
Nom du modèle
Description
Numéro du modèle
Normes
Linksys RE6500
Amplificateur de portée sans fil AC double
bande
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports
Gigabit Ethernet, audio, alimentation
Boutons
Reset (réinitialisation), Wi-Fi Protected Setup,
marche/arrêt (modèle européen seulement)
Alimentation/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(liaison, activité)
Voyants DEL
Câblage
Cat5e
Antennes
2 externes
Sécurité sans fil
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Cryptage de données jusqu'à 128 bits
Bits de clé de sécurité
Environnement d'exploitation
Dimensions
154 x 109 x 30 mm (6,06 x 4,29 x 1,18 po)
Poids
158 g (5,57 oz)
Alimentation
12 V c.c./1,0 A
Homologations
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Température (fonctionnement)
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température (entreposage)
-20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Humidité (marche)
10 % à 80 %, sans condensation
Humidité (entreposage)
5 % à 90 %, sans condensation
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
23
Rendez-vous sur linksys.com/support/RE6500 pour communiquer avec le soutien
technique primé et disponible 24 h/24 et 7 j/7
BELKIN, LINKSYS et de nombreux noms de produits et logos sont des marques de commerce du
groupe de sociétés Belkin. Les autres marques mentionnées sont la propriété de leur détenteur
respectif. Les licences et la documentation relatives aux logiciels tiers utilisés dans ce produit
peuvent être consultées à l'adresse suivante : http://support.linksys.com/en-us/license. Pour
toute demande relative au code source LPG ou toute autre question, veuillez communiquer avec
nous à l'adresse http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter.
© Belkin International, Inc. et/ou ses sociétés affiliées, 2016. Tous droits réservés.
24
‫ليل المستخدم‬
‫د‬
AC1200 Max Wi-Fi
Range Extender
:‫رقم الطراز‬
‫ﺟدول اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬
‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ‪2........ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪2 .................... ................................ ................................ ................................ ................................ RE6500‬‬
‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ‪5.... ................................ ................................ ................................‬‬
‫ﻣﯿﺰة ﺧﺎﺻﺔ—دﻓﻖ اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﻰ ‪8................................. ................................ ................................‬‬
‫ﻧﻈﺎم ‪8 .................... ................................ ................................ ................................ ................................ iOS‬‬
‫ﻧﻈﺎم ‪9 ........... ................................ ................................ ................................ ................................ *Android‬‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ‪10 ................................ ................................ ................................ ................................ Windows‬‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ‪10 .............................. ................................ ................................ ................................ Mac OS X‬‬
‫ﻛﯿﻔﯿﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ واﺟﮭﺔ اﻹﻋﺪادات ‪11 ..................... ................................ ................................‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪادات ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ‪12 ........................... ................................ ................................‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ‪13 ................ ................................ ................................ ™Fi Protected Setup-Wi‬‬
‫ﻧﺸﺎط ﺿﻮء ‪13 .............. ................................ ................................ ................................ Fi Protected Setup-Wi‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﺑﻨﻘﻄﺔ وﺻﻮل ﻣﻮﺟﻮدة أو ﻣﻮﺟﮫ ﻣﻮﺟﻮد ‪13 ....................... ................................ ................................‬‬
‫اﺗﺼﺎل اﻷﺟﮭﺰة ﺑﺸﺒﻜﺘﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ‪15 ...... ................................ ................................ ................................‬‬
‫ﻛﯿﻔﯿﺔ اﺳﺘﺨﺪام ‪16 ............................. ................................ ................................ Site Survey‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ ‪17 ............................. ................................ ................................‬‬
‫ﯾﺘﻌﺬر ﻋﻠﯿﻚ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ‪17 ....................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫ﺗﻐﻄﯿﺔ ‪ Fi-Wi‬ﻻ ﺗﺮﻗﻰ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﻄﻠﻌﺎت ‪17 ......... ................................ ................................ ................................‬‬
‫ﯾﺘﻌﺬر ﻋﻠﯿﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻤﻮﺳﻊ ‪17 ........................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫ﻟﺪﯾﻚ ﻣﺸﻜﻼت اﻧﻘﻄﺎع اﻻﺗﺼﺎل ‪19 .......................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ‪20 ................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪20 .................. ................................ ................................ ................................ ................................ RE6500‬‬
‫اﻟﻤﻌﻄﯿﺎت اﻟﺒﯿﺌﯿﺔ ‪20 ........... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫‪RE6500‬‬
‫ﻣﻨﻈﺮ أﻣﺎﻣﻲ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ‪—LED‬ﯾﻌﻄﯿﻚ اﻟﻀﻮء اﻟﺬي ﯾﻈﮭﺮ أﻋﻠﻰ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺘﺤﺪﯾﺚ و‪ Wi-Fi Protected Setup‬وﻗﻮة اﻹﺷﺎرة‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻗﺪ ﺗﺒﺪو أﺟﮭﺰة اﻟﮭﻮاﺋﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ اﻟﻤﻮﺿﺢ ھﻨﺎ ﺑﺎﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫ﺿﻮء اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ /‬اﻟﻮﺻﻒ‬
‫وﻣﯿﺾ أﺑﯿﺾ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﺗﻣﮭﯾد‬
‫إﻋﺎدة اﻟﺿﺑط إﻟﻰ إﻋدادات اﻟﻣﺻﻧﻊ اﻻﻓﺗراﺿﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺗرﻗﯾﺔ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺛﺎﺑت‪.‬‬
‫ﺿﻮء أﺑﯿﺾ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫•‬
‫ﺟﺎھز ﻟﻼﺳﺗﺧدام‪.‬‬
‫وﻣﯿﺾ ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺟﺎھز ﻟﻺﻋداد‪.‬‬
‫ﺗم اﻟﻔﺻل ﻋن اﻟﻣوﺟﮫ‪.‬‬
‫ﺿﻮء ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫•‬
‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﻣوﺟﮫ ﺿﻌﯾف‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫ﻣﻘﺒﺲ ﺻﻮت )‪—(1‬ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻤﻮﺳﻊ ﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫)‪ — Ethernet (2‬ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻷﺟﮭﺰة اﻟﺴﻠﻜﯿﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﻛﺒﻼت )ﺷﺒﻜﺔ( ‪ .Ethernet‬ﯾﺘﻢ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻷﺿﻮاء اﻟﺨﻀﺮاء‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﺟﮭﺎز ‪ Ethernet‬وﺗﻨﺸﯿﻄﮫ ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻤﻨﺎﻓﺬ‪ .‬ﺗﻮﻣﺾ اﻷﺿﻮاء ﻋﻨﺪﻣﺎ ﯾﺮﺳﻞ اﻟﻨﻄﺎق أو ﯾﺴﺘﻘﺒﻞ ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻋﺒﺮ ﻣﻨﺎﻓﺬ ‪.Ethernet‬‬
‫اﻟﺰر )‪—Wi-Fi Protected Setup™ (3‬اﺳﺘﺨﺪام ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﻓﻲ إﺿﺎﻓﺔ أﺟﮭﺰة ﻻﺳﻠﻜﯿﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ إﻟﻰ ﺷﺒﻜﺘﻚ ﺗﻠﻘﺎﺋﯿًﺎ وﺑﺸﻜﻞ‬
‫آﻣﻦ‪ .‬ارﺟﻊ إﻟﻰ اﺳﺘﺨﺪام ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.13‬‬
‫ﻣﻨﻔﺬ طﺎﻗﺔ )‪—(4‬اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﺑﻜﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎح طﺎﻗﺔ )‪—(5‬ﻓﻲ اﻹﺻﺪارات اﻷوروﺑﯿﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻣﻨﻈﺮ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
‫زر إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ—اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار إﻟﻰ أن ﯾﻮﻣﺾ ﺿﻮء اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬي ﯾﻈﮭﺮ أﻋﻠﻰ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﻹﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ إﻟﻰ إﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ اﻻﻓﺘﺮاﺿﯿﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﯾﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﻌﺎدة اﻹﻋﺪادات اﻻﻓﺘﺮاﺿﯿﺔ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ‪) Administration‬اﻹدارة( < ‪) Factory Defaults‬إﻋﺪادات اﻟﻤﺼﻨﻊ اﻻﻓﺘﺮاﺿﯿﺔ( ﻓﻲ‬
‫واﺟﮭﺔ إﻋﺪادات اﻟﻤﻮﺳﻊ )ﺻﻔﺤﺔ ‪.(11‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‬
‫‪ .1‬ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ أﺟﮭﺰة اﻟﮭﻮاﺋﻲ وﺗﺮﻛﯿﺐ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻮﺟﮫ واﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﯾﺘﻮﻓﺮ ﺑﮭﺎ ‪ .Wi-Fi‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﮭﺎز‬
‫ﻣﺤﻤﻮل أو ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻣﺤﻤﻮل‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﺷﺮطﺘﯿﻦ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ )ﺣﻮاﻟﻲ ‪ (%50‬ﻣﻦ إﺷﺎرة ‪ Wi-Fi‬اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺟﮫ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫ﯾﺴﺎﻋﺪك ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻹﻋﺪاد ﻓﻲ ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺼﺤﯿﺢ إذا واﺟﮭﺘﻚ ﻣﺸﻜﻠﺔ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪.2‬‬
‫اﻻﻧﺘﻈﺎر ﺣﺘﻰ ﺻﺪور ﺿﻮء ﺑﺮﺗﻘﺎﻟﻲ واﻣﺾ‬
‫ﻗد ﯾﺳﺗﻐرق اﻷﻣر دﻗﯾﻘﺔ ﺣﺗﻰ ﯾﺗﺣول اﻟﺿوء اﻟذي ﯾظﮭر أﻋﻠﻰ ﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﻣن اﻟوﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺑﯾض إﻟﻰ اﻟوﻣﯾض ﺑﺎﻟﻠون اﻟﺑرﺗﻘﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫‪ .2‬إن ﻟم ﯾﺗوﻗف ﯾﺗﻐﯾر اﻟﻠون أو إذا ﻛﺎن ﺑﺎﻟﻠون اﻟﺑرﺗﻘﺎﻟﻲ اﻟﺛﺎﺑت‪ ،‬ﻓﺄﻋد اﻟﺿﺑط إﻟﻰ إﻋدادات اﻟﻣﺻﻧﻊ اﻻﻓﺗراﺿﯾﺔ‪) .‬راﺟﻊ اﺳﺗﺧدام إﻋدادات‬
‫ﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪(.12‬‬
‫‪ .3‬اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق‬
‫ﻣن اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر أو اﻟﮭﺎﺗف أو اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر اﻟﻠوﺣﻲ‪ ،‬ﻗم ﺑﺎﻻﺗﺻﺎل ﺑـ ‪ Linksys Extender Setup - XXX‬اﻟﺧﺎص ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪) .Wi-Fi‬ﯾﺷﯾر‬
‫اﻟرﻣز ‪ XXX‬إﻟﻰ آﺧر ﺛﻼﺛﺔ أرﻗﺎم ﻣن ﻋﻧوان ‪ MAC‬اﻟﺧﺎص ﺑﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق واﻟذي ﺗﺟده ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن ﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق‪(.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ .4‬ﺗﺷﻐﯾل اﻹﻋداد‬
‫أدﺧل ‪ http://extender.linksys.com‬ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺻﻔﺢ ﻹﻛﻣﺎل اﻹﻋداد‪ .‬اﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﯾد‬
‫ﺗوﺳﻌﺗﮭﺎ وﻗم ﺑﺗﺧﺻﯾص اﺳم اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻣوﺳﻌﺔ وﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ وﺣدد أﻓﺿل ﻧﻘطﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺗﻘﻧﯾﺔ ‪Spot Finder‬‬
‫‪.Technology‬‬
‫ﺗﻠﻤﯿﺤﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻛﻣﺎ ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﻋن طرﯾق اﺳﺗﺧدام ‪ .™Wi-Fi Protected Setup‬ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ ،‬راﺟﻊ "اﺳﺗﺧدام ‪Wi-‬‬
‫‪ "Fi Protected Setup‬ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪.13‬‬
‫ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ اﻻﻓﺗراﺿﻲ‪ ،‬ﯾﻛون ﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﻣﻌ ًدا ﻋﻠﻰ ‪) Auto Update‬ﺗﺣدﯾث ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ .‬ﯾﺗﯾﺢ ‪) Auto Update‬اﻟﺗﺣدﯾث اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫ﻟﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﺗﻧزﯾل اﻟﺗﺣدﯾﺛﺎت وﺗﺛﺑﯾﺗﮭﺎ أﺛﻧﺎء اﻟﻠﯾل‪ .‬ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺔ ‪) License Agreement‬اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﺗرﺧﯾص( ﻓﻲ اﻹﻋداد‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧك إﻟﻐﺎء‬
‫ﺗﺣدﯾد ‪) Auto Update‬اﻟﺗﺣدﯾث اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( إذا أردت ﺗﺣدﯾث ﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﯾدوﯾًﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌد اﻹﻋداد‪ ،‬اﺳﺗﺧدم واﺟﮭﺔ إﻋدادات اﻟﻣوﺳﻊ ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر أﯾﺔ إﻋدادات ﺗرﯾدھﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق‪ ،‬اﻧﺗﻘل إﻟﻰ‬
‫‪.extender.linksys.com‬‬
‫‪7‬‬
‫ﻣﯿﺰة ﺧﺎﺻﺔ—دﻓﻖ اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﻰ‬
‫دﻓﻖ اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﻰ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﻣﻮﺳﻊ ﻧﻄﺎق ‪ AC1200‬إﻟﻰ اﻟﺴﻤﺎﻋﺎت اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ‬
‫ﻧﻈﺎم ‪iOS‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﺟﮭﺎز ‪ iOS‬وﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪ Wi-Fi‬واﺣدة‪.‬‬
‫ﻗم ﺑﺎﻟﺳﺣب ﻣن أﺳﻔل اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ ‪.Linksys Range Extender‬‬
‫‪8‬‬
‫ﻧﻈﺎم *‪Android‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﺟﮭﺎز ‪ Galaxy‬وﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪ Wi-Fi‬واﺣدة‪.‬‬
‫ﺣدد ﺗطﺑﯾق ‪) Music‬اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ(‬
‫اﺧﺗر ﻣﻠف ﻣوﺳﯾﻘﻰ واﺿﻐط ﻋﻠﻰ أﯾﻘوﻧﺔ اﻧﻌﻛﺎس‬
‫اﺧﺗر ‪.Linksys Range Extender‬‬
‫*ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﺟﮭﺰة ‪ Android‬اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﯾﺘﻢ دﻓﻖ‬
‫اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﻰ ﻣﻦ ﺧﻼل ‪ MediaHouse‬و‪UPnPlay‬‬
‫و‪ ArkMC‬و‪ BubbleUPnP‬و‪Pixel Media‬‬
‫و‪.Player 2.02‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺒﺪو ﺷﺎﺷﺘﻚ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺣﺴﺐ طﺮاز ﺟﮭﺎزك وإﺻﺪار ‪.Android‬‬
‫‪9‬‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ‪Windows‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻓﺗﺢ ‪Windows Media Player‬‬
‫ﻗم ﺑﺎﻟﻧﻘر ﺑزر اﻟﻣﺎوس اﻷﯾﻣن ﻋﻠﻰ ﻣﻠف ﻣوﺳﯾﻘﻰ واﺧﺗر ‪Linksys Range Extender‬‬
‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ‪Mac OS X‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻓﺗﺢ ‪iTunes‬‬
‫اﺧﺗﯾﺎر اﻟﺳﻣﺎﻋﺎت‬
‫•‬
‫ﻗم ﺑﺎﻟﺗﺣدﯾد اﻟﻣﺗﻌدد ﻟدﻓق اﻟﺻوت ﻓﻲ وﻗت واﺣد إﻟﻰ أﻛﺛر ﻣن ﻣوﺳﻊ ﻧطﺎق واﺣد‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺸﻐﻼت اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ اﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ ھﺬه ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﯿﯿﺮ ﻣﻊ ﺗﻮﻓﺮ إﺻﺪارات ﺟﺪﯾﺪة ﻣﻦ اﻟﺒﺮاﻣﺞ أو ﺗﻄﺒﯿﻘﺎت اﻟﻤﺤﻤﻮل‪.‬‬
‫• ﺑﺈﻣﻛﺎن ﻣﺳﺗﺧدﻣﻲ ‪ Windows‬دﻓق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻣن ﺧﻼل ‪.Windows Media Player12‬‬
‫• ﺑﺈﻣﻛﺎن ﻣﺳﺗﺧدﻣﻲ ‪ Mac‬دﻓق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻣن ﺧﻼل ﺑراﻣﺞ اﺣﺗﻛﺎرﯾﺔ أو ﺗطﺑﯾق ‪.SofaPlay‬‬
‫• ﺑﺈﻣﻛﺎن ﻣﺳﺗﺧدﻣﻲ ‪ Android‬دﻓق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻣن ﺧﻼل ‪ MediaHouse‬و‪ UPnPlay‬و‪ ArkMC‬و‪ BubbleUPnP‬و ‪Pixel‬‬
‫‪ Media‬و‪.Player 2.02‬‬
‫• ﯾﻣﻛن ﻷﺟﮭزة ‪ IOS‬وﻣﻧﮭﺎ ‪ iPhone‬أو ‪ iPad‬أو ‪ iPod‬دﻓق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻣن ﺧﻼل ﺑراﻣﺞ اﺣﺗﻛﺎرﯾﺔ أو ﺗطﺑﯾﻘﺎت أﺧرى ﻣﺛل ‪ArkMC‬‬
‫و‪ Smartstor Fusion‬و‪ Mconnect‬و‪.DK UPnP/DLNA‬‬
‫‪10‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﯾدﻋم اﻟﻣوﺳﻊ اﻟﻣﻠﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﺑﺗﻧﺳﯾق ‪ MP3‬و‪ FLAC‬و‪ WAV‬و‪ WMA‬و‪ AAC‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﻣﻠﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﺑﺗﻧﺳﯾق ﻣدﻋوم ﻣن ﻗﺑل اﻟﺟﮭﺎز‬
‫واﻟﺗطﺑﯾق اﻟذي ﯾﺗم اﻟدﻓق ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫ﯾدﻋم ﻣﻧﻔذ اﺳﺗرﯾو ‪ 3.5‬ﻣم ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻷذن واﻟﺳﻣﺎﻋﺎت اﻟﻣوﺻﻠﺔ ﺑﻣﺻدر طﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟوﺻول إﻟﻰ واﺟﮭﺔ اﻹﻋدادات‬
‫ﺑﻌﺪ اﻹﻋﺪاد‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم واﺟﮭﺔ إﻋﺪادات اﻟﻤﻮﺳﻊ ﻓﻲ ﺗﻐﯿﯿﺮ أﯾﺔ إﻋﺪادات ﺗﺮﯾﺪھﺎ‪.‬‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺴﻤﯿﺔ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق أﺛﻨﺎء اﻹﻋﺪاد‪ ،‬ﻓﯿﻤﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ واﺟﮭﺔ اﻹﻋﺪادات ﺑﺈدﺧﺎل اﻻﺳﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﺘﺼﻔﺢ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل—إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺴﻤﯿﺔ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﺑﺎﻻﺳﻢ ‪ ،MyExtender‬ﻓﺄدﺧﻞ ‪) http://MyExtender‬ﻧﻈﺎم ‪ (Windows‬أو‬
‫‪) http://MyExtender.local‬ﻧﻈﺎم ‪.(Mac‬‬
‫اﻻﺳﻢ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻤﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ھﻮ ‪) http://RE6500-XXX‬ﻧﻈﺎم ‪ (Windows‬أو ‪) http://RE6500-XXX.local‬ﻧﻈﺎم ‪ Mac OS X‬أو‬
‫‪.(iOS‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ—‪ XXX‬ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ آﺧﺮ ﺛﻼﺛﺔ أرﻗﺎم ﻣﻦ ﻋﻨﻮان ‪ MAC‬اﻟﺨﺎص ﺑﻤﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‪ .‬ﯾﻤﻜﻨﻚ إﯾﺠﺎد ﻋﻨﻮان ‪ MAC‬أﺳﻔﻞ ‪ RE6500‬اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﯾﻤﻜﻨﻚ إدﺧﺎل ﻋﻨﻮان ‪ IP‬اﻟﺨﺎص ﺑﻤﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﻓﻲ اﻟﻤﺘﺼﻔﺢ‪ .‬ﺗﺠﺪ ﻋﻨﻮان ‪ IP‬ﻋﻠﻰ اﻟﻮاﺟﮭﺔ اﻹدارﯾﺔ ﻟﻠﻤﻮﺟﮫ‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫اﺳﺗﺧدام إﻋدادات ﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق‬
‫اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ‪) Help‬ﻣﺴﺎﻋﺪة( ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﯿﺔ ﻋﻦ ﺧﯿﺎرات اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻦ ﯾﺘﻢ ﺗﻄﺒﯿﻖ اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺑﺎﻹﻋﺪادات إﻻ ﺑﻌﺪ اﻟﻨﻘﺮ ﻓﻮق ‪)Save‬ﺣﻔﻆ( أﺳﻔﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﯾﻤﻜﻨﻚ اﻟﻨﻘﺮ ﻓﻮق ‪) Cancel‬إﻟﻐﺎء( ﻟﻤﺴﺢ‬
‫أﯾﺔ ﺗﻐﯿﯿﺮات‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫اﺳﺗﺧدام ‪Protected Setup‬‬
‫‪™Wi-Fi‬‬
‫ﯾﯿﺴﺮ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﻋﻤﻠﯿﺔ ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻤﻮﺳﻊ ﺑﺸﺒﻜﺘﻚ ﻛﻤﺎ ﯾﻘﻮم ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ اﻷﺟﮭﺰة اﻷﺧﺮى ﺑﺸﺒﻜﺘﻚ ﻋﻦ طﺮﯾﻖ ﻣﻮﺳﻊ‬
‫اﻟﻨﻄﺎق‪.‬‬
‫ﻧﺸﺎط ﺿﻮء ‪Wi-Fi Protected Setup‬‬
‫ﺿﻮء ‪WPS‬‬
‫ﯾﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء‬
‫)ﻟﻤﺪة ﺗﺼﻞ إﻟﻰ دﻗﯿﻘﺘﯿﻦ(‬
‫ﺛﺎﺑﺖ‬
‫)‪ 10‬ﺛﻮان(‬
‫اﻟﻮﺻﻒ‬
‫اﺗﺼﺎل ‪ WPS‬ﻗﯿﺪ اﻟﺘﻘﺪم‪.‬‬
‫ﻧﺠﺢ اﺗﺼﺎل ‪.WPS‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﺑﻨﻘﻄﺔ وﺻﻮل ﻣﻮﺟﻮدة أو ﻣﻮﺟﮫ ﻣﻮﺟﻮد‬
‫ﻋﻨﺪ دﻋﻢ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل أو اﻟﻤﻮﺟﮫ‪ ،‬ﻓﯿﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ ﻓﻲ اﺗﺼﺎل ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫أو ﺑﺎﻟﻤﻮﺟﮫ‪ .‬ﺳﺠﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ واﺟﮭﺔ اﻹﻋﺪادات واﻧﻘﺮ ﻓﻮق ‪ WPS‬ﺑﺸﺮﯾﻂ اﻟﺘﻨﻘﻞ اﻷﯾﺴﺮ‪ .‬اﺧﺘﺮ ﻣﻦ طﺮق اﻹﻋﺪاد أدﻧﺎه طﺮﯾﻘﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎل‬
‫ﺑﺎﻟﻤﻮﺳﻊ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺳﺘﻀﻄﺮ إﻟﻰ إﺟﺮاء اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ ﻣﺮﺗﯿﻦ ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﻨﻄﺎق ‪ 2.4‬ﺟﯿﺠﺎ ھﺮﺗﺰ وﻧﻄﺎق ‪ 5‬ﺟﯿﺠﺎ ھﺮﺗﺰ ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺘﻚ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ ،‬ﯾﺘﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﻄﺎق ‪ 2.4‬ﺟﯿﺠﺎ ھﺮﺗﺰ أوﻻً‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ—إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﯾﻚ ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل أو ﻣﻮﺟﮫ ﻻ ﯾﺪﻋﻤﺎن ‪ ،Wi-Fi Protected Setup‬ﻓﺮاﺟﻊ إﻋﺪادات اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ وﻗﻢ ﯾﺪوﯾًﺎ ﺑﺘﻜﻮﯾﻦ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪ .1‬اﻻﺗﺻﺎل ﻣن ﺧﻼل زر ‪Wi-Fi Protected Setup‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ھﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ إذا ﻛﺎن ﯾﺘﻮﻓﺮ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل أو اﻟﻤﻮﺟﮫ زر ‪. Wi-Fi Protected Setup‬‬
‫‪ (a‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻟﻣوﺳﻊ ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺔ واﺣدة‪ .‬إذا ﻛﺎن‬
‫ﻟدﯾك ﻣوﺳﻊ ﻣزدوج اﻟﻧطﺎق‪ ،‬ﻓﺳﺗﻘوم ﺑذﻟك ﻣرة أﺧرى ﻟﺗوﺳﻌﺔ اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬ﯾﺗم ﺗوﺳﻌﺔ اﻟﻧطﺎق ‪ 2.4‬ﺟﯾﺟﺎ ھرﺗز أوﻻً‪.‬‬
‫‪ (b‬اﻧﻘر ﻓوق اﻟزر ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟذي ﯾظﮭر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪) Wi-Fi Protected Setup‬إن وﺟد( ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣوﺟﮫ أو اﺿﻐط ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟذي ﺑﺎﻟﻣوﺟﮫ ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺔ واﺣدة‪ .‬ﻋﻧد اﻛﺗﻣﺎل‬
‫ﺛوان‪.‬‬
‫اﻻﺗﺻﺎل‪ ،‬ﯾﺳﺗﻘر ﺿوء ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟذي ﯾظﮭر ﺑﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق ﻟﻣدة ‪10‬‬
‫ٍ‬
‫ﺗﻠﻤﯿﺤﺔ—ﻛﻤﺎ ﯾﻤﻜﻨﻚ إﻛﻤﺎل ‪ WPS‬ﻣﻦ واﺟﮭﺔ اﻹﻋﺪادات ﺑﺎﻟﻨﻘﺮ ﻓﻮق ‪ WPS‬اﻟﺬي ﺑﺸﺮﯾﻂ اﻟﺘﻨﻘﻞ اﻷﯾﺴﺮ‪ .‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق أﯾﻘﻮﻧﺔ ‪Wi-Fi‬‬
‫‪ Protected Setup‬اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﺑﺎﻟﻤﻮﺳﻊ‪ .‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ‪) OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺧﻼل‬
‫دﻗﯿﻘﺘﯿﻦ‪.‬‬
‫‪ .2‬اﻻﺗﺻﺎل ﻣن ﺧﻼل رﻣز ‪ PIN‬ﻟـ ‪Wi-Fi Protected Setup Pin‬‬
‫ﯾﻮﺟﺪ رﻗﻢ اﻟﺘﻌﺮﯾﻒ اﻟﺸﺨﺼﻲ )‪ (PIN‬ﻟـ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﻮﺳﻊ‪ .‬ﻻ ﯾﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ھﺬه اﻟﻄﺮﯾﻘﺔ إﻻ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﺑﺄداة إدارة اﻟﻤﻮﺟﮫ‪.‬‬
‫‪ (a‬أدﺧل رﻣز ‪ PIN‬اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﻣوﺟﮫ ﻓﻲ اﻟﺣﻘل اﻟﺻﺣﯾﺢ ﺑﺷﺎﺷﺔ ‪ Wi- Fi Protected Setup‬اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣوﺟﮫ‪ .‬اﻧﻘر ﻓوق‬
‫‪) Register‬ﺗﺳﺟﯾل(‪ .‬ﻋﻧد اﻛﺗﻣﺎل اﻻﺗﺻﺎل‪ ،‬ﯾﺳﺗﻘر ﺿوء ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟذي ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ ﻟﻣدة ‪10‬‬
‫ﺛوان‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻟدﯾك ﻣوﺳﻊ ﻣزدوج اﻟﻧطﺎق‪ ،‬ﻓﺳﺗﻘوم ﺑذﻟك ﻣرة أﺧرى ﻟﺗوﺳﻌﺔ اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬ﯾﺗم ﺗوﺳﻌﺔ اﻟﻧطﺎق ‪2.4‬‬
‫ٍ‬
‫ﺟﯾﺟﺎ ھرﺗز أوﻻً‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫‪ (b‬اﻧﻘر ﻓوق ‪) OK‬ﻣواﻓق(‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل اﻷﺟﮭﺰة ﺑﺸﺒﻜﺘﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‬
‫ﻛﺮر اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻟﻜﻞ ﺟﮭﺎز ﻋﻤﯿﻞ ﯾﺪﻋﻢ ‪.Wi-Fi Protected Setup‬‬
‫‪ .1‬اﻻﺗﺻﺎل ﻣن ﺧﻼل زر ‪Wi-Fi Protected Setup‬‬
‫‪ (a‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز اﻟﻌﻣﯾل‪.‬‬
‫‪ (b‬اﻧﻘر ﻓوق اﻟزر ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟذي ﺑﺷﺎﺷﺔ ‪) Wi-Fi Protected Setup‬اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ أو‬
‫اﺿﻐط ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟذي ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻟﻣوﺳﻊ ﻟﻣدة ﺛﺎﻧﯾﺔ واﺣدة‪.‬‬
‫ﺛوان‪.‬‬
‫ﻋﻧد اﻛﺗﻣﺎل اﻻﺗﺻﺎل‪ ،‬ﯾﺳﺗﻘر ﺿوء ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟذي ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ ﻟﻣدة ‪10‬‬
‫ٍ‬
‫‪ (c‬ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﺷﺎﺷﺔ ‪ ،Wi-Fi Protected Setup‬ﺗﺄﻛد ﻣن اﻟﻧﻘر ﻓوق ‪) OK‬ﻣواﻓق( ﺧﻼل دﻗﯾﻘﺗﯾن وإﻻ‬
‫ﻓﺳﺗﺿطر ﻟﻠﺑدء ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫‪ .2‬اﻻﺗﺻﺎل ﻣن ﺧﻼل رﻣز ‪ PIN‬ﻟﻠﺟﮭﺎز اﻟﻌﻣﯾل‬
‫‪ (a‬أدﺧل رﻣز ‪ PIN‬ﻣن اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻌﻣﯾل ﻓﻲ اﻟﺣﻘل اﻟذي ﺑﺷﺎﺷﺔ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ‪.‬‬
‫‪ (b‬اﻧﻘر ﻓوق ‪) Register‬ﺗﺳﺟﯾل( ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ‪ .‬ﻋﻧد اﻛﺗﻣﺎل اﻻﺗﺻﺎل‪،‬‬
‫ﺛوان‪.‬‬
‫ﯾﺳﺗﻘر ﺿوء ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟذي ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ ﻟﻣدة ‪10‬‬
‫ٍ‬
‫‪ (c‬اﻧﻘر ﻓوق ‪) OK‬ﻣواﻓق( ﺑﺷﺎﺷﺔ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ ﺧﻼل دﻗﯾﻘﺗﯾن وإﻻ ﻓﺳﺗﺿطر ﻟﻠﺑدء‬
‫ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫‪ .3‬اﻻﺗﺻﺎل ﻣن ﺧﻼل رﻣز ‪ PIN‬ﻟﻠﻣوﺳﻊ‬
‫‪ (a‬ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز اﻟﻌﻣﯾل‪ ،‬أدﺧل رﻣز ‪ PIN‬اﻟﻣدرج ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ‪) .‬إ ّﻧﮫ ﻣدرج‬
‫أﯾﺿﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻق اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻟﻣوﺳﻊ(‪ .‬ﻋﻧد اﻛﺗﻣﺎل اﻻﺗﺻﺎل‪ ،‬ﯾﺳﺗﻘر ﺿوء ‪Wi-Fi Protected‬‬
‫ﺛوان‪.‬‬
‫‪ Setup‬اﻟذي ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ ﻟﻣدة ‪10‬‬
‫ٍ‬
‫‪ (b‬اﻧﻘر ﻓوق ‪) OK‬ﻣواﻓق( ﺑﺷﺎﺷﺔ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﻣوﺳﻊ ﺧﻼل دﻗﯾﻘﺗﯾن‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫ﻛﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام ‪Site Survey‬‬
‫ﯾﻘﺪم ‪ Site Survey‬ﻟﻘﻄﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺑﮭﺎ ﺟﻤﯿﻊ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل واﻟﻤﻮﺟﮭﺎت اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة داﺧﻞ ﻧﻄﺎق اﻟﻤﻮﺳﻊ‪.‬‬
‫ﺳﺠﻞ اﻟﺪﺧﻮل إﻟﻰ واﺟﮭﺔ اﻹﻋﺪادات )راﺟﻊ "ﻛﯿﻔﯿﺔ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ واﺟﮭﺔ اﻹﻋﺪادات" ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪ .(11‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺒﻮﯾﺐ‬
‫‪) Wireless‬ﻻﺳﻠﻜﻲ(‪ .‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ﺻﻔﺤﺔ ‪.Site Survey‬‬
‫• ‪) Select‬ﺗﺣدﯾد(—اﻧﻘر ﻓوق اﻟزر اﻟﻣﺟﺎور ﻻﺳم اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ )‪ (SSID‬ﻓﻲ اﻟﻌﻣود ‪) Select‬ﺗﺣدﯾد( واﻧﻘر ﻓوق‬
‫‪) Connect‬اﺗﺻﺎل(‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺷﺑﻛﺎت ﻣزدوﺟﺔ اﻟﻧطﺎق‪ ،‬ﺗﺄﻛد ﻣن اﺗﺻﺎل ﻛﻼ اﻟﻧطﺎﻗﯾن‪ 2.4 ،‬ﺟﯾﺟﺎ ھرﺗز و‪ 5‬ﺟﯾﺟﺎ ھرﺗز‪.‬‬
‫• ‪—SSID‬أﺳﻣﺎء اﻟﺷﺑﻛﺎت اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﻘرﯾﺑﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪) GHz‬ﺟﯾﺟﺎ ھرﺗز(—اﻟﻧطﺎق اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ )ﺑوﺣدة ﺟﯾﺟﺎ ھرﺗز( ﻟﻠﺷﺑﻛﺎت اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﻘرﯾﺑﺔ‬
‫‪) Signal Strength‬ﻗوة اﻹﺷﺎرة(—ﻗوة اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻠﻣﺔ‪ :‬ﻧﻘطﺔ ﻓﻘط = ‪ ,%25‬ﻧﻘطﺔ ‪ +‬ﻣوﺟﺔ واﺣدة =‬
‫‪ ,%50‬ﻧﻘطﺔ ‪ +‬ﻣوﺟﺗﺎن = ‪ ,%75‬ﻧﻘطﺔ ‪ +‬ﺛﻼث ﻣوﺟﺎت = ‪ .%100‬ﻋﻧد ﻋدم ظﮭور أي ﻣوﺟﺎت‪ ،‬ﻓﮭذا ﯾﻌﻧﻲ أن اﻟﻣوﺳﻊ‬
‫ﺑﻌﯾد ﺟ ًدا ﻋن ﻧﻘطﺔ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﺧﺎدم أو أن اﻹﺷﺎرة ﻣﺣظورة‪ .‬ﺣﺎول اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﻗوة إﺷﺎرة ﺑﯾن ‪ 50‬و ‪%100‬‬
‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻓﺿل أداء‪.‬‬
‫‪) Security‬اﻷﻣﺎن(—وﺿﻊ اﻷﻣﺎن اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣن ﻗﺑل اﻟﺷﺑﻛﺎت اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﻘرﯾﺑﺔ؛ إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺷﺑﻛﺔ ﺗدﻋم ‪Wi-Fi‬‬
‫‪ ,Protected Setup‬ﻓﯾﺗم ﻋرض أﯾﻘوﻧﺔ ‪Wi-Fi Protected Setup.‬‬
‫‪Cross-Band‬‬
‫‪ Cross-Band‬ھﻮ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﻼ اﻟﻨﻄﺎﻗﯿﻦ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻋﺎﻟﯿﺔ وﻋﺪم اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺪﻓﻖ واﻷﻟﻌﺎب‪ .‬أﺛﻨﺎء اﻟﻮﺿﻊ ‪Auto Cross-Band‬‬
‫)اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ(‪ ,‬ﯾﺨﺘﺎر اﻟﻤﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق اﻷﻧﺴﺐ )‪ 2.4‬ﺟﯿﺠﺎ ھﺮﺗﺰ أو ‪ 5‬ﺟﯿﺠﺎ ھﺮﺗﺰ( ﻋﻨﺪ إرﺳﺎل اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت ﻣﻦ اﻷﺟﮭﺰة اﻟﻌﻤﯿﻠﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ إﻟﻰ ﻣﻮﺟﮫ ‪Wi-‬‬
‫‪Fi .‬‬
‫‪16‬‬
‫اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻷﺧطﺎء وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬
‫ﯾﻌﻤﻞ ‪ RE6500‬ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺎت ‪ 2.4‬ﺟﯿﺠﺎ ھﺮﺗﺰ و‪ 5‬ﺟﯿﺠﺎ ھﺮﺗﺰ‪.‬‬
‫ﯾﺘﻌﺬر ﻋﻠﯿﻚ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻮﺿﻊ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺟﮫ واﻟﻤﻮﺳﻊ‪.‬‬
‫• ﻋﻧد اﻹﻋداد أول ﻣرة‪ ،‬ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﻣوﺳﻊ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن أﻛﺛر ﻗرﺑًﺎ ﻣن اﻟﻣوﺟﮫ‪ .‬ﺑﻌد إﻋداد اﻟﻣوﺳﻊ‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧك ﻓﺻﻠﮫ واﻻﻧﺗﻘﺎل إﻟﻰ اﻟﻣوﻗﻊ‬
‫اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺣد ﻣن ﻣﻌﯾﻘﺎت اﻹﺷﺎرة‪ ،‬ﺟرب ﻣواﻗﻊ ﺑدﯾﻠﺔ ﻟﻛل ﻣن اﻟﻣوﺟﮫ واﻟﻣوﺳﻊ‪.‬‬
‫• ﺟرب ﺗﻐﯾﯾر ﻣوﺿﻊ أﺟﮭزة اﻟﮭواﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻣوﺳﻊ اﻟﻧطﺎق‪.‬‬
‫• ﺗﺟﻧب وﺿﻊ ﻛل ﻣن اﻟﻣوﺟﮫ واﻟﻣوﺳﻊ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن أﺷﯾﺎء ﻣﻌدﻧﯾﺔ أو ﺣواﺋط ﻣﻼطﯾﺔ أو أﺳطﺢ ﻋﺎﻛﺳﺔ ﻣﺛل اﻟزﺟﺎج واﻟﻣراﯾﺎ‪.‬‬
‫• ﺗﺟﻧب وﺿﻊ اﻟﻣوﺟﮫ واﻟﻣوﺳﻊ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺳﺑب ﺗداﺧﻼً ﻓﻲ اﻹﺷﺎرة‪.‬‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﻓﻲ اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬اﻧﺘﻈﺮ إﻟﻰ أن ﯾﺘﻮﻗﻒ ﻣﺆﺷﺮ ‪ Wi-Fi Protected Setup‬ﻋﻦ اﻟﻮﻣﯿﺾ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺗﻐﻄﯿﺔ ‪ Wi-Fi‬ﻻ ﺗﺮﻗﻰ إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﻄﻠﻌﺎت‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻐﯿﯿﺮ ﻣﻮﺿﻊ أﺟﮭﺰة اﻟﮭﻮاﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‪ .‬ﯾﻘﻮم اﻟﮭﻮاﺋﻲ اﻷﯾﺴﺮ ﺑﺘﻮﺳﻌﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى أﻓﻘﻲ وﻟﺬا ﻓﺈن اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ھﻮ ﺗﻮﺟﯿﮭﮫ رأﺳﯿًﺎ‬
‫)ﻣﻮاز ﻟﻤﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق(‪ .‬ﯾﻘﻮم اﻟﮭﻮاﺋﻲ اﻷﯾﻤﻦ ﺑﺘﻮﺳﻌﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮى رأﺳﻲ وﻟﺬا ﻓﺈن اﻟﻤﻮﺿﻊ اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ ھﻮ ﺗﻮﺟﯿﮭﮫ أﻓﻘﯿًﺎ )ﻋﻤﻮدي ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق(‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﯾﺘﻌﺬر ﻋﻠﯿﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻤﻮﺳﻊ‬
‫ﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‪ ،‬ﯾﺘﻌﯿﻦ ﻋﻠﯿﻚ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺒﻜﺘﻚ‪ .‬إذا ﺗﻮﻓﺮ ﻟﺪﯾﻚ ﺣﺎﻟﯿًﺎ وﺻﻮل ﻟﻺﻧﺘﺮﻧﺖ ﻻﺳﻠﻜﻲ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ أﻧﻚ اﺗﺼﻠﺖ ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻻﺳﻠﻜﯿﺔ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ دون ﻗﺼﺪ‪.‬‬
‫ﻹﺻﻼح اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻋﻠﻰ أﺟﮭﺰة ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ‪ ،Windows‬ﻗﻢ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ*‪:‬‬
‫‪.1‬‬
‫ﻣﻦ ﺳﻄﺢ ﻣﻜﺘﺐ ‪ ،Windows‬اﻧﻘﺮ ﺑﺎﻟﺰر اﻷﯾﻤﻦ ﻟﻠﻤﺎوس ﻋﻠﻰ أﯾﻘﻮﻧﺔ ﻻﺳﻠﻜﻲ اﻟﺘﻲ ﺑﻌﻠﺒﺔ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬
‫‪.2‬‬
‫اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ‪) View Available Wireless Networks‬ﻋﺮض اﻟﺸﺒﻜﺎت اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة( ﺗﻈﮭﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺎت اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة‪.‬‬
‫‪ .3‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق اﺳﻢ ﺷﺒﻜﺘﻚ‪ .‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ‪) Connect‬اﺗﺼﺎل(‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻤﺜﺎل أدﻧﺎه‪ ،‬اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻛﺎن ﻣﺘﺼﻼً ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻻﺳﻠﻜﯿﺔ أﺧﺮى اﺳﻤﮭﺎ ‪.JimsRouter‬‬
‫ﯾﻈﮭﺮ اﺳﻢ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪ ،‬وھﻮ ‪ BronzeEagle‬ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻣﺤﺪدًا‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫‪The linked image cannot be displayed. The file may have been moved, renamed, or deleted. Verify that the link points to the correct file and location.‬‬
‫‪.4‬‬
‫إذا طُﻠﺐ ﻣﻨﻚ إدﺧﺎل ﻣﻔﺘﺎح ﺷﺒﻜﺔ‪ ،‬اﻛﺘﺐ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻤﺮور )ﻣﻔﺘﺎح اﻷﻣﺎن( ﻓﻲ اﻟﺤﻘﻠﯿﻦ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺸﺒﻜﺔ وﺗﺄﻛﯿﺪ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺸﺒﻜﺔ‪ .‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ‪Connect‬‬
‫)اﺗﺼﺎل(‪.‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺘﺮض أن ﺗﺘﻤﻜﻦ اﻵن ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ واﺟﮭﺔ إﻋﺪادات ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ—ﺣﺴﺐ إﺻﺪار ‪ ،Windows‬ﻗﺪ ﯾﻜﻮن ھﻨﺎك اﺧﺘﻼف ﻓﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت أو اﻷﯾﻘﻮﻧﺎت ﻓﻲ ھﺬه اﻟﺨﻄﻮات‪.‬‬
‫ﻹﺻﻼح اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻋﻠﻰ أﺟﮭﺰة ﻛﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ‪ ،Mac‬ﻗﻢ ﺑﻤﺎ ﯾﻠﻲ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻓﻲ ﺷﺮﯾﻂ اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻟﻤﻮﺟﻮد أﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق أﯾﻘﻮﻧﺔ ‪ .Wi-Fi‬ﺗﻈﮭﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺎت اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ‪ .‬ﯾﻘﻮم ‪Linksys Smart Wi-Fi‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﯿًﺎ ﺑﺘﺤﺪﯾﺪ اﺳﻢ ﻟﺸﺒﻜﺘﻚ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻓﻲ اﻟﻤﺜﺎل أدﻧﺎه‪ ،‬اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ ﻛﺎن ﻣﺘﺼﻼً ﺑﺸﺒﻜﺔ ﻻﺳﻠﻜﯿﺔ أﺧﺮى اﺳﻤﮭﺎ ‪ .JimsRouter‬ﯾﻈﮭﺮ اﺳﻢ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪ ،‬وھﻮ‬
‫‪ BronzeEagle‬ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﺜﺎل‪ ،‬ﻣﺤﺪدًا‪.‬‬
‫‪ .3‬ﺣﺪد اﺳﻢ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ ﻟﻠﻤﻮﺟﮫ اﻟﺬي ﺗﺮﯾﺪ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﮫ‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫‪.4‬‬
‫اﻛﺘﺐ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﯿﺔ )ﻣﻔﺘﺎح اﻷﻣﺎن( ﻓﻲ ﺣﻘﻞ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻤﺮور‪ .‬اﻧﻘﺮ ﻓﻮق ‪) OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺘﺮض أن ﺗﺘﻤﻜﻦ اﻵن ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ واﺟﮭﺔ إﻋﺪادات ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق‪.‬‬
‫ﻟﺪﯾﻚ ﻣﺸﻜﻼت اﻧﻘﻄﺎع اﻻﺗﺼﺎل‬
‫ﻗﻢ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﻣﻮﺳﻊ اﻟﻨﻄﺎق ﻓﻲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﯿﻦ اﻟﻤﻮﺟﮫ واﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﯾﺘﻮﻓﺮ ﺑﮭﺎ ‪ .Wi-Fi‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ‪ %50‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ إﺷﺎرة‬
‫‪ Wi-Fi‬اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻮﺟﮫ ﻋﻨﺪ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﺬي اﺳﺘﺨﺪﻣﺘﮫ ﻓﻲ اﻹﻋﺪاد‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬
‫‪RE6500‬‬
‫اﺳﻢ اﻟﻄﺮاز‬
‫اﻟﻮﺻﻒ‬
‫رﻗﻢ اﻟﻄﺮاز‬
‫اﻟﻤﻌﺎﯾﯿﺮ‬
‫اﻟﻤﻨﺎﻓﺬ‬
‫اﻷزرار‬
‫اﻷﺿﻮاء‬
‫‪Linksys RE6500‬‬
‫ﻣﻮﺳﻊ ﻧﻄﺎق ﻻﺳﻠﻜﻲ؛ ﺗﯿﺎر ﻣﺘﺮدد ﻣﺰدوج اﻟﻨﻄﺎق‬
‫‪RE6500‬‬
‫‪IEEE 802.11ac، 802.11a، 802.11n، 802.11g،‬‬
‫‪802.11b، 802.3u‬‬
‫‪ ،Gigabit Ethernet‬ﺻﻮت‪ ،‬طﺎﻗﺔ‬
‫إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ‪ ،™Wi-Fi Protected Setup ،‬اﻟﻄﺎﻗﺔ )اﻟﻄﺮاز‬
‫اﻷوروﺑﻲ ﻓﻘﻂ(‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‪) Wi-Fi Protected Setup، Ethernet/‬اﻻرﺗﺒﺎط‪،‬‬
‫اﻟﻨﺸﺎط(‬
‫ﻧﻮع اﻟﻜﺒﻼت‬
‫‪Cat5e‬‬
‫أﺟﮭﺰة اﻟﮭﻮاﺋﻲ‬
‫‪ ،2‬ﺧﺎرﺟﯿﺔ‬
‫اﻷﻣﺎن اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‬
‫‪Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2)، Wi-Fi‬‬
‫‪Protected Access™ (WPA)، WEP‬‬
‫ﺗﺸﻔﯿﺮ ﯾﺼﻞ إﻟﻰ ‪ 128‬ﺑﺖ‬
‫ﺑﺖ ﻣﻔﺘﺎح اﻷﻣﺎن‬
‫اﻟﻤﻌﻄﯿﺎت اﻟﺒﯿﺌﯿﺔ‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
‫‪ 6.06‬ﺑﻮﺻﺎت × ‪ 4.29‬ﺑﻮﺻﺎت × ‪ 1.18‬ﺑﻮﺻﺎت‬
‫)‪ x109x30154‬ﻣﻢ(‬
‫اﻟﻮزن‬
‫‪ 5.57‬أوﻧﺼﺔ )‪ 158‬ﺟﺮا ًﻣﺎ(‬
‫وﺣﺪة اﻟﺘﺰوﯾﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺗﯿﺎر ﻛﮭﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة ‪ 12‬ﻓﻮﻟﺖ و ‪ 1‬أﻣﺒﯿﺮ‬
‫اﻟﺸﮭﺎدات‬
‫‪FCC، ICES-003، RSS210، CE، Wi-Fi (IEEE‬‬
‫‪802.11a/b/g/n/ac)، WPA2™، WMM®، Wi-Fi‬‬
‫‪™Protected Setup‬‬
‫اﻟﺤﺮارة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬
‫‪°32‬ﻓﮭﺮﻧﮭﯿﺖ إﻟﻰ ‪ 104‬ﻓﮭﺮﻧﮭﯿﺖ )‪ 0‬ﻣﺌﻮﯾﺔ إﻟﻰ ‪ 40‬ﻣﺌﻮﯾﺔ(‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﯾﻦ‬
‫‪ 4-‬ﻓﮭﺮﻧﮭﯿﺖ إﻟﻰ ‪ 140‬ﻓﮭﺮﻧﮭﯿﺖ )‪ 20-‬ﻣﺌﻮﯾﺔ إﻟﻰ ‪ 60‬ﻣﺌﻮﯾﺔ(‬
‫اﻟﺮطﻮﺑﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬
‫‪ 10‬إﻟﻰ ‪ %80‬دون ﺗﻜﺎﺛﻒ‬
‫رطﻮﺑﺔ اﻟﺘﺨﺰﯾﻦ‬
‫ﯾﻤﻜﻦ أن ﺗﺨﻀﻊ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻟﻠﺘﻐﯿﯿﺮ دون إﺷﻌﺎر‪.‬‬
‫‪ 10‬إﻟﻰ ‪ %90‬دون ﺗﻜﺎﺛﻒ‬
‫‪20‬‬
‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﯾﺎرة ‪ linksys.com/support/RE6500‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻋﻢ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﺤﺎﺋﺰ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻮاﺋﺰ واﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻛﻞ ﯾﻮم ﻋﻠﻰ ﻣﺪار‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫‪ BELKIN, LINKSYS‬واﻟﻌﺪﯾﺪ ﻣﻦ أﺳﻤﺎء اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت وﺷﻌﺎراﺗﮭﺎ ھﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﯾﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺷﺮﻛﺎت ‪ .Belkin‬وﺗﻜﻮن اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﯾﺔ‬
‫اﻟﻤﺬﻛﻮرة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷطﺮاف اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻣﻠﻜﺎ ً ﻷﺻﺤﺎﺑﮭﺎ ﻛﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪ .‬اﻟﺘﺮاﺧﯿﺺ واﻹﺷﻌﺎرات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺒﺮاﻣﺞ اﻷطﺮاف اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﺪ‬
‫ﺗﻌﺮض ھﻨﺎ‪ .http://support.linksys.com/en-us/license :‬ﯾﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑـ ‪http://support.linksys.com/en-‬‬
‫‪ us/gplcodecenter‬ﻷي اﺳﺘﻔﺴﺎرات أو طﻠﺒﺎت اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺔ اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺔ اﻟﻤﺼﺪر طﺒﻘًﺎ ﻟﺮﺧﺼﺔ ﺟﻨﻮ اﻟﻌﻤﻮﻣﯿﺔ )‪.(GPL‬‬
‫ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ © ﻟﻌﺎم ‪ 2016‬ﻣﺤﻔﻮظﺔ ﻟـ ‪ .Belkin International, Inc‬و‪/‬أو اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ‪ .‬ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮظﺔ‪.‬‬
‫‪21‬‬
Съдържание
Общ преглед на продукта ........................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Как да инсталирате разширителя на обхват ..................................................5
Специална функция – Стрийминг на музика ...................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows:......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Как да получите достъп до интерфейса за настройки ............................11
Използване на настройките на разширителя на обхват .........................12
Използване на Wi-Fi Protected Setup™ ............................................................ 13
Светлинен индикатор за дейността на Wi-Fi Protected Setup ............................................... 13
Свързване на разширителя на обхват към съществуваща точка за достъп или рутер
............................................................................................................................................................................ 13
Свързване на устройства към мрежата чрез разширителя на обхват .............................. 15
Как да използвате Site Survey (Обзор на сайта)......................................... 17
Отстраняване на неизправности....................................................................... 19
Не можете да свържете разширителя на обхват ......................................................................... 19
Wi-Fi покритието не отговаря на очакванията ви ........................................................................ 19
Нямате достъп до разширителя на диапазона ............................................................................. 19
От време на време имате проблеми със свързването............................................................... 22
Спецификации ........................................................................................................... 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Данни за околната среда ....................................................................................................................... 23
1
Общ преглед на продукта
RE6500
Изглед отпред
Светодиоден индикатор – Светоиндикаторът от предната страна на разширителя на
обхват ви дава информация за захранването, актуализациите и силата на сигнала.
Забележка: Вашите антени може да изглеждат различно от показаните тук..
Светоиндикатор
Статус/описание
на захранването
Примигващо бяло
•
Стартиране
•
Нулиране до фабричните
настройки по подразбиране
•
Надграждане на фърмуера
Постоянно бяло
•
Готовност за използване
Примигващо
•
Готовност за първоначална
настройка
оранжево
Постоянно
•
Изключване от рутера.
•
Слаба връзка с рутера.
оранжево
2
Изглед отзад
Аудиопорт (1) – Свържете разширителя към тонколоните.
Ethernet (2) – Свързвайте кабелни устройства към безжичната си мрежа чрез Ethernet
(мрежови) кабели. Зелените светоиндикатори се включват, когато към тези портове има
свързано активно Ethernet устройство. Светоиндикаторите мигат, когато разширителят
изпраща или получава данни чрез Ethernet портовете.
Бутон Wi-Fi Protected Setup™(3) – Използвайте Wi-Fi Protected Setup за автоматично и
защитено добавяне на съвместими безжични устройства към вашата мрежа. Направете
справка в „Използване на Wi-Fi Protected Setup“ на страница 13.
Захранващ порт (4) – Включете предоставения захранващ кабел.
Превключвател на захранването (5) – само при европейските версии.
3
Изглед отдолу
Бутон Reset (Нулиране) – Натиснете и задръжте, докато светоиндикаторът на захранването
от горната страна на разширителя на обхват започне да мига, за да извършите нулиране до
фабричните настройки по подразбиране. Можете да възстановите фабричните настройки и
от екрана Administration (Администриране) > Factory Defaults (Фабрични настройки по
подразбиране) в интерфейса за настройки на разширителя (стр. 11).
4
Как да инсталирате разширителя на
обхват
1. Включете разширителя на обхват
Свържете антените и включете разширителя на обхват, като го разположите на
средата на разстоянието между рутера и зоната без Wi-Fi. С помощта на мобилното
устройство или лаптопа се уверете, че на това място силата на Wi-Fi сигнала от
рутера е поне две „чертички“ (около 50%). Софтуерът за първоначална настройка ще
ви помогне да намерите правилното място, ако имате затруднения.
5
2. Изчакайте мигаща оранжева светлина
Може да е необходимо време до една минута за промяна на светлината върху
горната страна на разширителя на обхват от примигваща бяла до примигваща
оранжева.
Ако светлината не промени цвета си или ако е постоянна оранжева, извършете
нулиране до фабричните настройки по подразбиране. (Вижте Използване на
настройките на разширителя на обхват на стр. 12.)
3. Свържете се с разширителя на обхват.
Свържете се с Linksys Extender Setup- XXX на Wi-Fi мрежа от компютър, телефон или
таблет. (XXX са последните 3 цифри от MAC адреса на разширителя на обхват, който
можете да намерите върху долната му страна.)
6
4. Стартиране на първоначалната настройка
Въведетеhttp://extender.linksys.com в браузър, за да завършите настройката.
Следвайте инструкциите на екрана, за да изберете мрежата за разширяване, да
персонализирате името и паролата на разширената мрежа и да намерите найподходящото място посредством технологията Spot Finder (Намиране на място).
Съвети
• Можете да свържете разширителя на обхват и посредством Wi-Fi Protected
Setup™. За повече информация вижте „Използване на Wi-Fi Protected Setup“ на
страница 13.
•
Разширителят на обхват е настроен по подразбиране на Auto Update
(Автоматично актуализиране). Автоматичното актуализиране позволява на
разширителя на обхват да изтегля и инсталира актуализациите през нощта. На
страницата License Agreement (Лицензионно споразумение) в настройките
можете да прекратите избирането на Auto Update (Автоматично
актуализиране), ако искате да актуализирате ръчно разширителя на обхват.
•
След първоначалната настройка използвайте интерфейса за настройки на
разширителя, за да променяте настройките. Ако сте свързани към разширителя
на обхват, отидете на адрес extender.linksys.com.
7
Специална функция – Стрийминг на
музика
Правете стрийминг на музика чрез разширителя на обхват AC1200 към свързани
тонколони
iOS
•
Свържете устройството с iOS към същата Wi-Fi мрежа като разширителя на обхват.
•
Плъзнете пръста си отдолу нагоре по екрана.
•
Чукнете върху разширителя на обхват Linksys.
8
Android*
•
Свържете устройството Galaxy към същата Wi-Fi мрежа като разширителя на обхват.
•
Изберете приложение Music (Музика)
•
Изберете файл с музика и натиснете иконата Screen Mirroring (Огледално
изображение на екрана)
•
Изберете разширителя на обхват Linksys.
* Стрийминг на музика за други
устройства с Android чрез
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media и
2Player 2.0.
Екранът ви може да изглежда по различен начин в
зависимост от модела на устройството и
9
Windows:
•
Отворете Windows Media Player
•
Кликнете с десния бутон на мишката върху файл с музика и изберете Linksys Range
Extender (Разширител на обхвата Linksys)
Mac OS X
•
Отворете iTunes
•
Изберете тонколони
•
Изберете Multiple (Няколко), за да направите стрийминг на аудиофайлове към
повече от един разширител на обхват.
Този списък с поддържани медия плейъри ще бъде обект на промени при излизане на
пазара на нов софтуер или мобилни приложения.
10
•
Потребителите на Windows могат да правят стрийминг на музика чрез Windows
Media Player12.
•
Потребителите на Mac могат да извършват стрийминг на музика чрез фирмен
софтуер или чрез приложението SofaPlay.
•
Потребителите на Android могат да извършват стрийминг на музика чрез
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media и 2Player 2.0.
•
Устройствата под iOS, включително iPhone, iPad или iPod, могат да извършват
стрийминг на музика чрез фирмен софтуер или чрез други приложения, като ArkMC,
Smartstor Fusion, Mconnect или DK UPnP/DLNA.
•
Разширителят поддържа файлови формати MP3, FLAC, WAV, WMA и AAC, стига те да
се поддържат от устройството и от приложението, извършващо стрийминга.
•
3,5-милиметровият стерео порт поддържа слушалки и тонколони с вградени
усилватели.
Как да получите достъп до интерфейса за
настройки
След първоначалната настройка използвайте интерфейса за настройки на
разширителя, за да променяте настройките.
Ако сте задали име на разширителя на обхват по време на настройването, можете да
получите достъп до интерфейса за настройки, като въведете името в браузъра.
Пример—Ако сте дали на разширителя името MyExtender, въведете
http://MyExtender (Windows) или http://MyExtender.local (Mac).
Името по подразбиране на разширителя на обхват е http://RE6500-XXX (Windows) или
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X или iOS).
Забележка—XXX са последните 3 цифри от MAC адреса на разширителя на обхват. MAC
адресът е посочен от долната страна на RE6500.
Можете също така да въведете в браузър IP адреса на разширителя на обхват. Намерете IP
адреса в административния интерфейс на рутера.
11
Използване на настройките на
разширителя на обхват
Кликнете върху Help (Помощ) от дясната страна на даден екран за допълнителна
информация за опциите на екрана.
Промените в настройките няма да влязат в сила, докато не кликнете върху Save
(Запазване) в долната част на екрана. Можете също така да кликнете върху Cancel
(Отказ), за да изчистите всички промени.
12
Използване на Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup ви дава възможност за лесно свързване на разширителя и
чрез него – на други устройства към мрежата.
Светлинен индикатор за дейността на Wi-Fi Protected
Setup
Светоиндикатор за
Описание
WPS
Мига бавно
Извършва се свързване с
(до две минути)
WPS.
Свети непрекъснато
Свързването с WPS е
(10 секунди)
успешно.
Свързване на разширителя на обхват към съществуваща
точка за достъп или рутер
Можете да използвате Wi-Fi Protected Setup за свързване на разширителя на
обхват с точка за достъп или рутер, ако те поддържат тази опция. Влезте в
интерфейса за настройки и кликнете върху WPS в лявата лента за навигация.
Изберете един от следните методи за свързване на разширителя. Трябва да
приложите метода два пъти, за да се свържете с лентите на 2,4 GHz и на 5 GHz
на мрежата ви. Лентата на 2,4 GHz се свързва първа по подразбиране
Забележка Ако имате точка за достъп или рутер, които не поддържат Wi-Fi Protected
Setup, запишете си безжичните настройки и конфигурирайте ръчно разширителя на
обхват.
13
1. Свързване чрез бутон за Wi-Fi Protected Setup
Използвайте този метод, ако точката за достъп или рутерът имат бутон Wi-Fi
Protected Setup.
a) Натиснете бутона Wi-Fi Protected Setup на задната страна на
разширителя в продължение на една секунда. Ако имате двулентов
рутер, направете това още веднъж, за да разширите втората мрежа.
Първо ще се разшири лентата на 2,4 GHz.
b) Кликнете върху бутона Wi-Fi Protected Setup на екрана Wi-Fi Protected
Setup на рутера (ако има такъв) ИЛИ натиснете и задръжте бутона Wi-Fi
Protected Setup на рутера за една секунда. След осъществяване на
връзката светоиндикаторът Wi-Fi Protected Setup на разширителя на
обхват ще свети постоянно в продължение на 10 секунди.
Съвет – Можете да изпълните WPS от интерфейса за настройки, като
кликнете върху WPS в лявата лента за навигация. Кликнете върху иконата WiFi Protected Setup на екрана Wi-Fi Protected Setup на разширителя. Кликнете
върху OK върху този екран в рамките на две минути.
14
2. Свързване с ПИН на Wi-Fi Protected Setup
ПИН (персоналният идентификационен номер) на Wi-Fi Protected Setup се
намира на продуктовия етикет от долната страна на разширителя. Можете
да използвате този метод само ако помощната програма за администриране
на вашия рутер разполага с меню Wi-Fi Protected Setup.
a) Въведете ПИН на разширителя в съответното поле на екрана Wi- Fi
Protected Setup на рутера. Кликнете върху Register (Регистриране). След
осъществяване на връзката светоиндикаторът Wi-Fi Protected Setup на
разширителя ще свети постоянно в продължение на 10 секунди. Ако
имате двулентов рутер, направете това още веднъж, за да разширите
втората мрежа. Първо ще се разшири лентата на 2,4 GHz
b) Кликнете върху OK.
Свързване на устройства към мрежата чрез разширителя
на обхват
Повторете действията за всяко клиентско устройство, което поддържа Wi-Fi
Protected Setup.
1. Свързване чрез бутон за Wi-Fi Protected Setup
a) Натиснете бутона Wi-Fi Protected Setup на клиентското устройство.
b) Кликнете върху бутона Wi-Fi Protected Setup на екрана Wi-Fi
Protected Setup на разширителя ИЛИ натиснете и задръжте бутона
Wi-Fi Protected Setup от задната страна на разширителя в
продължение на една секунда. След осъществяване на връзката
светоиндикаторът Wi-Fi Protected Setup на разширителя ще свети
постоянно в продължение на 10 секунди.
c) Ако използвате екрана Wi-Fi Protected Setup на разширителя, не
забравяйте да кликнете върху OK в рамките на две минути или ще
трябва да започнете отначало.
15
2. Свързване чрез ПИН на клиентското устройство
a) Въведете ПИН от клиентското устройство в полето на екрана Wi-Fi
Protected Setup на рутера.
b) Кликнете върху Register (Регистриране) на екрана Wi-Fi Protected
Setup на разширителя. След осъществяване на връзката
светоиндикаторът Wi-Fi Protected Setup на разширителя ще свети
постоянно в продължение на 10 секунди.
c) Кликнете върху OK на екрана Wi-Fi Protected Setup на разширителя в
рамките на две минути или ще трябва да започнете отначало.
3. Свързване с ПИН на разширителя
a) В клиентското устройство въведете ПИН кода, посочен на екрана WiFi Protected Setup на разширителя. (Той е посочен също така на
продуктовия етикет от долната страна на разширителя.) След
осъществяване на връзката светоиндикаторът Wi-Fi Protected Setup
на разширителя ще свети постоянно в продължение на 10 секунди.
b) Кликнете върху OK на екрана Wi-Fi Protected Setup на разширителя в
рамките на две минути.
16
Как да използвате Site Survey (Обзор на
сайта)
Site Survey (Обзор на сайта) ви дава моментна снимка на точките за достъп и
безжичните рутера в обхвата на разширителя.
Влезте в интерфейса за настройки (вижте „Как да получите достъп до интерфейса
за настройки” на стр. 11). Кликнете върху раздела Wireless (Безжично). Кликнете
върху страницата Site Survey (Обзор на сайта).
• Select (Избиране) – Кликнете върху бутона до името на безжичната мрежа
(SSID) в колоната Select (Избиране) и след това върху Connect (Свързване).
При двулентовите мрежи не забравяйте да се свържете и към двете ленти –
2,4 GHz и 5 GHz.
•
SSID – Имената на съседните безжични мрежи.
•
GHz – Радиочестотната лента (в GHz) на съседните безжични мрежи
•
Signal Strength – Силата на приетия безжичен сигнал: само точка = 25%,
точка + една вълничка = 50%, точка + две вълнички = 75%, точка + три
вълнички = 100%. Ако не се показват вълнички, това означава, че
разширителят е твърде далече от горната точка за достъп или че сигналът е
блокиран. Опитайте се да поддържате силата на сигнала между 50% и
100%, за да си осигурите оптимални характеристики.
•
Защита – Режимът на защита, използван от съседните безжични мрежи Ако
някоя мрежа поддържа Wi-Fi Protected Setup, иконата Wi-Fi Protected Setup
също се показва.
17
Предаване и приемане на различни
честоти (крос банд)
Крос банд представлява едновременно използване на двете ленти за високоскоростно
прехвърляне на данни, както и за стрийминг и игри без прекъсвания. когато е в Auto CrossBand (Автоматичен крос банд) (настройка по подразбиране), разширителят на обхват избира
подходящата лента (2,4 GHz или 5 GHz), когато се изпращат данни от безжични клиенти към
Wi-Fi рутера.
18
Отстраняване на неизправности
Вашият RE6500 работи с мрежи с честоти 2,4 GHz и 5 GHz.
Не можете да свържете разширителя на обхват
Проверете местоположението на рутера и на разширителя.
•
При първоначално настройване може да се наложи да поставите разширителя поблизо до рутера. След като настроите разширителя, можете да го изключите и да го
преместите в друго местоположение.
•
За да намалите препятствията за сигнала, пробвайте различни местоположения за
рутера и разширителя.
•
Пробвайте да промените местоположението на разширителя на обхват.
•
Избягвайте да поставяте рутера и разширителя в близост до метални
предмети, зидани стени и отразителни повърхности, като стъкла и огледала.
•
Избягвайте да поставяте рутера и разширителя в близост до други
електронни устройства, тъй като може да възникне смущение на сигнала.
Ако използвате Wi-Fi Protected Setup за свързване, изчакайте, докато
светоиндикаторът Wi-Fi Protected Setup спре да мига, преди да се опитате отново
да осъществите свързване.
Wi-Fi покритието не отговаря на очакванията ви
Променете местоположението на антените на разширителя на обхват. Лявата антена
разширява мрежата ви хоризонтално, така че идеалното й положение е да сочи право
надолу (успоредно на разширителя на обхват). Дясната антена разширява мрежата ви
вертикално, така че идеалното й положение е да сочи право навън (перпендикулярно на
разширителя на обхват).
Нямате достъп до разширителя на диапазона
За да имате достъп до разширителя на обхват, трябва да бъдете свързани към собствената
си мрежа. Ако в момента имате безжичен достъп до интернет, проблемът може би е, че
случайно сте се свързали с друга безжична мрежа.
За да решите проблема при компютри под Windows, направете следното:
1. Кликнете с десен бутон върху иконата за безжична връзка в системната област на
работния плот на Windows.
19
2. Кликнете върху View Available Wireless Networks (Преглед на наличните безжични
мрежи). Ще се покаже списък с наличните безжични мрежи.
3. Кликнете върху името на вашата мрежа. Кликнете върху Connect (Свързване). В
дадения по-долу пример компютърът е свързан с друга безжична мрежа с името
JimsRouter. Името на безжичната ви мрежа, в този пример BronzeEagle, е показано
като избрано.
20
4. Ако бъдете помолени да въведете мрежов ключ, въведете паролата си в полетата
Network key (Мрежов ключ) и Confirm network key (Потвърждаване на мрежовия ключ).
Кликнете върху Connect (Свързване).
Сега трябва да имате достъп до интерфейса за настройки на разширителя на обхват.
Забележка – В зависимост от версията на Windows може да има някои разлики в текста
или иконите, посочени в тези стъпки.
За да решите проблема при компютри Mac, направете следното:
1. Кликнете върху иконата Wi-Fi в лентата с менюто в горната част на екрана. Ще се
покаже списък с безжични мрежи. Linksys Smart Wi-Fi е задал автоматично име на
вашата безжична мрежа.
2. В дадения по-долу пример компютърът е свързан с друга безжична мрежа с името
JimsRouter. Името на безжичната мрежа на рутера, в този пример BronzeEagle, е
показано като избрано.
3. Изберете името на безжичната мрежа на рутера, с който искате да се свържете.
4. Въведете паролата за безжичната мрежа (защитен ключ) в полето Password (Парола).
Щракнете върху OK.
21
Сега трябва да имате достъп до интерфейса за настройки на разширителя на
обхват.
От време на време имате проблеми със свързването
Включете разширителя на обхват на средата на разстоянието между рутера и
зоната без Wi-Fi. Уверете се, че в тази точка устройството, което използвате за
първоначална настройка, получава поне 50% от Wi-Fi сигнала на рутера.
22
Спецификации
RE6500
Име на модела
Описание
Номер на модела
Стандарти
Linksys RE6500
Двулентов безжичен променливотоков
разширител на обхвата
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Портове
Гигабитов Ethernet, аудио, захранване
Бутони
Reset (Нулиране), Wi-Fi Protected Setup™,
Power (Захранване) (само за моделите за
Светодиоди
Европа)
Power (Захранване)/Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (връзка, дейност)
Кабели
Cat5e
Антени
2 външни
Безжична сигурност
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
До 128-битово шифроване
Битове на ключа за защита
Данни за околната среда
Размери
6,06”x4,29”x1,18” (154x109x30 mm)
Тегло
5,57 унции (158 g)
Захранване
12 VDC/1,0 A
Сертификати
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Работна температура
32°F до 104°F (0°C до 40°C)
Температура за съхранение
-4°F до 140°F (-20°C до 60°C)
Работна влажност
10% до 80% без кондензация
Влажност за съхранение
5% до 90% без кондензация
Спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.
23
Посетете linksys.com/support/RE6500 за 24/7 връзка с нашата техническа
поддръжка, удостоявана с награди
BELKIN, LINKSYS и много имена на продукти и логотипи са търговски марки на групата
дружества Belkin. Упоменатите търговски марки на трети страни са собственост на
съответните им притежатели. Лицензите и бележките относно софтуера от трети страни,
използван с този продукт, можете да видите тук: http://support.linksys.com/en-us/license.
Моля, свържете се с http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter за въпроси или за заявки за
GPL отворен код.
© 2016 Belkin Systems, Inc. и/или нейните филиали. Всички права запазени.
24
Obsah
Přehled produktu...........................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Instalace prodlužovače dosahu ...............................................................................5
Speciální funkce – streamování hudby ..................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Přístup k rozhraní nastavení .................................................................................. 11
Používání nastavení prodlužovače dosahu ....................................................... 12
Wi-Fi Protected Setup™ ........................................................................................... 13
Činnost indikátorů Wi-Fi Protected Setup.......................................................................................... 13
Připojení prodlužovače dosahu ke stávajícímu přístupovému bodu nebo routeru ............... 13
Připojení zařízení k síti prostřednictvím prodlužovače dosahu ................................................... 15
Používání průzkumu sítě .......................................................................................... 17
Odstraňování problémů ........................................................................................... 19
Nedaří se vám připojit prodlužovač dosahu ....................................................................................... 19
Vaše pokrytí Wi-Fi nesplňuje očekávání .............................................................................................. 19
Nedaří se vám připojit k prodlužovači dosahu ................................................................................... 19
Máte problémy s výpadky připojení k síti ............................................................................................ 21
Technické údaje .......................................................................................................... 22
RE6500 .......................................................................................................................................................... 22
Prostředí ......................................................................................................................................................... 22
Přehled produktu
RE6500
Čelní pohled
Indikátor LED – indikátor na horní straně prodlužovače dosahu poskytuje informace o napájení,
aktualizacích, Wi-Fi Protected Setup a síle signálu.
Poznámka: Vaše antény se mohou lišit od antén, které jsou zde znázorněné.
Indikátor napájení
Bliká bíle
Stav/popis
•
Spouštění.
•
Obnovování výchozích nastavení.
•
Upgrade firmwaru.
Svítí nepřerušovaně bíle
•
Připraveno k použití.
Bliká oranžově
•
Připraveno k nastavení.
•
Odpojeno od routeru.
•
Slabé připojení k routeru.
Svítí nepřerušovaně
oranžově
2
Zadní pohled
Zvukový konektor (1) – připojte prodlužovač k reproduktorům.
Ethernet (2) – připojte kabelová zařízení do bezdrátové sítě ethernetovými (síťovými) kabely.
Zelené indikátory se rozsvítí, když je ethernetové zařízení připojeno a aktivní na těchto portech.
Indikátory blikají, když prodlužovač zasílá nebo přijímá data přes ethernetové porty.
Tlačítko Wi-Fi Protected Setup™ – Wi-Fi Protected Setup umožňuje automaticky a bezpečně
přidávat kompatibilní bezdrátová zařízení do vaší sítě. Podívejte se do části Wi-Fi Protected Setup
na straně 7 13.
Port napájení (4) – připojte dodaný napájecí kabel.
Vypínač (5) – pouze u evropských verzí.
3
Spodní pohled
Resetovací tlačítko – stiskněte a podržte, dokud indikátor na horní straně prodlužovače nezačne
blikat, aby se vyresetoval na výchozí tovární nastavení. Výchozí nastavení můžete obnovit také na
obrazovce Administration (Administrace) > Factory Defaults (Výchozí tovární nastavení) v
rozhraní nastavení prodlužovače (strana 11).
4
Instalace prodlužovače dosahu
1. Zapojte prodlužovat dosahu
Připojte antény a zapojte prodlužovač dosahu doprostřed mezi router a oblast bez
bezdrátového signálu Wi-Fi. Pomocí mobilního zařízení nebo notebooku zkontrolujte, že
máte v daném místě alespoň dvě čárky (přibližně 50 %) svého bezdrátového signálu
routeru. Instalační software vám pomůže najít správné místo, pokud máte potíže.
5
2. Vyčkejte na blikající oranžové světlo
Může trvat až minutu, než se světlo na prodlužovači dosahu změní z blikající bílé na
blikající oranžovou.
Pokud světlo nepřestane blikat, nebo pokud je oranžové, proveďte reset na výchozí tovární
nastavení. (Viz „Používání nastavení prodlužovače dosahu“ na straně 12.)
3. Připojte se k prodlužovači dosahu
Počítač, telefon nebo tablet připojte k bezdrátové síti „Linksys Extender Setup - XXX“.
(XXX jsou poslední tři číslice vaší adresy MAC prodlužovače dosahu, které najdete na
spodní straně prodlužovače dosahu.)
6
4. Spusťte instalaci
Zadejte http://extender.linksys.com do prohlížeče, abyste mohli dokončit nastavení.
Postupujte podle pokynů na obrazovce a vyberte síť, kterou chcete rozšířit, upravte
název a heslo rozšířené sítě a vyhledejte nejlepší místo pomocí technologie Spot Finder
Technology.
Tipy
•
K prodlužovači dosahu se můžete připojit také pomocí Wi-Fi Protected Setup™. Další
informace viz „Wi-Fi Protected Setup“ na straně 13.
•
Prodlužovač dosahu je ve výchozím nastavení nastavený na Auto Update (Automatická
aktualizace). Automatická aktualizace umožňuje prodlužovači dosahu stahovat a
instalovat aktualizace přes noc. Pokud chcete prodlužovač dosahu aktualizovat
manuálně, můžete v nastavení na stránce License Agreement (Licenční dohoda) zrušit
výběr Auto Update (Automatická aktualizace).
•
Po instalaci můžete v rozhraní nastavení prodlužovače změnit libovolné nastavení. Pokud
se připojíte k prodlužovači dosahu, přejděte na stránku extender.linksys.com.
7
Speciální funkce – streamování hudby
Streamování hudby prostřednictvím prodlužovače dosahu AC1200 do připojených
reproduktorů.
iOS
•
Připojte zařízení se systémem iOS ke stejné bezdrátové síti jako prodlužovač dosahu.
•
Přejeďte odspoda obrazovky.
•
Klepněte na prodlužovač dosahu Linksys.
8
Android*
•
Připojte zařízení Galaxy ke stejné bezdrátové síti jako prodlužovač dosahu.
•
Vyberte hudební aplikaci.
•
Zvolte hudební soubor a klepněte na ikonu Screen Mirroring (Zrcadlení obrazovky).
•
Zvolte prodlužovač dosahu Linksys.
*Pro ostatní zařízení se
systémem Android můžete
hudbu streamovat pomocí
aplikací MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC,
Vaše obrazovka může vypadat odlišně, v závislosti na
modelu zařízení a verzi systému Android
9
Windows
•
Otevřete program Windows Media Player.
•
Klepněte pravým tlačítkem na hudební soubor a zvolte prodlužovač dosahu Linksys.
Mac OS X
•
Otevřete iTunes
•
Zvolte reproduktory
•
Vyberte Multiple (Více), abyste mohli audio přenášet do více než jednoho
prodlužovače dosahu současně.
Seznam podporovaných přehrávačů médií se může změnit s uvedením nového softwaru nebo
mobilních aplikací.
•
Uživatelé systému Windows mohou hudbu streamovat pomocí přehrávače Windows
Media Player12.
10
•
Uživatelé počítačů Mac mohou hudbu streamovat speciálním softwarem nebo aplikací
SofaPlay.
•
Uživatelé Android mohou hudbu streamovat pomocí aplikace MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media a 2Player 2.0.
•
Zařízení iOS včetně iPhonu, iPadu nebo iPodu mohou hudbu streamovat pomocí
speciálního softwaru nebo dalších aplikací, jako je ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect a
DK UPnP/DLNA.
•
Prodlužovač podporuje formáty souborů MP3, FLAC, WAV, WMA a AAC, pokud tyto
formáty podporuje zařízení a aplikace, která má na starost streamování.
•
3,5mm stereofonní konektor podporuje sluchátka a reproduktory s vlastním napájením.
Přístup k rozhraní nastavení
Po instalaci můžete v rozhraní nastavení prodlužovače změnit libovolné nastavení.
Pokud jste při instalaci pojmenovali svůj prodlužovač dosahu, můžete k rozhraní nastavení
přistupovat zadáním názvu v prohlížeči.
Příklad: Pokud jste svůj prodlužovač nazvali MyExtender, zadejte http://MyExtender
(Windows) nebo http://MyExtender.local (Mac).
Výchozí název prodlužovače dosahu je http://RE6500-XXX (Windows) nebo http://RE6500XXX.local (Mac OS X nebo iOS).
POZNÁMKA: XXX jsou poslední 3 číslice adresy MAC prodlužovače dosahu. Adresu MAC
najdete na spodní straně prodlužovače RE6500.
Do prohlížeče můžete zadat také adresu IP svého prodlužovače dosahu. Zkuste vyhledat adresu
IP v administrativním rozhraní routeru.
11
Používání nastavení prodlužovače dosahu
Klepněte na Help (Nápověda) na pravé straně, chcete-li získat další informace o možnostech
obrazovky.
Změny v nastavení se neprojeví, dokud neklepnete na Save Settings (Uložit nastavení) dole na
obrazovce. Můžete také klepnout na Cancel (Zrušit) a vymazat všechny změny.
12
Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup usnadňuje připojení prodlužovače k síti a připojení dalších
zařízení prostřednictvím prodlužovače dosahu.
Činnost indikátorů Wi-Fi Protected Setup
Indikátor WPS
Popis
Pomalu bliká
Probíhá připojení WPS.
(až dvě minuty)
Nepřerušované
Připojení WPS bylo úspěšné.
(10 sekund)
Připojení prodlužovače dosahu ke stávajícímu přístupovému
bodu nebo routeru
Pokud to přístupový bod nebo router podporuje, můžete používat Wi-Fi Protected Setup
k připojení prodlužovače dosahu k přístupovému bodu nebo routeru. Přihlaste se do
rozhraní nastavení a klepněte na WPS v levém navigačním panelu. Zvolte způsob
nastavení níže a připojte se k prodlužovači. Tento postup budete muset provést
dvakrát, abyste se připojili k 2,4GHz a 5GHz pásmu vaší sítě. 2,4GHz pásmo je
připojeno nejprve ve výchozím nastavení.
Poznámka: Pokud máte přístupový bod nebo router, který nepodporuje Wi-Fi Protected Setup,
poznamenejte si bezdrátová nastavení a nakonfigurujte prodlužovač ručně.
13
1. Připojení tlačítkem Wi-Fi Protected Setup
Tento způsob použijte, pokud má přístupový bod nebo router tlačítko Wi-Fi Protected
Setup.
a) Tiskněte tlačítko Wi-Fi Protected Setup na zadní straně prodlužovače jednu
sekundu. Pokud máte dvoupásmový router, učiňte tak znovu, abyste rozšířili
druhou síť. Nejprve bude rozšířeno 2,4GHz pásmo.
b) Klepněte na tlačítko Wi-Fi Protected Setup na obrazovce Wi-Fi Protected
Setup routeru (je-li k dispozici), nebo stiskněte a sekundu podržte tlačítko
Wi-Fi Protected Setup na routeru. Až bude připojení navázáno, indikátor WiFi Protected Setup na prodlužovači dosahu bude deset sekund
nepřerušovaně svítit.
Tip: WPS můžete dokončit z rozhraní nastavení klepnutím na WPS v levém navigačním
panelu. Klepněte na ikonu Wi-Fi Protected Setup na obrazovce Wi-Fi Protected Setup
prodlužovače. Klepněte na OK na této obrazovce do dvou minut.
14
2. Připojení kódem PIN pro Wi-Fi Protected Setup
Číslo PIN (osobní identifikační číslo) pro Wi-Fi Protected Setup najdete na štítku
produktu na spodní straně prodlužovače. Tento způsob můžete použít jen tehdy,
pokud má administrační nástroj vašeho routeru nabídku Wi-Fi Protected Setup.
a) Zadejte číslo PIN routeru do příslušného pole na obrazovce Wi-Fi Protected
Setup routeru. Klepněte na Register (Registrovat). Až bude připojení
navázáno, indikátor Wi-Fi Protected Setup na prodlužovači bude deset
sekund nepřerušovaně svítit. Pokud máte dvoupásmový router, učiňte tak
znovu, abyste rozšířili druhou síť. Nejprve bude rozšířeno 2,4GHz pásmo
b) Klepněte na OK.
Připojení zařízení k síti prostřednictvím prodlužovače
dosahu
Opakujte pokyny pro každé klientské zařízení, které podporuje Wi-Fi Protected Setup.
1. Připojení tlačítkem Wi-Fi Protected Setup
a) Stiskněte tlačítko Wi-Fi Protected Setup na klientském zařízení.
b) Klepněte na tlačítko Wi-Fi Protected Setup na obrazovce Wi-Fi
Protected Setup prodlužovače, nebo stiskněte a sekundu podržte
tlačítko Wi-Fi Protected Setup na zadní straně prodlužovače. Až bude
připojení navázáno, indikátor Wi-Fi Protected Setup na prodlužovači
bude deset sekund nepřerušovaně svítit.
c) Pokud používáte obrazovku Wi-Fi Protected Setup prodlužovače,
nezapomeňte do dvou minut klepnout na OK, nebo budete muset začít
znovu.
15
2. Připojení pomocí čísla PIN klientského zařízení
a) Zadejte číslo PIN klientského zařízení do příslušného pole na obrazovce
Wi-Fi Protected Setup prodlužovače.
b) Klepněte na Register (Zaregistrovat) na obrazovce Wi-Fi Protected
Setup prodlužovače. Až bude připojení navázáno, indikátor Wi-Fi
Protected Setup na prodlužovači bude deset sekund nepřerušovaně
svítit.
c) Klepněte do dvou minut na OK na obrazovce Wi-Fi Protected Setup
prodlužovače, nebo budete muset začít znovu.
3. Připojení pomocí čísla PIN prodlužovače
a) Na klientském zařízení zadejte číslo PIN uvedené na obrazovce Wi-Fi
Protected Setup prodlužovače. (Je uvedeno také na štítku produktu na
spodní straně prodlužovače.) Až bude připojení navázáno, indikátor Wi-Fi
Protected Setup na prodlužovači bude deset sekund nepřerušovaně
svítit.
b) Klepněte do dvou minut na OK na obrazovce Wi-Fi Protected Setup
prodlužovače.
16
Používání průzkumu sítě
Průzkum sítě poskytuje aktuální přehled o okolních přístupových bodech a
bezdrátových routerech v dosahu prodlužovače.
Přihlaste se do rozhraní nastavení (viz „Přístup k rozhraní nastavení“ na straně 11).
Klepněte na kartu Wireless (Bezdrátová síť). Klepněte na stránku Site Survey (Průzkum
sítě).
• Select (Vybrat) – klepněte na tlačítko vedle názvu bezdrátové sítě (SSID) ve
sloupci Select (Vybrat) a klepněte na Connect (Připojit). V případě
dvoupásmových sítí zkontrolujte, že jste připojili obě pásma 2,4 GHz a 5 GHz.
•
SSID – názvy okolních bezdrátových sítí
•
GHz – frekvenční pásmo (v GHz) okolních bezdrátových sítí
•
Síla signálu – síla přijímaného bezdrátového signálu: pouze tečka = 25 %, tečka
+ jedna vlna = 50 %, tečka + dvě vlny = 75 %, tečka + tři vlny = 100 %. Pokud
se nezobrazí žádné vlny, váš prodlužovač je příliš daleko od vysílajícího
přístupového bodu, nebo došlo k blokování signálu. Optimálního výkonu
dosáhnete, pokud sílu signálu udržíte mezi 50 a 100 %.
•
Security (zabezpečení) – režim zabezpečení, který používají okolní bezdrátové
sítě. Pokud síť podporuje Wi-Fi Protected Setup, zobrazí se také ikona Wi-Fi
Protected Setup.
17
Cross-band
Technologie Cross-Band umožňuje používat současně obě pásma pro vysokorychlostní přenos
dat, nepřerušovaný streaming a hraní. Pokud je prodlužovač dosahu v režimu Auto Cross-Band
(výchozí nastavení), vybere příslušné pásmo (2,4 GHz nebo 5 GHz), když odesílá data z
bezdrátových klientů do bezdrátového routeru.
18
Odstraňování problémů
RE6500 funguje v sítích 2,4 GHz a 5 GHz.
Nedaří se vám připojit prodlužovač dosahu
Zkontrolujte umístění routeru a prodlužovače.
•
Při prvním nastavení možná budete muset umístit prodlužovač blíže k routeru. Po
nastavení můžete prodlužovač odpojit a přesunout na finální místo.
•
Chcete-li omezit vliv překážek na signál, zkuste pro router a prodlužovač jiná místa.
•
Zkuste změnit umístění antén na prodlužovači dosahu.
•
Neumisťujte router a prodlužovač do blízkosti kovových objektů, zděných stěn a
reflexních povrchů, například sklenic a zrcadel.
•
Neumisťujte router a prodlužovač dosahu do blízkosti jiných elektronických
zařízení, která mohou rušit signál.
Pokud k připojení používáte Wi-Fi Protected Setup, počkejte, až indikátory Wi-Fi
Protected Setup přestanou blikat, a teprve potom se zkuste připojit znovu.
Vaše pokrytí Wi-Fi nesplňuje očekávání
Zkuste změnit polohu antén na prodlužovači dosahu. Levá anténa prodlužuje vaši síť ve
vodorovné rovině, takže ideální poloha je přímo dolů (paralelně s prodlužovačem dosahu). Pravá
anténa prodlužuje vaši síť ve svislé rovině, takže ideální poloha je kolmo k prodlužovači dosahu.
Nedaří se vám připojit k prodlužovači dosahu
Pokud se chcete připojit k prodlužovači dosahu, musíte být připojeni k vaší vlastní síti. Pokud jste
připojeni bezdrátově, možná jste se omylem připojili k jiné bezdrátové síti.
Postup řešení problému na počítačích se systémem Windows*:
1. Na ploše Windows klepněte pravým tlačítkem na ikonu bezdrátové sítě na hlavním panelu.
19
2. Klepněte na Zobrazit dostupné bezdrátové sítě. Zobrazí se seznam dostupných sítí.
3. Klepněte na název své sítě. Klepněte na Připojit. V příkladu níže byl počítač připojen k jiné
bezdrátové síti s názvem JimsRouter. V tomto příkladu má vaše bezdrátová síť název
BronzeEagle.
4. Pokud se zobrazí výzva, abyste zadali síťový klíč, zadejte heslo (bezpečnostní klíč) do polí
Síťový klíč a Potvrdit síťový klíč. Klepněte na Připojit.
Nyní byste měli mít přístup k nástroji prodlužovače dosahu, který je založený na rozhraní
nastavení.
20
Poznámka: V závislosti na verzi Windows mohou existovat rozdíly v textu či ikonách obsažených
v tomto postupu.
Postup řešení problému v počítačích se systémem Mac:
1. V panelu nabídek nahoře na obrazovce klepněte na ikonu Wi-Fi. Zobrazí se seznam
bezdrátových sítí. Linksys Smart Wi-Fi vaší síti automaticky přiřadil název.
2. V příkladu níže byl počítač připojen k jiné bezdrátové síti s názvem JimsRouter. Zobrazí se
název vybrané bezdrátové sítě routeru, v příkladu je vybrán název BronzeEagle.
3. Vyberte název bezdrátové sítě, ke které se chcete připojit.
4. Zadejte heslo bezdrátové sítě (bezpečnostní klíč) do pole Password (Heslo). Klepněte na
OK.
Nyní byste měli mít přístup k nástroji prodlužovače dosahu, který je založený na rozhraní
nastavení.
Máte problémy s výpadky připojení k síti
Zapojte prodlužovač dosahu doprostřed mezi router a oblast bez bezdrátového signálu
Wi-Fi. V tomto místě musíte mít alespoň 50 % bezdrátového signálu routeru na zařízení,
které jste použili k nastavení.
21
Technické údaje
RE6500
Název modelu
Popis
Číslo modelu
Standardy
Linksys RE6500
Dvoupásmový bezdrátový prodlužovač
dosahu AC
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Porty
Gigabitový ethernet, audio, napájení
Tlačítka
Reset, Wi-Fi Protected Setup™, napájení
(pouze evropský model)
Napájení/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(linka, činnost)
Diody LED
Kabely
Cat5e
Antény
2 externí
Zabezpečení bezdrátové sítě
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Až 128bitové šifrování
Úroveň zabezpečení
Prostředí
Rozměry
154 x 109 x 30 mm
Hmotnost
158 g
Indikátor
12 V SS / 1,0 A
Certifikace
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Provozní teplota
0 °C až 40 °C
Skladovací teplota
-20 °C až 60 °C
Provozní vlhkost
10% až 80% bez kondenzace
Skladovací vlhkost
5% až 90% bez kondenzace
Specifikace podléhají změně bez oznámení.
22
Nepřetržitě dostupnou oceňovanou technickou podporu naleznete na webu
linksys.com/support/RE6500
BELKIN, LINKSYS a řada názvů produktů, značek a log jsou ochranné známky skupiny
společností Belkin. Zmíněné ochranné známky třetích stran jsou vlastnictvím příslušných
vlastníků. Licence a informace pro software třetích stran použitý v tomto produktu jsou k
dispozici zde: http://support.linksys.com/en-us/license. V případě dotazů a žádostí o zdrojový kód
pod licencí GPL se obraťte na http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter.
© 2016 Belkin International, Inc. a/nebo její dceřiné společnosti. Všechna práva
vyhrazena.
23
Indhold
Produktoverblik .............................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Sådan installeres range-extenderen .....................................................................5
Specialfunktion: musikstreaming............................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Adgang til brugerfladen med indstillinger ......................................................... 11
Brug af range-extenderens indstillinger ............................................................ 12
Brug Wi-Fi Protected Setup™ ................................................................................. 13
Wi-Fi Protected Setup-lampens indikation ........................................................................................ 13
Tilslutning af range-extenderen til et eksisterende adgangspunkt eller en router ............. 13
Tilslutning af enheder til dit netværk gennem range-extenderen.............................................. 15
Brug af Site Survey (Stedoverblik) ...................................................................... 17
Fejlfinding ..................................................................................................................... 18
Du kan ikke tilslutte range-extenderen ............................................................................................... 18
Den trådløse dækning lever ikke op til forventningerne................................................................ 18
Du kan ikke få adgang til range-extenderen ...................................................................................... 18
Der er periodiske forbindelsesproblemer ........................................................................................... 20
Specifikationer ........................................................................................................... 21
RE6500 .......................................................................................................................................................... 21
Miljø .................................................................................................................................................................. 21
1
Produktoverblik
RE6500
Forsiden
Indikator-LED – Lyset oven på range-extenderen giver dig oplysninger om strøm, opdateringer,
Wi-Fi Protected Setup og signalstyrke.
Bemærk: Din antenne kan se anderledes ud end vist på billedet.
Strømlampe
Blinker hvidt
Status / beskrivelse
•
Starter.
•
Nulstiller til fabriksindstillingerne.
•
Opgraderer firmware.
Konstant hvid
•
Klar til brug.
Blinker orange
•
Klar installation.
•
Afbrudt fra router.
•
Svag forbindelse til routeren.
Konstant orange
2
Bagside
Lydstik (1) – Tilslut extenderen til dine højttalere.
Ethernet (2) – Tilslut enheder med kabel til dit trådløse netværk med Ethernet-kabler (netværk).
Det grønne lys tændes, når en Ethernet-enhed er tilsluttet og aktiv på disse porte. Lysene blinker,
når extenderen sender eller modtager data via Ethernet-portene.
Wi-Fi Protected Setup™-knap (3) – Brug Wi-Fi Protected Setup til automatisk og sikkert at
tilføje kompatible trådløse enheder til dit netværk.- Se Brug af Wi-Fi Protected Setup på side
13
Strømport (4) – Tilslut den medfølgende netledning.
Strømkontakt (5) – Kun på europæiske udgaver.
3
Set fra neden
Nulstilknap – Tryk og hold knappen nede, indtil strømlyset oven på range-extenderen blinker for at
gendanne fabriksindstillingerne. Du kan også gendanne fabriksindstillingerne via Administration
> Fabirksindstillinger-skærmen i extenderens indstillingsmenu (side 11).
4
Sådan installeres range-extenderen
1. Tilslut range-extenderen til strøm
Tilslut antennerne og sæt range-extenderen til midtvejs mellem din router og området
uden Wi-Fi- Brug din mobilenhed eller en bærbar computer til at kontrollere, at der er
mindst 2 streger (ca. 50%) i routerens trådløse signal, hvor range-extenderen placeres.
Installationssoftwaren hjælper dig med at finde det rigtige sted, hvis der er problemer
med at finde det.
5
2. Afventer blinkende orange lampe
Det kan tage op til 1 minut, inden lampen oven på range-extenderen skifter fra at blinke
hvidt til at blinke orange.
Hvis lampen ikke skifter farve, eller hvis den lyser orange konstant, skal du nulstille til
fabriksindstillingerne (se Brug af range-extenderens indstillinger på side 126.)
2. Opret forbindelse til range-extenderen
Opret forbindelse til Wi-Fi network Linksys Extender Setup - XXX på en computer,
telefon eller tablet. (XXX er de tre sidste cifre i din range-extenders MAC-adresse, som
ses på undersiden af range-extenderen).
6
3. Start installationen
Indtast http://extender.linksys.com i en browser for at fuldføre opsætningen. Følg
anvisningerne på skærmen for at vælge det netværk, du ønsker at udvide, ændre
brugernavn og adgangskode for dit udvidede netværk og finde det bedste sted med Spot
Finder Technology.
Tip
•
Du kan også tilslutte range-extenderen ved at bruge Wi-Fi Protected Setup™. Se "Brug
Wi-Fi Protected Setup" på side 13 for flere oplysninger.
•
Range-extenderen er som standard indstillet til automatisk opdatering. Med automatisk
opdatering kan range-extenderen downloade og installere opdateringer om natten. På
siden Licensaftale i opsætningen kan du fravælge Auto-opdatering, hvis du ønsker at
opdatere din range-extender manuelt.
•
Efter installationen kan du ændre indstillingerne efter behov på range-extenderens
brugerflade. Gå ind på extender.linksys.com, hvis du er tilsluttet range-extenderen.
7
Specialfunktion: musikstreaming
Du kan streame musik via AC1200 range-extenderen til tilsluttede højttalere.
iOS
•
Tilslut iOS-enheden til det samme
trådløse netværk som range-extenderen.
•
Stryg fingeren opad fra bunden af skærmen.
•
Tryk på Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Tilslut Galaxy-enheden til det samme trådløse netværk som range-extenderen.
•
Vælg musikapp
•
Vælg musikfil, og tryk på
Screen Mirroring-ikonet
•
Vælg Linksys Range Extender.
* For other Android devices,
stream musik med MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media, og 2Player 2.0.
Skærmbilledet på din enhed ser muligvis anderledes
ud, alt efter hvilken model og version af Android du
9
Windows
•
Åbn Windows Media Player
•
Højreklik på en musikfil, og vælg Linksys Range Extender
Mac OS X
•
Åbn iTunes
•
Vælg højttalere
•
Vælg Flere for at streame lyd til mere end én range-extender samtidigt.
Listen over understøttede medieafspillere er med forbehold for ændringer ved udgivelse af ny
software eller nye mobilapps.
•
Windows-brugere kan streame musik med Windows Media Player 12.
•
Mac-brugere kan streame musik med specialsoftware eller SofaPlay-appen.
•
Android-brugere kan streame musik med MediaHouse, UPnPlay, Skifita, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media og 2Player 2.0.
10
•
iOS-enheder, herunder iPhone, iPad eller iPod, kan streame musik med specialsoftware
eller andre apps, som f.eks. ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect og DK UPnP/DLNA.
•
Extenderen understøtter filformaterne MP3, FLAC, WAV, WMA og AAC, så længe disse
filformater er understøttet af enheden og den app, der anvendes til streaming.
•
3,5 mm stereoporten understøtter hovedtelefoner og aktive højtalere.
Adgang til brugerfladen med indstillinger
Efter installationen kan du ændre indstillingerne efter behov på range-extenderens
brugerflade.
Hvis du har navngivet range-extenderen ved installationen, kan du åbne brugerfladen med
indstillinger ved at indtaste navnet i en browser.
Eksempel – Hvis du har døbt din extender MyExtender, så indtast http://MyExtender
(Windows) eller http://MyExtender.local (Mac).
Din range-extenders standardnavn er http://RE6500-XXX (Windows) eller http://RE6500XXX.local (Mac OS X eller iOS).
Bemærk – XXX er de tre sidste cifre i din range-extenders MAC-adresse. Du kan finde MACadressen på undersiden af din RE6500.
Du kan også indtaste range-extenderens IP-adresse i en browser. Find IP-adressen på routerens
brugerflade til administration.
11
Brug af range-extenderens indstillinger
Klik på Hjælp i højre side af skærmen for yderligere information om skærmindstillinger.
Ændringer af indstillinger træder først i kraft, når du klikker på Save (Gem) nederst i vinduet. Du kan
også klikke på Cancel (Annuller) for at slette alle ændringer.
12
Brug Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup gør det let at tilslutte din extender til dit netværk og tilslutte
andre enheder til dit netværk via range-extenderen.
Wi-Fi Protected Setup-lampens indikation
WPS-lampe
Beskrivelse
Blinker langsomt
WPS-forbindelse oprettes.
(i op til 2 minutter)
Lyser
WPS-forbindelse oprettet.
(i 10 sekunder)
Tilslutning af range-extenderen til et eksisterende
adgangspunkt eller en router
Hvis dit adgangspunkt eller din router understøtter Wi-Fi Protected Setup, kan du bruge
denne funktion til at tilslutte range-extenderen til adgangspunktet eller routeren. Log
på brugerfladen med indstillinger, og klik på WPS på venstre navigationslinje. Vælg
mellem nedenstående installationsmåder til at oprette forbindelse til range-extenderen.
Du skal udføre processen to gange for oprette forbindelse til 2,4 GHz-båndet og 5
GHz-båndet i dit netværk. Der oprettes som standard først forbindelse til 2,4 GHzbåndet.
Bemærk – Hvis du har et adgangspunkt eller en router, der ikke understøtter Wi-Fi Protected
Setup, så notér indstillingerne for det trådløse netværk og opsæt range-extenderen manuelt.
13
1. Tilslutning med knappen Wi-Fi Protected Setup
Brug denne metode, hvis dit adgangspunkt eller din router har en knap til Wi-Fi
Protected Setup.
a) Tryk på Wi-Fi Protected Setup-knappen på bagsiden af range-extenderen i
ét sekund. Hvis du har en dual-band router, skal du gøre dette igen for at
udvide rækkevidden for netværk nr. 2. 2,4 GHz båndets rækkevidde øges
først.
b) Klik på Wi-Fi Protected Setup-knappen på routerens Wi-Fi Protected Setup
skærm (hvis tilgængelig), ELLER tryk på knappen til Wi-Fi Protected Setup
på routeren i ét sekund. Når forbindelsen er oprettet, vil Wi-Fi Protected
Setup-lyset på range-extenderen lyse op i 10 sekunder.
Tip – Du kan også udføre WPS via indstillingsmenuen ved at klikke på WPS i
navigationslinjen til venstre. Klik på ikonet Wi-Fi Protected Setup på rangeextenderens Wi-Fi Protected Setup-skærmbillede. Klik på OK på denne skærm inden
for to minutter.
14
2. Tilslutning med pinkoden til Wi-Fi Protected Setup
Der er en pinkode (personligt identifikationsnummer) til Wi-Fi Protected Setup
på produktmærkaten på undersiden af range-extenderen. Du kan kun bruge
denne metode, hvis din routers administrationsprogram har en menu til Wi-Fi
Protected Setup.
a) Indtast extenderens PIN i det relevante felt på routerens Wi-Fi Protected
Setup skærm. Klik på Registrer. Når forbindelsen er oprettet, lyser lampen
for Wi-Fi Protected Setup på range-extenderen i 10 sekunder. Hvis du har
en dual-band router, skal du gøre dette igen for at udvide rækkevidden for
netværk nr. 2. 2,4 GHz vil blive udvidet først.
b) Klik på OK.
Tilslutning af enheder til dit netværk gennem rangeextenderen
Udfør fremgangsmåderne for hver enhed, der understøtter Wi-Fi Protected Setup.
1. Tilslutning med knappen Wi-Fi Protected Setup
a) Tryk på Wi-Fi Protected Setup-knappen på enheden.
b) Klik på Wi-Fi Protected Setup-knappen på extenderens Wi-Fi Protected
Setup-skærm, eller tryk og hold Wi-Fi Protected Setup-knappen nede på
bagsiden af extenderen i ét sekund. Når forbindelsen er oprettet, lyser
lampen for Wi-Fi Protected Setup på range-extenderen i 10 sekunder.
c) Hvis du bruger extenderens Wi-Fi Protected Setup-skærm, så sørg for at
klikke på OK inden for to minutter, ellers skal du starte forfra.
15
2. Tilslutning med enhedens pinkode
a) Indtast PIN fra klientenheden i feltet på extenderens Wi-Fi Protected
Setup-skærmbillede.
b) Klik på Register (Registrer) på extenderens Wi-Fi Protected Setupskærmbillede. Når forbindelsen er oprettet, lyser lampen for Wi-Fi
Protected Setup på range-extenderen i 10 sekunder.
c) Klik på OK extenderens Wi-Fi Protected Setup-skærm inden for to
minutter, ellers skal du starte forfra.
3. Tilslutning med range-extenderens pinkode
a) På klientenheden skal du indtaste den PIN, der er anført på extenderens
Wi-Fi Protected Setup-skærmbillede. (nummeret står også på
produktmærkaten på undersiden af range-extenderen). Når forbindelsen
er oprettet, lyser lampen for Wi-Fi Protected Setup på range-extenderen
i 10 sekunder.
b) Klik på OK extenderens Wi-Fi Protected Setup-skærm inden for to
minutter.
16
Brug af Site Survey (Stedoverblik)
Site Survey (Stedoverblik) giver et øjebliksbillede af alle adgangspunkter og trådløse
routere inden for range-extenderens rækkevidde.
Log ind på indstillingsmenuen (se “Adgang til Indstillingsmenuen” på side 11). Klik på
fanen Wireless (Trådløs). Klik på siden Lokationsundersøgelse.
•
Vælg – Klik på knappen ved siden af navnet på det trådløse netværk (SSID) i
kolonnen Select (Vælg) og klik på Forbind. I dual-band netværk skal du sørge for
at tilslutte begge bånd: 2,4 GHz og 5 GHz.
•
SSID – Navnene på omkringliggende trådløse netværker.
•
GHz – Radiobåndet (i GHz) for omkringliggende trådløse netværker.
•
Signalstyrke – Styrken af det modtagne trådløse signal: kun prik = 25%, prik +
en bølge = 50%, prik + to bølger = 75%, prik + tre bølger = 100%. Hvis der
ingen bølger er, er range-extenderen for langt fra dit upstream adgangspunkt,
eller også er signalet blokeret. Forsøg at holde signalstyrken mellem 50% og
100 % for optimal funktionalitet.
•
Sikkerhed – Sikkerhedstilstanden anvendt i omkringliggende trådløse
netværker. Hvis et netværk understøtter Wi-Fi Protected Setup, vises Wi-Fi
Protected Setup-ikonet også.
Cross-Band
Cross-Band er samtidig brug af begge bånd til lynhurtig dataoverførsel og uforstyrret streaming
og online spil. Når Auto Cross-Band (standardindstillingen) er aktiveret, vælger range-extenderen
det relevante bånd (2,4 GHz eller 5 GHz), når der sendes data fra trådløse enheder til den
trådløse router.
17
Fejlfinding
Din RE6500 virker på 2,4GHz og 5 GHz netværk.
Du kan ikke tilslutte range-extenderen
Kontroller placeringen af routeren og range-extenderen.
•
Hvis du installerer for første gang, skal du muligvis placere range-extenderen tættere på
routeren. Når du har installeret range-extenderen, kan du afbryde strømmen til den og
flytte den til den endelige placering.
•
Prøv at flytte routeren og/eller range-extenderen for at reducere signalhindringer.
•
Prøv at justere antennernes placering på range-extenderen.
•
Undlad at placere routeren og range-extenderen i nærheden af metalgenstande,
murstensvægge og reflekterende overflader, som f.eks. glas eller spejle.
•
Undlad at placere routeren og range-extenderen i nærheden af andet
elektronisk udstyr, som kan forårsage signalinterferens.
Hvis du bruger Wi-Fi Protected Setup til at oprette forbindelse, skal du vente, indtil
lampen for Wi-Fi Protected Setups holder op med at blinke, inden du forsøger at oprette
forbindelse igen.
Den trådløse dækning lever ikke op til forventningerne
Juster antennernes placering på range-extenderen. Den venstre antenne udvider rækkevidden
af dit netværk horisontalt. Derfor er den ideelle antenneplacering lige nedad (parallelt med
range-extenderen). Den højre antenne udvider rækkevidden af dit netværk vertikalt. Derfor er
den ideelle antenneplacering ligeud (vinkelret på range-extenderen).
Du kan ikke få adgang til range-extenderen
For at få adgang til range-extenderen skal du have forbindelse til dit eget netværk. Hvis du nu har
trådløs internetadgang, kan problemet være, at du ved en fejl har oprettet forbindelse til et andet
trådløst netværk.
Benyt følgende fremgangsmåde til at afhjælpe problemet på Windows computere*:
1. Højreklik på ikonet for trådløs forbindelse på proceslinjen på Windows skrivebordet.
18
2. Klik på Vis tilgængelige trådløse netværk. Der bliver vist en liste med tilgængelige trådløse
netværk.
3. Klik på dit netværks navn. Klik på Connect (Tilslut). I eksemplet nedenfor er computeren
tilsluttet et andet trådløst netværk, som hedder JimsRouter. Det trådløse netværks navn
(BronzeEagle i dette eksempel) ses markeret.
4. Hvis du bliver bedt om at indtaste netværksnøglen, indtast din adgangskode
(sikkerhedsnøgle) i Network Key og Confirm Network Key felterne. Klik Connect.
Nu skal der være adgang til range-extenderens brugerflade med indstillinger.
19
Bemærk – Afhængigt af din version af Windows, kan der forekomme forskelle i ordvalg eller ikoner
i disse trin.
Benyt følgende fremgangsmåde til at afhjælpe problemet på Mac computere:
1. Klik på Wi-Fi ikonet på menulinjen øverst i vinduet. Der bliver vist en liste med trådløse
netværk. Linksys Smart Wi-Fi giver automatisk dit netværk et navn.
2. I eksemplet nedenfor er computeren tilsluttet et andet trådløst netværk, som hedder
JimsRouter. Det trådløse netværks navn for routeren (BronzeEagle i dette eksempel) ses
markeret.
3. Vælg det trådløse netværks navn på den router, du vil oprette forbindelse til.
4. Indtast adgangskoden (sikkerhedskoden) til dit trådløse netværk i adgangskode-feltet.
Klik på OK.
Nu skal der være adgang til range-extenderens brugerflade med indstillinger.
Der er periodiske forbindelsesproblemer
Tilslut range-extenderen midtvejs mellem routeren og området, hvor der ikke er Wi-Fi.
Kontroller, at der er mindst 50% af routerens trådløse signal på dette sted på enheden,
der er anvendt til installationen.
20
Specifikationer
RE6500
Modelnavn
Beskrivelse
Modelnummer
Standarder
Linksys RE6500
Dual-band Wireless-AC Range Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Porte
Gigabit Ethernet, lyd, strøm
Knapper
Nulstilling, Wi-Fi Protected Setup™, strøm (kun
europæiske modeller)
Strøm/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet (link,
aktivitet)
Lamper
Kabler
Cat5e
Antenner
2 eksterne
Trådløs sikkerhed
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Op til 128-bit kryptering
Sikkerhedsnøgle
Miljø
Mål
6,06”x4,29”x1,18” (154x109x30 mm)
Vægt
158 g (5.57 oz)
Tændt
12 VDC/1,0 A
Certificeringer
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Driftstemperatur
32°F til 104°F (0°C til 40°C)
Opbevaringstemp.
-4°F til 140°F (-20°C til 60°C)
Luftfugtighed, drift
10% til 80% ikke-kondenserende
Luftfugtighed, opbevaring
5% til 90% ikke-kondenserende
Specifikationerne er med forbehold for ændringer uden varsel.
21
Besøg linksys.com/support/RE6500 for prisbelønnet teknisk support døgnet rundt alle
ugens dage.
BELKIN, LINKSYS og mange produktnavne og logoer er varemærker, som tilhører Belkinkoncernen. Tredjeparters varemærker, som er nævnt, tilhører de respektive ejere. Licenser og
meddelelser vedrørende tredjepartssoftware, som anvendes i dette produkt, kan ses her:
http://support.linksys.com/en-us/license. Kontakt http://support.linksys.com/enus/gplcodecenter for spørgsmål eller anmodninger om GPL-kildekode.
© 2016 Belkin International, Inc. og/eller selskabets associerede virksomheder. Alle
rettigheder forbeholdes.
22
Inhaltsverzeichnis
Produktübersicht ..........................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
So installieren Sie den Range Extender ...............................................................5
Sonderfunktion: Musik-Streaming..........................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Die Einstellungsoberfläche aufrufen .................................................................. 11
Die Einstellungen des Range Extenders verwenden .................................... 12
Wi-Fi Protected Setup™ verwenden .................................................................... 13
Leuchtanzeigen von Wi-Fi Protected Setup ...................................................................................... 13
Verbinden des Range Extenders mit einem vorhandenen Access Point oder Router ........ 13
Verbinden von Geräten mit dem Netzwerk über den Range Extender .................................... 15
So nutzen Sie die Netzwerksuche ....................................................................... 17
Fehlerbehebung.......................................................................................................... 19
Sie können keine Verbindung zu Ihrem Range Extender herstellen.......................................... 19
Die Funkabdeckung entspricht nicht Ihren Erwartungen ............................................................. 19
Sie können nicht auf Ihren Range Extender zugreifen ................................................................... 19
Sie haben gelegentlich auftretende Verbindungsprobleme ........................................................ 22
Technische Daten ...................................................................................................... 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Betriebsbedingungen ................................................................................................................................. 23
1
Produktübersicht
RE6500
Vorderansicht
LED-Anzeige – Die Leuchte an der Oberseite des Range Extenders zeigt den Betriebsstatus,
Aktualisierungen, Wi-Fi Protected Setup und die Signalstärke an.
Hinweis: Möglicherweise sehen Ihre Antennen anders als auf der Abbildung aus.
Betriebsanzeige
Weiße Blinkanzeige
Status/Beschreibung
•
Das Gerät wird hochgefahren.
•
Die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt.
•
Aktualisieren der Firmware.
Weißes Dauerlicht
•
Betriebsbereit.
Orange Blinkanzeige
•
Bereit zum Setup.
•
Vom Router getrennt
•
Schwache Verbindung zum Router.
Oranges Dauerlicht
2
Rückseite
Audio-Anschluss (1) – Dient zum Anschluss von Lautsprechern an den Extender.
Ethernet (2) – Binden Sie kabelgebundene Geräte über Ethernetkabel (Netzwerkkabel) in Ihr
Drahtlosnetzwerk ein. Die Anzeigen leuchten grün, wenn ein Ethernet-Gerät angeschlossen und
an diesen Ports aktiv ist. Die Leuchten blinken, wenn der Extender gerade Daten über den
Ethernet-Port sendet oder empfängt.
Wi-Fi Protected Setup-Taste (3) – Verwenden Sie das Wi-Fi Protected Setup, um automatisch
und sicher drahtlose Geräte in das Netzwerk einzubinden. Weitere Informationen finden Sie
unter Wi-Fi Protected Setup auf Seite 13.
Stromanschluss (4) – Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
Ein/Aus-Taste (5) – Nur bei europäischen Versionen.
3
Unterseite
Reset-Taste – Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Betriebsanzeige auf der Oberseite des
Range
Extenders
anfängt
zu
blinken,
um
anzuzeigen,
dass
die
Werkseinstellungen
wiederhergestellt werden. Sie können die Werkseinstellungen auch unter Administration >
Factory Defaults (Verwaltung > Werkseinstellungen) auf der Einstellungsoberfläche des
Extenders wiederherstellen (Seite 12).
4
So installieren Sie den Range Extender
1. Den Range Extender anschließen
Schließen Sie die Antennen an und stecken Sie den Range Extender in der Mitte
zwischen Ihrem Router und dem Bereich, in dem kein WLAN-Signal empfangen wird, in
eine Steckdose. Überprüfen Sie auf Ihrem Mobilgerät oder Laptop, ob an der
betreffenden Stelle mindestens zwei Balken (ungefähr 50 %) für das WLAN-Signal Ihres
Routers angezeigt werden. Mithilfe der Setup-Software finden Sie problemlos den
richtigen Platz.
5
2. Warten Sie auf die orange Blinkanzeige
Es kann bis zu einer Minute dauern, bis die Leuchte auf der Oberseite des Range
Extenders aufhört weiß zu blinken und anfängt, orange zu blinken.
3. Wenn sich die Farbe der Leuchte nicht ändert oder sie konstant orange leuchtet, stellen Sie die
Werkseinstellungen wieder her. (Siehe „Die Einstellungen des Range Extenders verwenden” auf
Seite 12.)
4. Eine Verbindung mit dem Range Extender herstellen
Stellen Sie auf einem Computer, Smartphone oder Tablet eine Verbindung mit dem WLAN
Linksys Extender Setup – XXX her(XXX steht für die letzten drei Ziffern der MAC-Adresse Ihres
Range Extenders, die an seiner Unterseite angegeben ist.)
6
5. Das Setup starten
Geben Sie http://extender.linksys.com in einen Browser ein, um das Setup abzuschließen.
Befolgen Sie zur Auswahl des zu erweiternden Netzwerks die Anweisungen auf dem
Bildschirm, passen Sie den Namen des erweiterten Netzwerks sowie das Kennwort an
und suchen Sie mit Spot Finder-Technologie den besten Platz.
Tipps
• Sie können den Range Extender auch über Wi-Fi Protected™ Setup verbinden. Weitere
Informationen finden Sie unter „Wi-Fi Protected Setup verwenden” auf Seite 13.
•
Der Range Extender ist standardmäßig auf „Auto Update” (Automatische Aktualisierung)
eingestellt. Mithilfe dieser Funktion kann der Range Extender nachts Updates
herunterladen und installieren. Auf der Seite „License Agreement” (Lizenzvereinbarung)
im Setup können Sie „Auto Update” (Automatische Aktualisierung) deaktivieren, wenn Sie
Ihren Range Extender manuell aktualisieren möchten.
•
Nach dem Setup können Sie Einstellungen über die Einstellungsoberfläche des
Extenders ändern. Wenn eine Verbindung mit Ihrem Range Extender besteht, rufen Sie
extender.linksys.com in einem Browser auf.
7
Sonderfunktion: Musik-Streaming
Musik über Ihren AC1200 Range Extender auf die angeschlossenen Lautsprecher
streamen
iOS
•
Verbinden Sie Ihr iOS-Gerät mit dem WLAN Ihres Range Extenders.
•
Wischen Sie auf dem Display von unten nach oben.
•
Tippen Sie Linksys Range Extender an.
8
Android*
•
Verbinden Sie Ihr Galaxy-Gerät mit dem WLAN Ihres Range Extenders.
•
Wählen Sie die Musik-App aus.
•
Wählen Sie die Musikdatei aus und tippen Sie das Symbol Screen Mirroring an.
•
Wählen Sie Linksys Range Extender.
* Bei anderen Android-Geräten
können zum Streamen der Musik
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media und
2Player 2.0 zum Einsatz kommen.
Abhängig vom Gerätemodell und der Android-Version
sieht der Bildschirm möglicherweise etwas anders
9
Windows
•
Öffnen Sie den Windows Media Player.
•
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Musikdatei und wählen Sie den Linksys
Range Extender.
Mac OS X
•
Öffnen Sie iTunes.
•
Wählen Sie Lautsprecher aus.
•
Wählen Sie „Mehrere”, um Audiodateien gleichzeitig auf mehrere Range Extender
zu streamen.
Die Liste unterstützter Media Player kann nach der Veröffentlichung neuer Software oder
mobiler Apps geändert werden.
•
Unter Windows kann Musik mit dem Windows Media Player12 gestreamt werden.
10
•
Unter Mac OS kann Musik mit proprietärer Software oder der App SofaPlay gestreamt
werden.
•
Unter Android kann Musik mit MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media
und 2Player 2.0 gestreamt werden.
•
iOS-Geräte wie iPhone, iPad oder iPod können Musik mit proprietärer Software oder
anderen Apps wie ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect und DK UPnP/DLNA streamen.
•
Der Extender unterstützt die Dateiformate MP3, FLAC, WAV, WMA und AAC, wenn diese
vom betreffenden Gerät und der App, die zum Streaming verwendet wird, unterstützt
werden.
•
Der 3,5-mm-Stereo-Klinkenanschluss ist für Ohrhörer und Aktivlautsprecher geeignet.
Die Einstellungsoberfläche aufrufen
Nach dem Setup können Sie Einstellungen über die Einstellungsoberfläche des
Extenders ändern.
Wenn Sie Ihrem Range Extender während des Setups einen Namen gegeben haben, können Sie
die Einstellungsoberfläche aufrufen, indem Sie diesen Namen in einen Browser eingeben.
Beispiel: Wenn Sie Ihrem Extender den Namen MyExtender gegeben haben, geben Sie
http://MyExtender (Windows) oder http://MyExtender.local (Mac) ein.
Der Standardname Ihres Range Extenders ist http://RE6500-XXX (Windows) oder
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X oder iOS).
Hinweis: XXX steht für die letzten 3 Ziffern der MAC-Adresse Ihres Range Extenders. Die MACAdresse ist auf der Unterseite Ihres RE6500 angegeben.
Sie können auch die IP-Adresse Ihres Range Extenders in einen Browser eingeben. Die IPAdresse finden Sie auf der Verwaltungsoberfläche Ihres Routers.
11
Die Einstellungen des Range Extenders
verwenden
Klicken Sie auf der rechten Seite des Bildschirms auf Help (Hilfe), um weitere Informationen zu
den Bildschirmoptionen zu erhalten.
Änderungen der Einstellungen werden nicht wirksam, bevor Sie auf Save (Speichern)
auf dem unteren Bildschirmrand geklickt haben. Sie können auch auf Cancel
(Abbrechen) klicken, um die Änderungen zu löschen.
12
Wi-Fi Protected Setup™ verwenden
Mit Wi-Fi Protected Setup können Sie Ihren Range Extender problemlos mit Ihrem
Netzwerk verbinden, sodass er anschließend anderen Geräten die Verbindung mit Ihrem
Netzwerk ermöglicht.
Leuchtanzeigen von Wi-Fi Protected Setup
WPS-Anzeige
Beschreibung
Blinkt langsam
WPS-Verbindung wird
(bis zu zwei Minuten)
hergestellt.
Blinkt konstant
WPS-Verbindung wurde
(10 Sekunden)
erfolgreich hergestellt.
Verbinden des Range Extenders mit einem vorhandenen
Access Point oder Router
Sofern Ihr Access Point oder Router diese Funktion unterstützt, können Sie Wi-Fi
Protected Setup nutzen, um den Range Extender mit dem Access Point oder Router zu
verbinden. Melden Sie sich an der Einstellungsoberfläche an und klicken Sie in der
linken Navigationsleiste auf WPS. Nutzen Sie eine der folgenden Setup-Methoden, um
eine Verbindung mit dem Extender herzustellen. Sie müssen zweimal nach der
jeweiligen Methode vorgehen, um eine Verbindung mit dem 2,4-GHz- und dem 5-GHzFrequenzband Ihres Netzwerks herzustellen. Standardmäßig wird zuerst eine
Verbindung mit dem 2,4-GHz-Frequenzband hergestellt.
Hinweis: Wenn Sie einen Access Point oder Router haben, der Wi-Fi Protected Setup nicht
unterstützt, notieren Sie sich die Wireless-Einstellungen und konfigurieren Sie den Range
Extender manuell.
13
1. Herstellen einer Verbindung mit der Taste Wi-Fi Protected Setup
Verwenden Sie diese Methode, wenn Ihr Access Point oder Router über eine WiFi Protected Setup-Taste verfügt.
a) Drücken Sie eine Sekunde lang die Taste Wi-Fi Protected Setup auf der
Rückseite des Extenders. Wenn Sie einen Dual-Band Router verwenden,
wiederholen Sie diesen Schritt, um das zweite Netzwerk zu erweitern. Das
2,4-GHz-Frequenzband wird zuerst erweitert.
b) Klicken Sie im Bildschirm Wi-Fi Protected Setup des Routers auf die
Schaltfläche Wi-Fi Protected Setup (sofern verfügbar) ODER halten Sie die
Taste Wi-Fi Protected Setup am Router eine Sekunde lang gedrückt. Wenn
die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Anzeige Wi-Fi Protected
Setup auf dem Range Extender 10 Sekunden lang konstant.
Tipp: Sie können WPS auch über die Einstellungsoberfläche aktivieren, indem Sie in
der linken Navigationsleiste auf WPS klicken. Klicken Sie im Bildschirm Wi-Fi Protected
Setup des Extenders auf das Symbol für Wi-Fi Protected Setup. Klicken Sie in diesem
Bildschirm innerhalb von zwei Minuten auf OK.
14
2. Herstellen einer Verbindung mit der Wi-Fi Protected Setup PIN
Die Wi-Fi Protected Setup-PIN (Persönliche Identifikationsnummer) finden Sie
auf dem Etikett an der Unterseite des Extenders. Sie können diese Methode nur
verwenden, wenn das Verwaltungsprogramm des Routers über ein Wi-Fi
Protected Setup-Menü verfügt.
a) Geben Sie die PIN des Extenders in das entsprechende Feld im Wi-Fi
Protected Setup-Bildschirm des Routers ein. Klicken Sie auf Register
(Registrieren). Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Anzeige
Wi-Fi Protected Setup auf dem Extender 10 Sekunden lang konstant. Wenn
Sie einen Dual-Band Router verwenden, wiederholen Sie diesen Schritt, um
das zweite Netzwerk zu erweitern. Das 2,4-GHz-Frequenzband wird zuerst
erweitert.
b) Klicken Sie auf OK.
Verbinden von Geräten mit dem Netzwerk über den Range
Extender
Wiederholen Sie die Anweisungen für jedes Client-Gerät, das Wi-Fi Protected Setup
unterstützt.
1. Herstellen einer Verbindung mit der Taste Wi-Fi Protected Setup
a) Drücken Sie auf dem Client-Gerät die Taste Wi-Fi Protected Setup.
b) Klicken Sie im Bildschirm Wi-Fi Protected Setup des Extenders auf die
Schaltfläche Wi-Fi Protected Setup oder halten Sie die Taste Wi-Fi
Protected Setup auf der Rückseite des Extenders eine Sekunde lang
gedrückt. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Anzeige
Wi-Fi Protected Setup auf dem Extender 10 Sekunden lang konstant.
c) Wenn Sie die Einstellung über den Bildschirm Wi-Fi Protected Setup des
Extenders vornehmen, klicken Sie innerhalb von zwei Minuten auf OK,
sonst müssen Sie von vorne beginnen.
15
2. Herstellen einer Verbindung mit der PIN des Client-Geräts
a) Geben Sie die PIN des Client-Geräts in das Feld im Bildschirm Wi-Fi
Protected Setup des Extenders ein.
b) Klicken Sie im Bildschirm Wi-Fi Protected Setup des Extenders auf
Register (Registrieren). Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet
die Anzeige Wi-Fi Protected Setup auf dem Extender 10 Sekunden lang
konstant.
c) Klicken Sie innerhalb von zwei Minuten im Bildschirm Wi-Fi Protected
Setup des Extenders auf OK, sonst müssen Sie von vorne beginnen.
3. Herstellen einer Verbindung mit der PIN des Extenders
a) Geben Sie auf dem Client-Gerät die PIN aus dem Fenster Wi-Fi
Protected Setup des Extenders ein. (Die PIN ist auch auf dem Etikett an
der Unterseite des Extenders angegeben.) Wenn die Verbindung
hergestellt wurde, leuchtet die Anzeige Wi-Fi Protected Setup auf dem
Extender 10 Sekunden lang konstant.
b) Klicken Sie innerhalb von zwei Minuten im Bildschirm Wi-Fi Protected
Setup des Extenders auf OK.
16
So nutzen Sie die Netzwerksuche
Die Netzwerksuche gibt Ihnen eine kurze Übersicht über alle Access Points und
Wireless-Router innerhalb der Reichweite des Extenders.
Melden Sie sich an der Einstellungsoberfläche an (s. „Die Einstellungsoberfläche
aufrufen” auf Seite 11). Klicken Sie auf die Registerkarte Wireless (Drahtlos). Klicken
Sie auf die Seite Site Survey (Netzwerksuche).
• Select (Auswählen) – Markieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Namen des
Drahtlosnetzwerks (SSID) in der Spalte Select (Auswählen) und klicken Sie auf
Connect (Verbinden). Stellen Sie in Dual-Band-Netzwerken eine Verbindung mit
beiden Frequenzbändern, 2,4 und 5 GHz, her.
•
SSID – Die Namen der Drahtlosnetzwerke in der Nähe.
•
GHz – Das Frequenzband (in GHz) der Drahtlosnetzwerke in der Nähe
•
Signal Strength (Signalstärke) – Die Stärke des Wireless-Signals, das
empfangen wird: nur ein Punkt = 25 %, ein Punkt + eine Welle = 50 %, ein Punkt
+ zwei Wellen = 75 %, ein Punkt + drei Wellen = 100 %. Wenn keine Wellen
angezeigt werden, ist Ihr Extender zu weit vom Upstream-Access Point entfernt
oder das Signal wird blockiert. Versuchen Sie, eine Signalstärke von 50 bis
100 % beizubehalten, um eine optimale Leistung zu erzielen.
•
Security (Sicherheit) – Der von Drahtlosnetzwerken in der Nähe verwendete
Sicherheitsmodus. Wenn ein Netzwerk Wi-Fi Protected Setup unterstützt, wird
auch das Symbol für Wi-Fi Protected Setup angezeigt.
17
Cross-Band
Cross-Band steht für die gleichzeitige Nutzung beider Frequenzbänder für eine High-SpeedDatenübertragung und ununterbrochenes Streaming und Gaming. Wenn Auto Cross-Band
eingestellt ist (Standardeinstellung), wählt der Range Extender das entsprechende
Frequenzband (2,4 GHz oder 5 GHz) aus, wenn Daten von Wireless Clients an den Wi-Fi Router
gesendet werden.
18
Fehlerbehebung
Ihr RE6500 funktioniert im 2,4-GHz- und 5-GHz-Netzwerk.
Sie können keine Verbindung zu Ihrem Range Extender
herstellen
Prüfen Sie die Positionen von Router und Extender.
•
Bei der ersten Einrichtung müssen Sie den Extender möglicherweise näher am Router
positionieren. Wenn Ihr Extender eingerichtet ist, können Sie ihn ausstecken und in die
endgültige Position bringen.
•
Um Signalstörungen zu reduzieren, können Sie unterschiedliche Positionen für Router
und Extender ausprobieren.
•
Versuchen Sie die Position der Antennen des Range Extenders zu ändern
•
Vermeiden Sie es, Router und Extender in der Nähe von metallenen
Gegenständen, Steinwänden und reflektierenden Oberflächen wie Glasscheiben
oder Spiegeln zu positionieren.
•
Vermeiden Sie es, Router und Extender in der Nähe anderer elektronischer
Geräte zu platzieren, die Signalinterferenzen verursachen könnten.
Bei Verwendung von Wi-Fi Protected Setup zur Herstellung der Verbindung warten Sie,
bis die Wi-Fi Protected Setup-Anzeige aufhört zu blinken, bevor Sie erneut versuchen,
eine Verbindung herzustellen.
Die Funkabdeckung entspricht nicht Ihren Erwartungen
Ändern Sie die Position der Antennen an Ihrem Range Extender. Die linke Antenne erweitert Ihr
Netzwerk in der horizontalen Ebene. Deshalb sollte Sie im Idealfall nach unten ausgerichtet
werden (parallel zum Range Extender). Die rechte Antenne erweitert Ihr Netzwerk in der
vertikalen Ebene. Deshalb sollte Sie im Idealfall nach außen ausgerichtet werden (senkrecht zum
Range Extender).
Sie können nicht auf Ihren Range Extender zugreifen
Es muss eine Verbindung zu Ihrem eigenen Netzwerk bestehen, damit Sie auf den Range Extender
zugreifen können. Wenn Sie momentan über WLAN Zugriff auf das Internet haben, könnte das
Problem darin bestehen, dass Sie aus Versehen eine Verbindung zu einem anderen WLAN
hergestellt haben.
19
Gehen Sie auf Computern mit einem Windows-Betriebssystem folgendermaßen vor*:
1. Klicken Sie auf Ihrem Windows-Desktop mit der rechten Maustaste auf das WirelessSymbol im Infobereich.
2. Klicken Sie auf „View Available Wireless Networks“ (Verfügbare Drahtlosnetzwerke
anzeigen). Daraufhin wird eine Liste aller verfügbaren Netzwerke angezeigt.
3. Klicken Sie auf den Namen Ihres Netzwerks. Klicken Sie auf „Connect“ (Verbinden). Im
Beispiel unten war der Computer mit einem anderen Drahtlosnetzwerk mit dem Namen
JimsRouter verbunden. Der Name Ihres Drahtlosnetzwerks, in diesem Beispiel
BronzeEagle, wird als ausgewählt angezeigt.
20
4. Wenn Sie zur Eingabe eines Netzwerkschlüssels aufgefordert werden, geben Sie Ihr
Kennwort (Sicherheitsschlüssel) in die Felder Network key (Netzwerkschlüssel) und
Confirm network key (Netzwerkschlüssel bestätigen) ein. Klicken Sie auf Connect
(Verbinden).
Sie sollten jetzt in der Lage sein, auf die Einstellungsoberfläche des Range Extenders zuzugreifen.
Hinweis: Je nachdem, welche Windows-Version Sie nutzen, können die Formulierungen oder
Symbole in diesen Schritten geringfügig von Ihrer Version abweichen.
Gehen Sie auf Computern mit einem Mac-Betriebssystem folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie in der Menüleiste am oberen Bildschirmrand auf das Symbol des
Drahtlosnetzwerks. Daraufhin wird eine Liste mit Drahtlosnetzwerken angezeigt. Linksys
Smart Wi-Fi hat Ihrem Netzwerk automatisch einen Namen zugewiesen.
21
2. Im Beispiel unten war der Computer mit einem anderen Drahtlosnetzwerk mit dem Namen
JimsRouter verbunden. Der Name des Drahtlosnetzwerks des Routers, BronzeEagle, wird
in diesem Beispiel als ausgewählt angezeigt.
3. Wählen Sie den Namen des Drahtlosnetzwerks des Routers aus, mit dem die Verbindung
hergestellt werden soll.
4. Geben Sie das Kennwort Ihres Drahtlosnetzwerks (Sicherheitsschlüssel) in das Feld
Password (Kennwort) ein. Klicken Sie auf OK.
Sie sollten jetzt in der Lage sein, auf die Einstellungsoberfläche des Range Extenders
zuzugreifen.
Sie haben gelegentlich auftretende Verbindungsprobleme
Schließen Sie den Range Extender in der Mitte zwischen Ihrem Router und dem Bereich
an, in dem kein WLAN-Signal empfangen wird. Überprüfen Sie auf dem Gerät, das Sie
zur Einrichtung verwendet haben, ob die Stärke des WLAN-Signals des Routers an
dieser Stelle mindestens 50 % beträgt.
22
Technische Daten
RE6500
Modellbezeichnung
Beschreibung
Modellnummer
Netzwerkstandards
Linksys RE6500
Dual-Band Wireless-AC Range Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Anschlüsse
Gigabit Ethernet, Audio, Strom
Tasten
Reset, Wi-Fi Protected Setup™, Ein-/Aus (nur
bei europäischen Modellen)
Betrieb/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(Verbindung, Aktivität)
LEDs
Kabel
Cat5e
Antennen
2 externe
Wireless-Sicherheit
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Verschlüsselung mit bis zu 128 Bit
Sicherheitsschlüssel/Bits
Betriebsbedingungen
Abmessungen
154 x 109 x 30 mm
Gewicht
158 g
Stromversorgung
12 V Gleichspannung/1,0 A
Zertifizierungen
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur
-20 °C bis 60 °C
Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb
10 % bis 80% nicht kondensierend
Lagerfeuchtigkeit
5 bis 90 %, nicht kondensierend
Technische Änderungen können ohne Vorankündigung vorgenommen werden.
23
Unser preisgekrönter technischer Support steht Ihnen unter
linksys.com/support/RE6500 rund um die Uhr zur Verfügung
BELKIN, LINKSYS und zahlreiche weitere Produktbezeichnungen und Logos sind Marken des
Belkin-Konzerns. Alle anderen erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechtsinhaber.
Lizenzen und Hinweise zur Software Dritter, die auf diesem Produkt zum Einsatz kommt, finden
Sie hier: http://support.linksys.com/en-us/license. Antworten auf Fragen und Informationen zum
GPL-Quellcode finden Sie unter: http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter.
© 2016 Belkin International, Inc. und ihre Tochtergesellschaften. Alle
Rechte vorbehalten.
24
Οδηγός Χρήσης
Συσκευή ε έκτασης εμβέλειας
Μοντέλο
Περιεχόμενα
Επισκόπηση προϊόντος ............................................................................................... 1
RE6500 ..................................................................................................................................................... 1
Εγκατάσταση της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου ....................................... 4
Ειδική λειτουργία — Μετάδοση μουσικής μέσω ροής ............................................... 7
iOS ........................................................................................................................................................... 7
Android* .................................................................................................................................................. 8
Windows .................................................................................................................................................. 9
Mac OS X .................................................................................................................................................. 9
Πώς να προσπελάσετε το περιβάλλον ρυθμίσεων ................................................... 10
Χρήση των ρυθμίσεων της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου ....................... 11
Χρήση του Wi-Fi Protected Setup™ .......................................................................... 12
Δραστηριότητας λυχνίας Wi-Fi Protected Setup ..................................................................................... 12
Σύνδεση της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου σε υπάρχον σημείο πρόσβασης ή router ............ 12
Σύνδεση συσκευών στο δίκτυό σας μέσω της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου ......................... 14
Χρήση της λειτουργίας Site Survey ........................................................................... 16
Αντιμετώπιση προβλημάτων .................................................................................... 17
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου ............................................. 17
Η κάλυψη Wi-Fi δεν ανταποκρίνεται στις προσδοκίες σας ..................................................................... 17
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην επέκταση ........................................................................................ 17
Εάν έχετε προβλήματα διακοπών στη σύνδεση ...................................................................................... 19
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................................................................... 20
RE6500 ................................................................................................................................................... 20
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος λειτουργίας .......................................................................................... 20
Επισκόπηση προϊόντος
RE6500
Μπροστινή όψη
Ενδεικτική λυχνία LED—Η λυχνία στο επάνω μέρος της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου σας παρέχει
πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία, τις ενημερώσεις, το Wi-Fi Protected Setup και την ισχύ του σήματος.
Σημείωση: Οι κεραίες σας ενδέχεται να έχουν διαφορετική εμφάνιση από αυτήν που απεικονίζεται.
Λυχνία Τροφοδοσίας
Αναβοσβήνει λευκή
Κατάσταση / περιγραφή
•
•
•
Εκκίνηση.
Επαναφορά στις εργοστασιακά
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις.
Γίνεται αναβάθμιση υλικολογισμικού.
Σταθερά αναμμένη λευκή
•
Έτοιμο προς χρήση.
Αναβοσβήνει πορτοκαλί
•
•
Έτοιμο προς εγκατάσταση.
Αποσυνδεδεμένο από το router.
Σταθερά αναμμένη
πορτοκαλί
•
Ασθενής σύνδεση στο router.
1
Πίσω όψη
Υποδοχή ήχου (1)—Συνδέστε τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου στα ηχεία σας.
Ethernet (2) — Συνδέστε ενσύρματες συσκευές στο ασύρματο δίκτυό σας με καλώδια Ethernet (δικτύου). Οι
πράσινες λυχνίες ανάβουν όταν υπάρχει ενεργή συσκευή Ethernet συνδεδεμένη σε αυτή τη θύρα. Οι λυχνίες
αναβοσβήνουν όταν η συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου πραγματοποιεί αποστολή ή λήψη δεδομένων μέσω
της θύρας Ethernet.
Κουμπί Wi-Fi Protected Setup™ (3)— Χρησιμοποιήστε το Wi-Fi Protected Setup για την αυτόματη και ασφαλή
προσθήκη συμβατών ασύρματων συσκευών στο δίκτυό σας. Ανατρέξτε στη Χρήση του Wi-Fi Protected Setup στη
σελίδα 12.
Θύρα Τροφοδοσίας (4)—Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας
Διακόπτης Τροφοδοσίας (5)—Μόνο στις ευρωπαϊκές εκδόσεις.
2
Κάτω όψη
Κουμπί Επαναφοράς — Κρατήστε το πατημένο μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία τροφοδοσίας στο
επάνω μέρος της συσκευής επέκτασης της εμβέλειας δικτύου για να κάνετε επαναφορά των ρυθμίσεων στις
εργοστασιακές προεπιλογές. Μπορείτε επίσης να κάνετε επαναφορά των προεπιλογών από την οθόνη
Administration (Διαχείριση) > Factory Defaults (Εργοστασιακές προεπιλογές) στο περιβάλλον ρυθμίσεων της
συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου (σελίδα 11).
3
Εγκατάσταση της συσκευής επέκτασης εμβέλειας
δικτύου
1.
Συνδέστε τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας στην πρίζα
Συνδέστε τις κεραίες και τη συσκευή επέκτασης της εμβέλειας δικτύου στην πρίζα στα μέσα της
απόστασης μεταξύ του router σας και της περιοχής στην οποία δεν υπάρχει Wi-Fi. Χρησιμοποιώντας τη
φορητή συσκευή ή το φορητό υπολογιστή σας, βεβαιωθείτε πως έχετε τουλάχιστον δύο γραμμές
(περίπου 50%) σήματος του δικτύου Wi-Fi του router σας σε εκείνη τη θέση. Το λογισμικό
εγκατάστασης θα σας βοηθήσει να βρείτε το σωστό σημείο εάν δυσκολεύεστε.
4
2.
Περιμένετε μέχρι η λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει πορτοκαλί
Ίσως χρειαστεί έως ένα λεπτό για να σταματήσει να αναβοσβήνει λευκή η λυχνία στο επάνω μέρος της
συσκευής επέκτασης εμβέλειας του δικτύου και να αρχίσει να αναβοσβήνει πορτοκαλί.
3.
Εάν η λυχνία δεν αλλάξει χρώμα, κάνετε επαναφορά στις εργοστασιακές προεπιλογές. (Βλ. Χρήση των
Ρυθμίσεων της Συσκευής Επέκτασης Εμβέλειας Δικτύου στη σελίδα 11.)
Συνδεθείτε στη συσκευή επέκτασης εμβέλειας του δικτύου
Σε έναν υπολογιστή, τηλέφωνο ή tablet, συνδεθείτε στο Wi-Fi δίκτυο Linksys Extender Setup - XXX. (Τα
XXX είναι τα τρία τελευταία ψηφία της διεύθυνσης MAC της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου
σας, τα οποία βρίσκονται στο κάτω μέρος της συσκευής.)
4.
5
5.
Εκκινήστε την εγκατάσταση
Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://extender.linksys.com με ένα πρόγραμμα περιήγησης για να
ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να επιλέξετε το δίκτυό σας
που θέλετε να επεκτείνετε, για να διαμορφώσετε το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης του δικτύου σας
και για να βρείτε το καλύτερο σημείο χρησιμοποιώντας την τεχνολογία Spot Finder.
Συμβουλές
• Μπορείτε επίσης να συνδέσετε τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου χρησιμοποιώντας το Wi-Fi
Protected Setup™. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα «Χρήση του Wi-Fi Protected
Setup» στη σελίδα 12.
• Η συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου έχει ρυθμιστεί από προεπιλογή σε Auto Update (Αυτόματη
ενημέρωση). Η Αυτόματη ενημέρωση επιτρέπει στη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου να κάνει
λήψη ενημερώσεων και να εγκαθιστά ενημερώσεις κατά τη διάρκεια της νύχτας. Στη σελίδα της
Συμφωνίας άδειας χρήσης στην εγκατάσταση μπορείτε να καταργήσετε την επιλογή της Αυτόματης
Ενημέρωσης εάν θέλετε να ενημερώνετε μη αυτόματα τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
• Μετά την εγκατάσταση, χρησιμοποιήστε το περιβάλλον ρυθμίσεων της συσκευής επέκτασης εμβέλειας
δικτύου για να αλλάξετε όποιες ρυθμίσεις θέλετε. Εάν έχετε συνδεθεί στη συσκευή επέκτασης
εμβέλειας δικτύου σας, επισκεφτείτε τη διεύθυνση extender.linksys.com.
6
Ειδική λειτουργία ----- Μετάδοση μουσικής μέσω
ροής
Κάντε μετάδοση μουσικής μέσω ροής σε συνδεδεμένα ηχεία χρησιμοποιώντας τη συσκευή επέκτασης
εμβέλειας δικτύου AC1200
iOS
•
•
•
Συνδέστε τη συσκευή iOS στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi με τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
Περάστε το δάκτυλο προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης σας.
Πατήστε στη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου Linksys Range Extender.
7
Android*
•
•
•
•
Συνδέστε τη συσκευή Galaxy στο ίδιο δίκτυο Wi-Fi με τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
Επιλέξτε την εφαρμογή Music (Μουσική)
Επιλέξτε αρχείο μουσικής και πατήστε το εικονίδιο Screen Mirroring (Κατοπτρισμός οθόνης)
Επιλέξτε τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου Linksys Range Extender.
* Για άλλες συσκευές Android, μπορείτε
να κάνετε μετάδοση μουσικής μέσω
ροής με χρήση των MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel
Media και 2Player 2.0.
Η οθόνη σας ενδέχεται να έχει διαφορετική εμφάνιση,
ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής σας και την έκδοση
του Android.
8
Windows
•
•
Ανοίξτε την εφαρμογή Windows Media Player
Κάντε δεξί κλικ σε ένα αρχείο μουσικής και επιλέξτε τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου Linksys
Range Extender
Mac OS X
•
•
Ανοίξτε το iTunes
Επιλέξτε ηχεία
•
Επιλέξτε Multiple (πολλαπλές συσκευές) για την ταυτόχρονη μετάδοση μουσικής μέσω ροής
σε περισσότερες από μία συσκευές επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
Αυτή η λίστα συσκευών αναπαραγωγής που υποστηρίζονται ενδέχεται να αλλάξει με την κυκλοφορία νέου
λογισμικού ή εφαρμογών για φορητές συσκευές.
• Οι χρήστες Windows μπορούν να κάνουν μετάδοση μουσικής μέσω ροής με το Windows Media Player
12.
• Οι χρήστες Mac μπορούν να κάνουν μετάδοση μουσικής μέσω ροής με λογισμικό του εμπορίου ή με την
εφαρμογή SofaPlay.
9
•
•
•
•
Οι χρήστες Android μπορούν να κάνουν μετάδοση μουσικής μέσω ροής με τις εφαρμογές MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media, και 2Player 2.0.
Οι συσκευές iOS, περιλαμβανομένων των iPhone, iPad ή iPod μπορούν να κάνουν μετάδοση μουσικής
μέσω ροής με λογισμικό του εμπορίου ή άλλες εφαρμογές όπως οι ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect,
και DK UPnP/DLNA.
Η συσκευή επέκτασης εμβέλειας του δικτύου υποστηρίζει μορφές αρχείων MP3, FLAC, WAV, WMA και
AAC, εφόσον οι μορφές αυτές υποστηρίζονται από τη συσκευή και την εφαρμογή που κάνει τη
μετάδοση μέσω ροής.
Η στερεοφωνική θύρα 3,5mm υποστηρίζει ακουστικά και ηχεία με τροφοδοσία.
Πώς να προσπελάσετε το περιβάλλον ρυθμίσεων
Μετά την εγκατάσταση, χρησιμοποιήστε το περιβάλλον ρυθμίσεων της συσκευής επέκτασης
εμβέλειας δικτύου για να αλλάξετε όποιες ρυθμίσεις θέλετε.
Εάν δώσατε όνομα στη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, μπορείτε να
προσπελάσετε το περιβάλλον ρυθμίσεων εισάγοντας το όνομα σε ένα πρόγραμμα περιήγησης.
Παράδειγμα—Εάν ονομάσατε τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου MyExtender, εισάγετε
http://MyExtender (Windows) ή http://MyExtender.local (Mac).
Το προεπιλεγμένο όνομα της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου είναι http://RE6500-XXX (Windows) ή
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X ή iOS).
Σημείωση Τα XXX είναι τα 3 τελευταία ψηφία της διεύθυνσης MAC της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου
σας. Μπορείτε να βρείτε τη διεύθυνση MAC στο κάτω μέρος της συσκευής RE6500.
Μπορείτε επίσης να εισάγετε τη διεύθυνση IP της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου σε ένα πρόγραμμα
περιήγησης. Βρείτε τη διεύθυνση IP στο περιβάλλον διαχείρισης του router σας.
10
Χρήση των ρυθμίσεων της συσκευής επέκτασης
εμβέλειας δικτύου
Κάντε κλικ στο Help (Βοήθεια) στη δεξιά πλευρά της οθόνης για επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις
επιλογές στην οθόνη.
Οι αλλαγές στις ρυθμίσεις δεν θα εφαρμοστούν μέχρι να κάνετε κλικ στην επιλογή Save (Αποθήκευση)
στο κάτω μέρος της οθόνης. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο Cancel (Ακύρωση) για να ακυρώσετε
τις αλλαγές.
11
Χρήση του Wi-Fi Protected Setup™
Το Wi-Fi Protected Setup σας επιτρέπει να συνδέσετε εύκολα τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας
δικτύου με το δίκτυό σας και στη συνέχεια να συνδέσετε άλλες συσκευές στο δίκτυό σας μέσω της
συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
Δραστηριότητας λυχνίας Wi-Fi Protected Setup
Λυχνία WPS
Αναβοσβήνει αργά
(για έως δύο λεπτά)
Σταθερή
(10 δευτερόλεπτα)
Περιγραφή
Σύνδεση WPS σε εξέλιξη.
Η σύνδεση WPS ολοκληρώθηκε με
επιτυχία.
Σύνδεση της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου σε υπάρχον
σημείο πρόσβασης ή router
Εάν το σημείο πρόσβασης/ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία αυτή, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το Wi-Fi Protected Setup για να συνδέσετε την επέκταση στο σημείο
πρόσβασης/δρομολογητή. Συνδεθείτε στο περιβάλλον ρυθμίσεων και κάντε κλικ στο WPS στην
αριστερή γραμμή περιήγησης. Επιλέξτε μια από τις παρακάτω μεθόδους εγκατάστασης για να
συνδέσετε τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου. Θα πρέπει να πραγματοποιήσετε τη διαδικασία
δύο φορές προκειμένου να συνδεθείτε στη ζώνη των 2.4 GHz και στη ζώνη των 5 GHz του δικτύου σας.
Από προεπιλογή, πραγματοποιείται πρώτα η σύνδεση στη ζώνη των 2.4 GHz.
Σημείωση—Εάν έχετε σημείο πρόσβασης ή router που δεν υποστηρίζουν το Wi-Fi Protected Setup, σημειώστε τις
ρυθμίσεις ασύρματου δικτύου και διαμορφώστε με μη αυτόματο τρόπο τη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
12
1. Σύνδεση
με το κουμπί -Fi
Wi Protected Setup
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μέθοδο εάν το σημείο πρόσβασης ή το router σας διαθέτει κουμπί Wi-Fi
Protected Setup.
Πατήστε το κουμπί Wi-Fi Protected Setup στο πίσω μέρος της συσκευής επέκτασης
εμβέλειας δικτύου για ένα δευτερόλεπτο. Εάν έχετε router διπλής ζώνης θα
ακολουθήσετε ξανά αυτήν τη διαδικασία για την επέκταση της εμβέλειας και του
δεύτερου δικτύου. Η ζώνη των 2.4 GHz θα επεκταθεί πρώτη.
b) Κάντε κλικ στο κουμπί Wi-Fi Protected Setup στην οθόνη Wi-Fi Protected Setup του
router (εάν υπάρχει) Ή κρατήστε πατημένο το κουμπί Wi-Fi Protected Setup στο router
επί ένα δευτερόλεπτο. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, η λυχνία Wi-Fi Protected
Setup στη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου θα παραμείνει σταθερά αναμμένη για
10 δευτερόλεπτα.
a)
Συμβουλή—Μπορείτε επίσης να ολοκληρώσετε τη σύνδεση WPS από το περιβάλλον ρυθμίσεων
κάνοντας κλικ στο WPS στην αριστερή γραμμή περιήγησης. Κάντε κλικ στο εικονίδιο Wi-Fi Protected
Setup στην οθόνη Wi-Fi Protected Setup της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου. Κάντε κλικ στο
OK σε εκείνη την οθόνη εντός δύο λεπτών.
2. Σύνδεση με το Pin του Wi-Fi Protected Setup
Το PIN του Wi-Fi Protected Setup αναγράφεται στην ετικέτα προϊόντος στο κάτω μέρος της
συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μέθοδο
13
μόνο εάν το βοηθητικό πρόγραμμα διαχείρισης του router σας διαθέτει μενού Wi-Fi
Protected Setup.
a)
Εισαγάγετε το PIN της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου στο αντίστοιχο πεδίο της
οθόνης Wi- Fi Protected Setup του router. Κάντε κλικ στο Register (Καταγραφή). Μετά
την ολοκλήρωση της σύνδεσης, η λυχνία Wi-Fi Protected Setup στη συσκευή επέκτασης
εμβέλειας δικτύου θα παραμείνει σταθερά αναμμένη για 10 δευτερόλεπτα. Εάν έχετε
router διπλής ζώνης θα ακολουθήσετε ξανά αυτήν τη διαδικασία για την επέκταση της
εμβέλειας και του δεύτερου δικτύου. Η ζώνη των 2.4 GHz θα επεκταθεί πρώτη.
b) Κάντε κλικ στο ΟΚ.
Σύνδεση συσκευών στο δίκτυό σας μέσω της συσκευής επέκτασης
εμβέλειας δικτύου
Επαναλάβετε τις οδηγίες για κάθε συσκευή-πελάτη που υποστηρίζει το Wi-Fi Protected Setup.
1. Σύνδεση με το κουμπί Wi-Fi Protected Setup
a) Πατήστε το κουμπί Wi-Fi Protected Setup στη συσκευή-πελάτη.
b) Κάντε κλικ στο κουμπί Wi-Fi Protected Setup στην οθόνη Wi-Fi Protected Setup της
συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου Ή κρατήστε πατημένο το κουμπί Wi-Fi
Protected Setup στο πίσω μέρος της συσκευής για ένα δευτερόλεπτο. Μετά την
ολοκλήρωση της σύνδεσης, η λυχνία Wi-Fi Protected Setup στη συσκευή επέκτασης
εμβέλειας δικτύου θα παραμείνει σταθερά αναμμένη για 10 δευτερόλεπτα.
c) Εάν χρησιμοποιείτε την οθόνη Wi-Fi Protected Setup της συσκευής επέκτασης
εμβέλειας δικτύου, μην ξεχάσετε να κάνετε κλικ στο OK εντός δύο λεπτών,
διαφορετικά θα χρειαστεί να ξεκινήσετε από την αρχή.
2. Σύνδεση με το PIN της συσκευής-πελάτη
a)
Εισάγετε το PIN από τη συσκευή-πελάτη στο αντίστοιχο πεδίο στην οθόνη Wi-Fi
Protected Setup της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
b) Κάντε κλικ στο Register (Δήλωση) στην οθόνη Wi-Fi Protected Setup της συσκευής
επέκτασης εμβέλειας δικτύου. Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, η λυχνία Wi-Fi
Protected Setup στη συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου θα παραμείνει σταθερά
αναμμένη για 10 δευτερόλεπτα.
c) Κάντε κλικ στο ΟΚ στην οθόνη Wi-Fi Protected Setup της συσκευής επέκτασης
εμβέλειας δικτύου εντός δύο λεπτών, διαφορετικά θα χρειαστεί να ξεκινήσετε από
την αρχή.
14
3. Σύνδεση με το PIN της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου
a) Στη συσκευή-πελάτη, εισαγάγετε το PIN που αναφέρεται στην οθόνη Wi-Fi Protected
Setup της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου. (Αναγράφεται επίσης στην
ετικέτα προϊόντος στην κάτω πλευρά της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου.)
Μετά την ολοκλήρωση της σύνδεσης, η λυχνία Wi-Fi Protected Setup στη συσκευή
επέκτασης εμβέλειας δικτύου θα παραμείνει σταθερά αναμμένη για 10
δευτερόλεπτα.
b) Κάντε κλικ στο OK στην οθόνη Wi-Fi Protected Setup της συσκευής επέκτασης
εμβέλειας δικτύου εντός δύο λεπτών.
15
Χρήση της λειτουργίας Site Survey
Η λειτουργία Site Survey (Έρευνα τοποθεσιών) παρέχει μια επισκόπηση όλων των σημείων
πρόσβασης και ασύρματων router εντός της εμβέλειας της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
Συνδεθείτε στο περιβάλλον ρυθμίσεων (βλ. "Πώς να προσπελάσετε το περιβάλλον ρυθμίσεων” στη
σελίδα 10). Κάντε κλικ στην καρτέλα Wireless (Ασύρματο δίκτυο). Κάντε κλικ στη σελίδα Site Survey.
• Select (Επιλογή) —Κάντε κλικ στο κουμπί δίπλα στο όνομα του ασύρματου δικτύου (SSID) στη
στήλη Select (Επιλογή) και κάντε κλικ στο Connect (Σύνδεση). Για δίκτυα διπλής ζώνης,
βεβαιωθείτε πως θα συνδεθείτε και στις δύο ζώνες, 2.4 GHz και 5 GHz.
• SSID—Τα ονόματα των γειτονικών ασύρματων δικτύων.
•
•
GHz—Η ζώνη ασύρματου δικτύου (σε GHz) των γειτονικών ασύρματων δικτύων.
•
Security (Ασφάλεια) —Η λειτουργία ασφαλείας που χρησιμοποιείται από τα γειτονικά
ασύρματα δίκτυα. Εάν ένα δίκτυο υποστηρίζει το Wi-Fi Protected Setup, εμφανίζεται επίσης
και το εικονίδιο του Wi-Fi Protected Setup.
Signal Strength (Ισχύς σήματος) —Η ισχύς του σήματος ασύρματου δικτύου που λαμβάνεται:
μόνο τελεία = 25%, τελεία + ένα κύμα = 50%, τελεία + δύο κύματα = 75%, τελεία + τρία
κύματα = 100%. Εάν δεν εμφανίζονται κύματα, η συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου σας
είναι πολύ μακριά από το ανοδικό σημείο πρόσβασης ή το σήμα εμποδίζεται. Για βέλτιστη
απόδοση, προσπαθήστε να διατηρήσετε την ισχύ του σήματος μεταξύ 50% και 100%.
Cross-Band
Το Cross-Band είναι η ταυτόχρονη χρήση και των δύο ζωνών για υψηλή ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων και
αδιάλειπτη μετάδοση μέσω ροής καθώς και παιχνίδια. Στη λειτουργία Auto Cross-Band (Αυτόματο Cross-Band)
(προεπιλογή), η συσκευή επέκτασης εμβέλειας δικτύου επιλέγει την κατάλληλη ζώνη (2.4 GHz ή 5 GHz) κατά την
αποστολή δεδομένων από ασύρματου πελάτες στο Wi-Fi router.
16
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Το RE6500 λειτουργεί σε δίκτυα 2,4GHz και 5 GHz.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση της συσκευής επέκτασης εμβέλειας
δικτύου
Ελέγξτε τη θέση του router και της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
• Για την αρχική εγκατάσταση, ίσως χρειάζεται να τοποθετήσετε την επέκταση πιο κοντά στο
δρομολογητή. Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση της επέκτασης, μπορείτε να την αποσυνδέσετε από
το ρεύμα και να την μετακινήσετε στην επιθυμητή θέση.
• Για μείωση των παρεμβολών σήματος, δοκιμάστε εναλλακτικές θέσεις για το router και τη συσκευή
επέκταση εμβέλειας δικτύου σας.
• Δοκιμάστε να αλλάξετε κατεύθυνση στις κεραίες της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
• Αποφύγετε την τοποθέτηση του router και της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου κοντά
σε μεταλλικά αντικείμενα, τοίχους και ανακλαστικές επιφάνειες, όπως γυαλιά ή καθρέπτες.
• Αποφύγετε την τοποθέτηση του router και της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου κοντά
σε άλλα ηλεκτρονικά συστήματα που ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές σήματος.
Εάν χρησιμοποιείτε το Wi-Fi Protected Setup για να συνδεθείτε, περιμένετε μέχρι η ένδειξη του Wi-Fi
Protected Setup να σταματήσει να αναβοσβήνει πριν να δοκιμάσετε ξανά τη σύνδεση.
Η κάλυψη Wi-Fi δεν ανταποκρίνεται στις προσδοκίες σας
Αλλάξετε κατεύθυνση στις κεραίες της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου. Η αριστερή κεραία επεκτείνει το
δίκτυό σας σε οριζόντιο επίπεδο, οπότε η ιδανική θέση της είναι να δείχνει ίσια προς τα κάτω (παράλληλα με τη
συσκευή). Η δεξιά κεραία επεκτείνει το δίκτυό σας σε κατακόρυφο επίπεδο, οπότε η ιδανική θέση της είναι να
δείχνει ευθεία προς τα έξω (κάθετα με τη συσκευή).
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στην επέκταση
Για να προσπελάσετε την επέκτασή σας, πρέπει ο υπολογιστής σας να είναι συνδεδεμένος στο δικό σας δίκτυο.
Αν έχετε προς το παρόν ασύρματη πρόσβαση στο Διαδίκτυο, το πρόβλημα ενδεχομένως να είναι ότι έχετε
συνδεθεί κατά λάθος σε ένα διαφορετικό ασύρματο δίκτυο.
Για να διορθώσετε το πρόβλημα σε υπολογιστές με Windows, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα*:
1.
Στην επιφάνεια εργασίας των Windows, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο ασύρματου δικτύου στην περιοχή
ειδοποιήσεων.
17
2.
Κάντε κλικ στο Προβολή διαθέσιμων ασύρματων δικτύων. Εμφανίζεται μια λίστα με τα διαθέσιμα δίκτυα.
3.
Κάντε κλικ στο όνομα του δικού σας δικτύου. Κάντε κλικ στη Σύνδεση. Στο παρακάτω παράδειγμα, ο
υπολογιστής ήταν συνδεδεμένος σε άλλο ασύρματο δίκτυο με το όνομα JimsRouter. Το όνομα του
ασύρματου δικτύου σας, σε αυτό το παράδειγμα «BronzeEagle», εμφανίζεται επιλεγμένο.
4.
Εάν σας ζητηθεί να εισάγετε κλειδί δικτύου, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας (Κλειδί
ασφαλείας) στα πεδία Κλειδί δικτύου και Επιβεβαίωση κλειδιού δικτύου. Κάντε κλικ στη Σύνδεση.
Θα πρέπει τώρα να έχετε πρόσβαση στο περιβάλλον ρυθμίσεων της συσκευής επέκτασης εμβέλειας δικτύου.
Σημείωση— Ανάλογα με την έκδοση των Windows σας, ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές στη διατύπωση ή στα
εικονίδια σε αυτά τα βήματα.
Για να διορθώσετε το πρόβλημα σε υπολογιστές Mac, κάντε τις παρακάτω ενέργειες:
18
1.
Στη γραμμή μενού στο πάνω μέρος της οθόνης, κάντε κλικ στο εικονίδιο Wi-Fi. Εμφανίζεται μια λίστα με
τα διαθέσιμα δίκτυα. Το Linksys Smart Wi-Fi έχει ήδη εκχωρήσει ένα όνομα στο δίκτυό σας.
2.
Στο παρακάτω παράδειγμα, ο υπολογιστής ήταν συνδεδεμένος σε άλλο ασύρματο δίκτυο με το όνομα
JimsRouter. Το όνομα του ασύρματου δικτύου του router, το οποίο σε αυτό το παράδειγμα είναι
BronzeEagle, εμφανίζεται επιλεγμένο.
3.
Επιλέξτε το όνομα ασύρματου δικτύου του router στο οποίο θέλετε να συνδεθείτε.
4.
Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης ασύρματου δικτύου (Κλειδί ασφαλείας) στο πεδίο Κωδικός
πρόσβασης. Κάντε κλικ στο OK.
Θα πρέπει τώρα να έχετε πρόσβαση στο περιβάλλον ρυθμίσεων της συσκευής επέκτασης εμβέλειας
δικτύου.
Εάν έχετε προβλήματα διακοπών στη σύνδεση
Συνδέστε τη συσκευή επέκτασης της εμβέλειας δικτύου στα μέσα της διαδρομής μεταξύ του router
σας και της περιοχής στην οποία δεν υπάρχει Wi-Fi. Βεβαιωθείτε πως έχετε τουλάχιστον 50% του
σήματος Wi-Fi του router σε εκείνο το σημείο στη συσκευή που χρησιμοποιήσατε για την
εγκατάσταση.
19
Τεχνικά χαρακτηριστικά
RE6500
Όνομα μοντέλου
Περιγραφή
Αριθμός μοντέλου
Πρότυπα
Θύρες
Κουμπιά
Λυχνίες LED
Καλωδίωση
Linksys RE6500
Συσκευή επέκτασης εμβέλειας ασύρματου δικτύου
AC διπλής ζώνης
RE6500
Πρότυπα IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n, 802.11g,
802.11b, 802.3u
Gigabit Ethernet, Ήχου, Τροφοδοσία
Επαναφορά, Wi-Fi Protected Setup™, Τροφοδοσίας
(μόνο στο ευρωπαϊκό μοντέλο)
Τροφοδοσίας/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(σύνδεση, δραστηριότητα)
Cat5e
Κεραίες
2 εξωτερικές
Ασφάλεια ασύρματου δικτύου
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi Protected
Access™ (WPA), WEP
Κρυπτογράφηση έως 128-bit
Bit κλειδιού ασφαλείας
Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος λειτουργίας
Διαστάσεις
154x109x30 mm
Βάρος
158 g
Ένδειξη
12VDC/1.0A
Πιστοποίηση
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi Protected
Setup™
Θερμοκρασία λειτουργίας
0°C έως 40°C
Θερμοκρασία αποθήκευσης
-20°C έως 60°C
Υγρασία λειτουργίας
10% έως 80% χωρίς συμπύκνωση
Υγρασία αποθήκευσης
5% έως 90% χωρίς συμπύκνωση
Οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
20
Επισκεφθείτε τη διεύθυνση linksys.com/support/RE6500 για βραβευμένη τεχνική υποστήριξη 24 ώρες
το 24ωρο, 7 ημέρες την εβδομάδα
Οι επωνυμίες BELKIN, LINKSYS και πολλά ονόματα προϊόντων και λογότυπα αποτελούν εμπορικά σήματα του
ομίλου εταιριών Belkin. Τυχόν εμπορικά σήματα τρίτων που αναφέρονται, αποτελούν ιδιοκτησία των
αντίστοιχων κατόχων τους. Οι άδειες και οι γνωστοποιήσεις για λογισμικό τρίτων εταιρειών που χρησιμοποιείται
σε αυτό το προϊόν είναι διαθέσιμες στην παρακάτω διεύθυνση: http://support.linksys.com/en-us/license.
Επικοινωνήστε με το http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenterγια ερωτήσεις ή σχετικά με αιτήματα
πηγαίου κώδικα GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. ή/και θυγατρικές εταιρείες. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου
δικαιώματος.
21
Contenido
Descripción general del producto ...........................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Cómo instalar el extensor de alcance ....................................................................5
Función especial: transmisión por secuencias de música ..............................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Cómo acceder a la interfaz de configuración .................................................. 11
Uso de la configuración del extensor de alcance ........................................... 12
Uso de la Wi-Fi Protected Setup™ ........................................................................ 13
Actividad de la luz de la Wi-Fi Protected Setup ................................................................................ 13
Conexión del extensor de alcance a un punto de acceso o router ya existentes ................. 13
Conexión de dispositivos a su red a través del extensor de alcance ........................................ 15
Cómo usar la función de Site Survey (Búsqueda de redes cercanas) .....17
Resolución de problemas ........................................................................................ 19
No puede conectar el extensor de alcance ........................................................................................ 19
Su cobertura Wi-Fi no está a la altura de sus espectativas ......................................................... 19
No puede acceder al extensor de alcance .......................................................................................... 19
A veces tiene problemas de conexión .................................................................................................. 22
Especificaciones ........................................................................................................ 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Características............................................................................................................................................. 23
Descripción general del producto
RE6500
Vista delantera
Indicador LED: la luz de la parte superior del extensor de alcance le proporciona información
sobre la corriente, las actualizaciones, Wi-Fi Protected Setup y la potencia de la señal.
Nota: Sus antenas pueden tener otro aspecto del mostrado aquí.
Luz de encendido
Blanco titilando
Estado/descripción
•
Iniciando.
•
Restableciendo los valores
predeterminados.
•
Actualizando el firmware.
Blanco fijo
•
Listo para usar.
Naranja titilando
•
Listo para la instalación.
•
Desconectado del router.
•
Conexión débil con el router
Naranja fijo.
2
Vista trasera
Ficha de audio (1): conecte el extensor a sus parlantes.
Ethernet (2): conecte dispositivos con cable a su red inalámbrica con cables Ethernet (de red). Las
luces verdes se encienden cuando hay un dispositivo Ethernet conectado o activo en esos puertos.
La luz titila cuando el extensor envía o recibe datos a través de puertos Ethernet.
Botón de Wi-Fi Protected Setup™ (3): use la Wi-Fi Protected Setup para agregar automatica y
seguramente dispositivos inalámbricos a su red. Consulte Uso de la Wi-Fi Protected Setup en la
página 13.
Puerto de energía (4): conecte el cable de electricidad provisto.
Interruptor de energía (5): solo en modelos europeos.
3
Vista de la parte inferior
Botón de Reset (Reinicio): presione y mantenga presionado hasta que la luz de encendido titile
para restablecer los valores predeterminados. También puede restablecer los valores
predeterminados desde la pantalla de Administration > Factory Defaults (Administración >
Valores predeterminados) en la interfaz de configuración (página 11).
4
Cómo instalar el extensor de alcance
1. Conecte el extensor de alcance
Conecte las antenas y el extensor de alcance a media distancia entre el router y el área
donde no hay red cobertura Wi-Fi. Usando su dispositivo móvil o laptop asegúrese de que
al menos cuenta en su ubicación con dos barras (un 50%) de señal del router Wi-Fi. Si
tiene dificultades el software de instalación le ayudará a encontrar el lugar idóneo para la
colocación.
5
2. Espere que parpadee la luz naranja
La luz de la parte superior del extensor de alcance podría tardar hasta un minuto en
cambiar de blanco parpadeante a naranja parpadeante.
Si la luz no cambia de color o se queda en color naranja restablezca los valores
predeterminados. (Consulte Uso de los Ajustes del Extensor de Alcance en la página12.)
3. Conecte al extensor de alcance
En una computadora, teléfono o tablet conéctese a la red Wi-Fi Linksys Extender Setup XXX. (XXX son los últimos tres digitos de la dirección MAC del extensor de alcance, que
se ubican en la parte inferior del extensor de alcance).
6
4. Ejecute la instalación
Ingrese http://extender.linksys.com en un navegador para completar la instalación. Siga
las instrucciones en pantalla para seleccionar la red que desea extender, personalice el
nombre y la contraseña de la red extendida y encuente el mejor lugar de instalación
usando la tecnología Spot Finder.
Sugerencias
• También puede conectar el extensor de alcance usando la Wi-Fi Protected Setup™. Para
más información consulte "Uso de la Wi-Fi Protected Setup" en la página 13.
•
Por defecto el extensor de alcance tiene activada la función de Auto Update
(Actualización automática). La función de Auto Update (Actualización automática)
permite al extensor de alcance descargar e instalar actualizaciones por la noche. En la
página del Acuerdo de licencia en la instalación puede desactivar la función de Auto
Update (Actualización automática) si desea actualizar de forma manual su extensor de
alcance.
•
Tras la instalación use la interfaz del extensor de alcance para cambiar cualquier valor
de configuración. Conectado a su extensor de alcance vaya a extender.linksys.com.
7
Función especial: transmisión por
secuencias de música
Transmita música por secuencias a través de su extensor de alcance AC1200 a unos
altavoces que estén conectados.
iOS
•
Conecte un dispositivo iOS a la misma red Wi-Fi que su extensor de alcance.
•
Toque en la pantalla y deslícela desde la parte inferior de la misma.
•
Toque sobre Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Conecte un dispositivo Galaxy a la misma red Wi-Fi que su extensor de alcance.
•
Seleccione Music app.
•
Escoja el archivo de música y toque sobre el icono de Screen Mirroring (Clonación de
pantalla).
•
Seleccione el Linksys Range Extender.
* Para otros dispositivos Android,
la transmisión de música deberá
hacerse con MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media y 2Player 2.0.
Es posible que su pantalla tenga un aspecto distinto
dependiendo del modelo de su dispositivo y de la
versión de Android.
9
Windows
•
Abra el Windows Media Player
•
Haga clic con el botón derecho sobre un archivo de música y seleccione el Linksys Range
Extender
Mac OS X
•
Abra iTunes
•
Elija los altavoces
•
Seleccione Multiple para transmitir el audio por secuencias en simultáneo a más
de un extensor de alcance.
La lista de reproductores compatibles está sujeta a modificaciones con la publicación de nuevo
software o aplicaciones para dispositivos móviles.
•
Usuarios de Windows pueden transmitir música por secuencias con Windows Media
Player 12.
10
•
Usuarios de Mac pueden transmitir música por secuencias con software propietario o la
SofaPlay app.
•
Usuarios de Android pueden transmitir música por secuencias con MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media y 2Player 2.0.
•
Dispositivos iOS, incluidos iPhone, iPad o iPod, pueden transmitir música por secuencias
con software propietario u otras aplicaciones como ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect
y DK UPnP/DLNA.
•
El extensor admite formatos de archivo MP3, FLAC, WAV, WMA y AAC, siempre que
dichos formatos sean compatibles con el dispositivos y la apliación que lleva a cabo la
transmisión por secuencias.
•
El puerto estéreo de 3,5 mm admite intraauriculares y parlantes alimentados.
Cómo acceder a la interfaz de
configuración
Tras la instalación use la interfaz del extensor de alcance para cambiar cualquier valor
de configuración.
Si durante la instalación le dio un nombre a su extensor de alcance podrá acceder a la interfaz de
configuración ingresando el nombre en un navegador.
Ejemplo: si le dio a su extender el nombre de MyExtender ingrese http://MyExtender
(Windows) o http://MyExtender.local (Mac).
El nombre predeterminado de su extender es http://RE6500-XXX (Windows) o http://RE6500XXX.local (Mac OS X o iOS).
Nota:XXX son los últimos 3 dígitos de la dirección MAC de su extensor de alcance. Podrá
encontrar la dirección MAC en la parte inferior del RE6500.
También puede ingresar la dirección IP del extensor de alcance en un navegador. Busque la
dirección IP en la interfaz administrativa del router.
11
Uso de la configuración del extensor de
alcance
Haga clic en Help (Ayuda) en la parte derecha de la pantalla para obtener información adicional
sobre las opciones de la pantalla.
Los cambios a la configuración no serán efectivos hasta que usted haga clic en Save
(Guardar) en la parte inferior de la pantalla. También puede hacer clic en Cancel
(Cancelar) para eliminar todos los cambios.
12
Uso de la Wi-Fi Protected Setup™
La Wi-Fi Protected Setup facilita conectar el extensor a su red y conectar otros
dispositivos a su red a través del extensor de alcance.
Actividad de la luz de la Wi-Fi Protected Setup
Luz de WPS
Descripción
Titilando lentamente
Conexión de WPS en curso.
(hasta dos minutos)
Fija
La conexión de WPS se efectuó
(10 segundos)
con éxito.
Conexión del extensor de alcance a un punto de acceso o
router ya existentes
Si su punto de acceso o router lo admite podrá utilizar la Wi-Fi Protected Setup para
conectar el extensor de alcance al mismo. Incie la sesión en la interfaz de configuración
y haga clic sobre WPS en la barra de navegación de la izquierda. Escoja uno de los
métodos de instalación de abajo para conectar el extensor. Tendrá que seguir el
método dos veces para conectar a la banda de 2,4 GHz y a la de 5 GHz en su red. Por
defecto se realiza primero la conexión a la banda de 2,4 GHz.
Nota:si tiene un punto de acceso o router que no son compatibles con la Wi-Fi Protected Setup
anote los valores de configuración de la red inalámbrica y configure manualmente el extensor de
alcance.
13
1. Conexión con el botón de Wi-Fi Protected Setup
Use este método si su punto de acceso o router está provisto de un botón de Wi-Fi
Protected Setup.
a) Presione durante un segundo el botón de Wi-Fi Protected Setup en la parte
trasera del extensor. Si tiene un router de doble banda tendrá que hacer
esto de nuevo para extender la segunda red. La banda de 2,4 GHz será la
primera banda en ser extendida.
b) Haga clic en el botón de Wi-Fi Proteced Setup en la pantalla de Wi-Fi
Protected Setup del router (si estuviese disponible) O presione y mantenga
presionado el botón de Wi-Fi Protected Setup en el router durante un
segundo. Cuando se complete la conexión la luz de la Wi-Fi Protected Setup
en el extensor de alcance se quedará fija durante 10 segundos.
Consejo: también puede completar la WPS desde la interfaz de configuración
haciendo clic en WPS en la barra de navegación izquierda. Haga clic en el icono de WiFi Protected Setup en la pantalla de la Wi-Fi Protected Setup. Haga clic en OK
(Aceptar) en esa pantalla antes de que transcurran dos minutos.
14
2. Conexión con el pin de la Wi-Fi Protected Setup
El PIN de la Wi-Fi Protected Setup (Número de Identificación Personal) se ubica
en la etiqueta de la parte inferior del extensor. Puede utilizar este método solo si
la utilidad de administración de su router tiene un menú de Wi-Fi Protected
Setup.
a) Ingrese el PIN del extensor en el campo correspondiente en la pantalla de la
Wi-Fi Protected Setup del router. Haga clic en Register (Registrar). Cuando
se complete la conexión la luz de la Wi-Fi Protected Setup en el extensor se
quedará fija durante 10 segundos. Si tiene un router de doble banda tendrá
que hacer esto de nuevo para extender la segunda red. La banda de 2,4 GHz
será la primera banda en ser extendida.
b) Haga clic en OK (Aceptar).
Conexión de dispositivos a su red a través del extensor de
alcance
Repita las instrucciones para cada dispositivo cliente que admita Wi-Fi Protected
Setup.
1. Conexión con el botón de Wi-Fi Protected Setup
a) Presione el botón de Wi-Fi Protected Setup en el dispositivo cliente.
b) Haga clic en el botón de Wi-Fi Proteced Setup en la pantalla de Wi-Fi
Protected Setup del extensor (si estuviese disponible) O presione y
mantenga presionado el botón de Wi-Fi Protected Setup en la parte de
atrás del extender durante un segundo. Cuando se complete la conexión
la luz de la Wi-Fi Protected Setup en el extensor se quedará fija durante
10 segundos.
c) Si utiliza la pantalla de la Wi-Fi Protected Setup del extensor asegúrese
de hacer clic en OK (Aceptar) antes de que transcurran dos minutos o
tendrá que empezar el proceso de nuevo.
15
2. Conexión con el PIN del dispositivo cliente
a) Ingrese el PIN desde el dispositivo cliente en el campo de la pantalla de la
Wi-Fi Protected Setup del extensor.
b) Haga clic en Register (Registrar) en la pantalla de la Wi-Fi Protected
Setup del extensor. Cuando se complete la conexión la luz de la Wi-Fi
Protected Setup en el extensor se quedará fija durante 10 segundos.
c) Haga clic en OK (Aceptar) en la pantalla de la Wi-Fi Protected Setup del
extensor antes de que transcurran dos minutos o tendrá que comenzar
de nuevo.
3. Conexión con el PIN del extensor
a) En el dispositivo cliente ingrese el PIN que se indica en la pantalla de la
Wi-Fi Protected Setup del extensor. (También se indica en la etiqueta de
producto en la parte inferior del extensor).Cuando se complete la
conexión la luz de la Wi-Fi Protected Setup en el extensor se quedará fija
durante 10 segundos.
b) Haga clic en OK (Aceptar) en la pantalla de la Wi-Fi Protected Setup del
extensor antes de que transcurran dos minutos.
16
Cómo usar la función de Site Survey
(Búsqueda de redes cercanas)
La función de Site Survey (Búsqueda de redes cercanas) proporciona una vista de los
puntos de acceso y router inalámbricos dentro del alcance del extensor.
Inicie la sesión en la interfaz de configuración (consulte “Cómo acceder a la interfaz de
configuración” en la página 11). Haga clic en la ficha de Wireless (Red inalámbrica). Haga
clic en la página de Site Survey (Búsqueda de redes cercanas).
• Select (Selección): haga clic en el botón ubicado junto al nombre de red
inalámbrica (SSID) en la columna Select (Selección) y a continuación haga clic en
Connect (Conectar). Para redes de doble banda asegúrese de conectar a las dos
bandas, la de 2,4 GHz y la de 5 GHz.
•
SSID: los nombres de las red inalámbricas cercanas.
•
GHz: la banda de radio (en GHz) de las redes inalámbricas cercanas
•
Calidad de la señal: la calidad de la señal inalámbrica recibida: un punto= 25%,
dot + una ola = 50%, punto + dos olas= 75%, punto + tres olas= 100%. Si no
se muestran olas su extensor se ubica demasiado lejos desde el punto de acceso
de subida de datos o la señal está bloqueada. Intente mantener la calidad de la
señal entre el 50% y 100% para un desempeño óptimo.
•
Security (Seguridad): el modo de seguridad utilizado por las redes cercanas. Si
una red admite Wi-Fi Protected Setup se mostrará también un icono de Wi-Fi
Protected Setup.
17
Cross-Band
Cross-band es el uso simultáneo de ambas bandas para transferencias de alta velocidad y
trasmisiones por secuencias y juego online sin interrupciones. Cuadno se activa el modo de
Cross-Band automática el extensor de alcance elige la banda adecuada (2,4 GHz o 5 GHz)
cuando envía datos desde clientes inalámbricos a un router Wi-Fi.
18
Resolución de problemas
Su RE6500 funciona en la bandas de 2,4 GHz y 5 GHz.
No puede conectar el extensor de alcance
Verifique la posición del router y del extensor.
•
Para la primera instalación es posible que tenga que ubicar el extensor más cerca del
router. Una vez que haya instalado el extensor puede desconectarlo y moverlo a su
ubicación final.
•
Para reducir las obstrucciones a la señal intente alternar las ubicaciones del router y el
extensor.
•
Intente posicionar de nuevo las antenas en el extensor de alcance.
•
Evite colocar el router y extensor cerca de objetos de metal, muros de
manpostería y superficies reflectoras como cristal o espejos.
•
Evite colocar el router y el extensor cerca de otros dispositivos electrónicos que
puedan causar interferencias de señal.
Si usa Wi-Fi Protected Setup para conectar espere hasta que el indicador de Wi-Fi
Protected Setup pare de parpadear nates de conectar de nuevo.
Su cobertura Wi-Fi no está a la altura de sus espectativas
Vuelva a posicionar de nuevo las antenas en su extensor de alcance. La antena izquierda
extiende su red en un plano horizontal, por lo que la posición ideal es colocarla hacia abajo
(paralela al extensor de alcance). La antena izquierda extiende su red en un plano horizontal, por
lo que la posición ideal es colocarla hacia abajo (paralela al extensor de alcance).
No puede acceder al extensor de alcance
Para acceder a su extensor de alcance debe estar conectado a su propia red. Si ya tiene acceso a
Internet de manera inalámbrica, puede que el problema sea que accidentalmente se conectó a una
red inalámbrica diferente.
Para resolver el problema en computadoras Windows haga lo siguiente*:
1. En el escritorio de Windows haga clic con el botón derecho sobre el icono de red
inalámbrica de la bandeja del sistema.
19
2. Haga clic en View Available Wireless Networks (Ver redes inalámbricas disponibles).
Aparece una lista con las redes disponibles.
3. Haga clic en su propio nombre de red Haga clic en Connect (Conectar) En el ejemplo que se
encuentra a continuación, la computadora se conectó a otra red inalámbrica llamada
JimsRouter. Su nombre de red inalámbrica, BronzeEagle en este ejemplo, se muestra como
seleccionada.
4. Si se le requiere que ingrese una clave de red escriba su contraseña (Clave de seguridad)
en el campo Network key (Clave de red) y a continuación haga clic en Confirm network key
fields (Confirmar campos de clave de red). Haga clic en Connect (Conectar)
Debería poder acceder ahora a la interfaz de configuración del extensor de alcance.
20
Nota:dependiendo de su versión de Windows podrían existir algunas diferencias en el texto o los
iconos de estos pasos.
Para resolver el problema en computadoras Mac haga lo siguiente:
1. En la barra menú que atraviesa la parte superior de la pantalla haga clic sobre el icono de
Wi-Fi. Aparecerá una lista de redes inalámbricas. Linksys Smart Wi-Fi asigna un nombre a
su red automáticamente.
2. En el ejemplo que se encuentra a continuación, la computadora se conectó a otra red
inalámbrica llamada JimsRouter. El nombre de red inalámbrica del router, BronzeEagle, se
mostrará como seleccionado.
3. Seleccione el nombre de red inalámbrica del router al que quiere conectar.
4. Ingrese la contraseña de su red inalámbrica (Clave de seguridad) en el campo Password
(Contraseña). Haga clic en OK (Aceptar).
Debería poder acceder ahora a la interfaz de configuración del extensor de alcance.
21
A veces tiene problemas de conexión
Enchufe el extensor de alcance a media distancia entre el router y el área donde no hay
red cobertura Wi-Fi. Asegúrese de que en la ubicación donde desea realizar la
instalación cuenta en el dispositivo utilizado al menos con el 50% de la señal Wi-Fi del
router.
22
Especificaciones
RE6500
Nombre de modelo
Descripción
Número de modelo
Estándares
Linksys RE6500
Extensor de alcance Wireless-AC de doble
banda
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Puertos
Gigabit Ethernet, Audio, Energía
Botones
Reset (Reinicio), Wi-Fi Protected Setup™,
Encendido (solo en modelos europeos)
Encendido/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(enlace, actividad)
Luces LED
Cableado
Cat5e
Antenas
2 externas
Seguridad inalámbrica
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Cifrado de hasta 128 bits
Bits de clave de seguridad
Características
Dimensiones
154 x 109 x 30 mm
Peso
158 gramos
Potencia
12 V CC/1,0 A
Certificación
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Temperatura de funcionamiento
Entre 0°C y 40°C
Temperatura de almacenamiento
Entre -20°C y 60°C
Humedad de funcionamiento
De 5 a 80% sin condensación
Humedad de almacenamiento
De 5 a 90% sin condensación
Las presentes especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
23
Visite linksys.com/support/RE6500 para un premiado servicio técnico
BELKIN, LINKSYS y muchos otros nombres de productos y logotipos son marcas registradas del
grupo de compañías de Belkin. Las marcas registradas de terceros mencionadas son propiedad
de sus respectivos propietarios. Las licencias y los avisos para los software de terceros que se
usan en este producto se pueden ver en: http://support.linksys.com/en-us/license. Comuníquese
con http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter para preguntas o solicitudes de código
fuente GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. y/o sus afiliadas. Todos los derechos reservados.
24
Sisukord
Toote ülevaade ....................................................................................................2
RE6500................................................................................................................................................ 2
Signaalivõimendi paigaldamine .....................................................................5
Eriomadus – muusika voogesitus .................................................................8
iOS .......................................................................................................................................................... 8
Android* ................................................................................................................................................ 9
Windows ............................................................................................................................................ 10
Mac OS X .......................................................................................................................................... 10
Sätete liidesele ligipääsemine .................................................................... 11
Signaalivõimendi sätete kasutamine ....................................................... 12
Funktsiooni Wi-Fi Protected Setup™ kasutamine ................................ 13
Funktsiooni Wi-Fi Protected Setup tuled .............................................................................. 13
Signaalivõimendi ühendamine olemasoleva pääsupunkti või ruuteriga ..................... 13
Seadmete ühendamine teie võrguga signaalivõimendi vahendusel ............................ 15
Kasutuskoha seire tegemine ....................................................................... 17
Tõrkeotsing ....................................................................................................... 19
Signaalivõimendit ei õnnestu ühendada ................................................................................ 19
Teie Wi-Fi leviala ei vasta ootustele ........................................................................................ 19
Te ei saa signaalivõimendile juurdepääsu ............................................................................. 19
Teil esineb ühenduse häireid ...................................................................................................... 21
Tehnilised andmed .......................................................................................... 23
RE6500............................................................................................................................................. 23
Keskkondlik ...................................................................................................................................... 23
1
Toote ülevaade
RE6500
Esivaade
Oleku LED-tuli – signaalivõimendi esiküljel olev tuli annab teavet toite, uuendamise, Wi-Fi
Protected Setupi ja signaali tugevuse kohta.
Märkus: teie antennid võivad pildil olevatest erineda..
Toitetuli
Vilkuv valge
Põleb ühtlaselt
Olek/kirjeldus
•
Käivitumine
•
Tehase sätete taastamine
•
Püsivara uuendamine
•
Valmis kasutamiseks
•
Häälestamiseks valmis.
•
Ruuteri küljest lahti ühendatud.
•
Nõrk ühendus ruuteriga.
valgelt
Vilgub oranžilt
Põleb oranžilt
2
Tagantvaade
Helipistik (1) – ühendage võimendi oma kõlaritega.
Ethernet (2) (sinine) – ühendage juhtmega seadmeid oma juhtmevaba võrguga, kasutades
Etherneti (võrgu)kaableid. Kui Ethernet-seade on nende portidega ühendatud ja aktiivne,
süttivad rohelised tuled. Tuled vilguvad, kui võimendi Etherneti pordi kaudu andmeid vastu
võtab või saadab.
Nupp Wi-Fi Protected Setup™ (3) – kasutage funktsiooni Wi-Fi Protected Setup, et
automaatselt ja turvaliselt ühilduvaid juhtmeta seadmeid võrku lisada. Lugege jaotist
„Funktsiooni Wi-Fi Protected Setup kasutamine” leheküljel 13.
Toiteport (4) – ühendage kaasasolev toitekaabel pistikusse.
Toitelüliti (5) – ainult Euroopa versioonidel.
3
Altvaade
Lähtestusnupp – tehasesätete taastamiseks vajutage ja hoidke all, kuni signaalivõimendi
ülemisel poolel asuv toitetuli vilgub. Tehasesätteid saab taastada ka signaalivõimendi
sätetes, valides Administration (Administraator) > Factory Defaults (Tehasesätted)
(lehekülg 11).
4
Signaalivõimendi paigaldamine
1. Signaalivõimendi ühendamine pistikupessa
Ühendage antennid ja paigaldage signaalivõimendi poolele teele oma ruuteri ja
soovitud Wi-Fi kasutuskoha vahele. Kontrollige oma mobiiliseadme või
sülearvutiga, et teie ruuteri Wi-Fi-signaali tugevuseks näidatakse selles kohas
vähemalt kahte posti (ligikaudu 50%). Seadistamistarkvara abil leiate vajaduse
korral õige koha.
5
2. Oodake vilkuvat oranži tuld
Võib kuluda kuni minut, enne kui signaalivõimendi ülemine tuli hakkab valgelt
vilkumise asemel oranžilt vilkuma.
Kui tuli ei muuda värvi või kui see jääb püsivalt oranžilt põlema, taastage
tehasesätted. (Vt Signaalivõimendi sätete kasutamine lk 12.)
3. Signaalivõimendiga ühendamine
Ühendage arvutis, telefonis või tahvelarvutis Wi-Fi võrguga „Linksys Extender
Setup” – XXX. (XXX on teie signaalivõimendi MAC-aadressi kolm viimast numbrit,
mille leiate signaalivõimendi alumiselt küljelt.)
6
4. Alustage seadistamisega
Sisestage brauserisse http://extender.linksys.com, et seadistamine lõpule viia.
Järgige ekraanil olevaid juhiseid, et valida võrk, mida soovite laiendada, oma
laiendatud võrgu nime ja parooli muuta ja leida parim asukoht, kasutades Spot
Finderi tehnoloogiat.
Nõuanded
• Võite signaalivõimendi ühendada ka funktsiooni Wi-Fi Protected Setup™ abil.
Lisateavet leiate jaotisest „Funktsiooni Wi-Fi Protected Setup kasutamine”
leheküljel 13.
•
Signaalivõimendi on vaikimisi sätestatud automaatselt uuendusi tegema.
Automaatsed uuendused võimaldavad signaalivõimendil uuendused öö jooksul
alla laadida ja installida. Sätete leheküljel License Agreement (litsentsileping) on
võimalik automaatsed uuendused välja lülitada, kui soovite oma
signaalivõimendit käsitsi uuendada.
•
Pärast paigaldamist kasutage sätete muutmiseks signaalivõimendi sätete liidest.
Kui olete signaalivõimendiga ühendatud, minge aadressile extender.linksys.com.
7
Eriomadus – muusika voogesitus
Voogedastage muusikat oma AC1200 signaalivõimendiga ühendatud kõlarite
kaudu.
iOS
•
Ühendage iOS-seade sama Wi-Fi võrguga, kuhu on ühendatud signaalivõimendi.
•
Libistage ekraani alumisest osast üles.
•
Puudutage Linksys signaalivõimendil.
8
Android*
•
Ühendage Galaxy seade sama Wi-Fi võrguga, kuhu on ühendatud
signaalivõimendi.
•
Valige rakendus Music.
•
Valige muusikafail ja puudutage ekraani peegeldamise ikooni
•
Valige Linksys signaalivõimendi.
* Teiste Androidi seadmete
kasutajad saavad muusikat
voogedastada rakendustega
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media ja
2Player 2.0.
Teie ekraan võib teistsugune välja näha. See oleneb
seadme mudelist ja Androidi versioonist.
9
Windows
•
Avage Windows Media Player.
•
Paremklõpsake muusikafailil ja valige Linksys signaalivõimendi.
Mac OS X
•
Avage iTunes
•
Valige kõlarid
•
Valige valik Multiple (Mitu), et voogedastada heli samal ajal rohkem kui
ühte signaalivõimendisse.
See loend toetatud meediapleieritest võib muutuda seoses uue tarkvara või uute
mobiilirakenduste väljalaskmisega.
•
Windowsi kasutajad saavad muusikat voogedastada, kasutades pleierit Windows
Media Player12.
10
•
Maci kasutajad saavad muusikat voogedastada patenditud tarkvara või
rakendusega SofaPlay.
•
Androidi kasutajad saavad muusikat voogedastada rakendustega MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media ja 2Player 2.0.
•
IOS-seadmete, sh iPhone, iPad või iPod, kasutajad saavad muusikat
voogedastada patenditud tarkvaraga või muude rakendustega, nt ArkMC,
Smartstor Fusion, Mconnect ja DK UPnP/DLNA.
•
Laiendaja toetab MP3, FLAC, WAV, WMA ja AAC failivorminguid, kui seade neid
vorminguid toetab ning rakendus teostab voogedastust.
•
3,5 mm stereoport toetab kõrvaklappe ja juhtmega kõlareid.
Sätete liidesele ligipääsemine
Pärast paigaldamist kasutage sätete muutmiseks signaalivõimendi sätete
liidest.
Kui panite signaalivõimendile paigaldamise ajal nime, pääsete sätete liidesele ligi, kui
sisestate nime brauserisse.
Näide – kui panite oma signaalivõimendi nimeks MyExtender, sisestage
http://MyExtender (Windows) või http://MyExtender.local (Mac).
Teie signaalivõimendi vaikimisi nimi on http://RE6500-XXX (Windows) või http://RE6500XXX.local (Mac OS X või iOS).
Märkus: XXX on teie signaalivõimendi MAC-aadressi kolm viimast numbrit. Leiate
MAC-aadressi oma RE6500 alumiselt küljelt.
Võite ka oma signaalivõimendi IP-aadressi brauserisse sisestada. Leidke IP-aadress oma
ruuteri haldusliidesest.
11
Signaalivõimendi sätete kasutamine
Lisateabe saamiseks aknas olevate suvandite kohta klõpsake akna paremal küljel nupul
Help (Abi).
Sätete muudatused rakenduvad alles siis, kui klõpsate ekraani allosas nupul
Save (Salvesta). Võite ka klõpsata nupul Cancel (Tühista), et muudatustest
loobuda.
12
Funktsiooni Wi-Fi Protected Setup™
kasutamine
Wi-Fi Protected Setup hõlbustab signaalivõimendi ühendamist võrguga ja teiste
seadmete ühendamist võrguga signaalivõimendi kaudu.
Funktsiooni Wi-Fi Protected Setup tuled
WPS-tuli
Kirjeldus
Vilgub aeglaselt
WPS-ühendus toimub
(kuni kaks minutit)
Põleb püsivalt
WPS-ühendus oli edukas.
(10 sekundit)
Signaalivõimendi ühendamine olemasoleva pääsupunkti
või ruuteriga
Kui teie pääsupunkt või ruuter seda toetab, saate funktsiooni Wi-Fi Protected
Setup kasutada signaalivõimendi ühendamiseks pääsupunkti või ruuteriga.
Logige sätete liidesesse sisse ja vajutage vasakul navigeerimisribal nupule WPS.
Signaalivõimendi ühendamiseks valige üks järgmistest häälestusmeetoditest.
Peate sama meetodit kaks korda kasutama, et luua ühendus oma võrgu 2,4
GHz ribaga ja 5 GHz ribaga. Vaikimisi ühendatakse kõigepealt 2,4 GHz riba.
13
Märkus. Kui teie pääsupunkt või ruuter ei toeta funktsiooni Wi-Fi Protected Setup, pange
raadiovõrgu seaded kirja ja seadistage signaalivõimendi käsitsi.
1. Ühenduse loomine funktsiooninupu Wi-Fi Protected Setup abil.
Kasutage seda meetodit, kui teie pääsupunktil või ruuteril on funktsiooninupp WiFi Protected Setup.
a) Hoidke signaalivõimendi taga asuvat funktsiooninuppu Wi-Fi
Protected Setup ühe sekundi jooksul all. Kui teie ruuter on
kahesüsteemne, tuleb seda tegevust teise võrgu laiendamiseks
korrata. Esimesena laiendatakse 2,4 GHz riba.
b) Klõpsake nupul Wi-Fi Protected Setup ruuteri aknas Wi-Fi Protected
Setup (kui see on saadaval) VÕI hoidke ruuteri funktsiooninuppu WiFi Protected Setup üks sekund all. Kui ühendamine õnnestus, põleb
signaalivõimendil 10 sekundit püsivalt tuli Wi-Fi Protected Setup.
Näpunäide – samuti saate WPSiga ühendada, vajutades sätete liideses
vasakul navigeerimisribal nupul WPS. Vajutage signaalivõimendi aknas Wi-Fi
Protected Setup ikoonil Wi-Fi Protected Setup. Vajutage aknas kahe minuti
jooksul OK.
14
2. Ühenduse loomine Wi-Fi Protected Setup Pini abil
Funktsiooni Wi-Fi Protected Setup PIN (Personal Identification Number)
on kirjas leviala laiendaja all oleval tootesildil. Seda meetodit saate
kasutada ainult juhul, kui teie ruuteri kasutajaliideses on menüü Wi-Fi
Protected Setup.
a) Sisestage ruuteri akna Wi-Fi Protected Setup sobivale väljale leviala
laiendaja PIN. Klõpsake nupul Register (Registreeri). Kui ühendamine
õnnestus, põleb signaalivõimendil 10 sekundit püsivalt tuli Wi-Fi
Protected Setup. Kui teie ruuter on kahesüsteemne, tuleb seda
tegevust teise võrgu laiendamiseks korrata. Esimesena laiendatakse
2,4 GHz riba
b) Klõpsake nupul OK.
Seadmete ühendamine teie võrguga signaalivõimendi
vahendusel
Korrake neid juhiseid iga klientseadme jaoks, mis toetab funktsiooni Wi-Fi
Protected Setup.
1. Ühenduse loomine funktsiooninupu Wi-Fi Protected Setup abil.
a) Vajutage klientseadmel olevat funktsiooninuppu Wi-Fi Protected
Setup.
b) Klõpsake nupul Wi-Fi Protected Setup signaalivõimendi aknas
Wi-Fi Protected Setup (kui see on saadaval) VÕI hoidke
signaalivõimendi taga asuvat funktsiooninuppu Wi-Fi Protected
Setup üks sekund all. Kui ühendamine õnnestus, põleb
signaalivõimendil 10 sekundit püsivalt tuli Wi-Fi Protected Setup.
c) Kui kasutate signaalivõimendi kasutajaliidese akent Wi-Fi
Protected Setup, klõpsake kindlasti kahe minuti jooksul nupul
OK; vastasel juhul peate uuesti alustama.
15
2. Ühenduse loomine klientseadme PINi abil
a) Sisestage klientseadme PIN leviala laiendaja kasutajaliidese
aknas Wi-Fi Protected Setup olevale väljale.
b) Klõpsake leviala laiendaja kasutajaliidese aknas Wi-Fi Protected
Setup nupul Register (Registreeri). Kui ühendamine õnnestus,
põleb signaalivõimendil 10 sekundit püsivalt tuli Wi-Fi Protected
Setup.
c) Klõpsake kahe minuti jooksul signaalivõimendi kasutajaliidese
aknas Wi-Fi Protected Setup nupul OK; vastasel juhul peate
uuesti alustama.
3. Ühenduse loomine signaalivõimendi PINi abil
a) Sisestage klientseadmes PIN, mis on kirjas leviala laiendaja
kasutajaliidese aknas Wi-Fi Protected Setup. (See on kirjas ka
teie leviala laiendaja tootesildil). Kui ühendamine õnnestus, põleb
signaalivõimendil 10 sekundit püsivalt tuli Wi-Fi Protected Setup.
b) Klõpsake kahe minuti jooksul signaalivõimendi kasutajaliidese
aknas Wi-Fi Protected Setup nupul OK.
16
Kasutuskoha seire tegemine
Kasutuskoha seire annab ülevaate kõigist signaalivõimendi levialas asuvatest
pääsupunktidest ja juhtmeta ruuteritest.
Logige säteteliidesesse sisse (vaadake „Sätete liidesele ligipääsemine
leheküljel” 11). Klõpsake vahekaardil Wireless (Wi-Fi). Klõpsake leheküljel Site
Survey (Kasutuskoha seire).
•
Valimine – vajutage raadiovõrgu nime (SSID) kõrval asuvat nuppu tulbas
Select (Vali) ja klõpsake Connect (Ühenda). Kahesüsteemsete võrkude
korral veenduge, et ühendute nii 2.4 GHz kui ka 5 GHz
sagedusvahemikuga.
•
SSID – levialas olevate raadiovõrkude nimed.
•
GHz – levialas olevate raadiovõrkude sagedusribad (GHz)
•
Signaalitugevus – vastuvõetud juhtmevaba signaali tugevus: üks punkt =
25%, punkt + üks laine = 50%, punkt + kaks lainet = 75%, punkt + kolm
lainet = 100%. Kui lained puuduvad, on teie signaalivõimendi ülesvoolu
asuvast pääsupunktist liiga kaugel või on signaal blokeeritud.
Optimaalse jõudluse tagamiseks hoidke signaali tugevust vahemikus
50% kuni 100%.
•
Turvalisus – levialas olevate raadiovõrkude turvarežiim. Kui raadiovõrk
toetab funktsiooni Wi-Fi Protected Setup, on märgitud ka Wi-Fi
Protected Setupi ikoon.
Kaheribaline edastus
17
Kaheribaline edastus võimaldab samal ajal kasutada mõlemat riba, tagades kiire
andmeedastuse ning katkestusteta voogesituse ja mängud. Kui valitud on automaatne
kaheribaline edastus (vaikimisi), valib signaalivõimendi juhtmeta klientidelt teabe Wi-Fi
ruuterisse saatmisel sobiva vahemiku (2,4 GHz või 5 GHz).
18
Tõrkeotsing
Teie RE6500 töötab 2,4 GHz ja 5 GHz võrkudes.
Signaalivõimendit ei õnnestu ühendada
Kontrollige ruuteri ja signaalivõimendi suhtelist paiknemist.
•
Esimest korda häälestades peate võib-olla signaalivõimendi ruuterile lähemale
asetama. Pärast signaalivõimendi häälestamist võite toitejuhtme eraldada ja
seadme selle lõppasukohta viia.
•
Signaali nõrgenemise vähendamiseks proovige ruuterit ja signaalivõimendit
erinevatesse kohtadesse paigutada.
•
Proovige signaalivõimendi antenne liigutada.
•
Vältige ruuteri ja signaalivõimendi paigutamist metallesemete, müüride
ning peegelpindade, näiteks klaasi või peeglite lähedale.
•
Vältige ruuteri ja signaalivõimendi paigutamist signaalihäireid
põhjustada võivate elektroonikaseadmete lähedale.
Kui kasutate ühenduse loomiseks funktsiooni Wi-Fi Protected Setup, oodake
funktsiooni Wi-Fi Protected Setup indikaatori vilkumise lõppemiseni, enne kui
üritate uuesti ühendust luua.
Teie Wi-Fi leviala ei vasta ootustele
Proovige signaalivõimendi antenne liigutada. Vasak antenn laiendab teie võrku
horisontaalses tasandis, seega osutab see ideaalses asendis otse alla
(signaalivõimendiga paralleelselt). Parem antenn laiendab teie võrku vertikaalses
tasandis, seega osutab see ideaalses asendis otse välja (signaalivõimendiga risti).
Te ei saa signaalivõimendile juurdepääsu
Signaalivõimendile juurdepääsu saamiseks peate olema oma võrku ühendatud. Kui teil on
hetkel juhtmeta internetiühendus, võib probleemiks olla see, et olete kogemata ühenduse
loonud mõne teise raadiovõrguga.
Windowsi arvutite puhul järgige probleemi lahendamiseks järgmisi samme*:
1. Paremklõpsake
Windowsi
töölaual
juhtmeta
võrgu
ikoonil,
mis
asub
süsteemisalves.
19
2. Klõpsake nupul View Available Wireless Networks (Kuva saadavalolevad
juhtmevabad võrgud). Kuvatakse olemasolevate juhtmeta võrkude loend.
3. Klõpsake oma võrgu nimele. Klõpsake nupul Connect (Ühenda). Allolevas näites oli
arvuti ühendatud teise juhtmevaba võrguga nimega JimsRouter. Selles näites on
valitud teie raadiovõrgu nimi BronzeEagle.
4. Kui teil palutakse sisestada võrguvõti, sisestage oma parool väljadele Network key
(Võrguvõti) ja Confirm network key (Kinnita võrguvõti). Klõpsake nupul Connect
(Ühenda).
20
Nüüd peaks teil olema juurdepääs signaalivõimendi sätete liidesele.
Märkus. Olenevalt teie Windowsi versioonist võib esineda erinevusi sammude sõnastuses
või ikoonides.
Maci arvutite puhul järgige probleemi lahendamiseks järgmisi samme:
1. Klõpsake akna ülaosas oleval menüüribal Wi-Fi ikoonil. Kuvatakse juhtmeta
võrkude loend. Linksys Smart Wi-Fi on automaatselt teie võrgule nime määranud.
2. Allolevas näites oli arvuti ühendatud teise juhtmevaba võrguga nimega
JimsRouter. Selles näites on valitud ruuteri võrgu nimi BronzeEagle.
3. Valige ühendamiseks soovitud ruuteri raadiovõrgu nimi.
4. Sisestage oma juhtmevaba võrgu parool (turbevõti) väljale Password (Parool).
Klõpsake nupul OK.
Nüüd peaks teil olema juurdepääs signaalivõimendi sätete liidesele.
Teil esineb ühenduse häireid
21
Paigaldage signaalivõimendi poolele teele oma ruuteri ja soovitud Wi-Fi
kasutuskoha vahele. Veenduge, et selles kohas on seadistamiseks kasutatavas
seadmes teie ruuteri Wi-Fi-signaali tugevus vähemalt 50%.
22
Tehnilised andmed
RE6500
Mudeli nimetus
Kirjeldus
Mudeli number
Standardid
Linksys RE6500
Kahesüsteemne juhtmevaba AC võrgu
signaalivõimendi
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Pordid
Gigabit Ethernet, audio, toide
Nupud
Lähtestusnupp, Wi-Fi Protected Setup™, toide
(ainult Euroopa mudelil)
Toide / Wi-Fi Protected Setup, Ethernet (link,
aktiivsus)
LED-id
Kaabeldus
Cat5e
Antennid
2 välist
Juhtmeta ühenduse turvalisus
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Kuni 128-bitine krüptimine
Turbevõtme bitid
Keskkondlik
Mõõtmed
6,06” x 4,29”x 1,18” (154 x 109 x 30 mm)
Kaal
5,57 untsi (158 g)
Toide
12 V DC / 1,0 A
Sertifikaadid
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Kasutamistemperatuur
32 °F kuni 104 °F (0 °C kuni 40 °C)
Hoidmistemperatuur
-4°F kuni 140°F (-20°C kuni 60°C)
Kasutamisniiskus
10% kuni 80% mittekondenseeruv
Hoidmisniiskus
5% kuni 90% mittekondenseeruv
Jätame endale õiguse teha muudatusi tehnilises teabes teid teavitamata.
23
Külastage veebilehte linksys.com/support/RE6500 auhinnatud 24/7 tehnilise
toe saamiseks
BELKIN, LINKSYS ja mitmed muud tootenimed ja logod on Belkini ettevõtete grupi
kaubamärgid. Nimetatud kolmandate osapoolte kaubamärgid on vastavate omanike
omandid. Kolmanda osapoole tarkvara litsentse ja teatisi, mida selles tootes kasutatakse,
saate vaadata siit: http://support.linksys.com/en-us/license. Võtke ühendust aadressil
http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter, kui teil on küsimusi või soovite GNU
avaliku litsentsi lähtekoodi.
© 2016 Belkin International, Inc. ja/või selle tütarettevõtted. Kõik õigused
kaitstud.
24
Sisällysluettelo
Tuotteen yleiskatsaus .................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Range Extenderin asentaminen ...............................................................................5
Lisätoiminnot – musiikin suoratoisto .....................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Asetusliittymän käyttäminen ................................................................................ 11
Range Extenderin asetusten käyttäminen ....................................................... 12
Wi-Fi Protected Setup™ -toiminnon käyttäminen ........................................... 13
Wi-Fi Protected Setup -merkkivalot ..................................................................................................... 13
Range Extenderin yhdistäminen nykyiseen tukiasemaan tai reitittimeen .............................. 13
Laitteiden yhdistäminen verkkoon Range Extenderin kautta ..................................................... 15
Verkon etsintätoiminnon käyttäminen ............................................................... 17
Vianmääritys ............................................................................................................... 19
Range Extender ei muodosta yhteyttä reitittimeen ....................................................................... 19
Wi-Fi-verkon kantama ei vastaa odotuksia ........................................................................................ 19
Range Extenderiä ei voi käyttää ............................................................................................................ 19
Langaton yhteys on katkonainen ........................................................................................................... 22
Tekniset tiedot ............................................................................................................ 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Käyttöympäristötiedot .............................................................................................................................. 23
1
Tuotteen yleiskatsaus
RE6500
Laite edestä
Merkkivalo – Range Extenderin yläpaneelissa oleva merkkivalo antaa tietoja virtatilasta,
päivityksistä, Wi-Fi Protected Setup -toiminnosta ja signaalin voimakkuudesta.
Huomautus: Antennit saattavat näyttää erilaisilta kuin tässä kuvatut.
Virran
Tila/kuvaus
merkkivalo
Vilkkuva
•
Laite käynnistyy.
valkoinen
•
Tehdasasetuksia palautetaan.
•
Laiteohjelmistoa päivitetään.
•
Laite on käyttövalmis.
Tasainen
valkoinen
Vilkkuva oranssi
Tasainen oranssi
•
Valmis asennusta varten.
•
Yhteys reitittimeen on katkaistu.
•
Heikko yhteys reitittimeen.
2
Laite takaa
Ääniportti (1) – Voit kytkeä Range Extenderin kaiuttimiin.
Ethernet (2) – Voit yhdistää langallisia laitteita langattomaan verkkoon kytkemällä ne näihin
portteihin Ethernet-kaapeleilla (verkkokaapeleilla). Vihreät merkkivalot syttyvät, kun portteihin
yhdistetään aktiivisia Ethernet-laitteita. Merkkivalot vilkkuvat, kun Range Extender lähettää tai
vastaanottaa tietoja Ethernet-porttien kautta.
Wi-Fi Protected Setup™ -painike (3) – Wi-Fi Protected Setup -toiminnon avulla voit lisätä
yhteensopivia langattomia laitteita verkkoon automaattisesti ja turvallisesti. Lisätietoja on
kohdassa Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen sivulla 13.
Virtaliitäntä (4) – Kytke tähän mukana toimitettu virtakaapeli.
Virtakytkin (5) – Vain Euroopan versioissa.
3
Laite alta
Nollauspainike – Voit palauttaa reitittimen tehdasasetukset pitämällä tätä painiketta painettuna,
kunnes Range Extenderin yläpaneelissa oleva virran merkkivalo alkaa vilkkua. Voit palauttaa
oletusasetukset myös Range Extenderin asetusliittymän Administration (Hallinta) > Factory
Defaults (Oletusasetukset) -näytössä (sivu 11).
4
Range Extenderin asentaminen
1. Kytke Range Extender
Liitä antennit ja kytke Range Extender reitittimen ja Wi-Fi-verkon kantaman ulkopuolelle
jäävän alueen puoliväliin. Tarkista mobiililaitteella tai kannettavalla tietokoneella, että
reitittimen Wi-Fi-signaalin voimakkuus kyseissä paikassa on vähintään kaksi palkkia (noin
50 %). Asennusohjelmisto voi auttaa sopivan paikan valitsemisessa.
5
2. Odota vilkkuvaa oranssia merkkivaloa
Odota, että Range Extenderin yläpaneelin merkkivalo muuttuu vilkkuvasta valkoisesta
vilkkuvaksi oranssiksi. Tämä saattaa kestää minuutin.
Jos valon väri ei muutu tai se palaa jatkuvasti oranssina, palauta reitittimen tehdasasetukset.
(Lisätietoja on kohdassa Range Extenderin asetusten käyttäminen sivulla 12.)
3. Muodosta yhteys Range Extenderiin
Yhdistä tietokone, puhelin tai tabletti Wi-Fi-verkkoon Linksys Extender Setup - XXX.
(XXX on Range Extenderin MAC-osoitteen kolme viimeistä merkkiä. MAC-osoite on
merkitty laitteen pohjassa olevaan tuotetarraan.)
6
4. Käynnistä asennus
Kirjoita selaimeen http://extender.linksys.com ja viimeistele asennus. Valitse
laajennettava verkko, mukauta laajennetun verkon nimi ja salasana sekä etsi paras paikka
Range Extenderille Spot Finder -tekniikan avulla noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Vihjeitä
• Voit yhdistää Range Extenderin myös Wi-Fi Protected Setup™ -toiminnon avulla.
Lisätietoja on kohdassa Wi-Fi Protected Setup -toiminnon käyttäminen sivulla 13.
•
Range Extenderin automaattinen päivitystoiminto on oletusarvoisesti käytössä.
Automaattinen päivitystoiminto lataa ja asentaa Range Extenderin päivitykset yön
aikana. Voit poistaa automaattisen päivitystoiminnon valinnan käyttöoikeussopimuksen
sivulla, jos haluat päivittää Range Extenderin manuaalisesti.
•
Asennuksen jälkeen voit muuttaa Range Extenderin asetuksia asetusliittymässä. Jos
yhteys Range Extenderiin on muodostettu, siirry osoitteeseen extender.linksys.com.
7
Lisätoiminnot – musiikin suoratoisto
Suoratoista musiikkia yhdistettyihin kaiuttimiin AC1200 Range Extenderin avulla
iOS
•
Yhdistä iOS-laite samaan Wi-Fi-verkkoon kuin Range Extender.
•
Pyyhkäise näyttöä alhaalta ylös.
•
Valitse Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Yhdistä Galaxy-laite samaan Wi-Fi-verkkoon kuin Range Extender.
•
Valitse musiikkisovellus.
•
Valitse musiikkitiedosto ja napauta Näytön peilaus -kuvaketta.
•
Valitse Linksys Range Extender.
* Muilla Android-laitteilla
musiikkia voi suoratoistaa
MediaHouse-, UPnPlay-, ArkMC-,
BubbleUPnP-, Pixel Media- ja
2Player 2.0 -sovelluksilla.
Näyttö saattaa näyttää erilaiselta laitteen mallin ja
Android-version mukaan.
9
Windows
•
Avaa Windows Media Player.
•
Napsauta musiikkitiedostoa hiiren kakkospainikkeella ja valitse Linksys Range Extender.
Mac OS X
•
Avaa iTunes.
•
Valitse kaiuttimet.
•
Valitse Multiple (Useita), jos haluat suoratoistaa ääntä samanaikaisesti usean
Range Extenderin kautta.
Alla olevaan tuettujen mediasoittimien luetteloon voidaan tehdä muutoksia, kun uusia
ohjelmistoja tai mobiilisovelluksia julkaistaan.
•
Windows-käyttäjät voivat suoratoistaa musiikkia Windows Media Player 12 -ohjelmalla.
10
•
Mac-käyttäjät voivat suoratoistaa musiikkia käyttöjärjestelmään sisältyvällä
ohjelmistolla tai SofaPlay-sovelluksella.
•
Android-käyttäjät voivat suoratoistaa musiikkia MediaHouse-, UPnPlay-, ArkMC-,
BubbleUPnP-, Pixel Media- ja 2Player 2.0 -sovelluksilla.
•
iOS-laitteilla (iPhone, iPad tai iPod) voi suoratoistaa musiikkia laitteen sisäisellä
ohjelmistolla tai muilla sovelluksilla, joita ovat esimerkiksi ArkMC, Smartstor Fusion,
Mconnect ja DK UPnP/DLNA.
•
Range Extender tukee MP3-, FLAC-, WAV-, WMA- ja AAC-tiedostomuotoja. Myös
suoratoistoon käytetyn laitteen ja sovelluksen on tuettava näitä muotoja.
•
Laitteen 3,5 mm:n stereoliitäntä tukee korvakuulokkeita ja aktiivikaiuttimia.
Asetusliittymän käyttäminen
Asennuksen jälkeen voit muuttaa Range Extenderin asetuksia asetusliittymässä.
Jos nimesit Range Extenderin asennuksen aikana, voit siirtyä asetusliittymään antamalla nimen
selaimeen.
Esimerkki: Jos annoit Range Extenderille nimeksi MyExtender, kirjoita selaimeen
http://MyExtender (Windows) tai http://MyExtender.local (Mac).
Range Extenderin oletusnimi on http://RE6500-XXX (Windows) tai http://RE6500-XXX.local
(Mac OS X tai iOS).
Huomautus: XXX on Range Extenderin MAC-osoitteen kolme viimeistä merkkiä. Löydät MACosoitteen RE6500-laitteen pohjasta.
Voit myös kirjoittaa selaimeen Range Extenderin IP-osoitteen. Löydät IP-osoitteen reitittimen
hallintaliittymästä.
11
Range Extenderin asetusten käyttäminen
Napsauta näytön oikeassa reunassa olevaa Help (Ohje) -linkkiä, jos tarvitset lisätietoja näytön
asetuksista.
Asetuksiin tehdyt muutokset tulevat voimaan vasta sitten, kun valitset näytön
alaosasta Save (Tallenna). Jos haluat tyhjentää asetukset, valitse Cancel (Peruuta).
12
Wi-Fi Protected Setup™ -toiminnon
käyttäminen
Wi-Fi Protected Setup -toiminnon avulla voit helposti yhdistää Range Extenderin
verkkoon ja yhdistää sitten muita laitteita Range Extenderin kautta.
Wi-Fi Protected Setup -merkkivalot
WPS-merkkivalo
Kuvaus
Vilkkuu hitaasti
WPS-yhteyttä muodostetaan.
(enintään kaksi
minuuttia)
Palaa tasaisesti
WPS-yhteys on muodostettu.
(10 sekuntia)
Range Extenderin yhdistäminen nykyiseen tukiasemaan tai
reitittimeen
Jos tukiasema tai reititin tukee Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, voit käyttää sitä
Range Extenderin yhdistämisessä tukiasemaan tai reitittimeen. Kirjaudu sisään
asetusliittymään ja valitse vasemmalla olevassa siirtymispalkissa WPS. Valitse jokin
jäljempänä kuvatuista asennusmenetelmistä. Jos haluat muodostaa yhteyden sekä 2,4
GHz:n että 5 GHz:n verkkoon, suorita asennusvaiheet kahteen kertaan. 2,4 GHz:n
taajuusalue yhdistetään oletusarvoisesti ensin.
Huomautus: Jos tukiasema tai reititin ei tue Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, merkitse
langattomat asetukset muistiin ja määritä Range Extenderin asetukset manuaalisesti.
13
1. Yhdistäminen Wi-Fi Protected Setup -painikkeen avulla
Käytä tätä menetelmää, jos tukiasemassa tai reitittimessä on Wi-Fi Protected Setup painike.
a) Paina Range Extenderin taustapuolella olevaa Wi-Fi Protected Setup painiketta sekunnin ajan. Jos käytössäsi on kaksitaajuuksinen reititin, tee
tämä vielä uudelleen toiselle laajennettavalle verkolle. 2,4 GHz:n verkko
laajennetaan ensin.
b) Napsauta Wi-Fi Protected Setup -painiketta reitittimen Wi-Fi Protected
Setup -näytössä (jos saatavilla) TAI paina reitittimen Wi-Fi Protected Setup painiketta sekunnin ajan. Kun yhteys on muodostettu, Range Extenderin WiFi Protected Setup -merkkivalo palaa tasaisesti 10 sekunnin ajan.
Vihje: Voit suorittaa WPS-toiminnon myös asetusliittymässä valitsemalla WPSvaihtoehdon vasemmalla olevasta siirtymispalkista. Napsauta Wi-Fi Protected Setup
-kuvaketta Range Extenderin Wi-Fi Protected Setup -näytössä. Napsauta näytössä
näkyvää OK-painiketta kahden minuutin kuluessa.
14
2. Yhdistäminen Wi-Fi Protected Setup -toiminnon PIN-tunnuksen avulla
Range Extenderin Wi-Fi Protected Setup -toiminnon PIN-tunnus on laitteen
pohjassa olevassa tuotetarrassa. Voit käyttää tätä menetelmää vain, jos
reitittimesi hallinta-apuohjelmassa on Wi-Fi Protected Setup -valikko.
a) Kirjoita Range Extenderin PIN-tunnus reitittimen Wi-Fi Protected Setup näyttöön. Valitse Register (Rekisteröi). Kun yhteys on muodostettu, Range
Extenderin Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa tasaisesti 10 sekunnin
ajan. Jos käytössäsi on kaksitaajuuksinen reititin, tee tämä vielä uudelleen
toiselle laajennettavalle verkolle. 2,4 GHz:n verkko laajennetaan ensin.
b) Valitse OK.
Laitteiden yhdistäminen verkkoon Range Extenderin kautta
Määritä kunkin Wi-Fi Protected Setup -toimintoa tukevan asiakaslaitteen asetukset
erikseen ohjeiden mukaan.
1. Yhdistäminen Wi-Fi Protected Setup -painikkeen avulla
a) Paina Wi-Fi Protected Setup -painiketta asiakaslaitteessa.
b) Napsauta Wi-Fi Protected Setup -painiketta Range Extenderin Wi-Fi
Protected Setup -näytössä TAI paina Range Extenderin taustapuolella
olevaa Wi-Fi Protected Setup -painiketta sekunnin ajan. Kun yhteys on
muodostettu, Range Extenderin Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo
palaa tasaisesti 10 sekunnin ajan.
c) Jos käytät Range Extenderin Wi-Fi Protected Setup -näyttöä, napsauta
OK-painiketta kahden minuutin kuluessa. Muutoin asennus on
aloitettava alusta.
15
2. Yhdistäminen asiakaslaitteen PIN-tunnuksen avulla
a) Kirjoita asiakaslaitteen PIN-tunnus Range Extenderin Wi-Fi Protected
Setup -näytössä olevaan kenttään.
b) Napsauta Register (Rekisteröi) -painiketta Range Extenderin Wi-Fi
Protected Setup -näytössä. Kun yhteys on muodostettu, Range
Extenderin Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa tasaisesti 10
sekunnin ajan.
c) NapsautaOK-painiketta Range Extenderin Wi-Fi Protected Setup näytössä kahden minuutin kuluessa. Muutoin asennus on aloitettava
alusta.
3. Yhdistäminen Range Extenderin PIN-tunnuksen avulla
a) Kirjoita asiakaslaitteeseen PIN-tunnus, joka näkyy Range Extenderin WiFi Protected Setup -näytössä. (Se on merkitty myös Range Extenderin
pohjassa olevaan tuotetarraan.) Kun yhteys on muodostettu, Range
Extenderin Wi-Fi Protected Setup -merkkivalo palaa tasaisesti 10
sekunnin ajan.
b) Napsauta OK-painiketta Range Extenderin Wi-Fi Protected Setup näytössä kahden minuutin kuluessa.
16
Verkon etsintätoiminnon käyttäminen
Site Survey (Verkon etsintä) -toiminto luo tilannekuvan Range Extenderin kantaman
alueella olevista tukiasemista ja langattomista reitittimistä.
Kirjaudu sisään asetusliittymään (ks. Asetusliittymän käyttäminen sivulla 11). Napsauta
Wireless (Langaton) -välilehteä. Valitse Site Survey (Verkon etsintä) -sivu.
•
Select (Valitse) – Napsauta langattoman verkon nimen (SSID) vieressä olevaa
painiketta Select (Valitse) -sarakkeessa ja valitse sitten Connect (Connect). Jos
verkko on kaksitaajuuksinen, muista yhdistää molemmat taajuusalueet (2,4 GHz
ja 5 GHz).
•
SSID – Lähellä olevien langattomien verkkojen nimet.
•
GHz – Lähellä olevien langattomien verkkojen taajuusalueet (GHz).
•
Signal Strength (Signaalin voimakkuus) – Vastaanotetun langattoman signaalin
voimakkuus: vain piste = 25 %, piste + yksi aalto = 50 %, piste + kaksi aaltoa =
75 %, piste + kolme aaltoa = 100 %. Jos aaltoja ei ole, Range Extender on liian
kaukana tukiasemasta tai signaali on estetty. Laite toimii parhaiten, kun
signaalin voimakkuus on 50–100 %.
•
Security (Suojaus) – Langattomien verkkojen käyttämät suojaustyypit. Jos
verkko tukee Wi-Fi Protected Setup -toimintoa, sen kohdalla on Wi-Fi Protected
Setup -kuvake.
17
Kaistanvaihto
Kaistanvaihtotekniikan (Cross-Band) tarkoittaa molempien taajuusalueiden käyttämistä
samanaikaisesti. Toiminto parantaa tiedonsiirtonopeuksia ja tarjoaa keskeytyksettömän
suoratoisto- ja pelauskokemuksen. Kun automaattinen kaistanvaihto on käytössä (oletusasetus),
Range Extender valitsee sopivimman taajuusalueen (2,4 GHz tai 5 GHz), kun se lähettää tietoja
langattomilta asiakaslaitteilta Wi-Fi-reitittimeen.
18
Vianmääritys
RE6500 toimii sekä 2,4 GHz:n että 5 GHz:n verkoissa.
Range Extender ei muodosta yhteyttä reitittimeen
Tarkista reitittimen ja Range Extenderin sijainnit.
•
Kun Range Extender asennetaan ensimmäisen kerran, se kannattaa tuoda lähelle
reititintä. Kun asennus on valmis, voit irrottaa Range Extenderin ja siirtää sen lopulliseen
paikkaansa.
•
Kokeile vaihtaa reitittimen ja Range Extenderin paikkoja löytääksesi mahdollisimman
esteettömän signaalin.
•
Kokeile muuttaa Range Extenderin antennien asentoa.
•
Vältä sijoittamasta reititintä ja Range Extenderiä metalliesineiden, kantavien
seinien tai heijastavien pintojen, kuten lasien tai peilien, lähelle.
•
Vältä sijoittamasta reititintä ja Range Extenderiä signaalia mahdollisesti
häiritsevien sähkölaitteiden lähelle.
Jos muodostat yhteyden Wi-Fi Protected Setup -toiminnon avulla, odota, kunnes Wi-Fi
Protected Setup -merkkivalo lakkaa vilkkumasta, ennen kuin yrität muodostaa uutta
yhteyttä.
Wi-Fi-verkon kantama ei vastaa odotuksia
Muuta Range Extenderin antennien asentoa. Vasen antenni laajentaa verkkoa vaakatasolla, joten
se kannattaa tavallisesti asettaa osoittamaan suoraan alas (samansuuntaisesti Range
Extenderin kanssa). Oikea antenni laajentaa verkkoa pystytasolla, joten se kannattaa tavallisesti
asettaa osoittamaan suoraan ulospäin (kohtisuoraan Range Extenderiin nähden).
Range Extenderiä ei voi käyttää
Range Extenderin käyttäminen edellyttää yhteyden muodostamista omaan verkkoosi. Jos
käytössä on langaton Internet-yhteys, olet ehkä muodostanut vahingossa yhteyden johonkin
toiseen langattomaan verkkoon.
Voit korjata ongelman Windows-tietokoneissa seuraavasti*:
1. Napsauta Windowsin työpöydän ilmaisinalueella olevaa langattoman yhteyden kuvaketta
hiiren kakkospainikkeella.
19
2. Valitse Näytä vapaat langattomat verkot. Käytettävissä olevien verkkojen luettelo
avautuu.
3. Napsauta oman verkkosi nimeä. Valitse Yhdistä. Seuraavassa esimerkissä tietokone on
liitetty toiseen langattomaan verkkoon, jonka nimi on JimsRouter. Tässä esimerkissä
langaton verkko nimeltä BronzeEagle on valittuna.
4. Jos verkko edellyttää verkon salasanan antamista, kirjoita salasana (suojausavain)
Verkkoavain- ja Vahvista verkkoavain -kenttiin. Valitse Yhdistä.
20
Range Extenderin asetusliittymän pitäisi nyt olla käytettävissä.
Huomautus: Näissä vaiheissa mainittujen toimintojen nimet ja kuvakkeet saattavat vaihdella
käytettävän Windows-version mukaan.
Voit korjata ongelman Mac-tietokoneissa seuraavasti:
1. Napsauta näytön yläreunan valikkorivillä näkyvää Wi-Fi-symbolia. Langattomien
verkkojen luettelo tulee näkyviin. Linksys Smart Wi-Fi on nimennyt verkkosi
automaattisesti.
2. Seuraavassa esimerkissä tietokone on liitetty toiseen langattomaan verkkoon, jonka nimi
on JimsRouter. Tässä esimerkissä reitittimen langaton verkko nimeltä BronzeEagle on
valittuna.
3. Valitse sen reitittimen langattoman verkon nimi, johon haluat muodostaa yhteyden.
4. Kirjoita langattoman verkon salasana (suojausavain) Salasana-kenttään. Valitse OK.
Range Extenderin asetusliittymän pitäisi nyt olla käytettävissä.
21
Langaton yhteys on katkonainen
Kytke Range Extender reitittimen ja Wi-Fi-verkon kantaman ulkopuolelle jäävän alueen
puoliväliin. Varmista, että reitittimen Wi-Fi-signaali on vähintään 50 %:n tasolla siinä
paikassa, jossa asennukseen käytettävä laite sijaitsee.
22
Tekniset tiedot
RE6500
Mallinimi
Kuvaus
Mallinumero
Standardit
Linksys RE6500
Kaksitaajuuksinen Wireless-AC Range
Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Portit
Gigabit Ethernet, ääniliitäntä, virtaliitäntä
Painikkeet
Nollauspainike, Wi-Fi Protected Setup™,
virtapainike (vain Euroopan malli)
Virta / Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(yhteys, liikenne)
Merkkivalot
Kaapelityyppi
Cat5e
Antennit
2 ulkoista
Langaton suojaus
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
jopa 128-bittinen salaus
Suojausavaimen pituus, bittiä
Käyttöympäristötiedot
Mitat
154 x 109 x 30 mm
Paino
158 g
Virta
12 V DC / 1,0 A
Sertifiointi
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Käyttölämpötila
0–40 °C
Varastointilämpötila
-20–60 °C
Käyttöympäristön ilmankosteus
10–80 %, kondensoitumaton
Varastointiympäristön ilmankosteus
5–90 %, kondensoitumaton
Oikeus teknisten tietojen muuttamiseen pidätetään.
23
Ympärivuorokautinen tekninen tuki toimii osoitteessa linksys.com/support/RE6500.
BELKIN, LINKSYS ja monet tuotenimet ja logot ovat Belkin-yhtymän omistamia tavaramerkkejä.
Mainitut kolmansien osapuolien tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. Tuotteessa
käytetyn kolmannen osapuolen ohjelmiston lisenssit ja ilmoitukset ovat saatavilla täällä:
http://support.linksys.com/en-us/license. Lisätietoja GPL-lisenssistä ja lähdekoodin
pyyntölomake on osoitteessa http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter.
© 2016 Belkin International, Inc. ja/tai sen tytäryhtiöt. Kaikki oikeudet pidätetään.
24
Table des matières
Présentation du produit ..............................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Comment installer l'amplificateur de portée .......................................................5
Fonctionnalité spéciale—Diffusion en continu de musique ...........................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Comment accéder à l'interface de paramétrage ? ........................................ 11
Utiliser les paramètres de l'amplificateur de portée ..................................... 12
Utiliser le Wi-Fi Protected Setup™ ....................................................................... 13
Voyant indiquant l'activité de Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi)13
Connexion de l'amplificateur à un point d'accès ou un routeur existant.................................. 13
Connexion de périphériques à votre réseau via l'amplificateur de portée .............................. 15
Comment utiliser la recherche de site réseau ?.............................................. 17
Dépannage ................................................................................................................... 19
Vous ne parvenez pas à connecter votre amplificateur ................................................................ 19
Votre couverture Wi-Fi n'est pas suffisante ...................................................................................... 19
L'amplificateur de signal est inaccessible .......................................................................................... 19
Vous avez des problèmes de connexion intermittente .................................................................. 22
Spécifications ............................................................................................................. 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Conditions environnementales ............................................................................................................... 23
Présentation du produit
RE6500
Vue de face
Voyant lumineux — Le voyant lumineux sur le dessus de l'amplificateur de portée vous donne
des informations sur l'alimentation, la mise à jour, la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup et la
force du signal.
Remarque : vos antennes peuvent avoir un aspect différent de celles illustrées.
Voyant
Statut/description
d'alimentation
Blanc clignotant
•
Démarrage.
•
Restauration des paramètres d'usine par défaut.
•
Mise à niveau du micrologiciel.
Blanc continu
•
Prêt pour être utilisé.
Voyant orange
•
Prêt pour la configuration.
clignotant
•
Déconnecté du routeur.
Voyant orange
•
Faible qualité de connexion avec le routeur.
restant allumé
2
Vue arrière
Port audio jack (1) — Connectez votre amplificateur de portée à vos haut-parleurs.
Ethernet (2) — Connectez vos périphériques filaires à votre réseau sans fil au moyen de câbles
(réseau) Ethernet. Les voyants s'allument en vert dès lors qu'un périphérique Ethernet est activé
depuis ces ports. Les voyants clignotent lorsque l'amplificateur envoie ou reçoit des données via
les ports Ethernet.
Bouton Wi-Fi Protected Setup™ (3) — Utilisez le Wi-Fi Protected Setup pour ajouter
automatiquement et en toute sécurité des appareils sans fil compatibles à votre réseau. Référezvous à la rubrique « Utiliser le Wi-Fi Protected Setup » à la page 13.
Prise d'alimentation (4) — Branchez le câble d'alimentation fourni.
Interrupteur d'alimentation (5) — Sur les versions européennes uniquement.
3
Vue de dessous
Bouton Reset (réinitialisation) — Appuyez et maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le
voyant alimentation situé sur le dessus de l'amplificateur de portée clignote pour lancer la
réinitialisation aux paramètres d'usine par défaut. Vous pouvez également restaurer les
paramètres par défaut depuis le menu Administration > écran Factory Defaults (Paramètres
d'usine) dans l'interface de paramétrage de l'amplificateur de portée (page 11).
4
Comment installer l'amplificateur de portée
1. Branchez l'amplificateur de portée
Branchez les antennes et branchez l'amplificateur de portée à mi-chemin entre votre
routeur et la zone non couverte par le Wi-Fi. À l'aide de votre appareil mobile ou votre
ordinateur portable, assurez-vous que la puissance du signal Wi-Fi reçu de votre routeur
Wi-Fi à cet emplacement est d'au moins de deux barres (environ 50 %).
En cas de problème, le logiciel d'installation vous aidera à trouver l'endroit approprié.
5
2. Attendez que le voyant clignote en orange
Le voyant clignotant blanc situé sur le dessus de l'amplificateur de signal peut mettre
quelques minutes avant de clignoter en orange.
Si le voyant ne change pas de couleur ou s'il reste allumé en orange, restaurez les paramètres
par défaut (voir Utiliser les paramètres de l'amplificateur de signal, page 12.)
3. Connexion à l'amplificateur de portée
Depuis un ordinateur, un smartphone ou une tablette, connectez-vous au réseau Wi-Fi
« Linksys Extender Setup - XXX ». (XXX correspond aux trois derniers chiffres de
l'adresse MAC de votre amplificateur de portée figurant sous l'amplificateur.)
6
4. Démarrage de l'installation
Entrez http://extender.linksys.com dans un navigateur pour terminer l'installation. Suivez
les instructions à l'écran pour sélectionner le réseau à étendre, personnaliser le nom et le
mode de passe de votre réseau étendu et trouver le meilleur emplacement à l'aide de la
technologie Spot Finder.
Astuces
• Vous pouvez également connecter l'amplificateur de portée grâce à la fonctionnalité WiFi Protected Setup™ (configuration protégée par Wi-Fi). Pour plus d'informations,
consultez la rubrique « Utiliser le Wi-Fi Protected Setup » à la page 13.
•
L'amplificateur de portée est paramétré par défaut à « Mise à jour automatique ». La
mise à jour automatique permet à l'amplificateur de portée de télécharger et d'installer
des mises à jour durant la nuit. Sur la page du contrat de licence de l'installation, vous
pouvez désactiver « Mise à jour automatique » si vous souhaitez effectuer manuellement
la mise à jour de votre amplificateur de portée.
•
Après l'installation, utilisez l'interface de paramétrage de l'amplificateur pour modifier
n'importe quel paramètre. Si vous êtes connecté à votre amplificateur de portée, rendezvous sur extender.linksys.com.
7
Fonctionnalité spéciale—Diffusion en
continu de musique
Diffusez de la musique via votre amplificateur de signal AC1200 sur des haut-parleurs
connectés.
iOS
•
Connectez votre appareil iOS au même réseau Wi-Fi que votre amplificateur de signal.
•
Balayez l'écran de bas en haut.
•
Appuyez sur Amplificateur de signal Linksys.
8
Android*
•
Connectez votre appareil Galaxy au même réseau Wi-Fi que votre amplificateur de signal.
•
Sélectionnez l'application Musique.
•
Choisissez un fichier de musique et appuyez sur l'icône « Mise d'écran en miroir ».
•
Choisissez Amplificateur de signal Linksys.
* Pour les autres appareils
Android, diffusez de la musique
via MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media et
2Player 2.0.
Les informations affichées sur votre écran peuvent
différer selon votre modèle d'appareil et la version
d'Android utilisée.
9
Windows
•
Ouvrez le lecteur Windows Media
•
Cliquez avec le bouton droit sur un fichier de musique et choisissez « Amplificateur de
signal Linksys ».
Mac OS X
•
Ouvrez iTunes
•
Choisir les haut-parleurs
•
Sélectionnez « Multiple » pour diffuser de la musique simultanément sur
plusieurs amplificateurs de signal.
Cette liste de lecteurs multimédias pris en charge est susceptible de changer avec la
disponibilité de nouveaux logiciels ou applications mobiles.
•
Les utilisateurs Windows peuvent diffuser de la musique avec Windows Media Player12.
10
•
Les utilisateurs Mac peuvent diffuser de la musique avec le logiciel propriétaire ou
l'application SofaPlay.
•
Les utilisateurs Android peuvent diffuser de la musique avec MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel médias et 2Player 2.0.
•
Les appareils iOS, y compris les iPhone, iPad ou iPod peuvent diffuser de la musique avec
les logiciels propriétaires ou d'autres applications telles que ArkMC, Smartstor Fusion,
mConnect et DK UPnP/DLNA.
•
L'amplificateur de portée prend en charge les formats MP3, FLAC, WAV, WMA et AAC,
tant que ces formats sont pris en charge par l'appareil et l'application qui effectuent la
diffusion.
•
Le port stéréo de 3,5 mm prend en charge les écouteurs et les haut-parleurs actifs.
Comment accéder à l'interface de
paramétrage ?
Après l'installation, utilisez l'interface de paramétrage de l'amplificateur pour modifier
n'importe quel paramètre.
Si vous avez donné un nom à votre amplificateur de portée lors de l'installation, vous pouvez
accéder à l'interface de paramétrage en saisissant ce nom dans un navigateur.
Exemple — Si vous avez appelé votre amplificateur MonAmplificateur, saisissez
http://MonAmplificateur (Windows) ou http://MonAmplificateur.local (Mac).
Le nom par défaut de votre amplificateur de portée est http://RE6500-XXX (Windows) ou
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X ou iOS).
Remarque — XXX sont les 3 derniers chiffres de l'adresse MAC de votre amplificateur de
portée. L'adresse MAC est indiquée sur le dessous de votre RE6500.
Vous pouvez également saisir l'adresse IP de votre amplificateur de portée dans un navigateur.
L'adresse IP de votre routeur est indiquée dans son interface d'administration.
11
Utiliser les paramètres de l'amplificateur de
portée
Cliquez sur Help (Aide) sur le côté droit de l'écran pour obtenir de plus amples informations sur
les options de l'écran.
Les changements apportés aux paramètres ne prendront effet que lorsque vous
cliquerez sur Save (Enregistrer) en bas de l'écran. Vous pouvez aussi cliquer sur Cancel
(Annuler) pour annuler tous les changements.
12
Utiliser le Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi) facilite la connexion entre
l'amplificateur et votre réseau et établit la connexion entre les périphériques connectés
et votre réseau via l'amplificateur de portée.
Voyant indiquant l'activité de Wi-Fi Protected Setup
(Configuration protégée par Wi-Fi)
Voyant WPS
Description
Clignotement lent
Connexion WPS en cours.
(jusqu'à deux minutes)
Voyant allumé
La connexion via WPS est
(10 secondes)
établie.
Connexion de l'amplificateur à un point d'accès ou un
routeur existant
Si votre point d'accès ou votre routeur prend en charge la fonctionnalité Wi-Fi
Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), activez cette dernière pour
connecter l'amplificateur de signal au point d'accès ou au routeur. Connectez-vous à
l'interface de paramétrage et cliquez sur WPS dans la barre de navigation à gauche.
Choisissez l'une des méthodes proposées ci-dessous pour connecter l'amplificateur.
Vous devrez réaliser la procédure deux fois, une fois pour vous connecter à la bande
2,4 GHz et une autre pour vous connecter à la bande 5 GHz. Par défaut, la bande
2,4 GHz est connectée en premier.
13
Remarque — Si votre point d'accès ou votre routeur ne prend pas en charge la fonctionnalité WiFi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi), notez vos paramètres de connexion sans
fil et configurez-les manuellement sur l'amplificateur de portée.
1. Connexion via le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi)
Utilisez cette méthode si votre routeur ou votre point d'accès dispose d'un bouton Wi-Fi
Protected Setup.
a) Appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup à l'arrière de votre
amplificateur pendant une seconde. Si votre routeur est double bande, vous
devez répéter cette opération pour amplifier le second réseau. La bande à
2,4 GHz sera amplifiée en premier.
b) Appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup de l'écran Wi-Fi Protected
Setup du routeur (si disponible), OU appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected
Setup du routeur et maintenez-le enfoncé durant une seconde. Une fois la
connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur de
portée restera allumé pendant 10 secondes.
14
Astuce — Vous pouvez également utiliser le WPS à partir de l'interface de
paramétrage en cliquant sur WPS dans la barre de navigation à gauche. Cliquez sur le
bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi) sur l'écran Wi-Fi
Protected Setup. Cliquez sur OK dans cet écran dans les deux minutes qui suivent.
2. Connexion via le code PIN Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi)
Le code PIN (Personal Identification Number) de la fonctionnalité Wi-Fi
Protected Setup est inscrit sur l'étiquette du produit collée sous l'amplificateur.
Cette méthode ne fonctionne que si l'utilitaire d'administration de votre routeur
dispose d'un menu Wi-Fi Protected Setup.
a) Saisissez le code PIN de l'amplificateur dans le champ adéquat sur l'écran
Wi-Fi Protected Setup du routeur. Cliquez sur Register (Enregistrer). Une
fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur
restera allumé pendant 10 secondes. Si votre routeur est double bande,
vous devez répéter cette opération pour amplifier le second réseau. La
bande à 2,4 GHz sera amplifiée en premier.
b) Cliquez sur OK.
Connexion de périphériques à votre réseau via
l'amplificateur de portée
Répétez la procédure pour chaque périphérique client prenant en charge la
fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup.
1. Connexion via le bouton Wi-Fi Protected Setup (Configuration
protégée par Wi-Fi)
a) Appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup sur l'appareil client.
b) Cliquez sur le bouton Wi-Fi Protected Setup de l'écran Wi-Fi Protected
Setup de l'amplificateur, OU appuyez sur le bouton Wi-Fi Protected
Setup à l'arrière de l'amplificateur durant une seconde. Une fois la
15
connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur
restera allumé pendant 10 secondes.
c) Si vous utilisez l'écran Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur, assurezvous de cliquer sur OK dans les deux minutes, sinon vous devrez
recommencer.
2. Connexion via le code PIN du périphérique client
a) Saisissez le code PIN du périphérique client dans le champ prévu à cet
effet de l'écran Wi-Fi Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi)
de l'amplificateur.
b) Cliquez sur Register (Enregistrer) sur l'écran Wi-Fi Protected Setup de
l'amplificateur. Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected
Setup de l'amplificateur restera allumé pendant 10 secondes.
c) Cliquez sur OK sur l'écran Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur dans
les deux minutes, sinon vous devrez recommencer.
3. Connexion via le code PIN de l'amplificateur
a) Sur le périphérique client, saisissez le code PIN affiché sur l'écran Wi-Fi
Protected Setup (Configuration protégée par Wi-Fi) de l'amplificateur.
(Ce code est également noté sur l'étiquette produit sous l'amplificateur.)
Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi Protected Setup de
l'amplificateur restera allumé pendant 10 secondes.
b) Cliquez sur OK sur l'écran Wi-Fi Protected Setup de l'amplificateur dans
les deux minutes.
16
Comment utiliser la recherche de site
réseau ?
La recherche de site réseau vous fournit un instantané de tous les points d'accès et
routeurs sans fil à portée de l'amplificateur.
Connectez-vous à l'interface de paramétrage (voir « Comment accéder à l'interface de
paramétrage » à la page 11). Cliquez sur l'onglet Wireless (Sans fil). Cliquez sur la page
Site Survey (Recherche de site).
•
Sélectionner — Cliquez sur le bouton situé à côté du nom de réseau sans fil
(SSID) dans la colonne Select (Sélectionner) puis cliquez sur Connect
(Connecter). Pour les réseaux à double bande, assurez-vous de vous connecter
aux deux bandes, 2,4 GHz et 5 GHz.
•
SSID — Les noms des réseaux sans fil à proximité.
•
GHz — La bande radio (en GHz) des réseaux sans fil à proximité.
•
Intensité du signal — La puissance du signal sans fil reçu : point seulement =
25 %, point + une vague = 50 %, point + deux vagues = 75 %, point + trois
vagues = 100 %. Si aucune vague n'est affichée, votre amplificateur de portée
est trop éloigné du point d'accès en amont ou le signal est bloqué. Pour des
performances optimisées, l'intensité du signal doit être comprise entre 50 % et
100 %.
•
Sécurité — Le mode de sécurité utilisé par les réseaux sans fil à proximité. Si un
réseau prend en charge le Wi-Fi Protected Setup, l'icône Wi-Fi Protected Setup
sera affiché.
17
Bandes croisées
La technologie de bandes croisées maximise l'utilisation simultanée des deux bandes pour le
transfert de données à grande vitesse, une diffusion en continu et des jeux ininterrompus. En
mode Auto Cross-Band (bandes croisées automatiques, mode par défaut), l'amplificateur de
portée sélectionne la bande appropriée (2,4 GHz ou 5 GHz) lorsqu'il envoie des données des
clients sans fil vers le routeur Wi-Fi.
18
Dépannage
Votre RE6500 fonctionne sur des réseaux 2,4 GHz et 5 GHz.
Vous ne parvenez pas à connecter votre amplificateur
Vérifiez la position de votre routeur et de votre amplificateur.
•
Lors de la première configuration, placez l'amplificateur près du routeur. Vous pourrez
débrancher et déplacer l'amplificateur une fois la configuration terminée.
•
Afin de minimiser les risques d'obstruction du signal, essayez de déplacer le routeur et
l'amplificateur à divers endroits.
•
Essayez de repositionner les antennes de l'amplificateur de portée.
•
Évitez de placer le routeur et l'amplificateur à proximité d'objets métalliques, de
murs autoportants ou de surfaces réfléchissantes, comme du verre ou des
miroirs.
•
Évitez de placer le routeur et l'amplificateur à proximité d'appareils
électroniques, cela pourrait créer des interférences de signaux.
Si vous utilisez la fonctionnalité Wi-Fi Protected Setup pour effectuer la connexion,
attendez jusqu'à ce que l'indicateur Wi-Fi Protected Setup s'arrête de clignoter avant de
tenter d'effectuer une nouvelle connexion.
Votre couverture Wi-Fi n'est pas suffisante
Repositionnez les antennes de l'amplificateur de portée. L'antenne de gauche étend votre réseau
sur un plan horizontal. Elle est donc idéalement positionnée lorsqu'elle est orientée vers le bas
(parallèlement à l'amplificateur de portée). L'antenne de droite étend votre réseau sur un plan
vertical. Elle est donc idéalement positionnée lorsqu'elle est orientée tout droit
(perpendiculairement à l'amplificateur de portée).
L'amplificateur de signal est inaccessible
Vous devez être connecté à votre réseau pour accéder à l'amplificateur de portée. Si vous
disposez d'un accès Internet sans fil, assurez-vous d'être bien connecté à votre réseau et de
n'avoir commis aucune erreur.
Pour résoudre ce problème sur un ordinateur Windows, procédez comme suit* :
1. Cliquez sur l'icône de réseau sans fil située sur le Bureau Windows, dans la barre d'état
système de l'ordinateur.
19
2. Cliquez sur Afficher les réseaux sans fil disponibles. La liste des réseaux disponibles
s'affiche.
3. Cliquez sur le nom de votre réseau. Cliquez sur Connexion. Dans l'exemple ci-dessous,
l'ordinateur est connecté à un réseau sans fil nommé JimsRouter. Le nom de votre réseau
sans fil, BronzeEagle dans cet exemple, est affiché en surbrillance.
4. Si vous êtes invité à entrer une clé réseau, saisissez votre mot de passe (Security Key)
dans les champs Network key (Clé réseau) et Confirm network key (Confirmer la clé
réseau). Cliquez sur Connect (Connexion).
20
Vous devriez maintenant pouvoir accéder à l'interface de paramétrage de l'amplificateur de signal.
Remarque — Selon votre version de Windows, les termes ou les icônes affichés peuvent être
différents de ce qui est indiqué dans ces instructions.
Pour résoudre le problème sur les ordinateurs Mac, procédez comme suit :
1. Dans la barre de menus située en haut de l'écran, cliquez sur l'icône Wi-Fi. La liste des
réseaux sans fil s'affiche. Le Smart Wi-Fi Linksys attribue automatiquement un nom à
votre réseau.
2. Dans l'exemple ci-dessous, l'ordinateur est connecté à un réseau sans fil nommé
JimsRouter. Le nom du réseau sans fil du routeur, BronzeEagle dans cet exemple, est
affiché en surbrillance.
3. Sélectionnez le nom du réseau sans fil du routeur auquel vous souhaitez vous connecter.
4. Saisissez le mot de passe (Security Key) de votre réseau sans fil dans le champ Password
(Mot de passe). Cliquez sur OK.
Vous devriez maintenant pouvoir accéder à l'interface de paramétrage de
l'amplificateur de signal.
21
Vous avez des problèmes de connexion intermittente
Branchez l'amplificateur de portée à mi-chemin entre votre routeur et la zone non
couverte par le Wi-Fi. Assurez-vous de recevoir au moins 50 % du signal Wi-Fi de votre
routeur sur l'appareil que vous avez utilisé pour l'installation.
22
Spécifications
RE6500
Nom du modèle
Description
Référence du modèle
Normes
Linksys RE6500
Amplificateur de signal sans fil AC double
bande
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Ports
Gigabit Ethernet, audio, alimentation
Boutons
Reset (réinitialisation), Wi-Fi Protected
Setup™, alimentation (modèle européen
Voyants
uniquement)
Alimentation/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(lien, activité)
Câblage
Catégorie 5e
Antennes
2 externes
Sécurité sans fil
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Cryptage jusqu'à 128 bits
Configuration binaire de la clé de sécurité
Conditions environnementales
Dimensions
154 x 109 x 30 mm
Poids
158 g
Alimentation
12 Vcc 1,0 A
Certification
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Température de fonctionnement
32°F à 104°F (0°C à 40°C)
Température de stockage
-4°F à 140°F (-20°C à 60°C)
Humidité en fonctionnement
10% à 80%, sans condensation
Humidité de stockage
5 % à 90 %, sans condensation
Ces spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
23
Rendez-vous sur linksys.com/support/RE6500 pour bénéficier de notre service
d'assistance primé et disponible 24 h/24 et 7 j/7
BELKIN, LINKSYS et de nombreux autres noms et logos de produit sont des marques
commerciales du groupe de sociétés Belkin. Les marques de tiers mentionnées ici appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Les licences et les notices relatives aux logiciels tiers utilisés
dans ce produit sont disponibles à l'adresse suivante : http://support.linksys.com/en-us/license.
Veuillez contacter http://support.linksys.com/fr-eu/gplcodecenter pour toute question ou toute
demande de code source GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. et/ou ses filiales. Tous droits réservés.
24
Tartalomjegyzék
Termék-összefoglaló ...................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
A hatótávolság-bővítő telepítése ............................................................................5
Speciális funkció – Zeneátjátszás ..........................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
A beállítási felületét megnyitása .......................................................................... 11
A hatótávolság-bővítő beállításainak használata .......................................... 12
A Wi-Fi Protected Setup™ (Wi-Fi védett beállítás) használata ...................13
A Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) jelzőfény működése ..................................... 13
A hatótávolság-bővítő csatlakoztatása egy meglévő hozzáférési ponthoz........................... 13
Eszközök csatlakoztatása a hálózathoz a hatótávolság-bővítőn keresztül .......................... 15
A Site Survey (Helyszín-feltérképezés) funkció használata .......................17
Hibaelhárítás ............................................................................................................... 19
Nem sikerül csatlakoztatnia a hatótávolság-bővítőt ...................................................................... 19
Nem jön létre a várt Wi-Fi lefedettség ................................................................................................. 19
Nem sikerül elérnie a hatótávolság-bővítőt ....................................................................................... 19
Időszakos csatlakozási problémák........................................................................................................ 22
Műszaki adatok ........................................................................................................... 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Beépítési adatok .......................................................................................................................................... 23
1
Termék-összefoglaló
RE6500
Elölnézet
Kijelző LED – A jelerősítő tetején található jelzőfény a tápellátásáról, frissítésről, a Wi-Fi
Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) állapotáról és a jelerősségről ad információt.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy az antennák kinézete eltér a képen láthatótól.
Tápfeszültségjelző lámpa
Fehéren villog
Állapot/leírás
•
Bekapcsolás.
•
Visszaállítás a gyári alapértékekre.
•
Eszközszoftver frissítése.
Fehéren világít
•
Használatra kész.
Narancssárgán villog
•
Beállításra kész.
•
Nincs csatlakoztatva a routerhez.
•
Gyenge a kapcsolat a routerrel.
Narancssárgán világít
2
Hátulnézet
Audió-csatlakozó (1) – Összekapcsolja a hatótávolság-bővítőt a hangszórókkal.
Ethernet (2) – Összekapcsolja a vezetékes eszközöket a vezeték nélküli hálózattal Ethernet
(hálózati) kábellel. A zöld jelzőfények bekapcsolnak, ha az Ethernet eszköz csatlakoztatva van, és
aktív ezeken a portokon. A jelzőfények villognak, ha a jelersítő az Ethernet portokon keresztül
adatot küld, illetve fogad.
Wi-Fi Protected Setup™ gomb (3) – A Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) használatával
automatikusan és biztonságosan csatlakoztathatók kompatibilis eszközök a hálózathoz. Lásd a
Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) használata részt a(z) 13. oldalon.
Tápfeszültség csatlakozó (4) – Csatlakoztassa a mellékelt kábelt.
Főkapcsoló (5) – Csak az európai verziókon.
3
Alulnézet
Visszaállítás gomb – Tartsa lenyomva a gyári alaphelyzetbe állításhoz, amíg a jelerősítő tetején
nem villan fel a tápfeszültségjelző lámpa. Az alapbeállításokat az Administration (Felügyelet) >
Factory Defaults (gyári alapbeállítások) képernyőről is visszaállíthatja a bővítő beállítási felületén
(11. oldal).”
4
A hatótávolság-bővítő telepítése
1. Csatlakoztassa a jelerősítőt
Csatlakoztassa az antennákat, majd csatlakoztassa a jelerősítőt is a router és a Wi-Fi
nélküli terület között félúton. Egy mobileszköz vagy laptop segítségével ellenőrizze, hogy
azon a helyen megvan-e a router Wi-Fi jele legalább kétvonalas-e (kb 50%-os). A telepítő
szoftver segít megtalálni a megfelelő helyet, ha Önnek ez problémát jelent.
5
2. Várja meg a narancssárgán villogó jelzést
Akár egy percig is eltarthat, amíg a jelerősítő tetején található jelzőfény fehér villogásról
narancssárga villogásra vált.
Ha a jelzőfény színe nem változik meg, vagy folyamatosan narancssárgán kezd világítani, állítsa
vissza a készüléket a gyári alapbeállításokra. (Lásd: A jelerősítő beállításainak használata – 12.
oldal.)
3. Csatlakozzon a jelerősítőhöz
Egy számítógép, telefon vagy táblagép segítségével csatlakozzon a Wi-Fi hálózat Linksys
Extender Setup lehetőségéhez – XXX. (Az XXX a jelerősítő MAC-címének utolsó 3
számjegye, amelyet a jelerősítő alján talál meg.)
6
4. Indítsa el a beállítást
A beállítás befejezéséhez írja be a http://extender.linksys.com címet egy böngészőbe.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a bővíteni kívánt hálózat kiválasztásához,
szabja testre a kibővített hálózatot és találja meg a legjobb helyet a Spot Finder
Technology segítségével.
Tippek
• Wi-Fi Protected Setup™ (Wi-Fi védett beállítás) segítségével is csatlakoztathatja a
hatótávolság-bővítőt. További információkat a „A Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett
beállítás) használata” részben talál a(z) 13. oldalon.
•
A hatótávolság-bővítő alapértelmezés szerinti beállítása az Auto Update (Automatikus
frissítés). Az Auto Update lehetővé teszi a hatótávolság-bővítőnek, hogy éjjel letöltse és
telepítse a frissítéseket. Amennyiben manuálisan szeretné frissíteni a jelerősítőt, a
beállítások License Agreement (Licencszerződés) oldalán törölheti az Auto Update
bejelölését.
•
A beállítás befejezése után használja a bővítő beállítási felületét a beállítások
megváltoztatására. Ha csatlakozott a hatótávolság-bővítőhöz látogasson el az
extender.linksys.com címre.
7
Speciális funkció – Zeneátjátszás
Játsszon át zenét az AC1200 hatótávolság-növelőn keresztül a csatlakoztatott
hangszórókra.
iOS
•
Csatlakoztasson egy iOS-eszközt a hatótávolság-növelő egység Wi-Fi hálózatához.
•
Pöccintsen felfelé a képernyő aljáról.
•
Koppintson a Linksys Range Extender lehetőségre.
8
Android*
•
Csatlakoztasson egy Galaxy-eszközt a hatótávolság-növelő egység Wi-Fi hálózatához.
•
Válassza ki a Music alkalmazást
•
Válasszon ki egy zenei fájlt és koppintson a Screen Mirroring ikonra
•
Válassza ki a Linksys Range Extender lehetőséget.
* Más Android-eszközökön a
MediaHouse, az UPnPlay, az
ArkMC, a BubbleUPnP, a Pixel
Media vagy a 2Player 2.0
alkalmazás segítségével
hallgathat zenét.
A képernyő eltérhet ettől az eszköz modelljétől és az
Android rendszer verziójától függően.
9
Windows
•
Nyissa meg a Windows Media Player alkalmazást
•
Kattintson a jobb gombbal egy zenei fájlra és válassza ki a Linksys Range Extender
lehetőséget.
Mac OS X
•
Nyissa meg az iTunes alkalmazást
•
Válassza ki a hangszórókat
•
Válassza ki a Multiple (Több) lehetőséget a zenehallgatáshoz.
A támogatott multimédialejátszók mellékelt listája megváltozhat az új szoftverek vagy
mobilalkalmazások megjelenésével.
•
A Windows rendszert használó felhasználók a Windows Media Player12 segítségével
tölthetnek le zenét.
10
•
Mac rendszert használó felhasználók saját szoftver vagy a SofaPlay alkalmazás
segítségével tölthetnek le zenét.
•
Android rendszert használó felhasználók a MediaHouse, az UPnPlay, az ArkMC, a
BubbleUPnP, a Pixel Media vagy a 2Player 2.0 alkalmazás segítségével tölthetnek le
zenét.
•
Az iOS eszközök, az iPhone, az iPad vagy az iPod készülékeket is beleértve, saját szoftver
vagy más alkalmazások, mint például az ArkMC, a Smartstor Fusion, a Mconnect vagy a
DK UPnP/DLNA segítségével tölthetnek le zenét.
•
A hatótávolság-bővítő az MP3, a FLAC, a WAV, a WMA és az AAC fájlformátumokat
támogatja, ha a letöltést végző eszköz és alkalmazás támogatja ezeket a formátumokat.
•
A 3,5 mm-es sztereó port fejhallgatókat és hangszórókat is támogat.
A beállítási felületét megnyitása
A beállítás befejezése után használja a bővítő beállítási felületét a beállítások
megváltoztatására.
Amennyiben elnevezte a hatótávolság-bővítőt a beállítás során, a nevet beírva egy böngészőbe
elérheti a beállítási felületet.
Példa – Ha a jelerősítő az MyExtender nevet kapta, írja be a http://MyExtender (Windows)
vagy a http://MyExtender.local (Mac) címet.
A jelerősítő alapértelmezett neve http://RE6500-XXX (Windows) vagy http://RE6500-XXX.local
(Mac OS X vagy iOS).
Megjegyzés – Az XXX a hatótávolság-bővítő MAC-címének utolsó 3 számjegye. A MAC-címet az
RE6500 alján találja.
A hatótávolság-bővítő IP-címét is beírhatja egy böngészőbe. Az IP-címet a router
adminisztrációs felületén találja meg.
11
A hatótávolság-bővítő beállításainak
használata
További információért a képernyő lehetőségeiről kattintson jobb oldalon a Help (Súgó)
lehetőségre.
A beállítások változtatásai addig nem lépnek életbe, amíg nem kattint a Save (Mentés)
gombra a képernyő alján. Rákattinthat a Cancel (Mégse) lehetőségre is a változtatások
törléséhez.
12
A Wi-Fi Protected Setup™ (Wi-Fi védett
beállítás) használata
A Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) megkönnyíti a bővítő csatlakoztatását a
hálózathoz, és további eszközök csatlakoztatását az hálózathoz a jelerősítőn keresztül.
A Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) jelzőfény
működése
WPS lámpa
Leírás:
Lassan villog
WPS csatlakozás folyamatban.
(akár két percig)
Folyamatosan világít
A WPS kapcsolat sikeresen
(10 másodpercig)
létrejött.
A hatótávolság-bővítő csatlakoztatása egy meglévő
hozzáférési ponthoz
Amennyiben a hozzáférési pont vagy az útválasztó támogatja, a Wi-Fi védelmi beállítás
segítségével csatlakoztathatja a hatótávolság-bővítőt a hozzáférési ponthoz vagy az
útválasztóhoz. Jelentkezzen be a beállítási felületre és a bal oldali navigációs sávon
kattintson a WPS lehetőségre. A bővítő csatlakoztatásához válasszon az alábbi
beállítási módok közül. Kétszer kell elvégeznie az eljárást, hogy csatlakozzon a
hálózat 2,4 GHz-es és 5 GHz-es sávjához is. Alapértelmezés szerint, először a 2,4
GHz-es sáv csatlakoztatása történik meg.
13
Megjegyzés – Ha olyan hozzáférési pontja vagy routere van, amelyik nem támogatja a Wi-Fi
Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) funkciót, akkor jegyezze fel a vezeték nélküli
beállításokat, és konfigurálja manuálisan a jelerősítőt.
1. Csatlakozás a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védelmi beállítás)
gombbal
Akkor alkalmazza ezt a módszert, ha a hozzáférési ponton vagy a routeren van Wi-Fi
Protected Setup gomb.
a) Nyomja le egy másodpercig a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás)
gombot a jelerősítő hátulján. Amennyiben kétsávos routere van ezt újra
elkell végeznie a második hálózat bővítéséhez. Először a 2,4 GHz-es sáv
bővítése történik meg.
b) Kattintson a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) gombra a router
Wi-Fi Protected Setup képernyőjén (ha van ilyen) VAGY tartsa lenyomva egy
másodpercig a router Wi-Fi Protected Setup gombját. Ha a csatlakozás
létrejött, a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) jelzőfény 10
másodpercig folyamatosan világít a jelerősítőn.
14
Tipp – A WPS beállítását a beállítási felületről is elvégezheti, ha a baloldali navigációs
sávon a WPS lehetőségre kattint. Kattintson a bővítő Wi-Fi Protected Setup
képernyőjén kattintson a Wi-Fi Protected Setup ikonra. Két percen belül kattintson az
OK gombra ugyanezen a képernyőn.
2. Csatlakozás a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védelmi beállítás) PINkóddal
A Wi-Fi védett beállítás PIN-kódja (személyes azonosítószám) a bővítő
termékcímkéjén található, a bővítő alján.Csak akkor alkalmazhatja ezt a
módszert, ha a routerjének adminisztrációs segédprogramja rendelkezik Wi-Fi
védett beállítás menüvel.
a) A router Wi-Fi Protected Setup képernyőjén adja meg a bővítő PIN-kódját a
megfelelő mezőben. Kattintson a Register (Regisztráció) gombra. Ha a
csatlakozás létrejött, a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás)
jelzőfény 10 másodpercig folyamatosan világít a bővítőn. Amennyiben
kétsávos routere van ezt újra elkell végeznie a második hálózat bővítéséhez.
Először a 2,4 GHz-es sáv bővítése történik meg
b) Kattintson az OK gombra.
Eszközök csatlakoztatása a hálózathoz a hatótávolságbővítőn keresztül
Ismételje meg a szükséges lépéseket minden olyan ügyféleszközre, amely támogatja a
Wi-Fi védelmi beállítást.
1. Csatlakozás a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védelmi beállítás)
gombbal
a) Nyomja meg a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett telepítés) gombot az
ügyféleszközön.
b) Kattintson a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) gombra a
bővítő Wi-Fi Protected Setup képernyőjén VAGY tartsa lenyomva egy
másodpercig a bővítő hátulján a Wi-Fi Protected Setup gombot. Ha a
15
csatlakozás létrejött, a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás)
jelzőfény 10 másodpercig folyamatosan világít a bővítőn.
c) Amennyiben a bővítő Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás)
képernyőjét használja, ne felejtsen el két percen belül az OK gombra
kattintani, különben kezdheti az elejéről a folyamatot.
2. Csatlakozás az ügyféleszköz PIN-kódjával
a) A bővítő Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) képernyőjén a
megfelelő mezőben adja meg az ügyféleszköz PIN-kódját.
b) A bővítő Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) képernyőjén
kattintson a Register (Regisztráció) gombra. Ha a csatlakozás létrejött, a
Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) jelzőfény 10 másodpercig
folyamatosan világít a bővítőn.
c) Két percen belül kattintson a bővítő Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett
beállítás) képernyőjén az OK gombra, különben kezdheti az elejéről a
folyamatot.
3. Csatlakozás a bővítő PIN-kódjával
a) Az ügyféleszközön adja meg a bővítő Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi
védett beállítás) képernyőjén látható PIN-kódot. (A bővítő
termékcímkéjén is szerepel, a bővítő alján.) Ha a csatlakozás létrejött, a
Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) jelzőfény 10 másodpercig
folyamatosan világít a bővítőn.
b) Két percen belül kattintson az OK gombra a bővítő Wi-Fi Protected
Setup (Wi-Fi védett beállítás) képernyőjén.
16
A Site Survey (Helyszín-feltérképezés)
funkció használata
A Site Survey (Helyszín-feltérképezés) egy pillanatfelvételt mutat a bővítő
hatótávolságán belül található összes hozzáférési pontról vagy vezeték nélküli
routerről.
Jelentkezzen be a beállítási felületre (lásd „A beállítási felületét megnyitása” részt a 11.
oldalon). Kattintson a Wireless (Vezeték nélküli) lapra. Kattintson a Site Survey
(Helyszín-feltérképezés) lapra.
• Select – Kattintson a Select oszlopban a vezeték nélküli hálózat neve (SSID)
melletti gombra és kattintson a Connect lehetőségre. A kétsávos hálózatoknál
csatlakozzon a 2,4 GHz-es és az 5 GHz-es sávhoz is.
•
SSID – A szomszédos vezeték nélküli hálózatok nevei.
•
GHz – A szomszédos vezeték nélküli hálózatok rádiósávjai (GHz-ben).
•
Signal Strength – A vett vezeték nélküli jel teljesítménye: csak pont = 25%, pont
+ egy hullám = 50%, pont + két hullám = 75%, pont + három hullám = 100%.
Ha nem jelennek meg a hullámok, a bővítő túl messze van a felette álló
hozzáférési ponttól vagy valami blokkolja a jelet. Az optimális teljesítmény
elérése érdekében próbálja 50% és 100% között tartani a jelerősséget.
•
Security – A szomszédos vezeték nélküli hálózatok biztonsági módja. Ha egy
hálózat támogatja a Wi-Fi Protected Setup funkciót, a Wi-Fi Protected Setup
ikon is megjelenik.
17
Cross-Band
A Cross-Band (többsávos) funkció mindkét sáv egyidejű használatát jelenti a nagyobb
adatátviteli sebesség és a megszakítás nélküli letöltés vagy játék érdekében. Auto Cross-Band
(Automatikus többsávos) módban (alapértelmezett) a hatótávolság-bővítő választja ki a
megfelelő sávot (2,4 GHz vagy 5 GHz), ha adatot küld a vezeték nélküli kliensektől a Wi-Fi
routernek.
18
Hibaelhárítás
A RE6500 a 2,4 GHz-es és az 5 GHz-es hálózatokkal is kompatibilis.
Nem sikerül csatlakoztatnia a hatótávolság-bővítőt
Ellenőrizze a router és a bővítő helyzetét.
•
Az első telepítéskor a bővítőt az útválasztó közelében kell elhelyeznie. Miután beállította
a bővítőt, lekapcsolhatja és áthelyezheti a végleges helyére.
•
A jelet zavaró akadályok csökkentése érdekében próbálja meg más helyeken is elhelyezni
a routert és a bővítőt.
•
Próbálja meg más helyzetbe állítani a hatótávolság-bővítő antennáit.
•
Ne helyezze a routert és a bővítőt fémtárgyak, kőfalak és tükröződő felületek,
például üveg vagy tükör közelébe.
•
Ne helyezze a routert és a bővítőt más, jelinterferenciát okozó elektronikai
berendezések közelébe.
Ha a csatlakozáshoz Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) funkciót használ,
várja meg, amíg a Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi védett beállítás) kijelző abbahagyja a
villogást, mielőtt újra megpróbálná a csatlakoztatást.
Nem jön létre a várt Wi-Fi lefedettség
Állítsa más helyzetbe a hatótávolság-bővítő antennáit. A bal oldali antenna a vízszintes síkban
bővíti a hálózatot, tehát az ideális esetben pontosan lefelé mutat (a hatótávolság-bővítővel
párhuzamosan). A jobb oldali antenna a függőleges síkban bővíti a hálózatot, tehát az ideális
esetben kifelé mutat (a hatótávolság-bővítőre merőlegesen).
Nem sikerül elérnie a hatótávolság-bővítőt
A hatótávolság-bővítő eléréséhez csatlakoznia kell a saját hálózatához. Ha jelenleg rendelkezik
internet-hozzáféréssel, a probléma oka lehet az is, hogy véletlenül egy másik vezeték nélküli
hálózathoz csatlakozott.
A probléma megoldásához Windows rendszerű számítógépeken tegye a következőt*:
1. A Windows operációs rendszert használó asztali számítógépén jobb gombbal kattintson a
rendszertálcán található vezeték nélküli ikonra.
19
2. Kattintson a View Available Wireless Networks (Elérhető vezeték nélküli hálózatok
megtekintése) lehetőségre. Meg fog jelenni az elérhető hálózatokat tartalmazó lista.
3. Kattintson a saját hálózata nevére. Kattintson a Connect (Csatlakozás) lehetőségre. Az
alábbi példában a számítógép egy másik vezeték nélküli hálózathoz csatlakozott, melynek
neve: JimsRouter. A példában kiválasztottként a vezeték nélküli hálózat neve, a
BronzeEagle látható.
4. Amikor a rendszer kéri a hálózati kulcsot, írja be a jelszót a (Hálózati kulcs) Network key
(Hálózati kulcs) és a Confirm network key (Hálózati kulcs megerősítése) mezőkbe.
Kattintson a Connect (Csatlakozás) lehetőségre.
Így már el tudja érni a hatótávolság-bővítő beállítási felületét.
20
Megjegyzés – A Windows verziójától függően eltérések lehetnek a lépésekben említett
kifejezésekben vagy ikonokban.
A probléma megoldásához Macintosh rendszerű számítógépeken tegye a következőt:
1. A képernyő felső részén található menüsoron kattintson a Wi-Fi ikonra. Meg fog jelenni a
vezeték nélküli hálózatokat tartalmazó lista. A Linksys Smart Wi-Fi automatikusan
hozzárendelt a hálózatához egy nevet.
2. Az alábbi példában a számítógép egy másik vezeték nélküli hálózathoz csatlakozott,
melynek neve: JimsRouter. A példában kiválasztottként a router vezeték nélküli
hálózatának neve, a BronzeEagle látható.
3. Válassza ki annak a routernek a vezeték nélküli hálózati nevét, amelyhez csatlakozni
szeretne.
4. Írja be a vezeték nélküli hálózat jelszavát (Biztonsági kulcs) a Password (Jelszó) mezőbe.
Kattintson az OK gombra.
Így már el tudja érni a hatótávolság-bővítő beállítási felületét.
21
Időszakos csatlakozási problémák
Csatlakoztassa a hatótávolság-növelőt a router és a Wi-Fi nélküli terület között félúton.
Biztosítsa, hogy a router Wi-Fi jele legalább 50%-os legyen azon a ponton, amit az
eszköz beállítására használ.
22
Műszaki adatok
RE6500
Típusnév
Leírás:
Típusszám
Szabványok
Linksys RE6500
Kétsávos vezeték nélküli AC hatótávolságnövelő
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Portok
Gigabit Ethernet, audió, tápellátás
Gombok
Reset (Visszaállítás), Wi-Fi Protected Setup™
(Wi-Fi védett beállítás), Power (Főkapcsoló)
LED-es kijelzők
(csak az európai modelleknél)
Power/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(kapcsolódás, tevékenység)
Kábelezés
Cat5e
Antennák
2 db külső
Wireless Security (Vezeték nélküli biztonság)
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Akár 128 bites titkosítás
Biztonsági kulcs bitekben
Beépítési adatok
Méretek
154x109x30 mm (6,06”x4,29”x1,18”)
Tömeg
5,57 oz (158 g)
Tápellátás
12 VDC/1,0 A
Tanúsítvány
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Üzemi hőm.
0°C – 40°C (32°F – 104°F)
Tárolási hőm.
-20°C – 60°C (-4°F – 140°F)
Üzemi páratartalom
10% – 80%, lecsapódás nélkül
Tárolási páratartalom
5% – 90%, lecsapódás nélkül
A specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
23
Éjjel-nappal üzemelő díjnyertes technikai támogatásunkhoz látogasson el a
linksys.com/support/RE6500 címre.
A BELKIN, LINKSYS és más terméknevek és emblémák a Belkin vállalatcsoport védjegyei. Az
egyéb védjegyek az adott harmadik fél tulajdonában állnak. A termékben felhasznált külső
szoftverek licencei és előírásai itt találhatók: http://support.linksys.com/en-us/license. Ha
kérdése van, vagy ha a GPL forráskódra van szüksége, kérjük, lépjen velünk kapcsolatba a
http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter címen.
© 2016 Belkin International, Inc. és/vagy annak leányvállalatai. Minden jog fenntartva.
24
Daftar Isi
Ringkasan Produk .........................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Cara menginstal Range Extender ...........................................................................5
Fitur Khusus—Pengaliran Musik .............................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Cara Mengakses Antarmuka Pengaturan ......................................................... 11
Menggunakan Pengaturan Range Extender .................................................... 12
Menggunakan Wi-Fi Protected Setup™ .............................................................. 13
Aktivitas lampu Wi-Fi Protected Setup ............................................................................................... 13
Menghubungkan range extender ke titik akses atau router yang ada ..................................... 13
Menghubungkan perangkat ke jaringan Anda melalui range extender .................................... 15
Cara Menggunakan Penjajakan Lokasi .............................................................. 17
Pemecahan Masalah ................................................................................................. 18
Anda tidak dapat menghubungkan range extender ........................................................................ 18
Cakupan Wi-Fi Anda tidak sesuai harapan ......................................................................................... 18
Anda tidak dapat mengakses range extender Anda. ...................................................................... 18
Anda mengalami masalah koneksi sesekali........................................................................................ 20
Spesifikasi .................................................................................................................... 21
RE6500 .......................................................................................................................................................... 21
Lingkungan..................................................................................................................................................... 21
1
Ringkasan Produk
RE6500
Tampak depan
LED Indikator—Lampu di bagian atas range extender memberikan informasi tentang daya,
pembaruan, Wi-Fi Protected Setup dan kekuatan sinyal.
Catatan: Antena unit Anda dapat terlihat berbeda dari yang tampak di gambar ini.
Lampu Daya
Berkedip putih
Status/ keterangan
•
Booting.
•
Mengatur ulang ke default pabrik.
•
Meningkatkan firmware.
Putih terang
•
Siap digunakan.
Berkedip oranye
•
Siap untuk persiapan.
•
Terputus dari router.
•
Sambungan ke router lemah.
Oranye terang
2
Tampak belakang
Jack Audio (1)—Sambungkan extender ke speaker.
Ethernet (2) — Sambungkan perangkat terkabel ke jaringan nirkabel dengan kabel Ethernet
(jaringan) Anda. Lampu hijau akan menyala ketika perangkat Ethernet terhubung dan aktif pada
port-port ini. Lampu berkedip ketika extender mengirim atau menerima data melalui port-port
Ethernet ini.
Tombol Wi-Fi Protected Setup™ (3)—Gunakan Wi-Fi Protected Setup untuk secara otomatis dan
aman menambahkan perangkat nirkabel yang kompatibel ke jaringan Anda. Lihat Menggunakan
Wi-Fi Protected Setup di halaman 13.
Port Daya (4)—Sambungkan kabel daya yang tersedia.
Sakelar Daya (5)—Hanya pada versi Eropa.
3
Tampak bawah
Tombol Atur Ulang—Tekan terus sampai lampu daya di atas range extender berkedip untuk
mengatur ulang ke default pabrik. Anda juga dapat memulihkan default dari layar Administrasi >
Default Pabrik dalam antarmuka pengaturan extender (halaman 11).
4
Cara menginstal Range Extender
1. Sambungkan range extender
Sambungkan antena lalu sambungkan range extender di titik tengah antara router dan
area tanpa Wi-Fi. Dengan menggunakan perangkat seluler atau laptop, pastikan Anda
mendapatkan setidaknya dua bilah (sekitar 50%) sinyal Wi-Fi router Anda di lokasi
tersebut. Perangkat lunak persiapan akan membantu Anda menemukan tempat yang
tepat jika Anda mengalami kesulitan.
5
2. Tunggu lampu berkedip oranye
Perlu waktu hingga sekitar semenit agar lampu di bagian atas range extender berubah
dari berkedip putih menjadi berkedip oranye.
Jika lampu tidak berubah warna, atau jika berwarna oranye terang, atur ulang kembali ke default
pabrik. (Lihat Pengaturan Menggunakan Range Extender di halaman 12.)
3. Sambungkan ke range extender
Menggunakan komputer, ponsel atau tablet, sambungkan ke jaringan Wi-Fi Linksys
Extender Setup - XXX. (XXX adalah 3 angka terakhir dari alamat MAC range extender
Anda, yang dapat ditemukan di bagian bawah range extender.)
6
4. Luncurkan perangkat lunak persiapan
Masukkan http://extender.linksys.com dalam browser untuk menyelesaikan persiapan.
Ikuti petunjuk di layar untuk memilih jaringan yang akan diperluas, sesuaikan nama dan
sandi jaringan yang diperluas, dan cari titik terbaik dengan menggunakan Teknologi Spot
Finder.
Tip
•
Anda dapat pula menghubungkan range extender dengan menggunakan Wi-Fi Protected
Setup™. Untuk informasi selengkapnya, lihat “Menggunakan Wi-Fi Protected Setup” di
halaman 13.
•
Range extender diatur ke Pembaruan Otomatis secara default. Pembaruan Otomatis
memungkinkan range extender untuk mengunduh dan menginstal pembaruan di waktu
malam. Di halaman Ketentuan Lisensi dalam persiapan Anda dapat menghapus pilihan
Pembaruan Otomatis jika Anda ingin memperbarui range extender Anda secara manual.
•
Setelah persiapan, gunakan antarmuka pengaturan extender untuk mengubah
pengaturan apa pun. Setelah tersambung ke range extender Anda, kunjungi
extender.linksys.com.
7
Fitur Khusus—Pengaliran Musik
Alirkan musik melalui range extender AC1200 ke speaker yang tersambung.
iOS
•
Sambungkan perangkat iOS ke jaringan Wi-Fi yang sama dengan range extender Anda.
•
Sapu ke atas dari bagian bawah layar.
•
Ketuk Range Extender Linksys.
8
Android*
•
Sambungkan perangkat Galaxy ke jaringan Wi-Fi yang sama dengan range extender
Anda.
•
Pilih aplikasi Musik
•
Pilih file musik lalu sentuh ikon Cermin Layar.
•
Pilih Range Extender Linksys.
Untuk perangkat Android lainnya,
alirkan musik dengan
menggunakan aplikasi
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media, dan
2Player 2.0.
Tampilan layar Anda mungkin tidak sama, tergantung
model perangkat dan versi Android Anda.
9
Windows
•
Buka Windows Media Player
•
Klik kanan pada file musik lalu pilih Range Extender Linksys
Mac OS X
•
Buka iTunes
•
Pilih speaker
•
Pilih Multipel untuk melakukan pengaliran audio secara simultan ke lebih dari satu
range extender.
Daftar pemutar media yang didukung ini dapat berubah bersama dirilisnya perangkat lunak atau
aplikasi seluler yang baru.
•
Pengguna Windows dapat mengalirkan musik dengan menggunakan Windows Media
Player 12.
10
•
Pengguna Mac dapat mengalirkan musik dengan menggunakan perangkat lunak bawaan
atau aplikasi SofaPlay.
•
Pengguna Android dapat mengalirkan musik dengan menggunakan aplikasi MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media, dan 2Player 2.0.
•
Perangkat berbasis iOS seperti iPhone, iPad atau iPod dapat mengalirkan musik dengan
menggunakan perangkat lunak bawaan atau aplikasi lain seperti ArkMC, Smartstor
Fusion, Mconnect, dan DK UPnP/DLNA.
•
Extender mendukung format file MP3, FLAC, WAV, WMA dan AAC, sepanjang format
tersebut didukung oleh perangkat dan aplikasi yang mengalirkannya.
•
Port stereo 3,5mm mendukung earphone dan speaker aktif.
Cara Mengakses Antarmuka Pengaturan
Setelah persiapan, gunakan antarmuka pengaturan extender untuk mengubah
pengaturan apa pun.
Jika Anda memberikan nama antarmuka pengaturan pada saat persiapan, Anda dapat
mengakses antarmuka pengaturan tersebut dengan memasukkan namanya dalam browser.
Misalnya—Jika Anda memberikan nama MyExtender, masukkan http://MyExtender
(Windows) atau http://MyExtender.local (Mac).
Nama default range extender Anda adalah http://RE6500-XXX (Windows) atau http://RE6500XXX.local (Mac OS X atau iOS).
Catatan—XXX adalah 3 digit terakhir alamat MAC range extender Anda. Anda dapat
menemukan alamat MAC di bagian bawah RE6500 Anda.
Anda juga dapat memasukkan alamat IP range extender ke dalam browser. Temukan alamat IP
pada antarmuka administrasi router Anda.
11
Menggunakan Pengaturan Range Extender
Klik Bantuan di sisi kanan layar untuk mendapatkan informasi tambahan tentang opsi layar.
Perubahan pada pengaturan baru akan diterapkan setelah Anda mengklik Simpan di
bagian bawah layar. Anda juga dapat mengklik Batalkan untuk menghapus perubahan.
12
Menggunakan Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup memudahkan Anda dalam menghubungkan extender ke jaringan,
serta menghubungkan perangkat lain ke jaringan melalui range extender.
Aktivitas lampu Wi-Fi Protected Setup
Lampu WPS
Deskripsi
Berkedip perlahan
Sambungan WPS sedang
(hingga dua menit)
berlangsung.
Menyala
Sambungan WPS berhasil.
(10 detik)
Menghubungkan range extender ke titik akses atau router
yang ada
Jika titik akses atau router Anda mendukung, Anda dapat menggunakan Wi-Fi
Protected Setup untuk menghubungkan range extender ke titik akses atau router.
Masuklah ke antarmuka pengaturan lalu klik WPS pada bilah navigasi kiri. Pilih metode
pengaturan di bawah ini untuk menghubungkan extender. Anda harus melakukan
metode ini dua kali untuk menyambungkan ke frekuensi 2,4 GHz dan frekuensi 5 GHz
pada jaringan Anda. Secara default yang pertama disambungkan adalah frekuensi
2,4 GHz.
Catatan—Jika titik akses atau router Anda tidak mendukung Wi-Fi Protected Setup, catat
pengaturan nirkabelnya lalu konfigurasikan extender secara manual.
13
1. Menghubungkan dengan Tombol Wi-Fi Protected Setup
Gunakan metode ini jika titik akses atau router Anda dilengkapi tombol Wi-Fi Protected
Setup.
a) Tekan tombol Wi-Fi Protected Setup di bagian belakang extender selama
satu detik. Jika yang Anda miliki adalah router dual-band, Anda harus
melakukan ini kembali untuk memperluas jaringan kedua. Frekuensi 2,4 GHz
akan diperluas lebih dahulu.
b) Klik tombol Wi-Fi Protected Setup pada layar Wi-Fi Protected Setup router
(jika tersedia), ATAU tekan terus tombol Wi-Fi Protected Setup pada router
selama satu detik. Setelah koneksi berhasil, lampu Wi-Fi Protected Setup
pada range extender akan menyala selama 10 detik.
Tip—Anda juga dapat menyelesaikan WPS dari antarmuka pengaturan dengan
mengklik WPS pada bilah navigasi kiri. Klik ikon Wi-Fi Protected Setup pada layar WiFi Protected Setup range extender. Klik OK di layar tersebut dalam waktu dua menit.
14
2. Menghubungkan dengan Pin Wi-Fi Protected Setup
PIN (Nomor Identitas Pribadi) Wi-Fi Protected Setup dapat dilihat pada label
produk di bagian bawah extender. Anda dapat menggunakan metode ini hanya
jika utilitas administrasi router dilengkapi menu Wi-Fi Protected Setup.
a) Masukkan PIN extender dalam bidang yang sesuai pada layar Wi- Fi
Protected Setup router. Klik Daftar. Setelah koneksi berhasil, lampu Wi-Fi
Protected Setup pada extender akan menyala selama 10 detik. Jika yang
Anda miliki adalah router dual-band, Anda harus melakukan ini kembali untuk
memperluas jaringan kedua. Frekuensi 2,4 GHz akan diperluas lebih dahulu
b) Klik OK.
Menghubungkan perangkat ke jaringan Anda melalui range
extender
Ulangi petunjuk ini untuk setiap perangkat klien yang mendukung Wi-Fi Protected
Setup.
1. Menghubungkan dengan Tombol Wi-Fi Protected Setup
a) Tekan tombol Wi-Fi Protected Setup pada perangkat klien.
b) Klik tombol Wi-Fi Protected Setup pada layar Wi-Fi Protected Setup
extender, ATAU tekan terus tombol Wi-Fi Protected Setup di bagian
belakang extender selama satu detik. Setelah koneksi berhasil, lampu
Wi-Fi Protected Setup pada extender akan menyala selama 10 detik.
c) Jika menggunakan layar Wi-Fi Protected Setup extender, klik OK dalam
waktu dua menit agar Anda tidak mengulangi dari awal.
15
2. Menghubungkan dengan PIN perangkat klien
a) Masukkan PIN dari perangkat klien ke dalam bidang yang sesuai pada
layar Wi- Fi Protected Setup extender.
b) Klik Daftar pada layar Wi-Fi Protected Setup extender. Setelah koneksi
berhasil, lampu Wi-Fi Protected Setup pada extender akan menyala
selama 10 detik.
c) Klik OK pada layar Wi-Fi Protected Setup dalam waktu dua menit agar
Anda tidak mengulangi dari awal.
3. Menghubungkan dengan PIN extender
a) Pada perangkat klien, masukkan PIN yang tercantum pada layar Wi-Fi
Protected Setup extender. (PIN ini juga tercantum pada label produk di
bagian bawah extender.) Setelah koneksi berhasil, lampu Wi-Fi Protected
Setup pada extender akan menyala selama 10 detik.
b) Klik OK pada layar Wi-Fi Protected Setup dalam waktu dua menit agar
Anda tidak mengulangi dari awal.
16
Cara Menggunakan Penjajakan Lokasi
Penjajakan Lokasi memberikan gambaran semua titik akses dan router nirkabel yang
ada dalam jangkauan extender.
Masuklah ke antarmuka pengaturan (lihat “Cara Mengakses Antarmuka Pengaturan” di
halaman 11). Klik tab Nirkabel. Klik halaman Penjajakan Lokasi.
•
Pilih—Klik tombol di sebelah nama jaringan nirkabel (SSID) dalam kolom Pilih, lalu
klik Sambungkan. Untuk jaringan dual-band, pastikan untuk menyambungkan ke
kedua jaringan, 2,4 GHz dan 5 GHz.
•
SSID—Nama jaringan nirkabel di sekitar.
•
GHz—Frekuensi radio (dalam GHz) dari jaringan nirkabel di sekitar
•
Kekuatan Sinyal—Daya sinyal nirkabel yang diterima: titik saja = 25%, titik +
satu gelombang = 50%, titik + dua gelombang = 75%, titik + tiga gelombang =
100%. Jika gelombang tidak ditampilkan, jarak extender terlalu jauh dari titik
akses ke hulu atau sinyalnya terhalang. Coba pertahankan kekuatan sinyal
antara 50% dan 100% untuk mencapai performa optimal.
•
Keamanan—Mode keamanan ini digunakan oleh jaringan nirkabel sekitar Jika
jaringan mendukung Wi-Fi Protected Setup, ikon Wi-Fi Protected Setup juga
akan ditampilkan.
Cross-Band
Cross-Band adalah penggunaan kedua frekuensi secara bersamaan untuk transfer data
berkecepatan tinggi serta pengaliran dan game tanpa putus. Ketika dalam Auto Cross-Band
(default), range extender akan memilih frekuensi yang sesuai (2,4 GHz atau 5 GHz) bila
mengirimkan data dari klien nirkabel ke router Wi-Fi.
17
Pemecahan Masalah
RE6500 Anda bekerja pada jaringan 2,4GHz dan 5 GHz.
Anda tidak dapat menghubungkan range extender
Periksa posisi router dan extender Anda.
•
Untuk pengaturan awal, Anda mungkin harus menempatkan extender lebih dekat ke
router. Setelah pengaturan extender selesai, Anda dapat mencabutnya lalu
memindahkannya ke lokasi akhir.
•
Untuk mengurangi penghalang sinyal, cobalah lokasi lain untuk router dan extender.
•
Cobalah menggeser posisi antena range extender.
•
Jangan letakkan router dan extender dekat benda logam, dinding beton, dan
permukaan yang memantul seperti kaca atau cermin.
•
Jangan letakkan router dan extender dekat perangkat elektronik lain yang dapat
menimbulkan gangguan sinyal.
Jika Anda menggunakan Wi-Fi Protected Setup untuk menghubungkan, tunggu sampai
indikator Wi-Fi Protected Setup berhenti berkedip sebelum coba menyambungkan
kembali.
Cakupan Wi-Fi Anda tidak sesuai harapan
Geser posisi antena range extender. Antena kiri memperkuat jaringan Anda pada bidang
horizontal, sehingga posisi idealnya adalah lurus ke bawah (sejajar dengan range extender).
Antena kanan memperkuat jaringan Anda pada bidang vertikal, sehingga posisi idealnya adalah
menyamping (bersilangan dengan range extender).
Anda tidak dapat mengakses range extender Anda.
Untuk mengakses range extender, Anda harus terhubung ke jaringan Anda. Jika Anda saat ini
mempunyai akses Internet nirkabel masalahnya mungkin karena Anda tidak sengaja terhubung ke
jaringan nirkabel yang berbeda.
Untuk memperbaiki masalah pada komputer berbasis Windows, lakukan hal berikut:
1. Di desktop Windows Anda, klik kanan ikon nirkabel di baki sistem.
18
2. Klik Lihat Jaringan Nirkabel yang Tersedia. Daftar jaringan yang tersedia akan muncul.
3. Klik nama jaringan Anda sendiri. Klik Sambungkan. Dalam contoh di bawah ini, komputer
telah tersambung ke jaringan nirkabel lain bernama JimsRouter. Nama jaringan nirkabel
Anda, dalam contoh ini BronzeEagle yang dipilih.
4. Jika Anda diminta untuk memasukkan kunci jaringan, ketikkan sandi Anda (Kunci Jaringan)
dalam bidang Kunci jaringan dan Konfirmasi kunci jaringan. Klik Sambungkan.
Anda sekarang dapat mengakses antarmuka pengaturan range extender.
Catatan—Bergantung pada versi Windows Anda, mungkin ada beberapa perbedaan dalam
penulisan atau ikon pada langkah ini.
19
Untuk memperbaiki masalah pada komputer berbasis Mac, lakukan hal berikut:
1. Dalam bilah menu di bagian atas layar, klik ikon Wi-Fi. Daftar jaringan nirkabel akan
muncul. Linksys Smart Wi-Fi secara otomatis menetapkan nama jaringan Anda.
2. Dalam contoh di bawah ini, komputer telah tersambung ke jaringan nirkabel lain bernama
JimsRouter. Nama jaringan nirkabel router, dalam contoh ini BronzeEagle yang dipilih.
3. Pilih nama jaringan nirkabel dari router yang akan Anda hubungkan.
4. Ketikkan sandi jaringan nirkabel (Kunci Keamanan) ke dalam bidang Sandi. Klik OK.
Anda sekarang dapat mengakses antarmuka pengaturan range extender.
Anda mengalami masalah koneksi sesekali
Hubungkan range extender di titik tengah antara router dan area tanpa Wi-Fi. Pastikan
pada titik ini Anda setidaknya memperoleh 50% sinyal Wi-Fi router di perangkat yang
Anda gunakan untuk pengaturan.
20
Spesifikasi
RE6500
Nama Model
Deskripsi
Nomor Model
Standar
Linksys RE6500
Dual-band Wireless-AC Range Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Port
Gigabit Ethernet, Audio, Daya
Tombol
Atur ulang, Wi-Fi Protected Setup™, Daya
(model Eropa saja)
Daya/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(tautan, aktivitas)
LED
Kabel
Cat5e
Antena
2 eksternal
Keamanan Nirkabel
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Hingga enkripsi 128-bit
Bit Kunci Keamanan
Lingkungan
Dimensi
6,06”x4,29”x1,18” (154x109x30 mm)
Berat
5,57 oz (158 g)
Daya
12VDC/1.0A
Sertifikasi
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Suhu Pengoperasian
32°F hingga 104°F (0°C hingga 40°C)
Suhu Penyimpanan
-4°F hingga 140°F (-20°C hingga 60°C)
Kelembapan Operasi
10% hingga 80%, nonkondensasi
Kelembapan Penyimpanan
5% hingga 90%, nonkondensasi
Spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
21
Kunjungi linksys.com/support/RE6500 untuk memenangkan penghargaan dukungan
teknis 24/7
BELKIN, LINKSYS dan banyak nama produk dan logo adalah merek dagang dari grup perusahaan
Belkin. Merek dagang pihak ketiga yang disebutkan adalah milik dari masing-masing pemiliknya.
Lisensi dan pemberitahuan untuk perangkat lunak pihak ketiga dalam produk ini dapat dilihat di
sini: http://support.linksys.com/en-us/license. Hubungi http://support.linksys.com/enus/gplcodecenter untuk pertanyaan atau permintaan kode sumber GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. dan/atau afiliasinya. Hak cipta dilindungi undangundang.
22
Indice
Panoramica del prodotto ............................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Procedura di installazione del range extender ...................................................5
Funzionalità speciale — Streaming di musica ....................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Come accedere all'interfaccia delle impostazioni .......................................... 11
Come utilizzare le impostazioni del range extender ...................................... 12
Utilizzo della procedura Wi-Fi Protected Setup™ ........................................... 13
Funzionamento della spia Wi-Fi Protected Setup ............................................................................ 13
Collegamento del range extender ad un access point o un router esistente ......................... 13
Collegamento di dispositivi alla rete mediante il range extender .............................................. 15
Utilizzo della Site Survey (ricerca sito) .............................................................. 17
Risoluzione dei problemi .......................................................................................... 19
Non si riesce a connettere il range extender ..................................................................................... 19
La copertura Wi-Fi non è soddisfacente.............................................................................................. 19
Impossibile accedere al range extender.............................................................................................. 19
Si verificano problemi di connessione intermittente ...................................................................... 21
Specifiche ..................................................................................................................... 22
RE6500 .......................................................................................................................................................... 22
Specifiche ambientali................................................................................................................................. 22
1
Panoramica del prodotto
RE6500
Vista anteriore
Indicatore LED — La spia luminosa sulla parte superiore del range extender fornisce
informazioni relative all'alimentazione, all'aggiornamento, alla procedura Wi-Fi Protected Setup e
alla potenza del segnale.
Nota: Le antenne del proprio dispositivo potrebbero essere diverse da quelle illustrate.
Spia di alimentazione
Bianco lampeggiante
Stato / descrizione
•
Avvio.
•
Ripristino delle impostazioni
predefinite.
•
Aggiornamento del firmware.
Bianco fisso
•
Pronto per l'uso.
Arancione lampeggiante
•
Pronto per l'installazione.
•
Disconnesso dal router.
•
Connessione debole al router.
Arancione fisso
2
Vista posteriore
Porta audio (1) — Collegare l'extender agli altoparlanti.
Ethernet (2) — Collegare dispositivi cablati alla rete wireless con cavi Ethernet (di rete). Le spie
luminose verdi sono accese quando un dispositivo Ethernet è collegato e attivo su queste porte.
Le spie lampeggiano durante l'invio o la ricezione di dati da parte dell'extender sulle porte Ethernet.
Pulsante Wi-Fi Protected Setup™ (3) — Utilizzare la procedura Wi-Fi Protected Setup per
aggiungere automaticamente e in modo sicuro dispositivi wireless compatibili alla rete. Consultare
la sezione Utilizzo della procedura Wi-Fi Protected Setup a pagina 13.
Porta di alimentazione (4) — Collegare il cavo di alimentazione fornito.
Interruttore di alimentazione (5) — Solo versioni europee.
3
Vista lato inferiore
Pulsante Reset (Ripristino) — Per ripristinare le impostazioni predefinite, premere e tenere
premuto fino a quando la spia di alimentazione sulla parte superiore del range extender inizia a
lampeggiare. È possibile anche ripristinare le impostazioni predefinite dalla schermata
Administration (Amministrazione) > Factory Defaults (Impostazioni predefinite) nell'interfaccia
delle impostazioni dell'extender (a pagina 11).
4
Procedura di installazione del range
extender
1. Collegare il range extender
Collegare le antenne e inserire il range extender nella presa di corrente, posizionandolo in
un punto intermedio tra il router e l'area senza Wi-Fi. Utilizzando il dispositivo mobile o il
laptop, accertarsi che in quel punto si ricevano almeno due barre (circa il 50%) del
segnale Wi-Fi del router Nel caso di problemi, il software di installazione può aiutare a
trovare il punto di posizionamento ideale.
5
2. Attendere che la spia luminosa lampeggiante diventi arancione
Potrebbe essere necessario fino ad un minuto, affinché la spia luminosa lampeggiante
sulla parte superiore del range extender passi dal bianco all'arancione.
Se la spia luminosa non cambia colore o diventa arancione fisso, ripristinare le impostazioni
predefinite. (Consultare "Utilizzo delle impostazioni del range extender" a pagina 12.)
3. Connettersi al range extender
Usando un computer, un telefono o un tablet, effettuare la connessione alla rete Wi-Fi
Linksys Extender Setup - XXX. (XXX sono le ultime 3 cifre dell'indirizzo MAC del range
extender, riportato nella parte inferiore del range extender).
6
4. Avviare l'installazione
Digitare http://extender.linksys.com in un browser per completare l'installazione. Seguire
le istruzioni sullo schermo per selezionare la rete da estendere, personalizzare il nome e
la password della rete, e trovare il punto di posizionamento ideale utilizzando la
tecnologia Spot Finder.
Suggerimenti
• È possibile connettere il range extender mediante la procedura Wi-Fi Protected Setup™.
Per ulteriori informazioni consultare “Utilizzo della procedura Wi-Fi Protected Setup” a
pagina 13.
•
Il range extender è impostato per impostazione predefinita sull'opzione Auto Update
(Aggiornamento automatico). L'aggiornamento automatico permette al range extender di
scaricare e installare gli aggiornamenti durante la notte. Se si desidera invece effettuare
l'aggiornamento manuale del range extender, nella pagina del contratto di licenza, nelle
impostazioni, è possibile deselezionare Auto Update (Aggiornamento automatico).
•
Al termine dell'installazione, utilizzare l'interfaccia dell'extender per modificare qualsiasi
impostazione. Se si è connessi al range extender, visitare la pagina
extender.linksys.com.
7
Funzionalità speciale — Streaming di
musica
Per trasmettere la musica attraverso il range extender AC1200 verso gli altoparlanti
collegati
iOS
•
Connettere il dispositivo iOS alla stessa rete Wi-Fi del range extender.
•
Scorrere il dito verso l'alto dal basso dello schermo.
•
Toccare Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Connettere il dispositivo Galaxy alla stessa rete Wi-Fi del range extender.
•
Selezionare l'applicazione Musica
•
Scegliere un file musicale e toccare l'icona Screen Mirroring
•
Scegliere Linksys Range Extender.
* Per altri dispositivi Android, lo
streaming di musica avviene con
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media e
2Player 2.0.
A seconda del modello di dispositivo e della versione
di Android in possesso, lo schermo potrebbe essere
diverso.
9
Windows
•
Aprire Windows Media Player
•
Fare clic con il tasto destro del mouse su un file musicale e scegliere Linksys Range
Extender
Mac OS X
•
Aprire iTunes
•
Selezionare gli altoparlanti
•
Selezionare Multipli per trasmettere l'audio simultaneamente su più di un range
extender.
L'elenco dei lettori multimediali supportati è soggetto a modifiche in concomitanza con il rilascio
di nuovi software o nuove applicazioni mobili.
10
•
Gli utenti Windows possono trasmettere musica in streaming con Windows Media Player
12.
•
Gli utenti Mac possono trasmettere musica in streaming con software proprietari o l'app
SofaPlay.
•
Gli utenti Android possono trasmettere musica in streaming con MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media, e 2Player 2.0.
•
I dispositivi iOS, inclusi iPhone, iPad o iPod, possono trasmettere musica in streaming con
software proprietari o altre applicazioni come ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect e DK
UPnP/DLNA.
•
L'extender supporta i formati di file MP3, FLAC, WAV, WMA e AAC, a patto che tali
formati siano supportati dal dispositivo e dall'applicazione utilizzati per lo streaming.
•
La porta stereo da 3,5 mm supporta cuffie e altoparlanti alimentati.
Come accedere all'interfaccia delle
impostazioni
Al termine dell'installazione, utilizzare l'interfaccia dell'extender per modificare qualsiasi
impostazione.
Se durante l'installazione è stato dato un nome al range extender, è possibile accedere
all'interfaccia delle impostazioni inserendo il nome in un browser.
Esempio — Se il nome dato all'extender è MioExtender, inserire http://MioExtender
(Windows) o http://MioExtender.local (Mac).
Il nome predefinito del range extender è http://RE6500-XXX (Windows) o http://RE6500XXX.local (Mac OS X o iOS).
Nota — XXX sono le ultime 3 cifre dell'indirizzo MAC del range extender. L'indirizzo MAC si trova
sulla parte inferiore del RE6500.
È inoltre possibile inserire l'indirizzo IP del range extender in un browser web. L'indirizzo IP si
trova nell'interfaccia di gestione del router.
11
Come utilizzare le impostazioni del range
extender
Fare clic su Help (Guida) a destra sullo schermo per ulteriori informazioni riguardo le opzioni della
schermata.
Le modifiche alle Impostazioni non saranno valide fino a quando non si farà clic su Save
(Salva) in basso sullo schermo. Per eliminare eventuali modifiche, fare clic su Cancel
(Annulla).
12
Utilizzo della procedura Wi-Fi Protected
Setup™
La procedura Wi-Fi Protected Setup consente di connettere facilmente l'extender alla
rete e collegare altri dispositivi alla rete mediante il range extender.
Funzionamento della spia Wi-Fi Protected Setup
Spia WPS
Descrizione
Lampeggia
Connessione WPS in corso.
lentamente
(fino a due minuti)
Fissa
La connessione WPS è stata
(10 secondi)
stabilita con successo.
Collegamento del range extender ad un access point o un
router esistente
Se l'access point o il router la supportano, è possibile utilizzare la procedura Wi-Fi
Protected Setup per connettere il range extender all'access point o al router. Accedere
all'interfaccia delle impostazioni e fare clic su WPS nella barra di navigazione sulla
sinistra. Selezionare uno dei metodi di installazione sottostanti per collegare l'extender.
Sarà necessario ripetere l'operazione due volte per connettersi alla banda da 2,4
GHz e alla banda da 5 GHz della rete. Per impostazione predefinita, la banda da 2,4
GHz viene connessa per prima.
Note — Se l'access point o il router non supporta la procedura Wi-Fi Protected Setup, annotare le
impostazioni wireless e configurare il range extender manualmente.
13
1. Collegamento mediante il pulsante Wi-Fi Protected Setup
Utilizzare questo metodo se l'access point o il router è dotato di un pulsante Wi-Fi
Protected Setup.
a) Premere il pulsante Wi-Fi Protected Setup sul retro dell'extender per un
secondo. Se si dispone di un router dual band, ripetere la procedura per
estendere la seconda rete. La banda da 2,4 GHz sarà estesa per prima.
b) Fare clic sul pulsante Wi-Fi Protected Setup sulla schermata Wi-Fi Protected
Setup del router (se disponibile), OPPURE premere e tenere premuto per un
secondo il pulsante Wi-Fi Protected Setup sul router. Una volta effettuata la
connessione, la spia Wi-Fi Protected Setup sul range extender rimarrà fissa
per 10 secondi.
Suggerimento — È inoltre possibile completare la procedura WPS tramite l'interfaccia
delle impostazioni, facendo clic su WPS, nella barra di navigazione a sinistra. Fare clic
sull'icona Wi-Fi Protected Setup nella schermata Wi-Fi Protected Setup dell'extender.
Entro due minuti, fare clic su OK su quella schermata.
14
2. Collegamento mediante il codice PIN Wi-Fi Protected Setup
Il PIN (Personal Identification Number) per la procedura Wi-Fi Protected Setup è
riportato sull'etichetta situata nella parte inferiore dell'extender. È possibile
utilizzare questo metodo solamente se l'utilità di amministrazione del router è
dotata di un menu Wi-Fi Protected Setup.
a) Digitare il PIN dell'extender nell'apposito campo sulla schermata Wi- Fi
Protected Setup del router. Fare clic su Register (Registra). Una volta
effettuata la connessione, la spia Wi-Fi Protected Setup sull'extender
rimarrà fissa per 10 secondi. Se si dispone di un router dual band, ripetere la
procedura per estendere la seconda rete. La banda da 2,4 GHz sarà estesa
per prima.
b) Fare clic su OK.
Collegamento di dispositivi alla rete mediante il range
extender
Ripetere la procedura per ogni dispositivo client che supporta la configurazione Wi-Fi
Protected Setup.
1. Collegamento mediante il pulsante Wi-Fi Protected Setup
a) Premere il pulsante Wi-Fi Protected Setup presente sul dispositivo
client.
b) Fare clic sul pulsante Wi-Fi Protected Setup nella schermata Wi-Fi
Protected Setup dell'extender OPPURE premere e tenere premuto per
un secondo il pulsante Wi-Fi Protected Setup sul retro dell'extender. Una
volta effettuata la connessione, la spia Wi-Fi Protected Setup
sull'extender rimarrà fissa per 10 secondi.
c) Se si utilizza la schermata Wi-Fi Protected Setup dell'extender,
accertarsi di fare clic su OK entro due minuti, altrimenti sarà necessario
ricominciare da capo.
15
2. Collegamento mediante il PIN del dispositivo client
a) Immettere il PIN del dispositivo client nell'apposito campo della
schermata Wi-Fi Protected Setup dell'extender.
b) Fare clic su Register (Registra) sulla schermata Wi-Fi Protected Setup
dell'extender. Una volta effettuata la connessione, la spia Wi-Fi
Protected Setup sull'extender rimarrà fissa per 10 secondi.
c) Fare clic entro due minuti su OK nella schermata Wi-Fi Protected Setup
dell'extender, altrimenti sarà necessario ricominciare da capo.
3. Collegamento mediante il PIN dell'extender
a) Sul dispositivo client, inserire il PIN riportato nella schermata Wi-Fi
Protected Setup dell'extender (è riportato anche sull'etichetta nella
parte inferiore dell'extender). Una volta effettuata la connessione, la spia
Wi-Fi Protected Setup sull'extender rimarrà fissa per 10 secondi.
b) Fare clic entro due minuti su OK sulla schermata Wi-Fi Protected Setup
dell'extender.
16
Utilizzo della Site Survey (ricerca sito)
La Site Survey (Ricerca sito) fornisce un quadro rapido di tutti gli access point e router
wireless situati all'interno dell'area di copertura dell'extender.
Effettuare l'accesso nell'interfaccia delle impostazioni (consultare "Come accedere
all'interfaccia delle impostazioni" a pagina 11). Fare clic sulla scheda Wireless. Fare clic
sulla pagina Site Survey (Ricerca sito).
• Select (Seleziona) — Fare clic sul pulsante accanto al nome della rete wireless
(SSID) nella colonna Select (Seleziona), dopodiché fare clic su Connect
(Connetti). Per le reti dual band, accertarsi di connettersi a entrambi le bande da
2,4 GHz e 5 GHz.
•
SSID — I nomi delle reti wireless nelle vicinanze.
•
GHz— La banda di frequenza radio (in GHz) delle reti wireless nelle vicinanze.
•
Potenza del segnale — La potenza del segnale wireless ricevuto: solo punto =
25%, punto + un'onda = 50%, punto + due onde = 75%, punto + tre onde =
100%. Se non sono visualizzate onde, l'extender è troppo lontano dal punto di
accesso upstream o il segnale è bloccato. Per prestazioni ottimali, fare in modo
che la potenza del segnale sia sempre compresa tra 50% e 100%.
•
Sicurezza — La modalità di sicurezza in uso dalle reti wireless nelle vicinanze. Se
una rete supporta la procedura Wi-Fi Protected Setup, sarà visualizzata anche
l'icona Wi-Fi Protected Setup.
17
Banda incrociata
La banda incrociata è l'utilizzo simultaneo di entrambe le bande per trasferimenti dati ad alta
velocità e streaming e giochi senza interruzioni. Quando è impostato nella modalità di banda
incrociata (impostazione predefinita), il range extender seleziona la banda appropriata (2,4 GHz o
5 GHz), durante l'invio di dati dai client wireless verso il router Wi-Fi.
18
Risoluzione dei problemi
Il RE6500 funziona sulle reti da 2,4 GHz e 5 GHz.
Non si riesce a connettere il range extender
Verificare la posizione del router e dell'extender.
•
Per la prima configurazione, potrebbe essere necessario posizionare l'extender più vicino
al router. Una volta installato l'extender, è possibile scollegarlo e spostarlo nella posizione
finale.
•
Per ridurre le ostruzioni del segnale, è possibile provare posizioni alternative per il router
e l'extender.
•
Provare a riposizionare le antenne sul range extender.
•
Evitare di posizionare il router e l'extender in prossimità di oggetti di metallo,
pareti in muratura e superfici riflettenti quali vetro o specchi.
•
Evitare di posizionare il router e l'extender in prossimità di altri dispositivi
elettronici che potrebbero causare interferenze di segnale.
Se si utilizza la procedura Wi-Fi Protected Setup per collegarsi, attendere che la spia
Wi-Fi Protected Setup finisca di lampeggiare prima di tentare una nuova connessione.
La copertura Wi-Fi non è soddisfacente
Riposizionare le antenne sul range extender. L'antenna sinistra estende la rete su un piano
orizzontale, perciò la posizione ideale è verso il basso (in linea parallela al range extender).
L'antenna destra estende la rete su un piano verticale, perciò la posizione ideale è verso l'alto (in
linea perpendicolare rispetto al range extender).
Impossibile accedere al range extender
Per accedere al range extender, è necessario essere connessi alla propria rete. Se si è attualmente
connessi a una rete wireless, il problema potrebbe essere che si è accidentalmente collegati a una
rete wireless diversa dalla propria.
Per risolvere il problema su computer Windows, provare quanto segue:*
1. Sul desktop di Windows, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona della rete
wireless nell'area di notifica.
19
2. Fare clic su Visualizza reti wireless disponibili. Viene visualizzato un elenco delle reti
disponibili.
3. Fare clic sul nome della propria rete. Fare clic su Connetti. Nell'esempio in basso, il
computer era connesso a un'altra rete wireless chiamata JimsRouter. In questo esempio, il
nome della rete wireless del router, BronzeEagle, è indicato come selezionato.
4. Se viene richiesto di inserire una chiave di rete, digitare la propria password (Security Key)
nei campi Network key (Chiave di rete) e Confirm network key (Conferma chiave di rete).
Fare clic su Connetti.
Ora è possibile accedere all'interfaccia delle impostazioni del range extender.
20
Nota ------ A seconda della versione di Windows, le icone e il nome dei comandi potrebbero essere
diversi da quelli riportati in queste fasi.
Per risolvere il problema su computer Mac provare quanto segue:
1. Nella barra dei menu, in alto sullo schermo, fare clic sull'icona Wi-Fi. Comparirà l'elenco
delle reti wireless. Linksys Smart Wi-Fi assegna automaticamente un nome alla rete.
2. Nell'esempio in basso, il computer era connesso a un'altra rete wireless chiamata
JimsRouter. In questo esempio, il nome della rete wireless del router BronzeEagle, è
indicato come selezionato.
3. Selezionare il nome della rete wireless del router a cui ci si vuole connettere.
4. Digitare la password della rete wireless (Chiave di sicurezza) nel campo Password. Fare
clic su OK.
Ora è possibile accedere all'interfaccia delle impostazioni del range extender.
Si verificano problemi di connessione intermittente
Collegare il range extender, posizionandolo in un punto intermedio tra il router e l'area
senza Wi-Fi. Accertarsi che in quel punto, sul dispositivo utilizzato per l'installazione, si
riceva almeno il 50% del segnale Wi-Fi del router.
21
Specifiche
RE6500
Nome modello
Descrizione
Numero modello
Standard
Linksys RE6500
Range extender Wireless-AC dual band
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Porte
Gigabit Ethernet, audio, alimentazione
Pulsanti
Ripristino, Wi-Fi Protected Setup™,
alimentazione (solo modelli europei)
Alimentazione/Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (collegamento, attività)
LED
Cablaggio
Cat5e
Antenne
2 esterne
Protezione wireless
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Cifratura fino a 128 bit
Bit chiavi di sicurezza
Specifiche ambientali
Dimensioni
6,06” x 4,29” x 1,18” (154 x 109 x 30 mm)
Peso
158 g (5,57 oz)
Alimentazione
12 V DC/1,0 A
Certificazioni
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Temperatura di funzionamento
Da 32°F a 104°F (da 0°C a 40°C)
Temperatura di conservazione
Da -4°F a 140°F (da -20°C a 60°C)
Umidità di esercizio
Dal 10% all'80%, senza condensa
Umidità di stoccaggio
Dal 5% al 90%, senza condensa
Le specifiche sono soggette a variazioni senza obbligo di preavviso.
22
Visitare linksys.com/support/RE6500 per usufruire di un'assistenza tecnica di primo
livello 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
BELKIN, LINKSYS e molti logotipi e nomi di prodotto sono marchi commerciali del gruppo
aziendale Belkin. I marchi commerciali di terze parti citati in questo documento sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Le licenze e gli avvisi riguardo software di terze parti utilizzati in questo
prodotto possono essere visualizzati qui: http://support.linksys.com/en-us/license. Contattare
http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter per domande o richieste sul codice sorgente
GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. e/o rispettive società collegate. Tutti i diritti riservati.
23
Turinys
Gaminio apžvalga ..........................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Kaip prijungti diapazono plėtiklį ...............................................................................5
Specialioji ypatybė – muzikos transliavimas .......................................................8
„iOS“..................................................................................................................................................................... 8
„Android“* ........................................................................................................................................................... 9
„Windows“ ....................................................................................................................................................... 10
„Mac OS X“ ..................................................................................................................................................... 10
Kaip įjungti nuostatų sąsają ................................................................................... 11
Diapazono plėtiklio nuostatų naudojimas ......................................................... 12
„Wi-Fi Protected Setup™“ naudojimas ................................................................. 13
„Wi-Fi Protected Setup“ lemputė ........................................................................................................... 13
Diapazono plėtiklio jungimas prie esamo prieigos taško ar maršrutizatoriaus ..................... 13
Įrenginių jungimas prie tinklo naudojant diapazono plėtiklį .......................................................... 15
Kaip naudoti „Site Survey“ ...................................................................................... 17
gedimų šalinimas ........................................................................................................ 19
Nepavyksta prijungti diapazono plėtiklio ............................................................................................ 19
„Wi-Fi“ aprėptis neatitinka jūsų lūkesčių ............................................................................................. 19
Nepavyksta pasiekti diapazono plėtiklio............................................................................................. 19
Kilo problemų dėl nutrūkstančio ryšio.................................................................................................. 21
Techniniai duomenys ................................................................................................ 22
RE6500 .......................................................................................................................................................... 22
Aplinkos duomenys ..................................................................................................................................... 22
Gaminio apžvalga
RE6500
Vaizdas iš priekio
Indikatoriaus LED– diapazono plėtiklio priekyje šviečianti lemputė suteikia informacijos apie
maitinimą, atnaujinimą ir signalo stiprumą.
Pastaba: jūsų antenos gali atrodyti kitaip nei pavaizduotos čia.
Maitinimo lemputė
Mirksi baltai
Būsena / aprašymas
•
Įkraunama.
•
Atkuriamos gamyklinės nuostatos.
•
Atnaujinama mikroprograminė
įranga.
Šviečia nepertraukiamai
•
Paruošta naudoti.
baltai
Mirksi oranžine spalva
Šviečia nepertraukiamai
oranžine spalva
•
Paruošta sąrankai.
•
Atjungta nuo maršruto parinktuvo.
•
Silpnas ryšys su maršruto
parinktuvu.
2
Vaizdas iš galo
Garso lizdas (1) – prijunkite plėtiklį prie garsiakalbio.
Eternetas (2) – prijunkite laidinius įrenginius prie belaidžio tinklo, naudodami eterneto (tinklo)
laidus. Kai eterneto įrenginys yra prijungtas ir veikia šiuose prievaduose, įsižiebia žalios lemputės.
Kai plėtiklis siunčia arba gauna duomenis per eterneto prievadą, lemputės mirksi.
Mygtukas „Wi-Fi Protected Setup™“ (3)– naudokite „Wi-Fi Protected Setup“, kai norėsite
automatiškai ir saugiai pridėti belaidžius įrenginius į savo tinklą. Žr. skiltį „Wi-Fi Protected Setup“
naudojimas 13 psl.
Maitinimo prievadas (4) – prijunkite pateiktą maitinimo laidą.
Maitinimo jungiklis (5) – tik europietiškose versijose.
3
Vaizdas iš apačios
Mygtukas „Reset“ (Atstatyti) – paspauskite ir palaikykite, kol diapazono plėtiklio priekyje mirksi
maitinimo lemputė, kad būtų atkurtos gamyklinės nuostatos. Be to, gamyklines nuostatas galite
atkurti plėtiklio nustatymų ekrane pasirinkdami „Administration“ (Administravimas) > „Factory
Defaults“ (Gamyklinės nuostatos) (11 psl.).
4
Kaip prijungti diapazono plėtiklį
1. Diapazono plėtiklio prijungimas
Prijunkite antenas ir diapazono plėtiklį viduryje tarp maršrutizatoriaus ir srities be „Wi-Fi“.
Naudojant mobilųjį ir nešiojamąjį kompiuterį, toje vietoje turi būti bent dvi „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus signalo padalos. Sąrankos programinė įranga padės rasti reikiamą
vietą (jei kilo sunkumų).
5
2. Palaukite, kol pradės mirksėti oranžinė lemputė
Kol lemputė diapazono plėtiklio dangtelio viršuje nustos mirksėti baltai ir pradės mirksėti
oranžine spalva, gali prireikti iki minutės.
Jei lemputė nepakeis spalvos arba ji bus oranžinės spalvos, atstatykite numatytuosius
gamyklinius nustatymus. (Žr. skyrių „Diapazono plėtiklio nustatymų naudojimas“ 12 psl.)
3. Prijunkite diapazono plėtiklį.
Kompiuteryje, telefone arba planšetėje prisijunkite prie „Wi-Fi“ tinklo „Linksys plėtiklio
sąranka“ – XXX. (XXX yra paskutiniai trys jūsų diapazono plėtiklio MAC adreso
skaitmenys, kuriuos galima rasti galinėje diapazono plėtiklio dalyje.)
6
4. Sąrankos paleidimas
Sąrankai užbaigti naršyklėje įveskite http://extender.linksys.com. Vykdykite ekrane
pateikiamus nurodymus, kad galėtumėte pasirinkti tinklą, kurį norite išplėsti, pritaikyti
savo išplėsto tinklo pavadinimą ir slaptažodį bei surasti geriausią vietą naudodami
technologiją „Spot Finder“.
Patarimai
• Diapazono plėtiklį galite prijungti ir naudodamiesi „Wi-Fi Protected Setup™“. Norėdami
gauti daugiau informacijos, žr. skiltį „Wi-Fi Protected Setup“ naudojimas“ 13 psl.
•
Pagal numatytąsias nuostatas diapazono plėtiklis nustatytas į „Auto Update“ (autom.
atnaujinimas). „Auto Update“ (autom. atnaujinimo) funkcija leidžia per naktį diapazono
plėtikliui atsisiųsti ir įdiegti atnaujinimus. Sąrankos licencijos sutarties puslapyje gali
atšaukti automatinio atnaujinimo pažymėjimą, jei diapazono plėtiklį norite naujinti
rankiniu režimu.
•
Pasibaigus sąrankai, naudodamiesi plėtiklio nuostatų sąsaja pakeiskite nuostatas. Jei
prijungėte plėtiklį, apsilankykite adresu extender.linksys.com.
7
Specialioji ypatybė – muzikos transliavimas
Transliuokite muziką naudodami savo AC1200 diapazono plėtiklį į prijungtus
garsiakalbius.
„iOS“
•
Prijunkite „iOS“ prietaisą prie to paties „Wi-Fi“ tinklo kaip ir diapazono plėstuvą.
•
Perbraukite į viršų iš ekrano apačios.
•
Palieskite „Linksys“ diapazono plėstuvą.
8
„Android“*
•
Prijunkite „Galaxy“ prietaisą prie to paties „Wi-Fi“ tinklo kaip ir diapazono plėstuvą.
•
Pasirinkite muzikos programą.
•
Pasirinkite muzikos failą ir palieskite ekrano veidrodinio atvaizdavimo piktogramą.
•
Pasirinkite „Linksys“ diapazono plėstuvą.
* Naudojant kitus „Android“
prietaisus, muziką galima
transliuoti naudojant
„MediaHouse“, „UPnPlay“,
„ArkMC“, „BubbleUPnP“, „Pixel
Media“ ir „2Player 2.0“.
Priklausomai nuo prietaiso modelio ir „Android“
versijos, ekranas gali atrodyti kitaip.
9
„Windows“
•
Atidarykite „Windows“ medijos leistuvą.
•
Dešiniuoju pelės klavišu paspauskite muzikos failą ir pasirinkite „Linksys“ diapazono
plėtiklį.
„Mac OS X“
•
Atidarykite „iTunes“.
•
Pasirinkite garsiakalbius.
•
Pasirinkite „Multiple“ (Keli), kad tuo pačiu metu garsas būtų transliuojamas į
daugiau nei vieną diapazono plėtiklį.
Šis palaikomų medijos leistuvų sąrašas gali keistis, išleidus naują programinę įrangą ar
programas mobiliesiems.
•
„Windows“ vartotojai gali transliuoti muziką naudodami „Media Player12“.
10
•
„Mac“ vartotojai gali transliuoti muziką naudodami nuosavybės teisių saugomą
programinę įrangą arba programą „SofaPlay“.
•
„Android“ vartotojai gali transliuoti muziką naudodami „MediaHouse“, „UPnPlay“, „ArkMC“,
„BubbleUPnP“, „Pixel Media“ ir „2Player 2.0“.
•
„iOS“ įrenginiai, įskaitant „iPhone“, „iPad“ arba „iPod“ gali transliuoti muziką naudojant
nuosavybės teisių saugomą programinę įrangą arba kitas programas, pvz., „ArkMC“,
„Smartstor Fusion“, „Mconnect“ ir „DK UPnP/DLNA“.
•
Plėtiklis palaiko MP3, FLAC, WAV, WMA ir AAC failų formatus, jei juos palaiko transliaciją
vykdantis įrenginys ir programa.
•
3,5 mm stereoprievadas palaiko ausines ir garsiakalbius.
Kaip įjungti nuostatų sąsają
Pasibaigus sąrankai, naudodamiesi plėtiklio nuostatų sąsaja pakeiskite nuostatas.
Jei sąrankos meniu diapazono plėstuvui suteikėte pavadinimą, nuostatų sąsają galite įjungti
įvesdami pavadinimą į naršyklę.
Pavyzdys: jei plėtiklio pavadinimas „MyExtender“, įveskite http://MyExtender („Windows“)
arba http://MyExtender.local („Mac“).
Numatytasis diapazono plėtiklio pavadinimas http://RE6500-XXX („Windows“) arba
http://RE6500-XXX.local („Mac OS X“ arba „iOS“).
Pastaba: XXX yra paskutiniai 3 jūsų diapazono plėtiklio MAC adreso skaičiai. MAC adresą galite
rasti RE6500 apatinėje pusėje.
Be to, į naršyklę galite įvesti savo diapazono plėtiklio IP adresą. Suraskite IP adresą
maršrutizatoriaus administravimo sąsajoje.
11
Diapazono plėtiklio nuostatų naudojimas
Norėdami gauti papildomos informacijos apie ekrano parinktis, ekrano dešinėje spustelėkite
„Žinynas“.
Nustatymų pakeitimai įsigalios tik ekrano apačioje spustelėjus „Save“ (išsaugoti).
Norėdami išvalyti visus pakeitimus, taip pat galite spustelėti „Cancel“ (atšaukti).
12
„Wi-Fi Protected Setup™“ naudojimas
„Wi-Fi Protected Setup“ suteikia galimybę paprastai prijungti plėtiklį prie tinklo ir
naudojant diapazono plėtiklį prie tinklo prijungti kitus įrenginius.
„Wi-Fi Protected Setup“ lemputė
WPS lemputė
Aprašymas
Lėtai mirksi
Vyksta WPS jungimasis.
(iki dviejų minučių)
Šviečia
WPS ryšys užmegztas
(10 sekundžių)
sėkmingai.
Diapazono plėtiklio jungimas prie esamo prieigos taško ar
maršrutizatoriaus
Jei jūsų prieigos taškas arba maršrutizatorius palaiko „Wi-Fi Protected Setup“, ją galite
naudoti jungdami diapazono plėtiklį prie prieigos taško arba maršrutizatoriaus.
Prisijunkite prie nuostatų sąsajos ir kairiojoje naršymo juostoje paspauskite WPS.
Norėdami prijungti plėtiklį, pasirinkite iš toliau nurodytų būdų. Norėdami prisijungti prie
2,4 GHz diapazono juostos ir 5 GHz savo tinklo diapazono juostos, šią procedūrą jums
reikės atlikti du kartus. Prie 2,4 GHz diapazono juostos prisijungiama pagal
numatytuosius nustatymus.
Pastaba: jeigu turite prieigos tašką arba maršrutizatorių, kuris nepalaiko „Wi-Fi Protected Setup“,
įsidėmėkite belaides nuostatas ir sukonfigūruokite plėtiklį rankiniu režimu.
13
1. Prijungimas naudojant mygtuką „Wi-Fi Protected Setup“
Naudokite šį būdą, jei prieigos taškas arba maršrutizatorius turi mygtuką „Wi-Fi
Protected Setup“.
a) Spauskite plėtiklio galinėje pusėje esantį mygtuką „Wi-Fi Protected Setup“
vieną sekundę. Jei turite dviejų dažnio juostų maršrutizatorių, tai atliksite
dar kartą, kad išplėstumėte antrąjį tinklą. 2,4 GHz dažnio juosta bus išplėsta
pirmiausia.
b) Maršrutizatoriaus ekrane „Wi-Fi Protected Setup“ spustelėkite mygtuką „WiFi Protected Setup“ (jei yra) arba paspauskite ir vieną sekundę palaikykite
maršrutizatoriaus mygtuką „Wi-Fi Protected Setup“. Kai ryšys užmegztas,
diapazono plėtiklio lemputė „Wi-Fi Protected Setup“ 10 sekundžių švies
nepertraukiamai.
Patarimas: YWPS galite atlikti naudodami nuostatų sąsają, paspausdami WPS
kairiojoje naršymo juostoje. Paspauskite „Wi-Fi Protected Setup“ piktogramą plėtiklio
„Wi-Fi Protected Setup“ ekrane. Tame ekrane per dvi minutes paspauskite OK (Gerai).
14
2. Prijungimas naudojant mygtuką „Wi-Fi Protected Setup“ PIN
„Wi-Fi Protected Setup“ PIN (asmeninį identifikacijos numerį) galima rasti
plėtiklio apačioje pritvirtintoje gaminio etiketėje. Šį būdą galite naudoti tik, jei
maršrutizatoriaus administravimo priemonė turi meniu „Wi-Fi Protected Setup“.
a) Įveskite plėtiklio PIN į atitinkamą laukelį, esantį maršrutizatoriaus ekrane
„Wi-Fi Protected Setup“. Spustelėkite „Registruotis“. Kai ryšys užmegztas,
plėtiklio lemputė „Wi-Fi Protected Setup“ 10 sekundžių švies
nepertraukiamai. Jei turite dviejų dažnio juostų maršrutizatorių, tai atliksite
dar kartą, kad išplėstumėte antrąjį tinklą. 2,4 GHz dažnio juosta bus išplėsta
pirmiausia.
b) Spustelėkite OK (Gerai).
Įrenginių jungimas prie tinklo naudojant diapazono plėtiklį
Pakartokite instrukcijas kiekvienam kliento įrenginiui, palaikančiam „Wi-Fi Protected
Setup“.
1. Prijungimas naudojant mygtuką „Wi-Fi Protected Setup“
a) Paspauskite kliento įrenginio mygtuką „Wi-Fi Protected Setup“.
b) Plėtiklio ekrane „Wi-Fi Protected Setup“ spustelėkite mygtuką „Wi-Fi
Protected Setup“ arba paspauskite ir vieną sekundę palaikykite plėtiklio
galinėje dalyje esantį mygtuką „Wi-Fi Protected Setup“. Kai ryšys
užmegztas, plėtiklio lemputė „Wi-Fi Protected Setup“ 10 sekundžių švies
nepertraukiamai.
c) Jei naudojate plėtiklio ekraną „Wi-Fi Protected Setup“, per dvi minutes
būtinai paspauskite OK (Gerai) – to nepadarius, reikės pradėti iš naujo.
15
2. Jungimas naudojant kliento įrenginio PIN
a) Į laukelį, esantį plėtiklio ekrane „Wi-Fi Protected Setup“, įveskite kliento
įrenginio PIN.
b) Plėtiklio ekrane „Wi-Fi Protected Setup“ spustelėkite „Registruotis“. Kai
ryšys užmegztas, plėtiklio lemputė „Wi-Fi Protected Setup“ 10
sekundžių švies nepertraukiamai.
c) Plėtiklio ekrane „Wi-Fi Protected Setup“ per dvi minutes būtinai
paspauskite OK (Gerai) – to nepadarius, reikės pradėti iš naujo.
3. Jungimas naudojant plėtiklio PIN
a) Kliento įrenginyje įveskite plėtiklio ekrane „Wi-Fi Protected Setup“
nurodytą PIN. (Be to, jį galite rasti plėtiklio apačioje esančioje gaminio
etiketėje.) Kai ryšys užmegztas, plėtiklio lemputė „Wi-Fi Protected
Setup“ 10 sekundžių švies nepertraukiamai.
b) Plėtiklio ekrane „Wi-Fi Protected Setup“ per dvi minutes spustelėkite OK
(Gerai).
16
Kaip naudoti „Site Survey“
„Site Survey“ pateikia visų šalia esančių prieigos taškų ir belaidžių maršrutizatorių
plėtiklio diapazone momentinę ekrano nuotrauką.
Prisijunkite prie nuostatų sąsajos (žr. „Kaip pasiekti nuostatų sąsają“ 11 psl.).
Spustelėkite skirtuką „Belaidis ryšys“. Spustelėkite puslapį „Site Survey“.
•
„Select“ (Pasirinkti) – spustelėkite mygtuką šalia belaidžio tinklo pavadinimo
(SSID) stulpelyje „Select“ (Pasirinkti) ir paspauskite „Connect“ (Prisijungti). Jei
naudojami dviejų dažnio juostų tinklai, būtinai prijunkite abi juostas – 2,4 GHz ir
5 GHz.
•
SSID – greta esančių belaidžių tinklų pavadinimai.
•
GHz – parodoma šalia esančių belaidžių tinklų radijo dažnių juosta (GHz).
•
„Signal Strength“ (Signalo stiprumas) – gauto belaidžio ryšio signalo galia: tik
taškas = 25 %, taškas + viena banga = 50 %, taškas + dvi bangos = 75 %,
taškas + trys bangos = 100 %. Jei bangų nėra, plėtiklis yra pernelyg toli nuo
viršutinio prieigos taško arba signalas yra blokuojamas. Siekdami optimalių
rezultatų, pamėginkite išlaikyti signalo stiprumą nuo 50 % iki 100 %.
•
„Security“ (Sauga) – saugos režimas, kurį naudoja greta esantys belaidžio ryšio
tinklai. Jei tinklas palaiko „Wi-Fi Protected Setup“, taip pat rodoma piktograma
„Wi-Fi Protected Setup“.
17
Kelių dažnių juosta
Kelių dažnių juosta – suteikia galimybę vienu metu naudoti abi juostas, skirtas didelio greičio
duomenų perdavimui, nepertraukiamai transliacijai ir žaidimams. Naudojant automatinę kelių
dažnių juostą (numatytoji nuostata), diapazono plėtiklis, siųsdamas duomenis iš belaidžio ryšio
klientų į „Wi-Fi“ maršrutizatorių, pasirenka atitinkamą juostą (2,4 GHz arba 5 GHz).
18
gedimų šalinimas
Jūsų RE6500 veikia 2,4 GHz ir 5 GHz tinkluose.
Nepavyksta prijungti diapazono plėtiklio
Patikrinkite maršrutizatoriaus ir plėtiklio vietą.
•
Atliekant sąranką pirmą kartą, jums gali reikėti padėti plėtiklį arčiau maršrutizatoriaus.
Nustatę plėtiklį galėsite jį atjungti ir perkelti į galutinio naudojimo vietą.
•
Norėdami sumažinti signalo trikdžius, pamėginkite padėti maršrutizatorių ir plėtiklį į kitą
vietą.
•
Pamėginkite pakreipti diapazono plėtiklio antenas.
•
Nedėkite maršrutizatoriaus ir plėtiklio šalia metalinių objektų, mūrinių sienų ir
atsispindinčių paviršių, pvz., stiklo ar veidrodžių.
•
Nedėkite maršrutizatoriaus ir plėtiklio šalia kitų elektroninių įrenginių, dėl kurių
gali kilti signalo trikdžių.
Jei jungdamiesi naudojate „Wi-Fi Protected Setup“, prieš mėgindami jungtis iš naujo
palaukite, kol „Wi-Fi Protected Setup“ indikatorius nustos mirksėjęs.
„Wi-Fi“ aprėptis neatitinka jūsų lūkesčių
Pakreipkite diapazono plėtiklio antenas. Kairioji antena išplečia tinklą horizontaliojoje
plokštumoje, todėl tinkamiausia padėtis – nukreipti tiesiai žemyn (lygiagrečiai diapazono
plėtikliui). Dešinioji antena išplečia tinklą vertikaliojoje plokštumoje, todėl tinkamiausia padėtis –
nukreipti tiesiai į viršų (statmenai diapazono plėtikliui).
Nepavyksta pasiekti diapazono plėtiklio
Norėdami pasiekti diapazono plėtiklį, turite būti prisijungę prie tinklo. Jei šiuo metu turite belaidę
interneto prieigą, gali būti, kad atsitiktinai prisijungėte prie kito belaidžio tinklo.
Norėdami pašalinti problemą „Windows“ kompiuteriuose, atlikite šiuos veiksmus*:
1. Darbalaukyje „Windows“ dešiniu pelės klavišu spustelėkite belaidžio tinklo piktogramą,
esančią sistemoje.
19
2. Spustelėkite „Peržiūrėti galimus belaidžius tinklus“. Bus parodytas galimų tinklų sąrašas.
3. Spustelėkite tinklo pavadinimą. Spustelėkite „Prisijungti“. Pavyzdyje toliau kompiuteris
buvo prijungtas prie kito belaidžio ryšio tinklo, pavadinto „JimsRouter“. Rodomas
pasirinktas belaidžio ryšio tinklas – šiame pavyzdyje „BronzeEagle“.
4. Jei būsite paraginti įvesti tinklo kodą, įveskite slaptažodį (saugos kodą) į laukelius „Tinklo
kodas“ ir „Patvirtinti tinklo kodą“. Spustelėkite „Prisijungti“.
Dabar turėtų pavykti pasiekti diapazono plėtiklio nuostatų sąsają.
Pastaba: priklausomai nuo „Windows“ versijos, atliekant šiuos veiksmus žodžiai ar piktogramos
gali skirtis.
20
Norėdami pašalinti problemą „Mac“ kompiuteriuose, atlikite šiuos veiksmus:
1. Meniu juostoje, esančioje ekrano viršuje, spustelėkite „Wi-Fi“ piktogramą. Bus parodytas
belaidžių tinklų sąrašas. „Linksys Smart Wi-Fi“ automatiškai priskyrė tinklui pavadinimą.
2. Pavyzdyje toliau kompiuteris buvo prijungtas prie kito belaidžio ryšio tinklo, pavadinto
„JimsRouter“. Maršrutizatoriaus belaidžio ryšio tinklo pavadinimas „BronzeEagle“ šiame
pavyzdyje yra rodomas pasirinktas.
3. Pasirinkite maršrutizatoriaus belaidžio tinklo, prie kurio norite jungtis, pavadinimą.
4. Įrašykite belaidžio tinklo slaptažodį (saugos kodą) į laukelį „Slaptažodis“. Spustelėkite OK
(gerai).
Dabar turėtų pavykti pasiekti diapazono plėtiklio nuostatų sąsają.
Kilo problemų dėl nutrūkstančio ryšio
Prijunkite diapazono plėtiklį viduryje tarp maršrutizatoriaus ir zonos be „Wi-Fi“.
Įsitikinkite, kad tame taške esančiame prietaise, kurį naudosite sąrankai, yra bent 50 %
maršrutizatoriaus „Wi-Fi“ signalo.
21
Techniniai duomenys
RE6500
Modelio pavadinimas
Aprašymas
Modelio numeris
Standartai
„Linksys RE6500“
Dviejų dažnio juostų belaidžio ryšio AC
diapazono plėtiklis
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Prievadai
gigabitų eterneto, garso, maitinimo
Mygtukai
„Nustatyti iš naujo“, „Wi-Fi Protected Setup™“,
„Maitinimas“ (tik europiniame modelyje)
maitinimo, „Wi-Fi Protected Setup“, eterneto
(sąsajos, veiklos)
Šviesos diodai
Laidai
„Cat5e“
Antenos
2 išorinės
Belaidžio ryšio sauga
„Wi-Fi Protected Access™“ 2 (WPA2), „Wi-Fi
Protected Access™“ (WPA), WEP
Iki 128 bitų kodavimas
Saugos kodo bitai
Aplinkos duomenys
Matmenys
154 x 109 x 30 mm (6,06 x 4,29 x 1,18 col.)
Svoris
158 g (5,57 unc.)
Maitinimas
12 V nuolatinės srovės / 1,0 A
Sertifikatai
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, „Wi-Fi
Protected Setup™“
Veikimo temperatūra
0–40 °C (32–104 °C)
Laikymo temperatūra
–20–60 °C (–4–140 °C)
Veikimo aplinkos drėgnis
10–80 %, be kondensato
Laikymo aplinkos drėgnis
5–90%, be kondensato
Techniniai duomenys gali būti keičiami iš anksto nepranešus.
22
Apsilankykite linksys.com/support/RE6500 ir gaukite apdovanojimą laimėjusią 24 val.
per parą 7 dienas per savaitę teikiamą pagalbą.
„BELKIN“, „LINKSYS“ ir daugelis gaminių pavadinimų ir logotipų yra „Belkin“ bendrovių grupės
prekių ženklai. Minimi trečiųjų šalių prekių ženklai yra atitinkamų savininkų nuosavybė. Šiame
gaminyje naudojamos trečiųjų šalių įrangos licencijas ir pranešimus galima peržiūrėti čia:
http://support.linksys.com/en-us/license. Susisiekite su http://support.linksys.com/enus/gplcodecenter, jei turite klausimų arba GPL šaltino kodo užklausų.
© 2016 m. „Belkin International, Inc.“ ir (arba) jos pavaldžiosios įmonės. Visos teisės
saugomos.
23
Satura rādītājs
Pārskats par izstrādājumu .........................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Kā ierīkot diapazona pagarinātāju ..........................................................................5
Īpaša funkcija — mūzikas straumēšana ................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Kā piekļūt iestatījumu interfeisam ....................................................................... 11
Diapazona pagarinātāja iestatījumu lietošana ................................................ 12
Wi-Fi Protected Setup™ izmantošana ................................................................. 13
Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas gaismas diodes darbība................................................................ 13
Diapazona pagarinātāja pieslēgšana pie esoša piekļuves punkta vai maršrutētāja ........... 13
Ierīču pieslēgšana jūsu tīklam, izmantojot diapazona pagarinātāju .......................................... 15
Kā lietot Vietas apsekošanas iespēju ................................................................. 17
Problēmrisinājumi ...................................................................................................... 19
Jūs nevarat pieslēgt savu diapazona pagarinātāju ......................................................................... 19
Wi-Fi pārklājums neattaisno jūsu cerības ........................................................................................... 19
Jūs nevarat piekļūt savam diapazona pagarinātājam .................................................................... 19
Jums ir savienojuma pārtraukumu problēmas................................................................................... 22
Specifikācijas .............................................................................................................. 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Ārējie ................................................................................................................................................................ 23
1
Pārskats par izstrādājumu
RE6500
Skats no priekšpuses
Indikatora LED gaismas diode – Diapazona pagarinātāja augšpusē esošā gaismas diode ziņo jums
par ierīces barošanu, atjaunināšanu, Wi-Fi aizsargāto iestatīšanu un signāla stiprumu.
Piezīme: Jūsu antenas var atšķirties no tām, kas šeit ir attēlotas.
Barošanas gaismas diode
Mirgo baltā gaismas diode
Statuss/apraksts
•
Sāknēšana.
•
Rūpnīcas noklusējuma iestatījumu
atiestatīšana.
•
Aparātprogrammatūras
atjaunināšana.
Vienmērīgi deg baltās krāsas
•
Gatavs lietošanai.
Mirgo oranžās krāsas
•
Gatavs iestatīšanai.
gaismas diode
•
Atvienots no maršrutētāja.
Vienmērīgi deg oranžās
•
Slikts savienojums ar
gaismas diode
krāsas gaismas diode
maršrutētāju.
2
Skats no aizmugures
Audio ligzda (1) – Savienojiet pagarinātāju ar saviem skaļruņiem.
Ethernet (2) – pievienojiet vadu ierīces savam bezvadu tīklam, izmantojot Ethernet (tīkla) kabeļus.
Kad Ethernet tīkla ierīce ir savienota un darbojas, izmantojot šīs pieslēgvietas, iedegas zaļās
gaismas diodes. Šīs gaismas diodes mirgo, kad pagarinātājs pārsūta vai saņem datus ar šo
Ethernet tīkla pieslēgvietu starpniecību.
Wi-Fi Protected Setup™ (Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas) poga (3) – izmantojiet Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas funkciju, lai automātiski un droši pievienotu bezvadu ierīces savam tīklam.
Norādījumus par Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas izmantošanu skatiet 13. lpp.
Barošanas pieslēgvieta (4) – Iespraudiet pievienoto strāvas kabeli.
Barošanas slēdzis (5) – Tikai Eiropas versijām.
3
Skats no apakšas
Atiestatīšanas poga – lai atiestatītu rūpnīcas noklusējuma iestatījumus, nospiediet pogu un turiet
nospiestu, līdz sāk mirgot diapazona pagarinātāja augšpusē esošā gaismas diode. Jūs varat arī
atiestatīt noklusējuma iestatījumus pagarinātāja iestatījumu saskarnē, izmantojot Administration
(administrēšana) > ekrānu Factory Defaults (rūpnīcas noklusējuma iestatījumi) (11. lpp.).
4
Kā ierīkot diapazona pagarinātāju
1. Iespraudiet diapazona paplašinātāju
Pievienojiet antenas un diapazona pagarinātāju pa vidu starp maršrutētāju un zonu bez
Wi-Fi. Izmantojot mobilo ierīci vai klēpjdatoru, pārliecinieties, vai konkrētajā atrašanās
vietā jums ir vismaz divas joslas (apmēram 50%) jūsu maršrutētāja Wi-Fi signāla. Ja jums
rodas grūtības, iestatīšanas programmatūra jums palīdzēs atrast pareizo vietu.
5
2. Gaida mirgojošu oranžās krāsas gaismas diodi.
Iespējams, būs jānogaida līdz pat vienai minūtei, lai gaismas diode diapazona
paplašinātāja augšpusē mainītos no mirgojošas baltas uz mirgojošu oranžu.
Ja gaismas diode nemaina krāsu vai ir oranžā krāsā, atiestatiet rūpnīcas noklusējuma
iestatījumus. (Skatiet sadaļu par Diapazona pagarinātāja iestatījumu lietošanu 12.
3. Pieslēdziet diapazona paplašinātājam
Datorā, tālrunī vai planšetdatorā izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi tīklu Linksys Extender
Setup – XXX. (XXX ir pēdējie trīs cipari no jūsu diapazona pagarinātāja MAC adreses, kas
norādīta diapazona pagarinātāja apakšpusē.)
6
4. Palaidiet iestatīšanu
Ievadiet saiti http://extender.linksys.com tīmekļa pārlūkā, lai pabeigtu iestatīšanu.
Sekojiet norādēm uz ekrāna, lai izvēlētos paplašināmo tīklu, mainītu paplašinātā tīkla
nosaukumu un paroli, kā arī atrastu vispiemērotāko vietu ar Spot Finder Technology
palīdzību.
Padomi
• Jūs arī varat pieslēgt diapazona pagarinātāju, izmantojot funkciju Wi-Fi Protected
Setup™. Plašāku informāciju skatiet sadaļā "Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas izmantošana"
13. lpp.
•
Pēc noklusējuma diapazona pagarinātājs ir iestatīts uz automātisko atjaunināšanu.
Automātiskā atjaunināšana ļauj diapazona pagarinātājam vienas nakts laikā lejupielādēt
un uzstādīt atjauninājumus. Iestatījuma licences līguma lapā varat noņemt atlasi no
automātiskās atjaunināšanas (Auto Update), ja vēlaties manuāli atjaunināt savu
diapazona pagarinātāju.
•
Pēc ierīkošanas no pagarinātāja iestatījumu interfeisa varat mainīt jebkurus
iestatījumus. Ja esat pievienojies diapazona pagarinātājam, pārejiet uz vietni
extender.linksys.com.
7
Īpaša funkcija — mūzikas straumēšana
Straumējiet mūziku, izmantojot diapazona pagarinātāju AC1200, lai varētu pievienot
skaļruņus.
iOS
•
Pievienojiet iOS ierīci tam pašam Wi-Fi bezvadu tīklam, kuram ir pieslēgts diapazona
pagarinātājs.
•
Pavelciet uz augšu no ekrāna apakšas.
•
Pieskarieties opcijai Linksys Range Extender (Linksys diapazona pagarinātājs).
8
Android*
•
Pievienojiet Galaxy ierīci tam pašam Wi-Fi bezvadu tīklam, kuram ir pieslēgts diapazona
pagarinātājs.
•
Atlasiet lietojumprogrammu Music (Mūzika).
•
Izvēlieties mūzikas failu un pieskarieties ikonai Screen Mirroring (Ekrāna pārraudzība).
•
Izvēlieties opciju Linksys Range Extender (Linksys diapazona pagarinātājs).
* Citām Android ierīcēm
straumējiet mūziku ar
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media un
2Player 2.0 starpniecību.
Atkarībā no jūsu ierīces modeļa un Android versijas
jūsu ekrāns var izskatīties savādāk.
9
Windows
•
Atveriet Windows Media Player.
•
Noklikšķiniet ar peles labo pogu uz mūzikas faila un izvēlieties opciju Linksys Range
Extender (Linksys diapazona pagarinātājs).
Mac OS X
•
Atveriet iTunes.
•
Izvēlieties skaļruņus.
•
Atlasiet Multiple (Vairāki), lai vienlaicīgi straumētu audio signālu uz vairāk nekā
vienu diapazona pagarinātāju.
Šis izmantojamo multivides atskaņotāju saraksts var mainīties, iznākot jaunai programmatūrai
vai mobilajām lietotnēm.
•
Windows lietotāji var straumēt mūziku ar Windows Media Player12 starpniecību.
10
•
Mac lietotāji var straumēt mūziku ar piederošas programmatūras vai SofaPlay lietotnes
starpniecību.
•
Android lietotāji var straumēt mūziku ar MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media un 2Player 2.0 starpniecību.
•
IOS ierīces, tostarp iPhone, iPad vai iPod var straumēt mūziku ar piederošas
programmatūras vai citu lietotņu, tādu kā ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect un DK
UPnP/DLNA starpniecību.
•
Pagarinātājs darbojas ar MP3, FLAC, WAV, WMA un AAC datņu formātiem, kamēr šo
formātu funkcijas uztur ierīce un lietotne, ar kuras starpniecību notiek straumēšana.
•
3.5mm stereo pieslēgvieta nodrošina austiņu un ar elektrobarošanu darbojošos skaļruņu
funkcijas.
Kā piekļūt iestatījumu interfeisam
Pēc ierīkošanas no pagarinātāja iestatījumu interfeisa varat mainīt jebkurus
iestatījumus.
Ja iestatīšanas laikā nodēvējāt savu diapazona pagarinātāju, tad iestatījumu interfeisam varat
piekļūt, pārlūkā ierakstot tā nosaukumu.
Piemērs – Ja savu diapazona pagarinātāju nodēvējāt par MyExtender, ierakstiet
http://MyExtender (Windows) vai http://MyExtender.local (Mac).
Jūsu diapazona pagarinātāja noklusējuma nosaukums ir http://RE6500-XXX (Windows) vai
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X vai iOS).
Piezīme – XXX ir jūsu diapazona pagarinātāja MAC adreses 3 pēdējie cipari. MAC adresi varat
redzēt sava RE6500 apakšpusē.
Pārlūkā varat ievadīt arī sava diapazona pagarinātāja IP adresi. IP adresi varat atrast
maršrutētāja administartīvajā interfeisā.
11
Diapazona pagarinātāja iestatījumu
lietošana
Lai iegūtu papildu informāciju par ekrāna iespējām, noklikšķiniet taustiņuHelp (Palīdzība) ekrāna
labajā pusē.
Iestatījumu izmaiņas nedarbosies, iekams jūs nenospiedīsiet taustiņu Save (Saglabāt)
ekrāna apakšā. Jūs varat noklikšķināt arī Cancel (Atcelt), lai atsauktu visas izmaiņas.
12
Wi-Fi Protected Setup™ izmantošana
Wi-Fi aizsargātā iestatīšana sniedz iespēju vienkārši savienot jūsu pagarinātāju un tīklu,
kā arī pieslēgt jūsu tīklam arī citas ierīces, izmantojot diapazona pagarinātāju.
Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas gaismas diodes darbība
WPS gaismas diode
Apraksts
Lēni mirgo
Tiek veidots WPS savienojums.
(līdz divām minūtēm)
Nemainīga
WPS savienojums tika
(10 sekundes)
veiksmīgi izveidots.
Diapazona pagarinātāja pieslēgšana pie esoša piekļuves
punkta vai maršrutētāja
Ja jūsu piekļuves punkts vai maršrutētājs atbalsta šo funkciju, jūs varat izmantot Wi-Fi
aizsargāto iestatīšanu, lai savienotu diapazona pagarinātāju ar šo atbalsta punktu vai
maršrutētāju. Piesakieties iestatījumu interfeisā un kreisajā navigācijas joslā
noklikšķiniet uz WPS. Izvēlieties no zemāk esošo iestatīšanas metožu klāsta
pagarinātāja iestatīšanai nepieciešamo. Lai pieslēgtos jūsu tīkla 2,4 GHz joslai un 5
GHz joslai, šī darbība būs jāveic divreiz. 2,4 GHz josla pēc noklusējuma tiek pieslēgta
pirmā.
Piezīme – Ja jūsu piekļuves punkts vai maršrutētājs neatbalsta šo Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas funkciju, pierakstiet bezvadu tīkla iestatījumus, un pēc tam konfigurējiet
diapazona pagarinātāju manuāli.
13
1. Savienojuma izveidošana, izmantojot Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas
pogu
Izmantojiet šo metodi, ja jūsu piekļuves punkts vai maršrutētājs ir aprīkota ar Wi-Fi
aizsargātās iestatīšanas pogu.
a) Nospiediet un vienu sekundi turiet nospiestu Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas
pogu, kas atrodas pagarinātāja aizmugurē. Ja jums ir divjoslu maršrutētājs,
lai paplašinātu otro tīklu, jums šī darbība jāveic vēlreiz. Vispirms tiks
paplašināta 2,4 GHz josla.
b) Maršrutētāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ekrānā (ja ir) noklikšķiniet Wi-Fi
aizsargātās iestatīšanas pogu, VAI nospiediet un turiet nospiestu vienu
sekundi ilgi Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas pogu uz maršrutētāja. Kad
savienojuma ierīkošana ir pabeigta, diapazona pagarinātāja Wi-Fi
aizsargātās iestatīšanas gaismas diode degs vienmērīgi 10 sekundes.
Padoms – WPS varat pabeigt arī no iestatījumu saskarnes, kreisajā navigācijas joslā
noklikšķinot WPS. Pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ekrānā noklikšķiniet uz
Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ikonas. Divu minūšu laikā ekrānā noklikšķiniet OK
(Labi).
14
2. Savienojuma izveidošana, izmantojot Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas
PIN
Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas PIN (Personas identifikācijas numurs) atradīsiet
uz izstrādājuma etiķetes pagarinātāja apakšdaļā. Jūs varat izmantot šo metodi
tikai tad, ja jūsu maršrutētāja administrēšanas pakalpojumā ir paredzēta Wi-Fi
aizsargātās iestatīšanas izvēlne.
a) Ievadiet pagarinātāja PIN attiecīgajā laukā maršrutētāja Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas ekrānā. Noklikšķiniet Register (reģistrēt). Kad savienojuma
ierīkošana ir pabeigta, pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas gaismas
diode degs vienmērīgi 10 sekundes. Ja jums ir divjoslu maršrutētājs, lai
paplašinātu otro tīklu, jums šī darbība jāveic vēlreiz. Vispirms tiks
paplašināta 2,4 GHz josla
b) Noklikšķiniet OK (Labi).
Ierīču pieslēgšana jūsu tīklam, izmantojot diapazona
pagarinātāju
Atkārtojiet instrukcijās norādītās darbības katrai klienta ierīcei, kura darbojas ar Wi-Fi
aizsargātās iestatīšanas funkciju.
1. Savienojuma izveidošana, izmantojot Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas
pogu
a) Nospiediet Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas pogu uz klienta ierīces.
b) Pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ekrānā noklikšķiniet Wi-Fi
aizsargātās iestatīšanas pogu, VAI nospiediet un vienu sekundi turiet
nospiestu Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas pogu pagarinātāja aizmugurē.
Kad savienojuma ierīkošana ir pabeigta, pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas gaismas diode degs vienmērīgi 10 sekundes.
c) Izmantojot pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ekrānu,
neaizmirstiet divu minūšu laikā noklikšķināt OK (Labi), jo pretējā gadījumā
jums nāksies sākt visu no jauna.
15
2. Savienojuma izveidošana ar klienta ierīces PIN
a) Ievadiet pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ekrāna lauciņā
klienta ierīces PIN.
b) Noklikšķiniet pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ekrāna lauciņā
Register (reģistrēt). Kad savienojuma ierīkošana ir pabeigta, pagarinātāja
Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas gaismas diode degs vienmērīgi 10
sekundes.
c) Pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ekrānā divu minūšu laikā
noklikšķiniet OK (Labi), jo pretējā gadījumā jums nāksies sākt visu no
jauna.
3. Savienojuma izveidošana ar pagarinātāja PIN
a) Klienta ierīcē ievadiet pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas
ekrānā norādīto PIN(Tas ir norādīts arī uz izstrādājuma etiķetes
pagarinātāja apakšdaļā.) Kad savienojuma ierīkošana ir pabeigta,
pagarinātāja Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas gaismas diode degs
vienmērīgi 10 sekundes.
b) Divu minūšu laikā noklikšķiniet Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas ekrānā OK
(Labi).
16
Kā lietot Vietas apsekošanas iespēju
Vietas apsekošanas iespēja sniedz ieskatu par visiem piekļuves punktiem, kā arī
pagarinātāja diapazonā esošajiem bezvadu maršrutētājiem.
Reģistrējieties iestatījumu saskarnē (skatiet sadaļu “Kā piekļūt iestatījumu saskarnei”
11. lpp.). Noklikšķiniet cilniWireless (Bezvadu). Noklikšķiniet Site Survey (Vietas
apsekošanas) lapu.
• Atlasiet – slejā Select (Atlasīt) noklikšķiniet blakus bezvadu tīkla nosaukumam
(SSID) esošo pogu un noklikšķiniet Connect (Savienot). Pārliecinieties, ka
divjoslu tīkliem esat pieslēguši abas joslas – 2,4 GHz un 5 GHz.
•
SSID – tuvāko bezvadu tīklu nosaukumi.
•
GHz – tuvāko bezvadu tīklu radio frekvence (GHz).
•
Signāla stiprums – saņemtā bezvadu signāla stiprums: tikai punkts = 25 %,
punkts + viens vilnis = 50 %, punkts + divi viļņi = 75 %, punkts + trīs viļņi =
100 %. Ja netiek parādīti viļņi, tad jūsu pagarinātājs atrodas pārāk tālu no
augšupstraumes piekļuves punkta vai signāls ir bloķēts. Lai darbība būtu
optimāla, centieties uzturēt signāla stiprumu robežās starp 50 % un 100 %.
•
Drošība – drošības režīms, kādu izmanto tuvākie bezvadu tīkli. Ja tīkls atbalsta
Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas funkciju, tad tiek parādīta arī Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas ikona.
17
Vienlaicīga komunikācija divās
frekvenču joslās
Vienlaicīga komunikācija divās frekvenču joslās maksimāli ļauj izmantot abas joslas ātrai datu
pārsūtīšanai, kā arī nepārtrauktai straumēšanai un spēļu spēlēšanai. Darbojoties režīmā Auto
Cross-Band (Automātiska vienlaicīga komunikācija divās frekvenču joslās) (pēc noklusējuma),
sūtot datus no bezvadu klientiem uz Wi-Fi maršrutētāju, diapazona pagarinātājs izvēlas
atbilstošo joslu (2,4 GHz vai 5 GHz).
18
Problēmrisinājumi
Jūsu RE6500 darbojas 2.4GHz un 5 GHz tīklos.
Jūs nevarat pieslēgt savu diapazona pagarinātāju
Pārbaudiet sava maršrutētāja un pagarinātāja stāvokli.
•
Veicot iestatīšanu pirmo reizi, iespējams, jums jānovieto pagarinātājs tuvāk
maršrutētājam. Kad pagarinātāja iestatīšana ir pabeigta, jūs varat atvienot to un
pārvietot uz galīgo atrašanās vietu.
•
Lai signāla ceļā būtu mazāk šķēršļu, izmēģiniet citas maršrutētāja un pagarinātāja
atrašanās vietas.
•
Mēģiniet pārvietot diapazona pastiprinātāja antenas.
•
Nenovietojiet maršrutētāju un pagarinātāju metāla objektu, mūra sienu un
atstarojošu virsmu, tādu kā stikls vai spoguļi, tuvumā.
•
Nenovietojiet maršrutētāju un pagarinātāju citu elektronisko ierīču tuvumā,
kuras var traucēt signālam.
Ja jūs savienojumam izmantojat Wi-Fi aizsargāto iestatīšanu, pirms mēģināt izveidot
savienojumu atkārtoti pagaidiet, līdz Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas indikators beidz
mirgot.
Wi-Fi pārklājums neattaisno jūsu cerības
Pārvietot diapazona pastiprinātāja antenas. Kreisā antena paplašina jūsu tīklu horizontālā
plaknē, tādēļ tās ideālā pozīcija ir virzienā tieši uz leju (paralēli diapazona pagarinātājam). Labā
antena paplašina jūsu tīklu vertikālā plaknē, tādēļ tās ideālā pozīcija ir pilnībā uz sānu
(perpendikulāri diapazona pagarinātājam).
Jūs nevarat piekļūt savam diapazona pagarinātājam
Lai piekļūtu savam diapazona pagarinātājam, jābūt izveidotam savienojumam ar jūsu pašu tīklu. Ja
jūs patlaban izmantojat bezvadu piekļuvi Internet tīklam, problēma var būt apstāklī, ka nejauši esat
savienojušies ar citu bezvadu tīklu.
Lai atrisinātu šo problēmu datoros ar Windows, rīkojieties šādi*:
1. Windows darbvirsmā ar peles labo pogu noklikšķiniet uz bezvadu tīkla piktogrammas
sistēmas piktogrammu joslā.
19
2. Noklikšķiniet pieejamo bezvadu tīklu pārlūkošanas iespēju View Available Wireless
Networks. Ekrānā redzams pieejamo tīklu saraksts.
3. Noklikšķiniet uz sava bezvadu tīkla nosaukuma. Noklikšķiniet Connect (Savienot). Zemāk
redzamajā piemērā dators ir savienots ar citu bezvadu tīklu ar nosaukumu JimsRouter.
Šajā piemērā ir parādīts, ka ir atlasīts jūsu bezvadu tīkls ar nosaukumu BronzeEagle.
4. Ja jūs saņemat ziņojumu, ka jāievada tīkla atslēga, ierakstiet savu paroli (drošības atslēgu)
lauciņā Network key (tīkla atslēga) un apstipriniet tīkla atslēgas lauciņus Confirm network
key (apstiprināt tīkla atslēgu). Noklikšķiniet Connect (Savienot).
20
Tagad jums jābūt piekļuvei diapazona pagarinātāja iestatījumu interfeisam.
Piezīme – atkarībā no jūsu Windows versijas šajās darbībās nedaudz var atšķirties formulējums
vai ikonas.
Lai atrisinātu šo problēmu datoros ar Windows, rīkojieties šādi:
1. Izvēlnes joslā ekrāna augšdaļā noklikšķiniet uz Wi-Fi piktogrammas. Ekrānā redzams
pieejamo tīklu saraksts. Linksys Smart Wi-Fi automātiski piešķir jūsu tīklam nosaukumu.
2. Zemāk redzamajā piemērā dators ir savienots ar citu bezvadu tīklu ar nosaukumu
JimsRouter. Šajā piemērā ir parādīts, ka bezvadu tīklā ir atlasīts maršrutētājs ar
nosaukumu BronzeEagle.
3. Izvēlieties maršrutētāja nosaukumu bezvadu tīklā, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu.
4. Paroles lauciņā Password ierakstiet savu bezvadu tīkla paroli. Noklikšķiniet OK (Labi).
Tagad jums jābūt piekļuvei diapazona pagarinātāja iestatījumu interfeisam.
21
Jums ir savienojuma pārtraukumu problēmas
Pievienojiet diapazona pagarinātāju vidū starp maršrutētāju un zonu bez Wi-Fi.
Pārliecinieties, vai tajā brīdī ierīce, kuru izmantojat iestatīšanai, saņem vismaz 50% no
jūsu maršrutētāja Wi-Fi signāla.
22
Specifikācijas
RE6500
Modeļa nosaukums
Apraksts
Linksys RE6500
divjoslu bezvadu diapazona pagarinātājs Dual-band
Wireless-AC Range Extender
Modeļa numurs
Standarti
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n, 802.11g,
802.11b, 802.3u
Pieslēgvietas
Gigabit Ethernet, Audio, barošana
Pogas
Reset (atiestatīt), Wi-Fi Protected Setup™ (Wi-Fi
aizsargāta iestatīšana), Power (barošana) (tikai
Gaismas diodes
Eiropas modelim)
Power (Barošana)/Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi
aizsargāta iestatīšana), Ethernet tīkls (saite, darbība)
Kabeļi
Cat5e
Antenas
2 ārējās
Bezvadu tīkla drošība
Wi-Fi aizsargātā pieeja Wi-Fi Protected Access™ 2
(WPA2), Wi-Fi Protected Access™ (WPA), WEP
Drošības atslēgas biti
Līdz 128 bitu šifrs
Ārējie
izmēri
6,06”x4,29”x1,18” (154x109x30 mm)
Svars
5,57 unces (158 g)
Strāva
12V DC/1,0 A
Sertifikācija
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi Protected
Setup™
Darba vides temperatūra
32°F līdz 104°F (0°C līdz 40°C)
Uzglabāšanas vides temperatūra
-4°F līdz 140°F (-20°C līdz 60°C)
Darba vides mitrums
10% līdz 80% bez kondensācijas
Uzglabāšanas vides mitrums
5% līdz 90% bez kondensācijas
Specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
23
Apmeklējiet vietni linksys.com/support/RE6500, lai iegūtu godalgoto tehnisko atbalstu
visu diennakti, septiņas dienas nedēļā.
BELKIN, LINKSYS un daudzi citi produktu nosaukumi un logotipi ir Belkin uzņēmumu grupas
preču zīmes. Minētās trešo personu preču zīmes ir to atbilstīgo īpašnieku īpašums. Šajā
izstrādājumā izmantotās trešo personu programmatūras licences un paziņojumi ir aplūkojami
šeit: http://support.linksys.com/en-us/license. Jautājumu vai GPL avota kodu pieprasījumu
gadījumā, lūdzu, sazinieties ar http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter.
© 2016 Belkin International, Inc. un/vai tā filiāles. Visas tiesības saglabātas.
24
Inhoudsopgave
Productoverzicht ..........................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
De range-extender installeren .................................................................................5
Speciale functie: muziek streamen.........................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
De instellingeninterface openen........................................................................... 11
Range-extender-instellingen gebruiken ............................................................ 12
Wi-Fi Protected Setup™ gebruiken ...................................................................... 13
Betekenis van de Wi-Fi Protected Setup-lampjes ........................................................................... 13
De range-extender met een accesspoint of router verbinden .................................................... 13
Apparaten via de range-extender met uw netwerk verbinden .................................................... 15
Site-onderzoek gebruiken ...................................................................................... 17
Problemen oplossen .................................................................................................. 19
Het lukt u niet om uw range-extender te verbinden ........................................................................ 19
De Wi-Fi-dekking voldoet niet aan uw verwachtingen ................................................................... 19
U heeft geen toegang tot uw range-extender ................................................................................... 19
U heeft last van een haperende verbinding........................................................................................ 22
Specificaties ................................................................................................................ 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Omgevingsspecificaties............................................................................................................................ 23
Productoverzicht
RE6500
Vooraanzicht
Indicatielampje: Het lampje aan de voorkant van de range-extender geeft u informatie over de
voeding, updates en signaalsterkte.
Opmerking: De antennes die u heeft, kunnen afwijken van de weergegeven antennes.
Aan/uit-lampje
Wit, knippert
Wit, brandt
Status/beschrijving
•
Bezig met opstarten.
•
Fabrieksinstellingen worden hersteld.
•
Firmware wordt bijgewerkt.
•
Klaar voor gebruik.
•
Klaar voor installatie.
•
Verbinding met de router verbroken.
•
Zwakke verbinding met de router.
onafgebroken
Oranje, knippert
Oranje, brandt
onafgebroken
2
Achteraanzicht
Audiopoort (1): Verbind de extender met uw luidsprekers.
Ethernet (2): Sluit Ethernet-kabels (ook wel netwerkkabels genoemd) hierop aan om apparaten
via een kabel met uw draadloze netwerk te verbinden. De groene lampjes gaan branden als er een
Ethernet-apparaat is aangesloten en actief is op deze poorten. De lampjes knipperen als de
extender gegevens verstuurt of ontvangt via de Ethernet-poorten
Wi-Fi Protected Setup™-knop (3): Gebruik Wi-Fi Protected Setup om draadloze apparaten
automatisch en veilig aan uw netwerk toe te voegen. Zie "Wi-Fi Protected Setup gebruiken" op
pagina 13.
Voedingsaansluiting (4): Sluit de meegeleverde voedingskabel hierop aan.
Aan/uit-schakelaar (5): Alleen op Europese modellen.
3
Onderaanzicht
Resetknop: Druk de knop in en houd hem ingedrukt tot het voedingslampje op de bovenkant van
de
range-extender
knippert
om
de
fabrieksinstellingen
te
herstellen.
U
kunt
de
fabrieksinstellingen ook herstellen via "Administration" (Beheer) > "Factory Defaults"
(Fabrieksinstellingen) op de online instellingenpagina van de extender (pagina 11).
4
De range-extender installeren
1. Sluit de range-extender aan op een stopcontact.
Sluit de antennes aan en sluit de range-extender aan op een stopcontact halverwege uw
router en het gebied zonder Wi-Fi-dekking. Controleer op uw tablet, smartphone of laptop
of het Wi-Fi-signaal van de router op die plek ten minste 2 streepjes sterk is (ongeveer
50%). Bij problemen helpt de installatiesoftware u bij het vinden van de beste plaats.
5
2. Wacht op een knipperend oranje lampje
Het kan tot een minuut duren voordat het lampje bovenop de range-extender verandert
van een wit knipperend lampje in een oranje knipperend lampje.
Als het lampje niet van kleur verandert, of als het oranje blijft branden, herstel dan de
fabrieksinstellingen. (Zie "Range-extender-instellingen gebruiken" op pagina 12.)
3. Maak verbinding met de range-extender
Maak op een computer, telefoon of tablet verbinding met het Wi-Fi-netwerk Linksys
Extender Setup - XXX. (XXX staat voor de laatste drie cijfers van het MAC-adres van uw
range-extender. Het MAC-adres vindt u op de onderkant van uw range-extender.)
6
4. Open de installatie-interface
Ga in een browser naar http://extender.linksys.com om de installatie af te ronden. Volg de
instructies op het scherm om uw netwerk uit te breiden, de naam en het wachtwoord van
uw uitgebreide netwerk aan te passen en de beste plek voor uw range-extender te vinden
met SpotFinder-technologie.
Tips
•
U kunt ook via Wi-Fi Protected Setup™ verbinding maken met de range-extender. Zie 'WiFi Protected Setup gebruiken' op pagina 13 voor meer informatie.
•
De range-extender is standaard ingesteld op 'Auto Update' (Automatisch bijwerken). Via
'Automatisch bijwerken' kan de range-extender 's nachts updates downloaden en
installeren. Bij de installatie kunt u op de Licentieovereenkomst-pagina de optie
deselecteren als u handmatig uw range-extender wilt bijwerken.
•
Na de installatie kunt u via de instellingeninterface van de range-extender alle
instellingen naar behoefte wijzigen. Indien u verbonden bent met de range-extender, gaat
u naar extender.Linksys.com.
7
Speciale functie: muziek streamen
Stream muziek via uw AC1200 range-extender naar aangesloten luidsprekers
iOS
•
Verbind uw iOS-apparaat met hetzelfde Wi-Fi-netwerk als de range-extender.
•
Veeg van beneden naar boven over het scherm.
•
Tik op Linksys Range Extender
8
Android*
•
Verbind uw Galaxy met hetzelfde Wi-Fi-netwerk als uw range-extender.
•
Selecteer de Muziek-app.
•
Kies een muziekbestand en tik op het 'Screen mirroring'-pictogram waarmee u het
scherm kunt delen.
•
Kies Linksys Range Extender.
* Op andere Android-apparaten
kunt u muziek streamen met
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media en
2Player 2.0.
De afbeelding wijkt mogelijk af van wat u ziet op uw
scherm, aangezien dit per model en Android-versie
verschillen kan.
9
Windows
•
Open Windows Media Player.
•
Klik met uw rechter muisknop op muziekbestand en kies Linksys Range Extender
Mac OS X
•
Open iTunes
•
Kies luidsprekers
•
Selecteer 'Meerdere' om geluid tegelijkertijd naar meerdere range-extenders te
streamen.
De mediaspelers die worden ondersteund, kunnen veranderen als er nieuwe software of mobiele
apps uitkomen.
•
Windows-gebruikers kunnen hun muziek streamen met Windows Media Player 12.
10
•
Mac-gebruikers kunnen hun muziek streamen met de meegeleverde software of de
SofaPlay-app.
•
Android-gebruikers kunnen hun muziek streamen met MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media en 2Player 2.0.
•
Op apparaten met iOS, waaronder iPhone, iPad of iPod, kunt u uw muziek streamen met
de meegeleverde software of andere apps zoals ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect en
DK UPnP/DLNA.
•
De extender ondersteunt de bestandsformaten MP3, FLAC, WAV, WMA en AAC, zolang
deze formaten ook ondersteund worden door het apparaat en de software waarmee er
wordt afgespeeld.
•
Op de 3,5mm-stereopoort kunt u hoofdtelefoons en luidsprekers aansluiten.
De instellingeninterface openen
Na de installatie kunt u via de instellingeninterface van de range-extender alle
instellingen naar behoefte wijzigen.
Als u tijdens de installatie uw range-extender een naam heeft gegeven, dan kunt u de
instellingeninterface benaderen door in uw browser deze naam in te typen.
Voorbeeld: Als u uw extender MijnExtender heeft genoemd, typ dan http://MijnExtender
(Windows) of http://MijnExtender.local (Mac) in.
De standaard naam van de range-extender is http://RE6500-XXX (Windows) of http://RE6500XXX.local (Mac OS X of iOS).
Opmerking: XXX zijn de laatste 3 cijfers van het MAC-adres van uw range-extender. Het MACadres kunt u vinden op de onderkant van uw RE6500.
U kunt ook het IP-adres van de range-extender in uw browser intypen. Dit IP-adres vindt u in de
beheerinterface van uw router.
11
Range-extender-instellingen gebruiken
Klik op Help rechts in het scherm voor meer informatie over de opties.
Gewijzigde instellingen zijn pas van kracht nadat u onderin het scherm op Save
(Opslaan) heeft geklikt. Als u wijzigingen ongedaan wilt maken, klikt u op Cancel
(Annuleren).
12
Wi-Fi Protected Setup™ gebruiken
Wi-Fi Protected Setup maakt het makkelijk om uw range-extender met uw netwerk te
verbinden en andere apparaten via de range-extender met uw netwerk te verbinden.
Betekenis van de Wi-Fi Protected Setup-lampjes
WPS-lampje
Beschrijving
Knippert langzaam
Verbinden via WPS.
(tot twee minuten)
Brandt onafgebroken
Verbinden via WPS geslaagd.
(10 seconden)
De range-extender met een accesspoint of router verbinden
Als uw accesspoint of router hiervoor ondersteuning biedt, kunt u Wi-Fi Protected
Setup gebruiken om de range-extender met een accesspoint of router te verbinden. Log
in op de instellingeninterface en klik op WPS in de linker navigatiebalk. Kies een van de
onderstaande installatiemethoden om de extender te verbinden. U moet deze methode
twee keer doorlopen om zowel met de 2,4GHz-band als de 5GHz-band verbinding te
maken. Er wordt standaard eerst met de 2,4GHz-band verbinding gemaakt.
Opmerking: Als uw accesspoint of router Wi-Fi Protected Setup niet ondersteunt, noteert u de
draadloze instellingen en configureert u de range-extender handmatig.
13
1. Verbinding maken via de Wi-Fi Protected Setup-knop
Gebruik deze methode als uw router een Wi-Fi Protected Setup-heeft.
a) Druk één seconde op de Wi-Fi Protected Setup-knop op de achterkant van
de extender. Als u een Dual-Band-router heeft, doet u dit nogmaals om het
tweede netwerk te verbinden. Het 2,4GHz-netwerk zal als eerste worden
uitgebreid.
b) Klik op de Wi-Fi Protected Setup-knop in het Wi-Fi Protected Setup-scherm
van de router (indien beschikbaar) OF houd de Wi-Fi Protected Setup-knop
op de router één seconde ingedrukt. Als de verbinding tot stand is gebracht,
blijft het Wi-Fi Protected Setup-lampje op de range-extender gedurende tien
seconden onafgebroken branden.
Tip: U kunt WPS ook instellen via de instellingeninterface door in de linker
navigatiebalk te klikken op WPS. Klik op het Wi-Fi Protected Setup-pictogram op de
Wi-Fi Protected Setup-pagina van de router. Klik binnen twee minuten op die pagina
op OK.
14
2. Verbinding maken via de Wi-Fi Protected Setup-pincode
De pincode (persoonlijk identificatienummer) van Wi-Fi Protected Setup vindt u
op het etiket aan de onderkant van de extender. U kunt deze methode alleen
gebruiken als het hulpprogramma voor beheer van uw router een Wi-Fi
Protected Setup-menu heeft.
a) Voer de pincode van de extender in, in het daarvoor bestemde veld in het WiFi Protected Setup-venster van uw router. Klik op "Register" (Aanmelden).
Als de verbinding tot stand is gebracht, blijft het Wi-Fi Protected Setuplampje op de extender gedurende tien seconden onafgebroken branden. Als
u een Dual-Band-router heeft, doet u dit nogmaals om het tweede netwerk te
verbinden. Het 2,4GHz-netwerk zal als eerste worden uitgebreid.
b) Klik op OK.
Apparaten via de range-extender met uw netwerk verbinden
Herhaal de instructies voor elk client-apparaat dat Wi-Fi Protected Setup ondersteunt.
1. Verbinding maken via de Wi-Fi Protected Setup-knop
a) Druk op de Wi-Fi Protected Setup-knop op het client-apparaat.
b) Klik op de Wi-Fi Protected Setup-knop op de Wi-Fi Protected Setuppagina van de extender OF houd de Wi-Fi Protected Setup-knop op de
achterkant van de extender één seconde ingedrukt. Als de verbinding tot
stand is gebracht, blijft het Wi-Fi Protected Setup-lampje op de extender
gedurende tien seconden onafgebroken branden.
c) Als u de Wi-Fi Protected Setup-pagina van de extender gebruikt, moet u
binnen twee minuten op OK. Doet u dit niet, dan moet u opnieuw
beginnen.
15
2. Verbinden via de pincode van het client-apparaat
a) Geef de pincode van het client-apparaat op in het daarvoor bestemde
veld in het Wi-Fi Protected Setup-venster van de extender.
b) Klik op "Register" (Aanmelden) in het Wi-Fi Protected Setup-scherm van
de extender. Als de verbinding tot stand is gebracht, blijft het Wi-Fi
Protected Setup-lampje op de extender gedurende tien seconden
onafgebroken branden.
c) Klik binnen twee minuten op OK op de Wi-Fi Protected Setup-pagina van
de range-extender. Doet u dit niet, dan moet u opnieuw beginnen.
3. Verbinding maken met de pincode van de extender
a) Geef op het client-apparaat de pincode op die in het Wi-Fi Protected
Setup-scherm van de extender wordt weergegeven. (Deze code staat
ook op het etiket aan de onderkant van de extender.)Als de verbinding
tot stand is gebracht, blijft het Wi-Fi Protected Setup-lampje op de
extender gedurende tien seconden onafgebroken branden.
b) Klik binnen twee minuten op OK op de Wi-Fi Protected Setup-pagina van
de range-extender.
16
Site-onderzoek gebruiken
Site Survey (Site-onderzoek) biedt een overzicht van alle accesspoints en draadloze
routers binnen het bereik van de extender.
Log in op de instellingeninterface (zie “De instellingeninterface openen” op pagina 11).
Klik op het tabblad Wireless (Draadloos). Klik op Site Survey (Site-onderzoek).
•
Select (Selecteren): Klik op de knop naast de naam van het draadloze netwerk
(SSID) in de kolom Select (Selecteren) en klik op Connect (Verbinden). Als u
gebruik maakt van een Dual-Band-netwerk, zorg er dan voor dat u zowel met de
2,4GHz- als met de 5GHz-band verbinding maakt.
•
SSID: De naam van de draadloze netwerken in de buurt.
•
GHz: De frequentieband (in GHz) van de draadloze netwerken in de omgeving
•
Signal Strength (Signaalsterkte): De kracht van het ontvangen draadloze
signaal: alleen een stip = 25%, stip + een golf = 50%, stip+ twee golven = 75%,
stip + drie golven = 100%. Als er geen golven worden weergegeven, is uw
extender te ver verwijderd van het upstream accesspoint of wordt het signaal
geblokkeerd. Voor optimale prestaties moet de signaalsterkte tussen de 50 en
100% blijven.
•
Security (Beveiliging): De beveiligingsmodus die door de nabijgelegen draadloze
netwerken wordt gebruikt. Als een netwerk Wi-Fi Protected Setup ondersteunt,
wordt het Wi-Fi Protected Setup-pictogram ook weergegeven.
17
Cross-Band
Cross-Band staat voor het gelijktijdige gebruik van beide banden voor een razendsnelle
gegevensoverdracht en streamen en gamen zonder onderbrekingen. Als de standaard instelling
Auto Cross-Band is geselecteerd, selecteert de range-extender zelf de juiste band (2,4 GHz of 5
GHz) bij het versturen van gegevens van draadloze clients naar de Wi-Fi-router.
18
Problemen oplossen
Uw RE6500 werkt op 2,4GHz- en 5GHz-netwerken.
Het lukt u niet om uw range-extender te verbinden
Controleer de positie van uw router en de extender
•
Bij de eerste installatie moet u mogelijk de extender dichter bij de router plaatsen. Als u
de extender heeft geïnstalleerd, kunt u de extender ontkoppelen en aansluiten op de plek
waar u hem wilt hebben.
•
Als u signaalbelemmeringen wilt verminderen, kunt u andere locaties voor de router en de
extender proberen.
•
Zet de antennes van de range-extender in een andere stand.
•
Plaats de router en extender niet in de buurt van metalen objecten, gemetselde
muren en spiegelende oppervlakken, zoals glas of spiegels.
•
Plaats de router en extender niet in de buurt van andere elektronische
apparaten die signaalinterferentie kunnen veroorzaken.
Als u Wi-Fi Protected Setup gebruikt voor de verbinding, wacht dan tot het Wi-Fi
Protected Setup-lampje niet meer knippert voordat u opnieuw probeert verbinding te
maken.
De Wi-Fi-dekking voldoet niet aan uw verwachtingen
Zet de antennes van de range-extender in een andere stand. De linker antenne vergroot uw
netwerk in horizontale richting, dus de ideale positie is als hij naar beneden wijst (evenwijdig aan
de range-extender). De rechter antenne vergroot uw netwerk in verticale richting, dus de ideale
positie is als hij recht omhoog wijst (haaks op de range-extender).
U heeft geen toegang tot uw range-extender
Om toegang te krijgen tot uw range-extender moet u verbonden zijn met uw eigen netwerk. Als u
momenteel draadloze internettoegang heeft, kan het probleem zijn dat u per ongeluk verbonden
bent met een ander draadloos netwerk.
Op een Windows-computer lost u dit probleem als volgt op*:
1. Klik in de systeembalk met uw rechtermuisknop op het pictogram voor draadloze
netwerken.
19
2. Klik op “View Available Wireless Networks” (Beschikbare draadloze netwerken
weergeven). Er verschijnt een lijst met beschikbare netwerken.
3. Klik op uw eigen netwerknaam. Klik op “Connect” (Verbinden). In het onderstaande
voorbeeld was de computer al verbonden met een ander draadloos netwerk, namelijk
"JimsRouter". De naam van uw draadloze netwerk, BronzeEagle in dit voorbeeld, is
geselecteerd.
20
4. Als u wordt gevraagd een netwerksleutel in te voeren, typ dan uw wachtwoord
(beveiligingssleutel) in de velden "Network key" (Netwerksleutel) en "Confirm network key"
(Netwerksleutel bevestigen) in. Klik op "Connect" (Verbinden).
U zou nu toegang moeten hebben tot de instellingeninterface van de range-extender.
Opmerking: Afhankelijk van uw Windows-versie kunnen de benamingen of pictogrammen in deze
stappen enigszins afwijken.
Op een Mac-computer lost u dit probleem als volgt op:
1. In de menubalk boven in het scherm klikt u op het Wi-Fi-pictogram. Er verschijnt een lijst
met beschikbare draadloze netwerken. Linksys Smart Wi-Fi geeft uw netwerk
automatisch een naam.
2. In het onderstaande voorbeeld was de computer al verbonden met een ander draadloos
netwerk, namelijk "JimsRouter". De naam van het draadloze netwerk van de router, in dit
voorbeeld BronzeEagle, is geselecteerd.
3. Selecteer de naam van het draadloze netwerk van de router waarmee u verbinding wilt
maken.
4. Typ het wachtwoord (beveiligingssleutel) van uw draadloze netwerk in het veld "Password"
(Wachtwoord) in. Klik op OK.
21
U zou nu toegang moeten hebben tot de instellingeninterface van de range-extender.
U heeft last van een haperende verbinding
Positioneer de range-extender halverwege tussen uw router en de plek zonder Wi-Fisignaal. Controleer op het apparaat dat u heeft gebruikt voor de installatie, of u op dat
punt ten minste 50% van het Wi-Fi-signaal van uw router ontvangt.
22
Specificaties
RE6500
Productnaam
Beschrijving
Artikelnummer
Standaarden
Linksys RE6500
Dual-Band Wireless-AC range-extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Poorten
Gigabit Ethernet, audio, voeding
Knoppen
Resetknop, Wi-Fi Protected Setup™-knop,
aan/uit-schakelaar (alleen Europese modellen)
Voeding/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(verbinding, activiteit)
Statuslampjes
Bekabeling
Cat5e
Antennes
2 externe
Draadloze beveiliging
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Maximaal 128-bits versleuteling
Beveiligingssleutel
Omgevingsspecificaties
Afmetingen
154 x 109 x 30 mm
Gewicht
158 g
Voeding
12 V gelijkstroom / 1 A
Certificering
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Bedrijfstemperatuur.
0 °C tot 40 °C
Opslagtemperatuur.
-20 °C tot 60 °C
Luchtvochtigheid tijdens gebruik
10% tot 80% niet-condenserend
Luchtvochtigheid tijdens opslag
5% tot 90% niet-condenserend
De specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
23
Ga naar linksys.com/support/RE6500 voor onze bekroonde technische ondersteuning.
Deze is 24 uur per dag, 7 dagen per week beschikbaar.
BELKIN, LINKSYS en veel andere productnamen en logo's zijn handelsmerken van de Belkin
groep van bedrijven. Vermelde handelsmerken van derden zijn eigendom van hun respectieve
eigenaars. Licenties en kennisgevingen voor software van derden die gebruikt worden voor dit
product kunt u hier vinden: http://support.linksys.com/en-us/license. Voor vragen of de GPLbroncodebestanden kunt u contact met ons opnemen via http://support.linksys.com/enus/gplcodecenter.
© 2016 Belkin International, Inc. en/of diens dochterondernemingen. Alle rechten
voorbehouden.
24
Innholdsfortegnelse
Produktoversikt .............................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Slik installerer du områdeutvideren .......................................................................5
Spesialfunksjon – musikkstrømming......................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Slik får du tilgang til innstillingsgrensesnittet ................................................ 11
Bruke områdeutviderens innstillinger ................................................................ 12
Bruke Wi-Fi Protected Setup™............................................................................... 13
Lysaktivitet under Wi-Fi Protected Setup .......................................................................................... 13
Koble områdeutvideren til et eksisterende tilgangspunkt eller en ruter ................................. 13
Koble enheter til nettverket gjennom områdeutvideren ............................................................... 15
Slik bruker du Site Survey ...................................................................................... 17
Feilsøking ...................................................................................................................... 18
Du kan ikke koble til områdeutvideren ................................................................................................. 18
Wi-Fi-dekningen oppfyller ikke forventninger ................................................................................... 18
Du kan ikke få tilgang til områdeutvideren ......................................................................................... 18
Du har midlertidige tilkoblingsproblemer............................................................................................ 20
Spesifikasjoner ........................................................................................................... 21
RE6500 .......................................................................................................................................................... 21
Omgivelser ..................................................................................................................................................... 21
Produktoversikt
RE6500
Visning forfra
LED-indikator – Lyset på fremsiden av områdeutvideren gir deg informasjon om strøm,
oppdatering, Wi-Fi Protected Setup og signalstyrke.
Merk: Antennene kan se annerledes ut enn som vist på bildet her.
Av/på-lampe
Blinkende hvitt lys
Status / beskrivelse
•
Starter opp.
•
Tilbakestiller til fabrikkinnstillinger.
•
Oppdatere fastvaren.
Vedvarende hvitt lys
•
Klar for bruk.
Blinker oransje
•
Klar for oppsett.
•
Koblet fra ruter.
•
Svak forbindelse med ruter.
Lyser fast oransje
2
Visning bakfra
Lydport (1) – Koble utvideren til høyttalerne.
Ethernet (2) – Koble kabelbaserte enheter til det trådløse nettverket med Ethernet-kabler
(nettverkskabler). Det grønne lyset tennes når en Ethernet-enhet er koblet til og er aktiv på disse
portene. Lyset blinker når utvideren sender eller mottar data over Ethernet-portene.
Wi-Fi Protected Setup™-knapp (3) – Bruk Wi-Fi Protected Setup til å automatisk og sikkert legge
kompatible trådløse enheter til nettverket. Se Wi-Fi Protected Setup på side 13.
Strømport (4) – Koble til den medfølgende strømkabelen.
Strømbryter (5) – Kun på europeiske versjoner.
3
Sett nedenfra
Tilbakestill-knapp – Trykk og hold inntil strømlyset oppå range extender blinker for å tilbakestille
til fabrikkstandarder. Du kan også gjenopprette standardinnstillinger fra skjermbildet
Administrasjon > Fabrikkstandardinnstillinger i utviderens innstillingsgrensesnitt (side 11).
4
Slik installerer du områdeutvideren
1. Koble til range extender
Koble til antennene og koble range extender til midtveis mellom ruteren og området uten
Wi-Fi. Med den mobile enheten eller den bærbare datamaskinen, sørg for at du har minst
to stolper (rundt 50 %) av ruterens Wi-Fi-signal på det stedet. Installasjonsprogramvaren
vil hjelpe deg med å finne det rette stedet hvis du har problemer.
5
2. Venter på et blinkende oransje lys
Det kan ta opptil ett minutt før lyset oppå range extender bytter fra blinkende hvitt til
blinkende oransje.
Hvis lyset ikke endrer farge, eller hvis det er fast oransje, tilbakestiller du standardinnstillinger.
(Se Bruke range extender-innstillinger på side 12.)
3. Koble til range extender
På en datamaskin, telefon eller et nettbrett, koble til Wi-Fi-nettverket Linksys Extender
Setup - XXX. (XXX er de tre siste sifrene i range extenders MAC-adresse, som finnes
under range extenderen.)
6
4. Start oppsett
Skriv inn http://extender.linksys.com i en nettleser for å fullføre oppsettet. Følg
anvisningene på skjermen for å velge nettverket du vil utvide, tilpasse navn og passord
for det utvidede nettverket, og finne beste plassering med Spot Finder Technology.
Tips
•
Du kan også koble områdeutvideren ved å bruke Wi-Fi Protected Setup™. For mer
informasjon, se "Bruke Wi-Fi Protected Setup" på side 13.
•
Områdeutvideren er stilt inn til automatisk oppdatering som standard. Automatisk
oppdatering lar områdeutvideren laste ned og installere oppdateringer over natten. På
Lisensavtale-siden i oppsettet, kan du velge bort Automatisk oppdatering hvis du ønsker
å manuelt oppdatere områdeutvideren.
•
Etter oppsett, bruk utviderens innstillingsgrensesnitt til å endre eventuelle innstillinger.
Hvis du er koblet til områdeutvideren, gå til extender.linksys.com.
7
Spesialfunksjon – musikkstrømming
Strøm musikk gjennom AC1200 range extender til tilkoblede høyttalere.
iOS
•
Koble iOS-enhet til det samme Wi-Fi-nettverket som områdeforlengeren.
•
Sveip opp fra bunnen på skjermen.
•
Trykk på Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Koble Galaxy-enhet til det samme Wi-Fi-nettverket som områdeforlengeren.
•
Velg Musikk-appen
•
Velg musikkfil og trykk på Skjermspeiling-ikonet
•
Velg Linksys Range Extender.
* For andre Android-enheter, kan
du strømme musikk med
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media og
2Player 2.0.
Skjermen din kan se annerledes ut avhengig av
enhetens modell og Android-versjonen.
9
Windows
•
Åpne Windows Media Player
•
Høyreklikk på en musikkfil og velg Linksys Range Extender
Mac OS X
•
Åpne iTunes
•
Velg høyttalere
•
Velg Flere for å direkteavspille lyd samtidig til mer enn én områdeforlenger.
Denne listen over støttede mediespillere kan endres med lanseringen av ny programvare eller
apper for mobiltelefoner.
•
Windows-brukere kan strømme musikk med Windows Media Player 12.
•
Mac-brukere kan strømme musikk med rettighetsbeholdt programvare eller SofaPlayappen.
10
•
Android-brukere kan strømme musikk med MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media og 2Player 2.0.
•
iOS-enheter inkludert iPhone, iPad eller iPod kan strømme musikk med rettighetsbeholdt
programvare eller andre apper som ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect og DK
UPnP/DLNA.
•
Utvideren støtter filformatene MP3, FLAC, WAV, WMA og AAC, så lenge disse formatene
er støttet av enheten og appen gjør strømmingen.
•
3,5 mm-stereoporten støtter øretelefoner og strømførte høyttalere.
Slik får du tilgang til
innstillingsgrensesnittet
Etter oppsett, bruk utviderens innstillingsgrensesnitt til å endre eventuelle innstillinger.
Hvis du ga områdeutvideren et navn under oppsett, kan du få tilgang til innstillingsgrensesnittet
ved å skrive inn navnet i en nettleser.
Eksempel–Hvis du ga utvideren navnet MyExtender, skriv inn http://MyExtender
(Windows) eller http://MyExtender.local (Mac).
Områdeutviderens standardnavn er http://RE6500-XXX (Windows) eller http://RE6500XXX.local (Mac OS X eller iOS).
Merk–XXX er de tre siste sifrene i områdeutviderens MAC-adresse. Du kan finne MAC-adressen
under RE6500.
Du kan også skrive inn områdeutviderens IP-adresse i en nettleser. Finn IP-adressen på ruterens
administrative grensesnitt.
11
Bruke områdeutviderens innstillinger
Klikk Hjelp på høyre side av skjermen for mer informasjon om skjermalternativene.
Endringer av innstillinger trer ikke i kraft før du klikker Lagre nederst på skjermen. Du
kan også klikke Avbryt for å fjerne endringer.
12
Bruke Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup gjør det enkelt å koble utvideren til nettverket, og koble andre
enheter til nettverket gjennom range extender.
Lysaktivitet under Wi-Fi Protected Setup
WPS-lys
Beskrivelse
Blinker sakte
WPS-tilkobling pågår.
(opptil to minutter)
Fast
WPS-tilkobling var vellykket.
(10 sekunder)
Koble områdeutvideren til et eksisterende tilgangspunkt
eller en ruter
Hvis tilgangspunktet eller ruteren støtter det, kan du bruke Wi-Fi Protected Setup til å
koble områdeutvideren til tilgangspunktet eller ruteren. Logg på
innstillingsgrensesnittet og klikk på WPS i venstre navigasjonslinje. Velg mellom
oppsettsmetodene under til å koble til utvideren. Du må utføre metoden to ganger for å
koble til 2,4 GHz-båndet og 5 GHz-båndet på nettverket ditt. 2,4 GHz-båndet er
koblet til først som standard.
Merk–Hvis du har et tilgangspunkt eller en ruter som ikke støtter Wi-Fi Protected Setup, skriv ned
de trådløse innstillingene og konfigurer range extender manuelt.
13
1. Koble til med Wi-Fi Protected Setup-knappen
Bruk denne metoden hvis tilgangspunktet eller ruteren har en Wi-Fi Protected Setupknapp.
a) Trykk på Wi-Fi Protected Setup-knappen på baksiden av extenderen i ett
sekund. Hvis du har en dual-band ruter, må du gjøre dette igjen for å utvide
det andre nettverket. 2,4 GHz-båndet utvides først.
b) Klikk på Wi-Fi Protected Setup-knappen på ruterens Wi-Fi Protected Setupskjerm (hvis tilgjengelig), ELLER trykk og hold nede Wi-Fi Protected Setupknappen på ruteren i ett sekund. Når tilkoblingen er fullført, lyser Wi-Fi
Protected Setup-lyset fast på range extender i 10 sekunder.
Tips–Du kan også fullføre WPS fra innstillingsgrensesnittet ved å klikke på WPS i
venstre navigasjonslinje. Klikk på Wi-Fi Protected Setup-ikonet i utviderens Wi-Fi
Protected Setup-skjermbilde. Klikk OK på den skjermen innen to minutter.
14
2. Koble til med Wi-Fi Protected Setup PIN-koden
Wi-Fi Protected Setup PIN-koden finnes på produktklistremerket under
utvideren. Du kan kun bruke denne metoden hvis ruterens
administrasjonsverktøy har en Wi-Fi Protected Setup-meny.
a) Angi utviderens PIN-kode i riktig felt på ruterens Wi-Fi Protected Setupskjerm. Klikk Register (Registrer). Når tilkoblingen er fullført, lyser Wi-Fi
Protected Setup-lyset fast på utvideren i 10 sekunder. Hvis du har en dualband ruter, må du gjøre dette igjen for å utvide det andre nettverket. 2,4
GHz-båndet utvides først
b) Klikk på OK.
Koble enheter til nettverket gjennom områdeutvideren
Gjenta instruksjonene for alle klientenheter som støtter Wi-Fi Protected Setup.
1. Koble til med Wi-Fi Protected Setup-knappen
a) Trykk på Wi-Fi Protected Setup-knappen på klientenheten.
b) Klikk på Wi-Fi Protected Setup-knappen på utviderens Wi-Fi Protected
Setup-skjerm, ELLER trykk og hold nede Wi-Fi Protected Setup-knappen
på baksiden av extenderen i ett sekund. Når tilkoblingen er fullført, lyser
Wi-Fi Protected Setup-lyset fast på utvideren i 10 sekunder.
c) Hvis utviderens Wi-Fi Protected Setup-skjerm brukes, klikk OK innen to
minutter ellers må du starte på nytt.
2. Koble til med klientenhetens PIN-kode
a) Angi PIN-koden for klientenheten i feltet i utviderens Wi-Fi Protected
Setup-skjermbilde.
b) Klikk Register (Registrer) i utviderens Wi-Fi Protected Setupskjermbilde. Når tilkoblingen er fullført, lyser Wi-Fi Protected Setuplyset fast på utvideren i 10 sekunder.
15
c) Klikk OK på utviderens Wi-Fi Protected Setup-skjerm innen to minutter
ellers må du starte på nytt.
3. Koble til med utviderens PIN-kode
a) På klientenheten er angir du PIN-koden som vises i utviderens Wi-Fi
Protected Setup-skjermbilde. (PIN-koden finner du også på
produktetiketten på undersiden av utvideren.) Når tilkoblingen er fullført,
lyser Wi-Fi Protected Setup-lyset fast på utvideren i 10 sekunder.
b) Klikk OK på utviderens Wi-Fi Protected Setup-skjermbilde innen to
minutter.
16
Slik bruker du Site Survey
Site Survey gir en oversikt over alle tilgangspunkter og trådløse rutere innen utviderens
rekkevidde.
Logg på innstillingsgrensesnittet (se "Slik får du tilgang til innstillingsgrensesnittet" på
side 11). Klikk på fanen Wireless (Trådløs). Klikk på fanen Site Survey.
•
Velg – Klikk på knappen ved siden av det trådløse nettverksnavnet (SSID) i
Select (Velg)-kolonnen, og klikk på Connect (Koble til). For dual-band nettverk,
sørg for at du kobler til begge bånd, 2,4 GHz og 5 GHz.
•
SSID – Navnene på nærliggende trådløse nettverk.
•
GHz – Radiobåndet (i GHz) til nærliggende trådløse nettverk.
•
Signalstyrke – Styrken til det trådløse signalet mottatt : kun prikk = 25 %, prikk
+ én bølge = 50 %, prikk + to bølger = 75 %, prikk + tre bølger = 100 %. Hvis
ingen bølger vises, er forlengeren for langt unna oppstrøms tilgangspunkt eller
signalet er blokkert. Prøv å holde signalstyrken på mellom 50% og 100% for
optimal ytelse.
•
Sikkerhet – Sikkerhetsmodusen som brukes av nærliggende trådløse nettverk.
Hvis et nettverk støtter Wi-Fi Protected Setup, vises også Wi-Fi Protected
Setup-ikonet.
Cross-Band
Kryssbånd (Cross-Band) er samtidig bruk av begge bånd for høyhastighets dataoverføring og
uavbrutt strømming og spilling. I Auto Cross-Band (standard), velger områdeutvideren passende
bånd (2,4 GHz eller 5 GHz) ved sending av data fra trådløse klienter til Wi-Fi-ruteren.
17
Feilsøking
RE6500 fungerer på 2,4 GHz og 5 GHz nettverk.
Du kan ikke koble til områdeutvideren
Kontroller ruterens og utviderens posisjon.
•
For første gangs oppsett må du plassere utvideren nærmere ruteren. Etter at du har satt
opp utvideren, kan du koble den fra og flytte den på plass.
•
For å redusere signalforstyrrelser, prøv andre plasseringer av ruteren og utvideren.
•
Prøv å flytte antennene på områdeutvideren.
•
Unngå å plassere ruteren og utvidere nær metallgjenstander, murvegger og
skinnende gjenstander som glass og speil.
•
Unngå å plassere ruteren og utvideren nær annen elektronikk som kan gi
signalforstyrrelse.
Hvis du bruker Wi-Fi Protected Setup til å koble til, vent til Wi-Fi Protected Setupindikatoren slutter å blinke før du prøver å gjøre tilkoblingen igjen.
Wi-Fi-dekningen oppfyller ikke forventninger
Flytt antennene på områdeutvideren. Den venstre antennen utvider nettverket på et horisontalt
plan, så den beste posisjonen er rettet oppover (parallelt med områdeutvideren). Den høyre
antennen utvider nettverket på et vertikalt plan, så den beste posisjonen er rett ut (vinkelrett
med områdeutvideren).
Du kan ikke få tilgang til områdeutvideren
For tilgang til områdeutvideren, må du være koblet til ditt eget nettverk. Hvis du for øyeblikket har
trådløs Internett-tilgang, kan problemet være at du har koblet til feil trådløst nettverk.
Gjør følgende for å fikse problemet på Windows-datamaskiner*:
1. På Windows-skrivebordet, høyreklikk det trådløse ikonet i systemkurven.
18
2. Klikk Vis tilgjengelige trådløse nettverk. En liste over tilgjengelige nettverk vises.
3. Klikk på ditt eget nettverksnavn. Klikk på Koble til. I eksemplet under, ble datamaskinen
koblet til et annet nettverk som het JimsRouter. Det trådløse nettverksnavnet,
BronzeEagle i dette eksemplet, vises valgt.
4. Hvis du blir bedt om å angi en nettverksnøkkel, skriv inn passordet (sikkerhetsnøkkel) i
feltene Nettverksnøkkel og Bekreft nettverksnøkkel. Klikk på Koble til.
Du bør kunne få tilgang til områdeutviderens innstillingsgrensesnitt.
Merk– Avhengig av din versjon av Windows, kan det være noen forskjeller i setningsformuleringen
eller ikonene i disse trinnene.
19
Gjør følgende for å fikse problemet på Mac-datamaskiner:
1. I menylinjen øverst på skjermen, klikk på Wi-Fi ikonet. En liste over trådløse nettverk
vises. Linksys Smart Wi-Fi har automatisk tilordnet nettverket et navn.
2. I eksemplet under, ble datamaskinen koblet til et annet nettverk som het JimsRouter.
Navnet på det trådløse nettverket til ruteren, BronzeEagle i dette eksemplet, vises valgt.
3. Velg navnet på det trådløse nettverket til ruteren som du vil koble til.
4. Skriv inn passordet (sikkerhetsnøkkel) til det trådløse nettverk i Passord-feltet. Klikk på
OK.
Du bør kunne få tilgang til områdeutviderens innstillingsgrensesnitt.
Du har midlertidige tilkoblingsproblemer
Koble områdeforlengeren til midtveis mellom ruteren og området uten Wi-Fi. Sørg for at
du har minst 50 % av ruterens Wi-Fi-signal hvor du brukte enheten for oppsett.
20
Spesifikasjoner
RE6500
Modellnavn
Beskrivelse
Modellnummer
Standarder
Linksys RE6500
Dual-band Wireless-AC Range Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Porter
Gigabit Ethernet, lyd, strøm
Knapper
Tilbakestill, Wi-Fi Protected Setup™, strøm
(kun europeisk modell)
Strøm/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet (link,
aktivitet)
LED-lamper
Kabling
Cat5e
Antenner
2 eksterne
Trådløs sikkerhet
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Opptil 128-biters kryptering
Sikkerhetsnøkkelbiter
Omgivelser
Mål
154 x 109 x 30 mm
Vekt
158 g (5,57 oz)
Strøm
12 V DC/1,0 A
Sertifisering
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Oppbevaringstemperatur
-20 °C til 60 °C
Luftfuktighet for drift
10-80 % ikke-kondenserende
Luftfuktighet for oppbevaring
5-90 % ikke-kondenserende
Spesifikasjonene kan endres uten varsel.
21
Gå til linksys.com/support/RE6500 for prisbelønnet teknisk støtte døgnet rundt
BELKIN, LINKSYS og mange produktnavn og logoer er varemerker som tilhører Belkinselskapsgruppen. Tredjeparts varemerker som nevnes her, tilhører de respektive eierne.
Lisenser og merknader om tredjeparts programvare brukt i dette produktet er tilgjengelig her:
http://support.linksys.com/en-us/license. Ta kontakt med http://support.linksys.com/enus/gplcodecenter for spørsmål eller forespørsler om GPL-kildekode.
© 2016 Belkin International, Inc. og/eller tilknyttede selskaper. Med enerett.
22
Spis treści
Charakterystyka produktu ........................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Instalowanie urządzenia rozszerzającego zasięg sieci ...................................5
Funkcja specjalna — strumieniowy odbiór muzyki............................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Dostęp do interfejsu ustawień .............................................................................. 11
Korzystanie z ustawień urządzenia rozszerzającego ................................... 12
Korzystanie z funkcji Wi-Fi Protected Setup™ ................................................. 13
Wskaźniki funkcji Wi-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi) ..................... 13
Podłączanie urządzenia rozszerzającego do istniejącego punktu dostępowego lub routera
............................................................................................................................................................................ 13
Podłączanie urządzeń do sieci za pośrednictwem urządzenia rozszerzającego zasięg sieci
............................................................................................................................................................................ 15
Korzystanie z funkcji wyszukiwania sieci .......................................................... 17
Rozwiązywanie problemów .................................................................................... 19
Nie można podłączyć urządzenia rozszerzającego ......................................................................... 19
Zasięg sieci Wi-Fi jest niewystarczający............................................................................................. 19
Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem ............................................................................... 19
Sporadyczne problemy z połączeniem ................................................................................................ 22
Parametry techniczne .............................................................................................. 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Parametry fizyczne i środowiskowe ..................................................................................................... 23
Charakterystyka produktu
RE6500
Widok z przodu
Wskaźnik LED — lampka na panelu górnym urządzenia informuje o zasilaniu, uaktualnianiu,
działaniu funkcji I-Fi Protected Setup oraz sile sygnału.
Uwaga: Anteny zakupionego urządzenia mogą się różnić od widocznych na ilustracji.
Wskaźnik zasilania
Miga na biało
Status/opis
•
Uruchamianie.
•
Przywracanie ustawień
fabrycznych.
•
Uaktualnianie
oprogramowania.
Świeci światłem ciągłym
•
Gotowe do użycia.
•
Gotowe do konfiguracji.
•
Odłączone od routera.
•
Słabe połączenie z
na biało
Miga na pomarańczowo
Świeci światłem ciągłym
na pomarańczowo
routerem.
2
Widok z tyłu
Złącze audio (1) — umożliwia podłączenie urządzenia do głośników.
Ethernet (2)
— do podłączania urządzeń drogą przewodową (za pomocą kabli sieciowych
Ethernet). Wskaźnik świeci, gdy do tych portów podłączone jest aktywne urządzenie Ethernet.
Wskaźnik miga, gdy urządzenie rozszerzające przesyła lub odbiera dane za pośrednictwem
portów Ethernet.
Przycisk I-Fi Protected Setup™ (3) — służy do automatycznego i bezpiecznego dodawania do sieci
urządzeń obsługujących ten standard. Dodatkowe instrukcje można znaleźć w rozdziale
Korzystanie z funkcji I-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci I-Fi) na stronie 13.
Gniazdo zasilania (4) — do podłączania dostarczonego w zestawie kabla zasilania.
Wyłącznik zasilania (5) — tylko w wersjach europejskich.
3
Widok od spodu
Przycisk resetowania — naciśnięcie tego przycisku i przytrzymanie go aż wskaźnik na górze
urządzenia zacznie migać powoduje przywrócenie domyślnych (fabrycznych) ustawień
urządzenia. Można również przywrócić ustawienia fabryczne z poziomu ekranu Authentication
(Administracja) > Factory Autotest (Ustawienia fabryczne) w interfejsie ustawień urządzenia
(strona 11).
4
Instalowanie urządzenia rozszerzającego
zasięg sieci
1. Podłącz urządzenie rozszerzające zasięg
Dołącz anteny, a następnie podłącz urządzenie rozszerzające w połowie odległości
pomiędzy routerem a obszarem, w którym sygnał Wi-Fi jest zbyt słaby. Sprawdź za
pomocą urządzenia mobilnego lub laptopa, czy w miejscu tym moc sygnału I-Fi routera
wynosi przynajmniej dwie kreski (ok. 50%). Oprogramowanie instalacyjne pomaga
znaleźć najodpowiedniejsze miejsce.
5
2. Poczekaj, aż wskaźnik zacznie świecić na pomarańczowo
Wskaźnik na górze urządzenia może migać na biało jeszcze nawet przez minutę, zanim
zacznie migać na pomarańczowo.
Jeśli wskaźnik nie zmienia koloru albo świeci na pomarańczowo światłem ciągłym, przywróć
ustawienia fabryczne. (Patrz Korzystanie z ustawień urządzenia rozszerzającego na str. 12.)
3. Nawiąż połączenie z urządzeniem rozszerzającym
W komputerze, telefonie lub tablecie nawiąż połączenie z siecią I-Fi „Linksys Extender
Setup - XXX”. (XXX to trzy ostatnie cyfry adresu MAC urządzenia rozszerzającego, które
można znaleźć jego spodzie).
6
4. Uruchom program konfiguracyjny
W celu dokończenia konfiguracji wpisz http://extender.linksys.com w przeglądarce.
Postępując zgodnie z instrukcją na ekranie wybierz sieć do rozszerzenia, dostosuj nazwę
sieci i hasło oraz znajdź najlepszy punkt ustawienia urządzenia za pomocą funkcji Spot
Finder.
Wskazówki
• Można również podłączyć urządzenie rozszerzające za pomocą funkcji I-Fi Protected
Setup™ (Chroniona konfiguracja sieci I-Fi). Dodatkowe informacje: „Korzystanie z funkcji
I-Fi Protected Setup”, str. 13.
•
Domyślnie urządzenie samo uaktualnia swoje oprogramowanie. Oprogramowanie
pobierane jest i uaktualniane w nocy. Jeśli chcesz ręcznie uaktualniać oprogramowanie,
na stronie umowy licencyjnej na etapie konfiguracji wyłącz opcję Auto Update
(Automatyczne uaktualnianie).
•
Po ukończeniu procesu konfiguracji ustawienia urządzenia można zmieniać za pomocą
interfejsu ustawień. Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem rozszerzającym przejdź na
stronę extender.Linksys.com.
7
Funkcja specjalna — strumieniowy odbiór
muzyki
Strumieniowe przesyłanie muzyki przez urządzenie AC1200 rozszerzające zasięg sieci
do podłączonych do niego głośników
iOS
•
Podłącz urządzenie iOS do tej samej sieci I-Fi, co urządzenie rozszerzające zasięg.
•
Przeciągnij palcem w górę od dołu ekranu.
•
Wskaż pozycję Linksys Range Extender (Urządzenie rozszerzające zasięg).
8
Android*
•
Podłącz urządzenie Galany do tej samej sieci I-Fi, co urządzenie rozszerzające zasięg.
•
Wybierz aplikację Muzyka
•
Wybierz plik muzyczny i dotknij ikony Screen Mirro ring (Powielanie ekranu)
•
Wybierz pozycję Linksys Range Extender (Urządzenie rozszerzające zasięg).
* W przypadku innych urządzeń
Android muzykę można przesyłać
strumieniowo za pomocą
programów Media House,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media i 2Player 2.0.
Ekran może wyglądać inaczej w zależności od
modelu urządzenia i wersji systemu Android.
9
Windows
•
Otwórz aplikację Windows Media Player
•
Prawym przyciskiem myszy kliknij plik muzyczny i wybierz pozycję Linksys Range
Extender (Urządzenie rozszerzające zasięg).
Mac OS X
•
Otwórz iTunes
•
Wybierz głośniki
•
Wybierz opcję Multiple (Kilka), aby przesyłać strumieniowo muzykę do więcej niż
jednego urządzenia rozszerzającego zasięg.
Lista obsługiwanych odtwarzaczy może się zmienić po wprowadzeniu nowego oprogramowania
lub aplikacji mobilnych.
•
Użytkownicy Windows mogą przesyłać muzykę z odtwarzacza Windows Media Player 12.
10
•
Użytkownicy Mac mogą stosować firmowe oprogramowanie lub aplikację SofaPlay.
•
Użytkownicy Android mogą przesyłać muzykę za pomocą programów MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media oraz 2Player 2.0.
•
Użytkownicy urządzeń iOS (w tym iPhone, iPad lub iPod) mogą przesyłać muzykę za
pomocą oprogramowania firmowego lub innych aplikacji, takich jak ArkMC, Smartstor
Fusion, Mconnect i DK UPnP/DLNA.
•
Urządzenie obsługuje formaty MP3, FLAC, WAV, WMA oraz AAC (o ile tylko są one
obsługiwane przez stosowane urządzenie i aplikację).
•
Gniazdo stereo 3,5 mm umożliwia podłączanie słuchawek oraz aktywnych głośników.
Dostęp do interfejsu ustawień
Po ukończeniu procesu konfiguracji ustawienia urządzenia można zmieniać za pomocą
interfejsu ustawień.
Jeśli urządzeniu nadano nazwę podczas konfiguracji, dostęp do interfejsu ustawień można
uzyskać wpisując tę nazwę w przeglądarce.
Przykład: Jeśli urządzeniu nadano nazwę MojeUrzadzenie, wpisz http://MojeUrzadzenie
(Windows) lub http://MojeUrzadzenie.local (Mac).
Jeśli domyślna nazwa urządzenia to http://RE6700-XXX (Windows) lub http://RE6700-XXX.local
(Mac OS X albo iOS).
UWAGA — XXX to ostatnie 3 cyfry adresu MAC urządzenia rozszerzającego. Adres MAC można
znaleźć na spodzie urządzenia RE6500.
W przeglądarce można także wprowadzić adres IP urządzenia. Adres IP można znaleźć w
interfejsie administracyjnym urządzenia.
11
Korzystanie z ustawień urządzenia
rozszerzającego
Kliknąć opcję Help (Pomoc) po prawej stronie ekranu, aby wyświetlić dodatkowe informacje na
temat opcji dostępnych na ekranie.
Zmiany w ustawieniach zostają wprowadzone dopiero po kliknięciu Save (Zapisz) na
dole ekranu. Aby wykasować wprowadzone zmiany, kliknij Cancel (Anuluj).
12
Korzystanie z funkcji Wi-Fi Protected
Setup™
Funkcja Wi-Fi Protected Setup ułatwia podłączanie urządzenia rozszerzającego do
sieci, a także podłączanie innych urządzeń do sieci za pomocą urządzenia
rozszerzającego.
Wskaźniki funkcji Wi-Fi Protected Setup (Chroniona
konfiguracja sieci Wi-Fi)
Wskaźnik funkcji WPS
Opis
Powolne miganie
Trwa nawiązywanie połączenia
(do dwóch minut)
WPS.
Światło ciągłe
Połączenie WPS zostało
(10 sekund)
nawiązane.
Podłączanie urządzenia rozszerzającego do istniejącego
punktu dostępowego lub routera
Jeśli punkt dostępowy lub router obsługuje tę funkcję, skorzystaj z Wi-Fi Protected
Setup i za jej pomocą nawiąż połączenie między urządzeniem rozszerzającym a
punktem dostępowym lub routerem. Zaloguj się do interfejsu ustawień i kliknij WPS w
lewym pasku nawigacji. Wybrać jedną z opcji konfiguracji w celu podłączenia urządzenia
rozszerzającego. Procedurę należy powtórzyć dwukrotnie, jeśli połączenie następuje
z sieciami 2,4 GHz i 5 GHz. Domyślnie jako pierwsze podłączane jest pasmo 2,4 GHz.
13
Uwaga — Jeżeli używany punkt dostępu lub router nie obsługują funkcji Wi-Fi Protected Setup
(Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi), należy zanotować ustawienia sieci bezprzewodowej i ręcznie
skonfigurować urządzenie.
1. Nawiązywanie połączenia za pomocą przycisku Wi-Fi Protected
Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi)
Metodę tę można zastosować w przypadku punktów dostępu i routerów wyposażonych
w przycisk Wi-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi).
a) Nacisnąć przycisk Wi-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci WiFi) z tyłu urządzenia rozszerzającego zasięg i przytrzymać przez sekundę.
Jeśli router jest dwupasmowy, konieczne jest ponowne wykonanie tej
czynności w celu rozszerzenia drugiej sieci. Najpierw rozszerzane jest
pasmo 2,4 GHz.
b) Kliknij przycisk Wi-Fi Protected Setup na ekranie Wi-Fi Protected Setup
routera (jeśli jest dostępny) LUB naciśnij i przytrzymaj przycisk Wi-Fi
Protected Setup na routerze przez sekundę. Po nawiązaniu połączenia
wskaźnik funkcji Wi-Fi Protected Setup na urządzeniu rozszerzającym
zasięg będzie świecił światłem ciągłym przez 10 sekund.
14
Wskazówka — Procedurę WPS można także wykonać z poziomu interfejsu ustawień,
klikając WPS na pasku nawigacyjnym z lewej strony. Kliknij ikonę Wi-Fi Protected
Setup na ekranie Wi-Fi Protected Setup urządzenia. W ciągu dwóch minut kliknij OK
na tym ekranie.
2. Nawiązywanie połączenia za pomocą przycisku Wi-Fi Protected
Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi)
Numer PIN funkcji Wi-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi)
można znaleźć na etykiecie na spodzie wzmacniacza sygnału
bezprzewodowego. Można stosować tę metodę, jeżeli w ustawieniach
administracyjnych routera dostępne jest menu funkcji Wi-Fi Protected Setup
(Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi).
a) Wprowadzić numer PIN urządzenia rozszerzającego w odpowiednim polu na
ekranie funkcji Wi- Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi).
Kliknąć przycisk Register (Zarejestruj). Po nawiązaniu połączenia wskaźnik
funkcji Wi-Fi Protected Setup na urządzeniu rozszerzającym będzie świecił
światłem ciągłym przez 10 sekund. Jeśli router jest dwupasmowy, konieczne
jest ponowne wykonanie tej czynności w celu rozszerzenia drugiej sieci.
Najpierw rozszerzane jest pasmo 2,4 GHz
b) Kliknij przycisk OK.
Podłączanie urządzeń do sieci za pośrednictwem urządzenia
rozszerzającego zasięg sieci
Tę procedurę należy powtórzyć dla każdego urządzenia klienckiego obsługującego
funkcję Wi-Fi Protected Setup Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi).
1. Nawiązywanie połączenia za pomocą przycisku Wi-Fi Protected
Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi)
a) Nacisnąć przycisk Wi-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci
Wi-Fi) na urządzeniu klienckim.
b) Kliknąć przycisk Wi-Fi Protected Setup na ekranie Wi-Fi Protected Setup
urządzenia rozszerzającego ALBO nacisnąć i przytrzymać przez jedną
15
sekundę przycisk Wi-Fi Protected Setup z boku urządzenia
rozszerzającego sygnał. Po nawiązaniu połączenia wskaźnik funkcji WiFi Protected Setup na urządzeniu rozszerzającym będzie świecił
światłem ciągłym przez 10 sekund.
c) W przypadku korzystania z ekranu Wi-Fi Protected Setup należy kliknąć
przycisk OK w ciągu dwóch minut. W przeciwnym razie konieczne będzie
rozpoczęcie całej procedury od nowa.
2. Podłączanie przy użyciu numeru PIN urządzenia klienckiego
a) Wprowadzić numer PIN urządzenia klienckiego w polu na ekranie funkcji
Wi-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi) urządzenia
rozszerzającego.
b) Na ekranie Wi-Fi Protected Setup kliknij Register (Zarejestruj). Po
nawiązaniu połączenia wskaźnik funkcji Wi-Fi Protected Setup na
urządzeniu rozszerzającym będzie świecił światłem ciągłym przez 10
sekund.
c) Kliknij OK na ekranie Wi-Fi Protected Setup urządzenia w ciągu 2 minut.
W przeciwnym razie trzeba będzie rozpocząć procedurę od nowa.
3. Podłączanie przy użyciu numeru PIN urządzenia rozszerzającego
a) Na urządzeniu klienckim wprowadzić numer PIN wyświetlony na ekranie
funkcji Wi-Fi Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi)
urządzenia rozszerzającego. (Jest on umieszczony również na etykiecie
na spodzie wzmacniacza sygnału bezprzewodowego). Po nawiązaniu
połączenia wskaźnik funkcji Wi-Fi Protected Setup na urządzeniu
rozszerzającym będzie świecił światłem ciągłym przez 10 sekund.
b) W ciągu dwóch minut na ekranie Wi-Fi Protected Setup kliknij OK.
16
Korzystanie z funkcji wyszukiwania sieci
Funkcja Site Survey (Wyszukiwanie sieci) umożliwia podgląd wszystkich punktów
dostępu i routerów bezprzewodowych w zasięgu urządzenia rozszerzającego.
Zaloguj się do interfejsu ustawień (patrz „Dostęp do interfejsu ustawień” na stronie 11).
Kliknąć kartę Wireless (Bezprzewodowe). Kliknąć stronę funkcji Site Survey
(Wyszukiwanie sieci).
• Select (Wybierz) — kliknij przycisk obok nazwy sieci bezprzewodowej (SSID) w
kolumnie Select (Wybierz), a następnie kliknij Connect (Połącz). W przypadku
sieci dwupasmowych pamiętaj o połączeniu z oboma pasmami (2,4 GHz i 5 GHz).
•
SSID — nazwy wykrytych sieci bezprzewodowych.
•
GHz — pasma radiowe (w GHz) wykrytych sieci bezprzewodowych
•
Signal strength (siła sygnału) — siła odbieranego sygnału radiowego : tylko
kropka = 25%, kropka + jedna fala = 50%, kropka + dwie fale = 75%, kropka +
trzy fale = 100%. Jeśli nie jest wyświetlana żadna fala, urządzenie znajduje się
zbyt daleko od punktu dostępowego ruchu wychodzącego lub sygnał jest
zablokowany. Aby zapewnić najlepszą wydajność, siła sygnału powinna wynosić
od 50% do 100%.
•
Security (Zabezpieczenia) — tryb zabezpieczeń w wykrytych sieciach
bezprzewodowych. Jeśli sieć obsługuje Wi-Fi Protected Setup, wyświetlana jest
także ikona WPS.
17
Cross-band
Cross-Band to jednoczesne użycie obu pasm w celu zapewnienia szybkiego przesyłania danych i
płynnego grania. W trybie Auto Cross-Band (domyślny) urządzenie rozszerzające wybiera
odpowiednie pasmo (2,4 GHz lub 5 GHz) przy wysyłaniu danych z klientów bezprzewodowych do
routera Wi-Fi.
18
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie RE6500 działa w sieciach 2,4 GHz i 5 GHz.
Nie można podłączyć urządzenia rozszerzającego
Sprawdzić położenie routera i urządzenia rozszerzającego
•
Przy pierwszej konfiguracji może być konieczne ustawienie urządzenia bliżej routera.
Potem można urządzenie odłączyć i przestawić w miejsce docelowe.
•
Aby zmniejszyć zakłócenia sygnału, należy wypróbować alternatywne lokalizacje routera
i urządzenia rozszerzającego.
•
Zmień ustawienie anten w urządzeniu rozszerzającym zasięg.
•
Nie należy umieszczać routera ani urządzenia rozszerzającego w pobliżu
przedmiotów metalowych, ścian murowanych i powierzchni odbijających, takich
jak szyby szklane lub lustra.
•
Nie należy umieszczać routera ani urządzenia rozszerzającego w pobliżu innych
urządzeń elektronicznych, które mogą powodować zakłócenia sygnału.
W przypadku nawiązywania połączenia za pomocą funkcji Wi-Fi Protected Setup
(Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi) należy poczekać, aż wskaźnik funkcji Wi-Fi
Protected Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi) przestanie migać przed
ponowieniem próby nawiązania połączenia.
Zasięg sieci Wi-Fi jest niewystarczający.
Zmień ustawienie anten w urządzeniu rozszerzającym zasięg. Lewa antena rozszerza zasięg
sieci w płaszczyźnie poziomej, więc idealną pozycją jest „na płasko” (równolegle do urządzenia
rozszerzającego). Prawa antena rozszerza zasięg sieci w płaszczyźnie pionowej, więc idealną
pozycją jest „na sztorc” (prostopadle do urządzenia rozszerzającego).
Nie można nawiązać połączenia z urządzeniem
Aby móc uzyskać dostęp do urządzenia rozszerzającego, należy nawiązać połączenie z własną
siecią domową. Jeżeli użytkownik łączy się z Internetem za pomocą sieci bezprzewodowej, należy
sprawdzić, czy przypadkowo nie połączył się z inną siecią.
Aby naprawić ten problem w komputerze z systemem Windows, wykonaj następujące czynności:*
1. Na komputerze z systemem Windows należy kliknąć prawym przyciskiem myszy ikonę
sieci bezprzewodowej na pasku zadań.
19
2. Kliknij opcję Wyświetl dostępne sieci bezprzewodowe. Wyświetlana jest lista sieci
bezprzewodowych.
3. Kliknij nazwę swojej sieci domowej. Kliknąć przycisk Connect (Połącz). W poniższym
przykładzie komputer był podłączony do innej sieci bezprzewodowej o nazwie JimsRouter.
Zaznaczona zostaje nazwa Twojej sieci (w tym przypadku BronzeEagle).
4. Jeśli konieczne jest wpisanie klucza sieciowego (hasła), należy go wpisać w polach Klucz
sieciowy oraz Potwierdź klucz sieciowy. Kliknąć przycisk Connect (Połącz).
20
Interfejs ustawień urządzenia powinien być teraz dostępny.
Uwaga ------ W zależności od wersji systemu Windows nazwy opcji lub ikony mogą być inne niż w
przedstawionej instrukcji.
Aby naprawić ten problem w komputerze z systemem Mac, wykonaj następujące czynności:
1. Na pasku menu w górnej części ekranu kliknąć ikonę Wi-Fi. Wyświetlana jest lista sieci
bezprzewodowych. Router Linksys Smart Wi-Fi automatycznie przypisał sieci nazwę.
2. W poniższym przykładzie komputer był podłączony do innej sieci bezprzewodowej o
nazwie JimsRouter. Nazwa sieci bezprzewodowej routera, w tym przykładzie BronzeEagle,
jest wyświetlona jako zaznaczona.
3. Wybrać nazwę sieci bezprzewodowej routera, z którym ma zostać nawiązane połączenie.
4. Wpisz hasło sieci bezprzewodowej (Security Key) w polu Password (Hasło). Kliknij przycisk
OK.
Interfejs ustawień urządzenia powinien być teraz dostępny.
21
Sporadyczne problemy z połączeniem
Podłączyć urządzenie rozszerzające w połowie odległości pomiędzy routerem a
obszarem, w którym sygnał Wi-Fi jest zbyt słaby. Upewnić się, że w danym miejscu siła
sygnału Wi-Fi routera wynosi co najmniej 50%.
22
Parametry techniczne
RE6500
Nazwa modelu
Opis
Numer modelu
Standardy
Linksys RE6500
Dwupasmowe urządzenie AC rozszerzające
zasięg sieci
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Gniazda
Gigabit Ethernet, audio, zasilanie
Przyciski
Przycisk resetowania, przycisk Wi-Fi
Protected Setup™, przełącznik zasilania (tylko
Wskaźniki LED
w modelu europejskim)
Wskaźnik zasilania/funkcji Wi-Fi Protected
Setup (Chroniona konfiguracja sieci Wi-Fi),
sieci Ethernet (łącze, aktywność)
Kable
Cat5e
Anteny
2 (zewnętrzne)
Zabezpieczenia sieci bezprzewodowej
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Maks. 128-bitowy
Klucz zabezpieczeń
Parametry fizyczne i środowiskowe
Wymiary
154 x 109 x 30 mm
Waga
158 g
Zasilanie
12 V, prąd stały 1,0 A
Certyfikaty
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Temperatura robocza:
od 32°F do 104°F (od 0°C do 40°C)
Temperatura przechowywania:
od -4°F do 140°F (od -20°C do 60°C)
Wilgotność podczas pracy
od 10% do 80%, bez kondensacji
Wilgotność przy przechowywaniu
od 5% do 90%, bez kondensacji
Parametry techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
23
Całodobowa nagradzana pomoc techniczna: linksys.com/support/RE6500
BELKIN, LINKSYS oraz wiele nazw i znaków graficznych produktów jest znakami towarowymi
grupy spółek Belkin. Wymienione tutaj znaki towarowe innych firm stanowią własność
odpowiednich podmiotów. Licencje i noty dot. oprogramowania innych dostawców stosowanego
w tym produkcie: http://support.linksys.com/en-us/license. Pytania dotyczące kodu open source
lub licencji GPL: http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter.
© 2016 Belkin International, Inc. i spółki stowarzyszone. Wszelkie prawa zastrzeżone.
24
Índice
Descrição Geral do Produto ......................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Como instalar o extensor de sinal ...........................................................................5
Função especial - Transmissão de música ...........................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Como aceder à Interface de definições ............................................................. 11
Utilizar as definições do extensor de sinal ....................................................... 12
Utilizar Wi-Fi Protected Setup™ ............................................................................ 13
Atividade da luz do Wi-Fi Protected Setup......................................................................................... 13
Ligar o extensor de sinal a um ponto de acesso existente ou a um router.............................. 13
Ligar dispositivos à sua rede através do extensor sinal ................................................................ 15
Como utilizar a listagem de redes locais ........................................................... 17
Resolução de problemas ......................................................................................... 19
Não é possível ligar o extensor de sinal ............................................................................................... 19
A sua cobertura Wi-Fi não está a cumprir as expectativas .......................................................... 19
Não é possível aceder ao extensor de sinal ....................................................................................... 19
Tem problemas de ligação intermitentes............................................................................................ 22
Especificações............................................................................................................ 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Ambiente ........................................................................................................................................................ 23
Descrição Geral do Produto
RE6500
Visão frontal
Indicator LED—A luz no topo do extensor de sinal dá-lhe informação sobre a alimentação
elétrica, atualização, Wi-Fi Protected Setup e potência de sinal.
Nota: As suas antenas podem ter um aspeto diferente em relação à imagem aqui apresentada.
Luz de energia
Piscar a branco
Estado/ descrição
•
Iniciar.
•
Repor predefinições de fábrica.
•
Atualizar firmware.
Branco fixo
•
Pronto a utilizar.
Piscar a laranja
•
Pronto para configuração.
•
Desligado do router.
•
Ligação fraca ao router.
Laranja, sem piscar
2
Vista traseira
Tomada Áudio (1)—Ligue o extensor aos seus altifalantes.
Ethernet (2) - Ligue dispositivos com fios à sua rede sem fios com cabos Ethernet (rede). A luz
verde acende-se quando um dispositivo Ethernet está ligado e ativo nestas portas. As luzes
piscam quando o extensor está a enviar ou a receber dados através das portas Ethernet.
Botão Wi-Fi Protected Setup™ (3) e LED - Utilize a função Wi-Fi Protected Setup para adicionar
automaticamente e em segurança dispositivos sem fios compatíveis à sua rede. Consulte a secção
"Utilizar o Wi-Fi Protected Setup" na página 13.
Porta de alimentação (4)—Ligue o cabo de alimentação fornecido.
Interruptor de alimentação (5)—Apenas nas versões europeias.
3
Visualização inferior
Botão reset - Mantenha premido até a luz de alimentação na parte de cima do extensor de sinal
piscar, para repor as predefinições. Pode também repor as predefinições através do ecrã
Administration > Factory Defaults (Administração > Predefinições de fábrica) na interface de
definições do extensor (página 11).
4
Como instalar o extensor de sinal
1. Ligue o extensor de sinal
Ligue as antenas e o extensor de sinal a meio caminho entre o seu router e a área sem WiFi. Utilizando o seu 
telemóvel ou computador portátil, certifique-se de que tem, pelo
menos, duas barras (cerca de 50%) do sinal Wi-Fi do seu router nesse local. O software
de configuração irá ajudá-lo a encontrar o sítio certo caso tenha problemas.
5
2. Aguarde por uma luz a piscar a laranja.
Pode demorar até um minuto até que a luz no topo do extensor de sinal mude de branco
intermitente para laranja intermitente.
Se a luz não mudar de cor, ou for laranja estável, reponha as predefinições de fábrica.
(Consulte Utilizar as definições do extensor de sinal na página 12.)
3. Ligue o extensor de sinal
Num computador, telefone ou tablet, ligue-se à rede Wi-Fi Linksys Extender Setup - XXX.
(Os XXX representam os últimos três dígitos do endereço MAC do seu extensor de sinal,
e poderão ser encontrados na parte de baixo do extensor de sinal.)
6
4. Inicie a configuração
Insira http://extender.linksys.com num navegador para concluir a configuração. Siga as
instruções presentes no ecrã para selecionar a sua rede e alargá-la, personalizar o seu
nome e palavra-passe de rede alargada e encontrar o melhor local utilizando a Tecnologia
Spot Finder.
Sugestões
• Poderá igualmente ligar o extensor de sinal usando o Wi-Fi Protected Setup™. Para mais
informação, consulte a secção "Utilizar o Wi-Fi Protected Setup" na página 13.
•
O Extensor de sinal está definido, por predefinição, para Atualização automática. A
Atualização automática permite que o extensor de sinal descarregue e instale
atualizações durante a noite. Na página do Contrato de licença, durante a configuração,
pode cancelar a opção de Atualização automática, se desejar atualizar manualmente o
seu extensor de sinal.
•
Após a configuração, utilize a interface de definições do extensor para alterar quaisquer
definições. Se ligado ao seu extensor de sinal, vá a extender.linksys.com.
7
Função especial - Transmissão de música
Transmita música através do seu extensor de sinal AC1200 para colunas ligadas
iOS
•
Ligue o equipamento iOS à mesma rede Wi-Fi que o seu extensor de sinal.
•
Deslize a partir do fundo do seu ecrã.
•
Toque no Extensor de sinal Linksys.
8
Android*
•
Ligue o equipamento Galaxy à mesma rede Wi-Fi que o seu extensor de sinal.
•
Selecione a aplicação Música
•
Escolha o ficheiro de música e toque no ícone Screen Mirroring (duplicação de ecrã)
•
Escolha Extensor de sinal Linksys.
* Para outros equipamentos
Android, transmita música com
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media e
2Player 2.0.
O seu ecrã poderá ter um aspeto diferente
consoante o modelo de equipamento e versão
Android.
9
Windows
•
Abra o Windows Media Player
•
Clique direito num ficheiro de música e escolha Linksys Range Extender.
Mac OS X
•
Abra o iTunes
•
Escolha colunas
•
Selecione Multiple (Múltiplo) para transmitir áudio simultaneamente para mais do
que um extensor de sinal.
Esta lista de leitores multimédia suportados está sujeita a alteração com o lançamento de novo
software ou aplicações móveis.
•
Os utilizadores Windows podem transmitir música com o Windows Media Player 12.
10
•
Os utilizadores Mac podem transmitir música com software proprietário ou com a
aplicação SofaPlay.
•
Os utilizadores Android podem transmitir música com o MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media e 2Player 2.0.
•
Os equipamentos iOS, incluindo iPhone, iPad ou iPod, podem transmitir música com
software proprietário ou outras aplicações como ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect e
DK UPnP/DLNA.
•
O extensor suporta formatos de ficheiro MP3, FLAC, WAV, WMA e AAC, desde que esses
formatos sejam suportados pelo equipamento e pela aplicação que está a fazer a
transmissão.
•
A porta estéreo de 3,5mm suporta auscultadores e colunas alimentadas.
Como aceder à Interface de definições
Após a configuração, utilize a interface de definições do extensor para alterar
quaisquer definições.
Se deu um nome ao seu extensor de sinal durante a configuração, pode aceder à interface de
definições ao inserir o nome num browser.
Exemplo—Se deu o nome OMeuExtensorao seu extensor, insira http://OMeuExtensor
(Windows) ou http://OMeuExtensor.local (Mac).
O nome predefinido do seu seu extensor de sinal é http://RE6500-XXX (Windows) ou
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X ou iOS).
Nota—XXX são os últimos 3 dígitos do endereço MAC do seu extensor de sinal. Poderá
encontrar o endereço MAC na parte de baixo do seu RE6500.
Também pode inserir o endereço IP do extensor de sinal num browser. Encontre o endereço IP na
interface administrativa do seu router.
11
Utilizar as definições do extensor de sinal
Clique em Ajuda do lado direito do ecrã para obter mais informações sobre as opções do ecrã.
As alterações nas definições não terão efeito enquanto não clicar em Save (Guardar) no
fundo do ecrã. Pode também clicar em Cancel (Cancelar) para cancelar as alterações.
12
Utilizar Wi-Fi Protected Setup™
O Wi-Fi Protected Setup facilita a ligação do extensor à sua rede e a ligação de outros
dispositivos à sua rede através do extensor de sinal.
Atividade da luz do Wi-Fi Protected Setup
Luz WPS
Descrição
Pisca lentamente (até
Ligação WPS em progresso.
dois minutos)
Sólido (10 segundos)
A ligação WPS foi bemsucedida
Ligar o extensor de sinal a um ponto de acesso existente ou
a um router
Se o seu ponto de acesso ou router o suportar, pode utilizar o Wi-Fi Protected Setup
para ligar o extensor de sinal ao ponto de acesso ou router. Inicie sessão na interface de
definições e clique em WPS na barra de navegação do lado esquerdo. Escolha entre os
modos de configuração abaixo para ligar o extensor. Terá de realizar o método duas
vezes para ligar à banda 2,4 GHz e à banda 5 GHz da sua rede. A banda 2,4 GHz é
ligada primeiro, por predefinição.
Nota—Se tiver um ponto de acesso ou um router que não suporte Wi-Fi Protected Setup, anote
as definições sem fios e configure manualmente o extensor de sinal.
13
1. Ligação com o botão Wi-Fi Protected Setup
Utilize este método se o seu ponto de acesso ou router tiver um botão Wi-Fi Protected
Setup.
a) Prima o botão Wi-Fi Protected Setup na parte de trás do extensor durante
um segundo. Se tiver um router dual band, irá fazer novamente isto para
estender a segunda rede. A primeira ligação estendida será na banda de 2,4
GHz.
b) Clique no botão Wi-Fi Protected Setup no ecrã Wi-Fi Protected Setup (se
disponível) do router, OU prima e mantenha premido o botão Wi-Fi Protected
Setup no router durante um segundo. Quando a ligação estiver concluída, a
luz Wi-Fi Protected Setup no extensor de sinal ficará estável durante 10
segundos.
Dica—Também pode concluir a WPS a partir da interface de definições ao clicar em
WPS na barra de navegação do lado esquerdo. Clique no ícone Wi-Fi Protected Setup
do ecrã Wi-Fi Protected Setup do extensor. Clique em OK nesse ecrã no espaço de
dois minutos.
14
2. Ligação com Pin Wi-Fi Protected Setup
O PIN (Número de Identificação Pessoal) de Wi-Fi Protected Setup encontra-se
na etiqueta de produto na parte de baixo do extensor. Pode utilizar este método
apenas se o utilitário de administração do seu router tiver um menu Wi-Fi
Protected Setup.
a) Introduza o PIN do extensor no campo apropriado no ecrã Wi-Fi Protected
Setup do router. Clique em Registar. Quando a ligação estiver concluída, a
luz Wi-Fi Protected Setup no extensor ficará estável durante 10 segundos.
Se tiver um router dual band, irá fazer novamente isto para estender a
segunda rede. A primeira ligação estendida será na banda de 2,4 GHz
b) Faça clique sobre OK.
Ligar dispositivos à sua rede através do extensor sinal
Repita as instruções para cada dispositivo cliente que suporte a função Wi-Fi Protected
Setup.
1. Ligação com o botão Wi-Fi Protected Setup
a) Prima o botão Wi-Fi Protected Setup no dispositivo cliente.
b) Clique no botão Wi-Fi Protected Setup no ecrã Wi-Fi Protected Setup do
extensor, OU prima e mantenha premido o botão Wi-Fi Protected Setup
no painel de trás do extensor durante um segundo. Quando a ligação
estiver concluída, a luz Wi-Fi Protected Setup no extensor ficará estável
durante 10 segundos.
c) Se estiver a utilizar o ecrã Wi-Fi Protected Setup do extensor, certifiquese que clica em OK dentro de dois minutos, ou terá de recomeçar.
15
2. Ligação com o PIN do dispositivo cliente
a) Introduza o PIN do dispositivo cliente no campo do ecrã Wi-Fi Protected
Setup do extensor.
b) Clique em Registar no ecrã Wi-Fi Protected Setup do expansor. Quando
a ligação estiver concluída, a luz Wi-Fi Protected Setup no extensor
ficará estável durante 10 segundos.
c) Clique em OK no ecrã Wi-Fi Protected Setup do extensor dentro de dois
minutos, ou terá de recomeçar.
3. Ligação com o PIN do extensor
a) No dispositivo cliente, introduza o PIN listado no ecrã Wi-Fi Protected
Setup do extensor. (Também aparece listado na etiqueta de produto que
se encontra na parte de baixo do extensor.) Quando a ligação estiver
concluída, a luz Wi-Fi Protected Setup no extensor ficará estável
durante 10 segundos.
b) Clique em OK no ecrã Wi-Fi Protected Setup do expansor dentro de dois
minutos.
16
Como utilizar a listagem de redes locais
A listagem de redes locais fornece-lhe uma visão resumida de todos os pontos de
acesso e routers sem fios dentro do alcance do extensor.
Inicie sessão na interface de definições (consulte "Como aceder à Interface de
definições" na página 11). Clique no separador Sem fios. Clique na página Listagem de
redes locais.
•
Select (selecionar)—Clique no botão junto ao nome da rede sem fios (SSID) na
coluna Select (Selecionar) e clique em Connect (Ligar). Para redes de banda
dupla, certifique-se de que liga ambas as bandas, 2.4 GHz e 5 GHz.
•
SSID— Os nomes das redes sem fios nas proximidades.
•
GHz— A banda de rádio (em GHz) das redes sem fios nas proximidades
•
Signal strength (potência de sinal)—A potência do sinal sem fios recebido:
apenas um ponto = 25%, ponto + uma onda = 50%, ponto + duas ondas = 75%,
ponto + três ondas = 100%. Se não forem apresentadas ondas, o seu extensor
está demasiado longe do ponto de acesso acima ou o sinal está bloqueado.
Tente manter a potência do sinal entre 50% e 100% para um desempenho
ideal.
•
Security (segurança)—O modo de segurança utilizado pelas redes sem fios nas
proximidades. Se uma rede suportar Wi-Fi Protected Setup, também é
apresentado o ícone de Wi-Fi Protected Setup.
17
Cross-Band
O Cross-Band é a utilização simultânea de ambas as bandas para transferência de dados a alta
velocidade e para jogos e transmissões em tempo real de forma ininterrupta. Quando se
encontra em Cross-Band automático (predefinição), o extensor de sinal seleciona a banda
apropriada (2.4 GHz ou 5 GHZ) quando enviar dados de clientes sem fios para o router Wi-Fi.
18
Resolução de problemas
O RE6500 funciona nas redes 2,4GHz e 5 GHz.
Não é possível ligar o extensor de sinal
Verifique a posição do seu router e extensor.
•
Para a primeira configuração, poderá ter de colocar o extensor mais perto do router.
Após ter configurado o seu extensor, pode desligá-lo e transportá-lo para o local final.
•
Para reduzir as obstruções do sinal, experimente locais alternativos para o router e o
extensor.
•
Tente reposicionar as antenas do extensor de sinal.
•
Evite colocar o router e o extensor perto de objetos metálicos, paredes de
alvenaria e superfícies refletoras, como vidros ou espelhos.
•
Evite colocar o router e o extensor perto de outros dispositivos eletrónicos que
possam provocar interferência do sinal.
Se estiver a utilizar a Wi-Fi Protected Setup para estabelecer a ligação, aguarde até
que o indicador Wi-Fi Protected Setup pare de piscar antes de tentar estabelecer a
ligação de novo.
A sua cobertura Wi-Fi não está a cumprir as expectativas
Mudar a posição das antenas do seu extensor de sinal. A antena esquerda estende a sua rede
num plano horizontal, como tal a posição ideal é apontar diretamente para baixo (paralelamente
ao extensor de sinal). A antena direita estende a sua rede num plano vertical, como tal a posição
ideal é diretamente para fora (perpendicularmente ao extensor de sinal).
Não é possível aceder ao extensor de sinal
Para aceder ao extensor de sinal, tem de estar ligado à sua própria rede. Se atualmente tem
acesso à internet sem fios, o problema pode residir no facto de se ter ligado acidentalmente a uma
rede sem fios diferente.
Para corrigir o problema em computadores Windows, tente o seguinte*:
1. No seu ambiente de trabalho Windows, clique direito no ícone sem fios no tabuleiro do
sistema.
19
2. Clique em Ver Redes Sem Fios Disponíveis. Irá aparecer uma lista de redes disponíveis.
3. Clique no nome da sua rede. Clique em Ligar. No exemplo abaixo, o computador estava
ligado a outra rede sem fios chamada JimsRouter. O nome da rede sem fios, BronzeEagle
neste exemplo, é mostrado selecionado.
4. Se lhe for pedido que insira uma chave de rede, escreva a sua palavra-passe (Chave de
Segurança) nos campos Chave de rede e Confirmar chave de rede. Clique em Ligar.
Deverá agora conseguir aceder à interface de definições, baseada no browser, do extensor de
sinal.
20
Nota—Dependendo da versão do Windows, poderá haver alguma diferença nas palavras ou
ícones nestes passos.
Para corrigir o problema em computadores Mac, tente o seguinte:
1. Na barra de menu no topo do ecrã, clique no ícone Wi-Fi. Irá aparecer uma lista de redes
sem fios. O Linksys Smart Wi-Fi atribuiu automaticamente um nome à sua rede.
2. No exemplo abaixo, o computador estava ligado a outra rede sem fios chamada
JimsRouter. O nome da rede sem fios do router, BronzeEagle neste exemplo, encontra-se
selecionado.
3. Selecione o nome da rede sem fios do router a que deseja aceder.
4. Escreva a sua palavra-passe de rede sem fios (Chave de Segurança) no campo Palavrapasse. Clique em OK.
Deverá agora conseguir aceder à interface de definições, baseada no browser, do
extensor de sinal.
21
Tem problemas de ligação intermitentes
Ligue o extensor de sinal a meio caminho entre o seu router e a área sem Wi-Fi.
Certifique-se de que nesse local o equipamento utilizado para configuração capta, pelo
menos, 50% da potência do sinal Wi-Fi do seu router.
22
Especificações
RE6500
Nome do modelo
Descrição
Número do modelo
Normas
Linksys RE6500
Dual-Band Wireless-AC Range Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Portas
Gigabit Ethernet, Áudio, Alimentação
(1-4)
Reposição, Wi-Fi Protected Setup™,
Alimentação (só para o modelo europeu)
Alimentação/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(ligação, atividade)
LED
Cabo
Cat5e
Antenas
2 externas
Segurança sem fios
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Encriptação até 128 bits
Bits da chave de segurança
Ambiente
Dimensões
154x109x30 mm (6,06”x4,29”x1,18”)
Peso
158 g (5,57 oz)
Indicador
12VDC/1.0A
Certificações
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Temp. de funcionamento
32°F a 104°F (0°C a 40°C)
Temp. de armazenamento
-4°F a 140°F (-20°C a 60°C)
Humidade de funcionamento
10% a 80%, sem condensação
Humidade de armazenamento
5% a 90%, sem condensação
As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
23
Visite linksys.com/support/RE6500 para assistência técnica 24/7 premiada
BELKIN, LINKSYS e muitos nomes de produtos e logótipos são marcas comerciais do grupo de
empresas Belkin. As marcas comerciais de terceiros mencionadas pertencem aos seus
respetivos proprietários. As licenças e avisos para software de terceiros utilizado neste produto
poderão ser vistos aqui: http://support.linksys.com/en-us/license. Contacte
http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter para questões ou pedidos de código fonte GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. e/ou os seus afiliados. Todos os direitos reservados.
24
Sumário
Visão geral do produto ................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Como instalar o extensor de alcance .....................................................................5
Recurso especial - Transmissão de música .........................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Como acessar a interface de configurações ................................................... 11
Uso das configurações do extensor de alcance ............................................. 12
Uso do Wi-Fi Protected Setup™ ............................................................................ 13
Atividade da luz de WPS ........................................................................................................................... 13
Conexão do extensor a um ponto de acesso ou roteador existente ......................................... 13
Conexão de dispositivos à rede por meio do extensor de alcance ............................................ 15
Como usar a pesquisa de site ................................................................................ 17
Resolução de problemas ......................................................................................... 19
Não é possível conectar o extensor ...................................................................................................... 19
Sua cobertura de Wi-Fi não está atendendo às expectativas ..................................................... 19
Não é possível acessar o extensor de alcance.................................................................................. 19
Ocorrem problemas de conexão intermitente .................................................................................. 21
Especificações............................................................................................................ 22
RE6500 .......................................................................................................................................................... 22
Informações ambientais............................................................................................................................ 22
Visão geral do produto
RE6500
Visão frontal
Indicador de LED - A luz na parte frontal do extensor de alcance fornece informações sobre a
ativação, atualização, Wi-Fi Protected Setup e intensidade de sinal.
Observação: Suas antenas podem ter um aspecto diferente das mostradas aqui.
Luz indicadora de alimentação
Branco piscando
Status/ descrição
•
Inicializando.
•
Redefinindo para os
padrões de fábrica.
•
Atualizando o firmware.
Branco sólido
•
Pronto para uso.
Laranja piscando
•
Pronto para configuração.
•
Desconectado do roteador.
•
Conexão fraca com o
Laranja sólido
roteador.
2
Visão traseira
Entrada de áudio (1)- Conecta o extensor aos alto-falantes.
Ethernet (2) - Conecte dispositivos cabeados à sua rede sem fio utilizando cabos (rede) Ethernet.
As luzes na cor verde se acendem quando um dispositivo Ethernet está conectado e ativo nessa
porta. As luzes piscam quando o extensor está enviando ou recebendo dados pela porta Ethernet.
Botão Wi-Fi Protected Setup™ (3)- Use o botão Wi-Fi Protected Setup para adicionar dispositivos
compatíveis à rede de forma automática e segura Consulte Uso do Wi-Fi Protected Setup na
página 13.
Porta de alimentação (4) - Conecte o cabo de alimentação fornecido.
Botão interruptor (5)- Somente nas versões europeias.
3
Visão da parte inferior
Botão Reset (Restaurar)- Pressione e segure até que a luz de energia na parte superior do
extensor de alcance pisque para redefinir para os padrões de fábrica. Também é possível redefinir
os padrões na tela Administração > Padrões de fábrica na interface de configurações do extensor
(página 11).
4
Como instalar o extensor de alcance
1. Conecte o extensor de alcance
Conecte as antenas e conecte o extensor de alcance a meio caminho entre o roteador e a
área sem Wi-Fi. Usando seu dispositivo móvel ou laptop, tenha pelo menos duas barras
(cerca de 50%) do sinal de Wi-Fi do roteador neste local. O software de configuração vai
ajudá-lo a encontrar o melhor posicionamento, caso você encontre dificuldade
5
2. Aguarde uma luz intermitente na cor laranja.
Pode levar até um minuto para a luz na parte superior do extensor de alcance mudar de
branco intermitente para laranja intermitente.
3. Se a luz não mudar de cor, ou se estiver acesa em laranja, redefina para os padrões de fábrica.
(Consulte Uso das configurações do extensor de alcance na página 12.)
4. Conectar ao extensor de alcance
Em um computador, telefone ou tablet, conecte-se à rede Wi-Fi Linksys Extender Setup XXX. (XXX são os últimos três dígitos do endereço MAC do extensor de alcance, que está
disponível na parte inferior do extensor de alcance).
6
5. Iniciar a instalação
Digite http://extender.linksys.comem um navegador para concluir a instalação. Siga as
instruções na tela para selecionar sua rede para estender, personalizar seu nome e senha
de rede estendida e encontrar o melhor lugar usando a tecnologia Spot Finder.
Dicas
• Você também pode conectar o extensor de alcance usando o Wi-Fi Protected Setup™.
Para obter mais informações, consulte "Uso do Wi-Fi Protected Setup" na página 13.
•
O extensor de alcance é definido para Atualização Automática, por padrão. A
atualização automática permite que o extensor de alcance baixe e instale atualizações
durante a noite. Na página do contrato de licença na instalação, você pode desmarcar a
Atualização Automática se quiser atualizar seu extensor de alcance manualmente.
•
Após a instalação, use a interface de configurações do extensor para alterar quaisquer
configurações. Se estiver conectado ao seu extensor de alcance, acesse
extender.linksys.com.
7
Recurso especial - Transmissão de música
Transmita música pelo extensor de alcance AC1200 para alto-falantes conectados.
iOS
•
Conecte seu dispositivo iOS na mesma rede Wi-Fi de seu extensor de alcance.
•
Deslize de baixo para cima na tela.
•
Toque no Extensor de Alcance Linksys.
8
Android*
•
Conecte o dispositivo Galaxy na mesma rede Wi-Fi de seu extensor de alcance
•
Selecione o aplicativo de música
•
Escolha o arquivo de música e toque no ícone Espelhamento de Tela
•
Selecione o Extensor de Alcance Linksys
* Para outros dispositivos Android,
transmita música utilizando o
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media ou o
2Player 2.0.
Sua tela pode parecer diferente dependendo do
modelo de seu dispositivo e versão do Android.
9
Windows
•
Abra o Windows Media Player
•
Clique no arquivo de música com o botão direito e selecione o extensor de alcance
Linksys
Mac OS X
•
Abra o iTunes
•
Escolha as caixas de som
•
Selecione Múltiplo para transmitir áudio simultaneamente a mais de um extensor
de alcance
Esta lista de reprodutores de mídia compatíveis está sujeita a alterações com o lançamento de
novos software ou aplicativos móveis.
•
Os usuários de Windows podem transmitir música utilizando o Windows Media Player12.
10
•
Os usuários de Mac podem transmitir música utilizando o software proprietário ou o
aplicativo SofaPlay.
•
Os usuários de Android podem transmitir música utilizando MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media e 2Player 2.0.
•
Dispositivos com iOS, incluindo iPhone, iPad ou iPod, podem transmitir música utilizando
o software proprietário ou outros aplicativos, tais como ArkMC, Smartstor Fusion,
Mconnect e DK UPnP/DLNA.
•
O extensor é compatível com formatos de arquivo MP3, FLAC, WAV, WMA e AAC, desde
que esses formatos sejam compatíveis com o dispositivo e o aplicativo que fará a
transmissão.
•
A porta estéreo 3,5 mm é compatível com fones de ouvido e alto-falantes potentes.
Como acessar a interface de configurações
Após a instalação, use a interface de configurações do extensor para alterar quaisquer
configurações.
Se você deu um nome ao extensor de alcance durante a instalação, é possível acessar a
interface de configurações digitando o nome em um navegador.
Exemplo-Se você deu o nome ao seu extensor MyExtender, digite
http://MyExtender(Windows) ouhttp://MyExtender.local (Mac).
Seu nome padrão do extensor de rede é http://RE6500-XXX (Windows) ou http://RE6500XXX.local (Mac OS X ou iOS).
Nota-XXX são os últimos 3 dígitos do seu endereço MAC do extensor de rede. O endereço MAC
está na parte inferior do seu RE6500.
Você também pode digitar o endereço IP do extensor de rede em seu navegador. Encontre o
endereço IP da interface administrativa do roteador.
11
Uso das configurações do extensor de
alcance
Clique em Help (Ajuda) do lado direito da tela para obter informações adicionais nas opções da
tela.
As alterações feitas às configurações não entrarão em vigor até que você clique em
Save (Salvar) na parte inferior da tela. Você também pode clicar em Cancel (Cancelar)
para apagar quaisquer mudanças.
12
Uso do Wi-Fi Protected Setup™
O Wi-Fi Protected Setup facilita a conexão do extensor à rede e a conexão de outros
dispositivos à sua rede através do extensor.
Atividade da luz de WPS
Luz WPS
Descrição
Piscando lentamente
Conexão WPS em andamento.
(até dois minutos)
Aceso
A conexão WPS foi bem-
(10 segundos)
sucedida.
Conexão do extensor a um ponto de acesso ou roteador
existente
Se seu ponto de acesso ou roteador oferecer suporte a essa opção, você poderá usar o
protocolo WPS (Wi-Fi Protected Setup) para conectar o extensor de alcance ao ponto
de acesso ou roteador. Conecte-se à interface das configurações e clique em WPS na
barra de navegação à esquerda. Escolha entre os métodos de configuração a seguir
para se conectar ao extensor. Você precisará executar o método duas vezes para
conectar a banda de 2,4 GHz e a banda de 5 GHz de sua rede. Por padrão, a banda de
2,4 GHz é conectada primeiro.
Nota-Se você tiver um ponto de acesso ou roteador que não ofereça suporte ao Wi-Fi Protected
Setup, anote as configurações sem fio e configure o extensor manualmente.
13
1. Conexão com o botão Wi-Fi Protected Setup
Use este método se o roteador ou ponto de acesso tiver o botão Wi-Fi Protected Setup.
a) Pressione o botão Wi-Fi Protected Setup na parte posterior do extensor, por
um segundo. Se o roteador for de banda dupla, você fará isso novamente
para estender à segunda rede. A banda de 2,4 GHz será estendida primeiro.
b) Clique no botão Wi-Fi Protected Setup na tela Wi-Fi Protected Setup do
roteador (se disponível) OU mantenha pressionado o botão Wi-Fi Protected
Setup no roteador por um segundo. Quando a conexão estiver concluída, a
luz Wi-Fi Protected Setup no extensor de alcance ficará sólida por 10
segundos.
Dica - Você pode completar o WPS na interface das configurações, clicando em WPS
na esquerda da barra de navegação. Clique no ícone Wi-Fi Protected Setup na tela WiFi Protected Setup do extensor. Clique em OK na tela em dois minutos.
2. Conexão com o PIN do Wi-Fi Protected Setup
O PIN (Número de identificação pessoal) do Wi-Fi Protected Setup está
disponível na etiqueta do produto, localizada na parte inferior do extensor. Você
14
pode usar este método somente se o utilitário de administração do roteador
tiver um menu Wi-Fi Protected Setup.
a) Insira o PIN do extensor no campo apropriado na tela Wi- Fi Protected Setup
do roteador. Clique em Register (Registrar). Quando a conexão estiver
concluída, a luz do Wi-Fi Protected Setup no extensor ficará acesa por 10
segundos. Se o roteador for de banda dupla, você fará isso novamente para
estender à segunda rede. A banda de 2,4 GHz será estendida primeiro.
b) Clique em OK.
Conexão de dispositivos à rede por meio do extensor de
alcance
Repita as instruções para cada dispositivo cliente que ofereça suporte a Wi-Fi
Protected Setup.
1. Conexão com o botão Wi-Fi Protected Setup
a) Pressione o botão Wi-Fi Protected Setup no dispositivo cliente.
b) Clique no botão Wi-Fi Protected Setup na tela Wi-Fi Protected Setup do
extensor OU mantenha pressionado o botão Wi-Fi Protected Setup no
painel superior do extensor por um segundo. Quando a conexão estiver
concluída, a luz do Wi-Fi Protected Setup no extensor ficará acesa por
10 segundos.
c) Se estiver usando a tela Wi-Fi Protected Setup do extensor, clique em
OK em até dois minutos ou você terá que recomeçar do início
15
2. Conexão com o PIN do dispositivo cliente
a) Insira o PIN do dispositivo cliente no campo na tela Wi-Fi Protected
Setup do extensor.
b) Clique em Register (Registrar) na tela Wi-Fi Protected Setup do
extensor. Quando a conexão estiver concluída, a luz do Wi-Fi Protected
Setup no extensor ficará acesa por 10 segundos.
c) Clique em OK na tela do Wi-Fi Protected Setup do extensor em dois
minutos ou você terá que recomeçar do início.
3. Conexão com o PIN do extensor
a) No dispositivo cliente, insira o PIN indicado na tela Wi-Fi Protected Setup
do extensor. (Exibido também na etiqueta do produto, localizada na
parte inferior do extensor). Quando a conexão estiver concluída, a luz do
Wi-Fi Protected Setup no extensor ficará acesa por 10 segundos.
b) Clique em OK na tela do Wi-Fi Protected Setup em dois minutos.
16
Como usar a pesquisa de site
A pesquisa de site oferece um instantâneo de todos os pontos de acesso e roteadores
sem fio que estejam no alcance do extensor.
Conecte-se à interface de configurações (consulte "Como acessar a interface de
configurações" na página 11). Clique na guia Wireless (Sem fio). Clique na página Site
Survey (Pesquisa de site).
•
Selecionar - Clique no botão ao lado do nome da rede sem fio (SSID) na coluna
Select (Selecionar) e clique em Connect (Conectar). Para redes de banda dupla,
conecte-se às duas bandas, 2,4 GHz e 5 GHz.
•
SSID - Os nomes das redes sem fio nas cercanias.
•
GHz - A banda de rádio (em GHz) das redes sem fio nas cercanias
•
Intensidade do sinal - A força do sinal sem fio recebido somente ponto = 25%,
ponto + uma onda = 50%, ponto + duas ondas = 75%, ponto + três ondas =
100%. Se nenhuma onda for exibida, seu extensor está muito distante do ponto
de acesso upstream ou o sinal está bloqueado. Tente manter a intensidade do
sinal entre 50% e 100% para otimizar o desempenho.
•
Segurança - O modo de segurança em uso pelas redes sem fio das cercanias. Se
uma rede oferecer suporte a Wi-Fi Protected Setup, o ícone do Wi-Fi Protected
Setup também será exibido.
17
Operação em banda cruzada
A banda cruzada é o uso simultâneo de ambas as bandas para transferência de dados em alta
velocidade, fluxo ininterrupto e jogos. Quando em banda cruzada automática (padrão), o extensor
de alcance seleciona a banda apropriada (2,4 GHz ou 5GHz) ao enviar dados dos clientes sem fio
para o roteador Wi-Fi.
18
Resolução de problemas
Seu RE6500 funciona com redes de 2,4 GHz e 5 GHz.
Não é possível conectar o extensor
Verifique a posição do roteador e do extensor.
•
Para a primeira configuração, posicione o extensor mais perto do roteador. Após
configurar o extensor, você pode desconectá-lo e movê-lo para a localização final.
•
Para reduzir as obstruções do sinal, experimente localizações alternativas para o
roteador e o extensor.
•
Tente reposicionar as antenas no extensor de alcance.
•
Evite posicionar o roteador e o extensor próximos a objetos metálicos, paredes
de alvenaria e superfícies refletoras, como vidro ou espelhos.
•
Evite posicionar o roteador e o extensor próximo a outros produtos eletrônicos
que possam causar interferência no sinal.
Se estiver usando o protocolo WPS (Wi-Fi Protected Setup) para se conectar, aguarde
até que o indicador Wi-Fi Protected Setup pare de piscar antes de tentar fazer a
conexão novamente.
Sua cobertura de Wi-Fi não está atendendo às expectativas
Reposicione as antenas em seu extensor de alcance. A antena esquerda estende a sua rede no
plano horizontal, assim, a posição ideal é apontando para baixo (paralela ao extensor de rede). A
antena direita estende a sua rede no plano vertical, assim, a posição ideal é apontando para fora
(paralela ao extensor de rede).
Não é possível acessar o extensor de alcance
Para que seja possível acessar o extensor de alcance, você precisa estar conectado à sua própria
rede. Se você tiver acesso sem fio à Internet no momento, talvez você tenha se conectado
acidentalmente a uma rede sem fio diferente.
Para solucionar o problema em computadores com Windows, faça o seguinte*:
1. Em seu ambiente de trabalho Windows, clique com o botão direito do seu mouse no ícone
sem fio na bandeja do sistema.
19
2. Clique em Exibir redes sem fio disponíveis. É exibida uma lista das redes disponíveis.
3. Clique no seu nome de rede. Clique em Conectar. No exemplo abaixo, o computador foi
conectado a outra rede sem fio chamada de Roteador do Jim. Seu nome da rede sem fio,
Águia de Bronze neste exemplo, é mostrado selecionado.
4. Se você for solicitado a inserir uma chave de rede, digite a sua senha (Chave de segurança)
nos campos Chave de rede e Confirmar chave de rede Clique em Conectar.
Agora você deve conseguir acessar a interface de configurações do extensor de rede.
Nota - Dependendo da sua versão do Windows, pode haver diferenças em palavras ou ícones
nessas etapas.
20
Para solucionar o problema em computadores Mac, faça o seguinte:
1. Na barra de menus localizada no topo da tela, clique no ícone Wi-Fi. Uma lista de redes
sem fio será exibida. O Linksys Smart Wi-Fi automaticamente atribuirá um nome para a
sua rede.
2. No exemplo abaixo, o computador foi conectado a outra rede sem fio chamada de Roteador
do Jim. O nome da rede sem fio do roteador, Águia de Bronze neste exemplo, é mostrado
selecionado.
3. Selecione o nome da rede sem fio do roteador ao qual deseja se conectar.
4. Digite a senha da sua rede sem fio (chave se segurança) no campo Senha. Clique em OK
Agora você deve conseguir acessar a interface de configurações do extensor de rede.
Ocorrem problemas de conexão intermitente
Conecte o extensor de alcance em um ponto intermediário entre o roteador e a área
sem Wi-Fi. Certifique-se de ter pelo menos 50% do sinal de Wi-Fi do roteador nesse
ponto no dispositivo usado para configuração.
21
Especificações
RE6500
Nome do modelo
Descrição
Número de modelo
Padrões
Linksys RE6500
Extensor de alcance sem fio AC de banda
dupla
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Portas
Gigabit Ethernet, áudio, alimentação
Botões
Reset (Redefinir), Wi-Fi Protected Setup™,
Power (Liga/desliga) (Somente modelo
LEDs
europeu)
Power (Liga/desliga)/Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (link, atividade)
Cabeamento
Cat5e
Antenas
2 externas
Segurança sem fio
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Criptografia de até 128 bits
Bits de chave de segurança
Informações ambientais
Dimensões
6,06”x4,29”x1,18” (154x109x30 mm)
Peso
5,57 oz (158 g)
Alimentação
12VDC/1.0A
Certificação
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Temp. de funcionamento
De 0°C a 40°C (de 32°F a 104°F)
Temp. de armazenamento
De -20°C a 60°C (de -4°F a 140°F)
Umidade de funcionamento
De 10% a 80%, sem condensação
Umidade de armazenamento
De 5% a 90%, sem condensação
Especificações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
22
Acesse linksys.com/support/RE6500 para atendimento pelo nosso suporte premiado
24 horas por dia
BELKIN, LINKSYS e muitos outros nomes de produtos e logotipos são marcas comerciais do
grupo de empresas Belkin. As marcas comerciais de terceiros mencionadas são de propriedade
de seus respectivos proprietários. Licenças e avisos para os software de terceiros usados neste
produto podem ser acessados aqui: http://support.linksys.com/en-us/license. Entre em contato
com http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter em caso de dúvidas ou para solicitar o
código fonte da GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. e/ou suas afiliadas. Todos os direitos reservados.
23
Cuprins
Prezentare generală a produsului ...........................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Modul de instalare a echipamentului de extindere a ariei ..............................5
Caracteristică specială—Redare în flux de muzică ..........................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Modul de accesare a interfeţei pentru setări................................................... 11
Utilizarea setărilor echipamentului de extindere a ariei .............................. 12
Utilizarea Wi-Fi Protected Setup™ ....................................................................... 13
Activitatea luminii Wi-Fi Protected Setup .......................................................................................... 13
Conectarea echipamentului la un punct de acces sau router existent .................................... 13
Conectarea dispozitivelor la reţea prin echipamentul de extindere a ariei ............................ 15
Modul de utilizare a hărţii reţelei .......................................................................... 17
Depanare....................................................................................................................... 19
Nu puteţi conecta echipamentul de extindere a ariei ..................................................................... 19
Acoperirea Wi-Fi nu îndeplineşte aşteptările .................................................................................... 19
Nu puteţi accesa extenderul.................................................................................................................... 19
Aveţi probleme de conexiune intermitentă ........................................................................................ 21
Specificaţii ................................................................................................................... 22
RE6500 .......................................................................................................................................................... 22
Cerinţe de mediu .......................................................................................................................................... 22
Prezentare generală a produsului
RE6500
Vedere din fa ț
ă
Ledul indicator—Becul de pe partea superioară a echipamentului de extindere a ariei vă oferă
informaţii despre putere, despre actualizare, Wi-Fi Protected Setup şi despre puterea
semnalului.
Notă: Antenele dumneavoastră pot arăta diferit faţă de cele prezentate în imagini.
Lumina de alimentare
Alb intermitent
Stare/descriere
•
Pornire în curs.
•
Resetare la setările implicite din fabrică în curs.
•
Actualizare firmware în curs.
Alb continuu
•
Gata de utilizare
Portocaliu intermitent
•
Pregătit pentru configurare.
•
Deconectat de la router.
•
Conexiune slabă la router.
Portocaliu continuu
2
Vedere din spate
Port audio (1)— Conectaţi amplificatorul la difuzoarele dumneavoastră.
Ethernet (2) — Conectaţi dispozitive cu fir la reţeaua dumneavoastră wireless cu cabluri (de reţea)
Ethernet. Lumina verde se aprinde atunci când un dispozitiv Ethernet este conectat şi activ pe
aceste porturi. Ledul se aprinde intermitent când puntea trimite sau primeşte date în mod activ
prin porturile Ethernet.
Butonul Wi-Fi Protected Setup™ (3)— Utilizaţi Wi-Fi Protected Setup pentru a adăuga în mod
automat şi securizat dispozitive wireless compatibile la reţeaua dumneavoastră. Consultaţi
"Utilizarea Wi-Fi Protected Setup" de la pagina 13.
Portul electric (4)—Conectaţi cablul electric furnizat.
Comutatorul electric (5)—Numai pentru versiunile europene.
3
Vedere de jos
Butonul de resetare — Menţineţi apăsat până când indicatorul de alimentare din partea
superioară a echipamentului luminează intermitent pentru resetarea la setările implicite din
fabrică. Puteţi de asemenea reveni la setările implicite din ecranul Administration (administrare) >
Factory Defaults (setări implicite din fabrică) (pagina 11).
4
Modul de instalare a echipamentului de
extindere a ariei
1. Conectaţi echipamentul de extindere a ariei la alimentare
Conectaţi antenele şi conectaţi amplificatorul de semnal la jumătatea distanţei dintre
router şi zona fără semnal Wi-Fi. Cu ajutorul dispozitivului mobil sau laptopului, asiguraţivă că aveţi cel puţin două bare (aproximativ 50%) din semnalul Wi-Fi al routerului în acea
locaţie. Aplicaţia software de configurare vă va ajuta să găsiţi locul potrivit în cazul în
care aveţi dificultăţi.
5
2. Se așteaptă o lumină portocalie intermitentă
Poate dura până la un minut pentru ca lumina din partea de sus a dispozitivului de
extindere a zonei de recepție să treacă de la iluminat alb intermitent la iluminat portocaliu
intermitent.
3. Dacă lumina nu își schimbă culoarea, sau dacă este portocalie și continuă, resetaţi la setările
implicite din fabrică. (Consultaţi indicațiile privind setările dispozitivului de extindere a zonei de
recepție de la pagina 12.)
4. Conectaţi la echipamentul de extindere a ariei
De pe un computer, telefon sau tabletă, conectaţi-vă la reţeaua Wi-Fi Linksys Extender
Setup - XXX. (XXX reprezintă ultimele trei cifre din adresa MAC a echipamentului
dumneavoastră de extindere a gamei, care se poate găsi pe partea inferioară a
echipamentului de extindere a gamei.)
6
5. Lansaţi configurarea
Pentru a finaliza configurarea, introduceţi adresa http://extender.linksys.com într-un
browser. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a vă selecta reţeaua pentru a vă
extinde, personaliza numele şi parola pentru reţeaua extinsă şi pentru a găsi cel mai bun
punct folosind tehnologia Spot Finder.
Recomandări
• De asemenea, puteţi conecta echipamentul folosind Wi-Fi Protected Setup™. Pentru mai
multe informaţii, consultaţi "Utilizarea Wi-Fi Protected Setup” de la pagina 13.
•
Echipamentul este setat în mod implicit pe modul Actualizare automată. Actualizare
automată permite descărcarea şi instalarea la orice oră a actualizărilor. Pe pagina
pentru acordul de licenţă din procesul de configurare puteţi deselecta opţiunea Auto
Update (Actualizare automată), dacă doriţi să actualizaţi manual echipamentul de
extindere a ariei.
•
Dup
ă configurare, utiliz
sunteţi conectaţi la echipamentul de extindere a ariei, accesaţi extender.linksys.com.
7
Caracteristică specială—Redare în flux de
muzică
Redaţi muzică în flux prin echipamentul de extindere a ariei AC1200 către difuzoarele
conectate
iOS
•
Conectaţi dispozitivul iOS la aceeaşi
reţea Wi-Fi utilizată de echipamentul de extindere a ariei.
•
Glisaţi în sus din partea de jos a ecranului.
•
Atingeţi Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Conectaţi dispozitivul Galaxy la aceeaşi
reţea Wi-Fi utilizată de echipamentul de extindere a ariei.
•
Selectaţi aplicaţia Music (Muzică).
•
Selectaţi fişierul audio şi atingeţi pictograma Screen Mirroring (Oglindire ecran).
•
Selectaţi Linksys Range Extender.
*Pentru alte dispozitive Android,
redaţi muzică în flux cu ajutorul
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media şi
2Player 2.0.
Este posibil ca ecranul dvs. să arate diferit în funcţie
de modelul dispozitivului şi versiunea Android.
9
Windows
•
Deschideţi Windows Media Player.
•
Efectuaţi clic dreapta pe un fişier audio şi selectaţi Linksys Range Extender.
Mac OS X
•
Deschideţi iTunes.
•
Selectaţi difuzoarele.
•
Selectaţi Multiple pentru a reda în flux fişiere audio pe mai multe echipamente de
extindere a ariei.
Această listă de playere media compatibile este supusă modificărilor odată cu lansarea de noi
software-uri sau aplicaţii mobile.
•
Utilizatorii de Windows pot reda muzică în flux cu ajutorul Windows Media Player12.
10
•
Utilizatorii de Mac pot reda muzică în flux cu ajutorul software-ului protejat de drepturi de
autor sau al aplicaţiei SofaPlay.
•
Utilizatorii de Android pot reda muzică în flux cu ajutorul MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media şi 2Player 2.0.
•
Dispozitivele iOS incluzând iPhone, iPad sau iPod vă pot ajuta să redaţi muzică în flux cu
ajutorul software-ului protejat de drepturi de autor sau al altor aplicaţii, ca de exemplu
ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect şi DK UPnP/DLNA.
•
Amplificatorul este compatibil cu formatele de fişiere MP3, FLAC, WAV, WMA şi AAC
atâta timp cât aceste formate sunt compatibile cu dispozitivul şi aplicaţia care asigură
redarea în flux.
•
Portul stereo de 3,5 mm este compatibil cu căşti şi difuzoare electrice.
Modul de accesare a interfeţei pentru setări
Dup
etări.
ă conf igurare, ut ilizaţ i int erf ața pent ru s
Dacă aţi setat numele echipamentului de extindere a ariei în timpul configurării, puteţi accesa
interfa
ț
-un
a pentru
browser.
setări introducând numele într
Exemplu—Dacă aţi setat numele echipamentului de extindere a ariei ca MyExtender,
introduceţi http://MyExtender (Windows) sau http://MyExtender.local (Mac).
Numele implicit al echipamentului de extindere a ariei este http://RE6500-XXX (Windows) sau
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X sau iOS).
Observaţie—XXX reprezintă ultimele 3 cifre ale adresei MAC aferente echipamentului de
extindere a ariei. Puteţi găsi adresa MAC pe partea inferioară a dispozitivului RE6500.
De asemenea puteţi introduce adresa IP a echipamentului de extindere a ariei într-un browser.
Identificaţi adresa IP de pe interfaţa administrativă a routerului.
11
Utilizarea setărilor echipamentului de
extindere a ariei
Faceţi clic pe Help (Ajutor) din partea dreaptă de pe ecran pentru informaţii suplimentare despre
opţiunile de pe ecran.
Modificările setărilor nu vor deveni aplicabile înainte de a efectua clic pe Save (Salvare)
din partea inferioară a ecranului. Puteţi, de asemenea, efectua clic pe Cancel (Anulare)
pentru a elimina oricare modificări.
12
Utilizarea Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup facilitează conectarea echipamentului la reţea şi conectarea
ulterioară a altor dispozitive la reţea prin intermediul acestuia.
Activitatea luminii Wi-Fi Protected Setup
Becul WPS
Descriere
Intermitent lent
Conexiune WPS în curs.
(până la două minute)
Continuu
Conexiunea WPS a avut
(10 secunde)
succes.
Conectarea echipamentului la un punct de acces sau router
existent
Dacă este acceptată de punctul de acces sau de router, puteţi folosi Wi-Fi Protected
Setup pentru a conecta extenderul la acestea. Conectaţi-vă (efectuaţi Log in) în
interfaţa pentru setări şi efectuaţi clic pe WPS în bara de navigare din stânga. Pentru a
conecta extenderul, alegeţi una dintre metodele de configurare de mai jos. Trebuie să
efectuaţi metoda de două ori pentru a vă conecta la banda de 2,4 GHz şi banda de 5
GHz a reţelei dumneavoastră. Banda 2,4 GHz este conectată iniţial în mod implicit.
Observaţie—Dacă aveţi un punct de acces sau un router care nu acceptă Wi-Fi Protected Setup,
notaţi-vă setările wireless şi apoi configuraţi manual echipamentul de extindere a ariei.
13
1. Conectarea cu butonul Wi-Fi Protected Setup
Utilizaţi această metodă dacă routerul dvs. sau punctul de acces are un buton Wi-Fi
Protected Setup.
a) Apăsaţi timp de o secundă pe butonul Wi-Fi Protected Setup de pe
echipamentul de extindere a ariei. Dacă aveţi un router cu bandă dublă veţi
repeta această etapă pentru a extinde cea de-a doua reţea. Banda de 2,4
GHz va fi extinsă mai întâi.
b) Faceţi clic pe butonul Wi-Fi Protected Setup de pe ecranul corespunzător al
routerului (dacă este cazul) SAU menţineţi apăsat butonul Wi-Fi Protected
Setup timp de o secundă. În momentul în care conexiunea este finalizată,
indicatorul Wi-Fi Protected Setup de pe echipament va ilumina continuu timp
de 10 secunde.
Sfat—Puteţi de asemenea completa WPS din interfa
ț
a pentru setăr
WPS în bara de navigare din stânga. Efectuaţi clic pe pictograma Wi-Fi Protected
Setup de pe ecranul corespunzător al echipamentului. Faceţi clic pe OK în acel ecran
în termen de două minute.
14
2. Conectarea cu ajutorul Wi-Fi Protected Setup PIN
PIN-ul (Numărul personal de identificare) Wi-Fi Protected Setup poate fi găsit pe
eticheta produsului aflată în partea inferioară a echipamentului de extindere a
gamei. Puteţi utiliza această metodă numai dacă utilitarul de administrare a
routerului deţine un meniu Wi-Fi Protected Setup.
a) Introduceţi PIN-ul amplificatorului în câmpul corespunzător de pe ecranul
Wi-Fi Protected Setup al routerului. Faceţi clic pe Register (Înregistrare). În
momentul în care conexiunea este finalizată, indicatorul Wi-Fi Protected
Setup de pe echipament va ilumina continuu timp de 10 secunde. Dacă aveţi
un router cu bandă dublă veţi repeta această etapă pentru a extinde cea dea doua reţea. Banda de 2,4 GHz va fi extinsă mai întâi.
b) Faceţi clic pe OK.
Conectarea dispozitivelor la reţea prin echipamentul de
extindere a ariei
Repetaţi instrucţiunile pentru fiecare dispozitiv client care acceptă Wi-Fi Protected
Setup.
1. Conectarea cu butonul Wi-Fi Protected Setup
a) Apăsaţi pe butonul Wi-Fi Protected Setup de pe dispozitivul client.
b) Faceţi clic pe butonul Wi-Fi Protected Setup de pe ecranul
corespunzător al amplificatorului SAU menţineţi apăsat butonul Wi-Fi
Protected Setup din partea din spate a amplificatorului timp de o
secundă. În momentul în care conexiunea este finalizată, indicatorul WiFi Protected Setup de pe echipament va ilumina continuu timp de 10
secunde.
c) Dacă utilizaţi ecranul Wi-Fi Protected Setup al amplificatorului, faceţi
clic pe OK într-un interval de două minute sau trebuire să reluaţi întregul
proces de la început.
15
2. Conectarea cu PIN-ul dispozitivului client
a) Introduceţi codul PIN de pe dispozitivul client în câmpul de pe ecranul WiFi Protected Setup al amplificatorului.
b) Faceţi clic pe Register (înregistrare) de pe ecranul Wi-Fi Protected Setup
al amplificatorului. În momentul în care conexiunea este finalizată,
indicatorul Wi-Fi Protected Setup de pe echipament va ilumina continuu
timp de 10 secunde.
c) Faceţi clic pe OK pe ecranul Wi-Fi Protected Setup al echipamentului
într-un interval de două minute sau trebuie să reluaţi întregul proces de
la început.
3. Conectarea cu PIN-ul echipamentului de extindere a ariei
a) Pe dispozitivul client, introduceţi codul PIN afişat pe ecranul Wi-Fi
Protected Setup al amplificatorului. (Acesta este indicat şi pe eticheta
produsului din partea inferioară a echipamentului de extindere a gamei.)
În momentul în care conexiunea este finalizată, indicatorul Wi-Fi
Protected Setup de pe echipament va ilumina continuu timp de 10
secunde.
b) Faceţi clic pe OK de pe ecranul Wi-Fi Protected Setup al amplificatorului
într-un interval de două minute.
16
Modul de utilizare a hărţii reţelei
Site Survey (Harta reţelei) oferă o privire de ansamblu cu toate punctele de acces şi
routerele wireless, aflate în raza de acoperire a echipamentului de extindere a ariei.
Conectaţi-v
ă la int erf
Modul
de ața
accesare
pent ruaset
interfeţei
ări (consult aţ i „
pentru setări” de la pagina 11). Faceţi clic pe fila Wireless. Faceţi clic pe fila Site Survey
(Hartă reţea).
• Select (Selectare)—Faceţi clic pe butonul de lângă numele reţelei wireless
(SSID) din coloana Select (Selectare) şi faceţi clic pe Connect (Conectare).
Pentru reţele cu bandă dublă, asiguraţi-vă că vă conectaţi la ambele benzi, de
2,4 GHz respectiv 5 GHz.
•
SSID—Numele reţelelor wireless învecinate.
•
GHz—Banda radio (în GHz) a reţelelor wireless învecinate
•
Signal Strength (Putere semnal)—Puterea semnalului wireless recepţionat: dot
only (numai punct) = 25%, dot + one wave (punct + o undă) = 50%, dot + two
waves (punct + două unde) = 75%, dot + three waves (punct + trei unde) =
100%. Dacă nu sunt afişate unde, echipamentul dvs. de extindere a ariei este
prea îndepărtat faţă de punctul de acces în sens ascendent sau semnalul este
blocat. Pentru performanţe optime, încercaţi să menţineţi intensitatea
semnalului între 50% şi 100%.
•
Security (Securitate)—Modul de securitate utilizat de reţelele wireless
învecinate. Dacă o reţea acceptă Wi-Fi Protected Setup, se afişează, de
asemenea, pictograma Wi-Fi Protected Setup.
17
Cross-Band
Banda încrucişată maximizează utilizarea simultană a ambelor benzi pentru transferul de date de
înaltă viteză şi redare în flux şi jocuri neîntrerupte. Atunci când este în modul Auto Cross-Band
(Setare bandă automată) (implicit), echipamentul de extindere a ariei selectează banda potrivită
(2,4 GHz sau 5 GHz) atunci când trimite date din partea clienţilor wireless către routerul Wi-Fi.
18
Depanare
RE6500 este compatibil cu reţelele de 2,4 GHz şi 5 GHz.
Nu puteţi conecta echipamentul de extindere a ariei
Verificaţi poziţia routerului şi a echipamentului de extindere a ariei
•
Pentru prima configurare, este posibil să fie nevoie să amplasaţi extenderul mai aproape
de router. După ce aţi configurat extenderul, scoateţi-l din priză şi amplasaţi-l în locul
dorit.
•
Pentru a reduce blocările de semnal, puteţi încerca locaţii alternative pentru router şi
amplificator.
•
Încercaţi să repoziţionaţi antenele de pe echipamentul de extindere a ariei.
•
Evitaţi amplasarea routerului şi a extenderului în apropierea obiectelor metalice,
a pereţilor şi a suprafeţelor care reflectă, precum geamuri sau oglinzi.
•
Evitaţi amplasarea routerului şi a amplificatorului în apropierea altor dispozitive
electronice care pot cauza interferenţe ale semnalului.
Dacă utilizaţi Wi-Fi Protected Setup pentru a vă conecta, aşteptaţi până când
indicatorul Wi-Fi Protected Setup nu mai luminează intermitent înainte de a încerca să
realizaţi din nou conexiunea.
Acoperirea Wi-Fi nu îndeplineşte aşteptările
Repoziţionaţi antenele de pe echipamentul de extindere a ariei. Antena din stânga extinde
reţeaua pe plan orizontal, aşadar poziţia ideală este drept în jos (paralel faţă de echipamentul de
extindere a ariei). Antena din dreapta extinde reţeaua pe plan vertical, aşadar poziţia ideală este
drept înspre exterior (perpendicular faţă de echipamentul de extindere a ariei).
Nu puteţi accesa extenderul
Pentru a accesa extenderul, trebuie să fiţi conectat la reţeaua dvs. Dacă aveţi în prezent acces la
Internet wireless, problema poate fi faptul că v-aţi conectat accidental la o reţea wireless diferită.
Pentru a rezolva problema pe computerele Windows, efectuaţi următoarele acţiuni*:
1. Pe desktopul Windows, faceţi clic dreapta pe pictograma wireless din bara de sistem.
19
2. Efectuaţi clic pe View Available Wireless Networks (Vizualizare reţele wireless disponibile).
Apare o listă de reţele disponibile.
3. Face
ț
i clic pe numele
jos, computerul era conectat la o altă reţea wireless numită JimsRouter. Numele reţelei
dvs. wireless, BronzeEagle în cadrul acestui exemplu, este afişat ca fiind selectat.
4. Dacă vi se cere să introduceţi un cod de reţea, introduceţi parola în câmpurile Network key
(Cod de reţea) şi Confirm network key (Confirmare cod de reţea). Faceţi clic pe Conectare.
Acum puteţi accesa interfaţa pentru setări a echipamentului de extindere a ariei.
20
OBSERVAŢIE—În funcţie de versiunea sistemului de operare Windows, s-ar putea să existe unele
diferenţe în ceea ce priveşte denumirile sau pictogramele menţionate pentru aceşti paşi.
Pentru a rezolva problema pe computerele Mac, realizaţi următoarele:
1. În bara de meniu din partea de sus a ecranului, faceţi clic pe pictograma Wi-Fi. Apare o
listă de reţele wireless. Linksys Smart Wi-Fi a atribuit automat un nume reţelei dvs.
2. În exemplul de mai jos, computerul era conectat la o altă reţea wireless numită JimsRouter.
Numele reţelei wireless a routerului, BronzeEagle în cadrul acestui exemplu, este afişat ca
fiind selectat.
3. Selectaţi numele reţelei fără fir al routerului la care doriţi să vă conectaţi.
4. Introduceţi parola reţelei fără fir (cheia de securitate) în câmpul Password (parolă).
Efectuaţi clic pe OK.
Acum puteţi accesa interfaţa pentru setări a echipamentului de extindere a ariei.
Aveţi probleme de conexiune intermitentă
Conectaţi amplificatorul de semnal la jumătatea distanţei dintre router şi zona fără
semnal Wi-Fi. Asiguraţi-vă că semnalul Wi-Fi în acel punct, pe dispozitivul pe care îl veţi
utiliza pentru configurare, este de cel puţin 50% din semnalul maxim.
21
Specificaţii
RE6500
Nume model
Descriere
Număr model
Standarde
Linksys RE6500
Echipament CA cu bandă dublă de extindere a
ariei wireless
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Porturi
Gigabit Ethernet, audio, alimentare electrică
Butoane
Resetare, Wi-Fi Protected Setup™, Alimentare
(exclusiv modelul european)
Alimentare/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet
(link, activitate)
LED-uri
Cabluri
Cat5e
Antene
2 externe
Wireless Security (Securitate fără fir)
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Încriptare până la 128 biţi
Octeţi cheie securitate
Cerinţe de mediu
Dimensiuni
6,06”x4,29”x1,18” (154x109x30 mm)
Greutate
5,57 oz (158 g)
Indicatorul
12 VCC/1,0 A
Certificare
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Temp. de funcţionare
32°F - 104°F (0°C - 40°C)
Temp. de depozitare
-4°F - 140°F (-20°C - 60°C)
Umiditate operaţională
10%-80%, fără condensare
Umiditate spaţiu de stocare
5%-90%, fără condensare
Specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
22
Vizitaţi linksys.com/support/RE6500 pentru asistenţă tehnică premiată disponibilă în
permanenţă.
BELKIN, LINKSYS şi multe denumiri de produse şi logo-uri sunt mărci comerciale ale grupului de
companii Belkin. Mărcile comerciale ale terţilor menţionate aparţin proprietarilor respectivi.
Licenţele şi notificările pentru software-urile terţe utilizate pentru acest produs pot fi vizualizate
aici: http://support.linksys.com/en-us/license. Contactaţi http://support.linksys.com/enus/gplcodecenter pentru întrebări sau solicitări legate de coduri sursă GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. şi/sau părţile sale afiliate. Toate drepturile rezervate.
23
Содержание
Обзор продукта ............................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Как установить усилитель сигнала .....................................................................5
Особая функция – потоковая музыка .................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Как получить доступ к интерфейсу настроек ............................................. 11
Использование настроек усилителя сигнала .............................................. 12
Использование Wi-Fi Protected Setup™........................................................... 13
Wi-Fi Protected Setup: состояние индикатора .............................................................................. 13
Подключение усилителя сигнала к существующей точке доступа или
маршрутизатору......................................................................................................................................... 13
Подключение устройств к сети через усилитель сигнала ...................................................... 15
Как использовать функцию обследования объекта ................................. 17
Устранение неисправностей ............................................................................... 19
Не удается подключить усилитель сигнала................................................................................... 19
Покрытие Wi-Fi не соответствует ожиданиям .............................................................................. 19
Невозможно получить доступ к усилителю ................................................................................... 19
Существует проблема прерывающегося соединения ............................................................... 22
Технические характеристики............................................................................. 23
RE6500 .......................................................................................................................................................... 23
Физические характеристики ................................................................................................................ 23
Обзор продукта
RE6500
Вид спереди
Индикаторы на верхней панели усилителя сигнала информируют о питании, обновлении, WiFi Protected Setup и уровне сигнала.
Примечание: Ваши антенны могу выглядить не так как показано на фотографии здесь.
Индикатор питания
Мигающий белый
Состояние/описание
•
Загрузка.
•
Восстановление заводских настроек.
•
Обновление встроенного ПО.
Постоянно горит белый
•
Готов к использованию.
Мигающий оранжевый
•
Готов к настройке.
•
Отключен от маршрутизатора.
•
Слабая связь с маршрутизатором.
Постоянный оранжевый
2
Вид сзади
Аудио Порт (1)—Подключайте усилитель сигнала к аудио колонкам.
Ethernet (2) — подключайте проводные устройства к своей беспроводной сети с помощью
(сетевых) кабелей Ethernet. Зеленый индикатор загорается при подключении активного
устройства Ethernet к этим портам. Этот индикатор мигает, когда повторитель передает или
принимает данные через порт Ethernet.
Кнопка Wi-Fi Protected Setup™ (3)—Используйте функцию Wi-Fi Protected Setup, чтобы
автоматически, в безопасном режиме добавить беспроводные устройства к вашей сети.
Использование функции Wi-Fi Protected Setup см. на стр. 13.
Порт Питания (4)—Подключите кабель, идущий в комплекте.
Выключатель питания (5)—Только для европейских версий.
3
Вид снизу
Кнопка Reset — Чтобы восстановить заводские настройки, нажмите и удерживайте, пока
индикатор питания на передней панели усилителя сигнала не начнет мигать. Вы также
можете восстановить заводские настройки в окне Administration (Администрирование) >
Factory Defaults (Заводские настройки) в интерфейсе настроек усилителя сигнала (стр 11).
4
Как установить усилитель сигнала
1. Включите усилитель в сеть
Вставьте антенны и включите усилитель сигнала между вашим роутером и участком,
где нет беспроводной сети. Используя ваше мобильное устройство или лаптоп,
убедитесь, что у вас есть по крайней мере 50% Wi-Fi сигнала, в том месте где вы
хотите установить усилитель. Установочное ПО поможет вам найти правильное
место для усилителя.
5
2. Дождитесь, когда индикатор начнет мигать оранжевым цветом.
Световой сигнал на крышке усилителя перестанет перестанет мигать белым цветом
и начнет мигать оранжевым цветом примерно через одну минуту.
Если цвет индикатора не изменится или он будет непрерывно гореть оранжевым
цветом, сбросьте настройки до заводских. (См. «Использование настройки усилителя
сигнала» на стр. 12.)
3. Подключение к усилителю сигнала
На компьютере, телефоне или планшете подключитесь к сети Wi-Fi Linksys Extender
Setup - XXX. (XXX последние три цифры в MAC адресе вашего усилителя сигнала,
который вы можете найти на нижней панели усилителя.)
6
4. Запустите установку
Введитеhttp://extender.linksys.comв вашем браузере, чтобы закончить установку.
Следуйте инструкции на экране, чтобы выбрать сеть для расширения, настроить имя
и пароль сети, и найти лучшее место для использования Spot Finder Technology.
Советы
• Усилитель сигнала также можно подключить при помощи Wi-Fi Protected Setup™.
Дополнительную информацию смотрите в главе «Использование функции Wi-Fi
Protected Setup» на стр 13.
•
Усилитель сигнала по умолчанию настроен на автоматическое обновление.
Автоматическое обновление позволяет усилителю сигнала загружать и
устанавливать обновления в ночное время. Если вы желаете обновлять усилитель
сигнала вручную, вы можете отменить выбор автоматического обновления (Auto
Update) на странице License Agreement (Лицензионное соглашение) при установке.
•
После установки используйте интерфейс настроек усилителя сигнала, чтобы
менять настройки. При наличии подключения к усилителю сигнала перейдите на:
extender.linksys.com.
7
Особая функция – потоковая музыка
Подключите колонки и слушайте потоковую музыку через усилитель сигнала
AC1200.
iOS
•
Подключите устройство iOS к той же сети.
Wi-Fi, что и усилитель сигнала.
•
Проведите пальцем по экрану вверх.
•
Нажмите на Усилитель Сигнала Linksys.
8
Android*
•
Подключите ваше устройство Galaxy к той же Wi-Fi сети, что и ваш усилитель
сигнала.
•
Выберите приложение Music (Музыка).
•
Выберите музыкальный файл и нажмите на значок Screen Mirroring (Дублирование
экрана).
•
Выберите Усилитель Сигнала Linksys.
*Для других устройств
Android, прослушивания
музыки через
MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel
Media, и 2Player 2.0.
Ваш экран может выглядеть по-другому в
зависимости от модели устройства и версии
Android.
9
Windows
•
Откройте Windows Media Player (проигрыватель Windows Media).
•
Правой кнопкой мышки нажмите на музыкальный файл и выберите Linksys Range
Extender (усилитель сигнала Linksys).
Mac OS X
•
Откройте iTunes.
•
Выберите колонки.
•
Выберите Multiple (Несколько) для прослушивания музыки одновременно
через несколько усилителей сигнала.
Список поддерживаемых медиа проигрывателей может измениться, в связи с созданием
нового программного обеспечения или мобильных приложений.
•
Пользователи Windows может прослушивать музыку через Windows Media Player12.
10
•
Пользователи Mac могут слушать музыку с помощью встроенного программного
обеспечения или приложения SofaPlay.
•
Пользователи Android могут слушать музыку с помощью MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media и 2Player 2.0.
•
Устройства iOS, включая iPhone, iPad или iPod, могут проигрывать музыку с помощью
встроенного программного обеспечения или других приложений, таких как ArkMC,
Smartstor Fusion, Mconnect и DK UPnP/DLNA.
•
Усилитель сигнала поддерживает следующие форматы: MP3, FLAC, WAV, WMA и
AAC, если данный форматы используются в устройстве или приложении, через
которые прослушивается музыка.
•
Стерео аудио порт 3.5мм поддерживает подключение наушников и колонок.
Как получить доступ к интерфейсу
настроек
После установки используйте интерфейс настроек усилителя сигнала, чтобы
менять настройки.
Если во время установки усилителю сигнала было присвоено имя, вы можете войти в
интерфейс настроек, введя это имя в браузер.
Если вы присвоили усилителю имя MyExtender, введите http://MyExtender (Windows) or
http://MyExtender.local (Mac).
Имя усилителя по умолчанию –http://RE6500-XXX(Windows) или http://RE6500-XXX.local
(Mac OS X или iOS).
Примечание- XXX это три последние цифры MAC-адреса усилителя сигнала. MAC-адрес
можно найти на задней панели RE6500.
Вы также можете ввести в браузер IP-адрес усилителя сигнала. IP-адрес вы найдете в
административном интерфейсе маршрутизатора.
11
Использование настроек усилителя
сигнала
Нажмите Help (Справка) в правой стороне окна, чтобы получить дополнительную
информацию об опциях окна.
Изменения в настройках не произойдут, пока вы не нажмете Save (Сохранить) в
нижней части окна. Вы также можете нажать Cancel (Отменить), чтобы не
сохранять изменения.
12
Использование Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup™ позволяет легко подключить усилитель сигнала к сети, а
также подключать другие устройства к сети через усилитель.
Wi-Fi Protected Setup: состояние индикатора
Индикатор WPS
Описание
Медленно мигает
Происходит подключение с
(до двух минут)
помощью WPS.
Горит непрерывно
Подключение с помощью
(10 секунд)
WPS произошло успешно.
Подключение усилителя сигнала к существующей точке
доступа или маршрутизатору
Если точка доступа или маршрутизатор поддерживают функцию "Wi-Fi Protected
Setup", можно использовать ее для подключения повторителя к точке доступа или
маршрутизатору. Войдите в интерфейс настроек и нажмите WPS на левой панели
навигации. Выберите подходящий способ подключения к повторителю. Если вы
хотите использовать обе частоты 2,4 GHz и 5 GHz, вам придется повторить
процедуру дважды. Частота 2,4 GHz подключается по умолчанию.
Примечение- Если точка доступа или маршрутизатор не поддерживает Wi-Fi Protected
Setup, запишите параметры беспроводной сети и настройте усилитель сигнала вручную.
13
1. Подключение при помощи кнопки "Wi-Fi Protected Setup"
Используйте этот способ, если точка доступа или маршрутизатор оснащены
кнопкой Wi-Fi Protected Setup.
a) Удерживайте кнопку Wi-Fi Protected Setup на усилителе нажатой в
течение секунды. Если у вас двухдиапазонный маршрутизатор,
понадобится сделать это еще раз для усиления сигнала второй сети.
Сначала произойдет усиление сигнала диапазона 2,4 ГГц.
b) Нажмите кнопку Wi-Fi Protected Setup в окне Wi-Fi Protected Setup
маршрутизатора (если имеется) ИЛИ нажмите и удерживайте в течение
секунды кнопку Wi-Fi Protected Setup на маршрутизаторе. После
завершения подключения индикатор Wi-Fi Protected Setup на усилителе
будет непрерывно гореть в течение 10 секунд.
Совет- Вы также можете завершить подключение WPS в интерфейсе
настроек, нажав WPS на левой панели навигации. Нажмите на значок Wi-Fi
Protected Setup в окне Wi-Fi Protected Setup усилителя. Нажмите OK в этом окне
в течение двух минут.
14
2. Подключение с помощью PIN-кода Wi-Fi Protected Setup
PIN-код Wi-Fi Protected Setup (персональный идентификационный номер)
указан на этикетке на нижней поверхности усилителя сигнала. Этот способ
можно использовать, только если утилита администрирования
маршрутизатора имеет меню "Wi-Fi Protected Setup".
a) Введите PIN-код усилителя сигнала в соответствующее поле окна
маршрутизатора Wi- Fi Protected Setup. Нажмите Register
(Регистрировать). После завершения подключения индикатор Wi-Fi
Protected Setup на усилителе будет непрерывно гореть в течение 10
секунд. Если у вас двухдиапазонный маршрутизатор, понадобится
сделать это еще раз для усиления сигнала второй сети. Сначала
произойдет усиление сигнала диапазона 2,4 GHz.
b) Нажмите OK.
Подключение устройств к сети через усилитель сигнала
Повторите необходимые действия для каждого клиентского устройства,
поддерживающего функцию "Wi-Fi Protected Setup".
1. Подключение при помощи кнопки "Wi-Fi Protected Setup"
a) Нажмите кнопку Wi-Fi Protected Setup на клиентском устройстве.
b) Нажмите кнопку Wi-Fi Protected Setup в окне Wi-Fi Protected Setup
усилителя ИЛИ нажмите и удерживайте в течение секунды кнопку
Wi-Fi Protected Setup на боковой панели усилителя. После
завершения подключения индикатор Wi-Fi Protected Setup на
усилителе будет непрерывно гореть в течение 10 секунд.
c) Если вы используете окно Wi-Fi Protected Setup усилителя,
обязательно нажмите OK в течение двух минут. В противном случае
вам придется начать заново.
15
2. Подключение с использованием PIN-кода клиентского устройства
a) Введите PIN-код клиентского устройства в поле на экране Wi-Fi
Protected Setup усилителя сигнала.
b) Нажмите Register (Регистрировать) в окне Wi-Fi Protected Setup
усилителя сигнала. После завершения подключения индикатор Wi-Fi
Protected Setup на усилителе будет непрерывно гореть в течение 10
секунд.
c) Нажмите OK в окне Wi-Fi Protected Setup усилителя сигнала в
течение двух минут. В противном случае вам придется начать
заново.
3. Подключение с использованием PIN-кода усилителя
a) На клиентском устройстве введите PIN-код, указанный в окне Wi-Fi
Protected Setup усилителя сигнала. (Он также указан на этикетке на
нижней поверхности усилителя сигнала.) После завершения
подключения индикатор Wi-Fi Protected Setup на усилителе будет
непрерывно гореть в течение 10 секунд.
b) Нажмите OK в окне Wi-Fi Protected Setup усилителя сигнала в
течение двух минут.
16
Как использовать функцию обследования
объекта
Функция обследования объекта позволяет получить информацию обо всех точках
доступа и беспроводных маршрутизаторах, расположенных в диапазоне усилителя
сигнала.
Войдите в интерфейс настроек (см. “Доступ к интерфейсу настроек” на стр 11).
Выберите вкладку Wireless (Беспроводные). Выберите страницу Site Survey
(Обследование объекта).
• Выбрать — нажмите кнопку рядом с именем беспроводной сети (SSID) в
столбце Select (Выбрать), затем нажмите Connect (Подключиться). В случае
двухдиапазонных сетей не забудьте подключиться к сетям обоих
диапазонов, 2,4 ГГц и 5 ГГц.
•
SSID—имена соседних беспроводных сетей.
•
GHz — диапазон радиочастот (в ГГц) соседних беспроводных сетей
•
Сила сигнала — мощность получаемого беспроводного сигнала: только
точка = 25%, точка + одна волна = 50%, точка + две волны = 75%, точка +
три волны = 100%. Если вы не видите значок волны - это означает, что ваш
усилитель сигнала слишком далеко от точки доступа, или то, что сигнал
заблокирован. Старайтесь поддерживать уровень сигнала в диапазоне от
50 до 100% для оптимальной производительности.
•
Безопасность — режим безопасности, используемый соседними
беспроводными сетями. Если сеть поддерживает Wi-Fi Protected Setup,
также отображается значок Wi-Fi Protected Setup.
17
Частотное разнесение
Частотное разнесение максимизирует одновременное использование обоих диапазонов для
высокоскоростной передачи данных и непрерывной потоковой передачи и игр. Находясь в
режиме Auto Cross-Band (Автоматическое частотное разнесение) (по умолчанию), усилитель
сигнала выбирает подходящий диапазон (2,4 ГГц или 5 ГГц) для передачи данных от
беспроводных клиентов на маршрутизатор Wi-Fi.
18
Устранение неисправностей
Устройство RE6500 работает на частоте 2,4 ГГц и 5 ГГц.
Не удается подключить усилитель сигнала
Проверьте местоположение маршрутизатора и усилителя сигнала.
•
При первоначальной настройке рекомендуется поместить усилитель вблизи от
роутера. После завершения настройки можно отключить усилитель и поместить его в
нужное место.
•
Чтобы устранить преграды на пути сигнала, попытайтесь поместить усилитель
сигнала и роутер в другое место.
•
Попробуйте изменить положение антенн усилителя сигнала.
•
Не рекомендуется помещать роутер и усилитель сигнала рядом с
металлическими объектами, бетонными стенами и зеркальными
поверхностями, например, стеклами и зеркалами.
•
Не рекомендуется помещать маршрутизатор и повторитель рядом с
другими электронными приборами, которые могут вызвать помехи.
Если для подключения вы используете функцию Wi-Fi Protected Setup, подождите,
пока индикатор Wi-Fi Protected Setup перестанет мигать, прежде чем снова
попытаться установить подключение.
Покрытие Wi-Fi не соответствует ожиданиям
Измените положение антенн усилителя сигнала. Левая антенна усиливает сигнал сети в
горизонтальной плоскости, поэтому ее идеальное положение – параллельно усилителю
сигнала. Правая антенна усиливает сигнал сети в вертикальной плоскости, поэтому ее
идеальное положение – перпендикулярно усилителю сигнала.
Невозможно получить доступ к усилителю
Для получения доступа к усилителю сигнала необходимо подключиться к собственной сети.
Если в настоящее время вы имеете беспроводной доступ к сети Интернет, то, возможно, вы
подключились к чужой беспроводной сети.
Чтобы устранить проблему на компьютерах с ОС Windows, выполните следующее:
1. На рабочем столе Windows правой кнопкой мыши нажмите на значок беспроводной
сети на панели задач.
19
2. Нажмите «Просмотр доступных беспроводных сетей». Появится список доступных
сетей.
3. Нажмите на название вашей сети. Нажмите Connect (Подключиться). На примере
внизу, компьютер был подключен к другой беспроводной сети с именем JimsRouter. В
данном примере выбрано имя беспроводной сети BronzeEagle.
4. Если предлагается ввести ключ сети, введите ваш пароль (ключ безопасности) в поля
Network key (Ключ сети) и Confirm network key (Подтвердить ключ сети). Нажмите
Connect (Подключиться).
20
Теперь у вас должен быть доступ к интерфейсу настроек усилителя сигнала.
Примечеание - В зависимости от версии Windows значки и текст этих шагов могут
различаться .
Чтобы устранить проблему на компьютерах Mac:
1. В строке меню в верхней части экрана нажмите значок Wi-Fi. Появится список
беспроводных сетей. Linksys Smart Wi-Fi автоматически назначило имя вашей сети.
2. На примере внизу, компьютер был подключен к другой беспроводной сети с именем
JimsRouter. Имя беспроводной сети маршрутизатора (в этом примере – BronzeEagle)
показано выбранным.
3. Выберите имя беспроводной сети роутера, к которому вы желаете подключиться.
4. Введите пароль вашей беспроводной сети (ключ безопасности) в поле Password
(Пароль). Нажмите OK.
Теперь у вас должен быть доступ к интерфейсу настроек усилителя сигнала.
21
Существует проблема прерывающегося соединения
Включите усилитель сигнала между вашим роутером и участком, где нет
беспроводной сети. Убедитесь, что в том месте, где вы хотите установить
усилитель, доступно по крайней мере 50% мощности беспроводного сигнала
роутера.
22
Технические характеристики
RE6500
Название модели
Описание
Номер модели
Стандарты
Linksys RE6500
Усилитель сигнала Dual-band Wireless-AC
Range Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Порты
Gigabit Ethernet, Аудио, Питание
Кнопки
Reset (Сброс), Wi-Fi Protected Setup™, Power
(Питание) (только европейская модель)
Power (Питание), Wi-Fi Protected Setup,
Ethernet (связь, активность)
Светодиодные индикаторы
Проводное подключение
Cat5e
Антенны
2 внешние
Безопасность беспроводной сети
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
128-битное шифрование
Разрядность ключа безопасности
Физические характеристики
Размеры
6.06”x4.29”x1.18” (154x109x30 мм)
Вес
5.57 унц (158 гр)
Питание
12VDC/1.0Амп
Сертификация
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Рабочая темп.
от 32°F до 104°F (от 0°C до 40°C)
Темп. хранения
от -4°F до 140°F (от -20°C до 60°C)
Рабочая влажность воздуха
от 10% до 80%, без конденсации влаги
Влажность воздуха в режиме хранения
от 5% до 90%, без конденсации влаги
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
23
Посетите linksys.com/support/RE6500 – удостоенную наград круглосуточную
техническую поддержку.
BELKIN, LINKSYS и многие названия продуктов и логотипы являются товарными знаками
группы компаний Belkin. Упомянутые здесь товарные знаки сторонних компаний являются
собственностью соответствующих владельцев. Лицензии и документация по программному
обеспечению от третьих сторон могут быть найдены здесь: http://support.linksys.com/enus/license. Обращайтесь в http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenterс вопросами или
запросами исходного кода GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. и/или аффилированные структуры компании. Все
права защищены.
24
Obsah
Opis výrobku ...................................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Inštalácia predlžovača dosahu .................................................................................5
Špeciálna funkcia – Streamovanie hudby ............................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Systém Windows ......................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Prístup k nastavovaciemu rozhraniu smerovača ............................................ 11
Používanie nastavení predlžovača dosahu ....................................................... 12
Používanie funkcie Wi-Fi Protected Setup™ ..................................................... 13
Indikátor činnosti funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) ............................................................... 13
Pripojenie predlžovača dosahu k existujúcemu prístupovému bodu alebo smerovaču ..... 13
Pripojenie zariadení k sieti prostredníctvom predlžovača dosahu ............................................ 15
Používanie funkcie Site Survey (Prieskum lokality) ....................................... 17
Riešenie problémov ................................................................................................... 19
Nie je možné pripojiť predlžovač dosahu............................................................................................. 19
Pokrytie bezdrôtovou sieťou neplní očakávania............................................................................... 19
Nie je možný prístup k predlžovaču dosahu ....................................................................................... 19
Vyskytujú sa občasné problémy s pripojením ................................................................................... 21
Technické údaje .......................................................................................................... 22
RE6500 .......................................................................................................................................................... 22
Fyzické ............................................................................................................................................................ 22
Opis výrobku
RE6500
Pohľad spredu
Indikátor LED – Indikátor na vrchnom paneli predlžovača dosahu informuje o napájaní,
aktualizáciách, funkcii WPS a sile signálu.
Poznámka: Skutočný vzhľad antén sa môže odlišovať od zobrazenia.
Indikátor
Stav/opis
napájania
Bliká bielo
•
Spúšťanie.
•
Obnovenie továrenských nastavení.
•
Inovácia firmvéru.
Svieti bielo
•
Pripravené na používanie.
Bliká oranžovo
•
Pripravené na nastavenie.
•
Odpojené od smerovača.
•
Slabé spojenie so smerovačom.
Svieti oranžovo
2
Podhľad zozadu
Zvukový konektor (1) – Pripojte k predlžovaču dosahu reproduktory.
Rozhranie siete Ethernet (2) – Káblami siete Ethernet (sieťové káble) pripojte k tomuto rozhraniu
sieťové zariadenia. Indikátory sa rozsvieti zeleno, ak sú k týmto rozhraniam pripojené sieťové
zariadenia a tieto rozhrania sú aktívne. Indikátory blikajú, ak predlžovač dosahu odosiela alebo
prijíma dáta cez rozhrania Ethernet.
Tlačidlo funkcie WPS™ (3) – Funkciu WPS môžete použiť na automatické a bezpečné pridanie
zariadení do bezdrôtovej siete.. Pozrite časť Používanie funkcie WPS na strane 13.
Konektor napájania (4) – Do tohto konektora pripojte dodaný napájací kábel.
Hlavný vypínač (5) – Len európske verzie.
3
Pohľad zospodu
Tlačidlo Reset – Ak chcete obnoviť výrobné nastavenia, podržte tlačidlo stlačené, kým nezačne
blikať indikátor napájania na vrchu smerovača. Pôvodné nastavenia môžete obnoviť aj
prostredníctvom okna Administration (Správa) > Factory Defaults (Továrenské hodnoty)
v nastavovacom rozhraní predlžovača (strana 11).
4
Inštalácia predlžovača dosahu
1. Pripojte predlžovač dosahu k elektrickej sieti
Namontujte antény a predlžovač dosahu umiestnite uprostred medzi smerovačom
a oblasťou nepokrytou signálom bezdrôtovej siete. Ak používate mobilné zariadenie alebo
notebook, dbajte, aby intenzita bezdrôtového signálu smerovača na tomto mieste
dosahovala minimálne dva dieliky (približne 50 %). Ak by ste mali problémy, inštalačný
softvér vám pomôže vyhľadať správne miesto.
5
2. Počkajte, kým nezačne indikátor blikať oranžovo
Indikátor na vrchu predlžovača dosahu môže prestať blikať bielo a začať blikať oranžovo
až po jednej minúte.
Ak indikátor nezmení farbu alebo svieti oranžovo, obnovte továrenské nastavenia. (Pozrite časť
Používanie nastavení predlžovača dosahu na strane 12.)
3. Pripojte sa k predlžovaču dosahu
Pripojte počítač, telefón alebo tablet k bezdrôtovej sieti s názvom Linksys Extender
Setup – XXX. (XXX sú posledné tri číslice adresy MAC predlžovača dosahu, ktorú
nájdetena štítku na spodnej strane predlžovača dosahu.)
6
4. Spustite inštalačný nástroj
Otvorte lokalitu http://extender.linksys.com a dokončite inštaláciu. Podľa pokynov na
obrazovke zvoľte sieť, ktorej dosah chcete predĺžiť, upravte názov a heslo predĺženej
siete a použitím technológie Spot Finder vyhľadajte najvhodnejšie umiestnenie
predlžovača dosahu.
Tipy
•
Predlžovač dosahu môžete pripojiť aj použitím funkcie Wi-Fi Protected Setup™. Ďalšie
informácie nájdete v časti Používanie funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) na strane 13.
•
V predvolenom nastavení je predlžovač dosahu nastavený na automatickú aktualizáciu.
Automatická aktualizácia umožňuje stiahnutie a inštaláciu aktualizácií v noci. Ak chcete
aktualizovať predlžovač dosahu manuálne, počas inštalácie môžete na stránke licenčnej
zmluvy zrušiť označenie možnosti Auto Update (Automatická aktualizácia).
•
Po nastavení predlžovača dosahu môžete na zmenu nastavení použiť nastavovacie
rozhranie smerovača. Ak ste pripojení k predlžovaču dosahu, prejdite na lokalitu
extender.linksys.com.
7
Špeciálna funkcia – Streamovanie hudby
Streamovanie hudby cez predlžovač dosahu AC1200 do pripojených reproduktorov
iOS
•
Pripojte zariadenie so systémom iOS k rovnakej bezdrôtovej sieti ako predlžovač dosahu.
•
Potiahnite prstom zo spodnej časti displeja nahor.
•
Klepnite na Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Pripojte zariadenie Galaxy k rovnakej bezdrôtovej sieti ako predlžovač dosahu.
•
Zvoľte aplikáciu Music (Hudba)
•
Zvoľte hudobný súbor a klepnite na ikonu Screen Mirroring (Zrkadlenie displeja).
•
Zvoľte predlžovač dosahu Linksys.
* Ostatné zariadenia so
systémom Android –
streamovanie hudby
prostredníctvom aplikácií
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media
a 2Player 2.0.
Vzhľad displeja môže byť odlišný v závislosti od
modelu zariadenia a verzie systému Android.
9
Systém Windows
•
Otvorte aplikáciu Windows Media Player
•
Pravým tlačidlom myši kliknite na hudobný súbor a zvoľte predlžovač dosahu Linksys.
Mac OS X
•
Otvorte aplikáciu iTunes.
•
Zvoľte reproduktory.
•
Ak chcete streamovať zvuk súčasne do viacerých predlžovačov dosahu, zvoľte
Multiple (Viaceré).
Zoznam podporovaných mediálnych prehrávačov sa môže meniť v závislosti od vydaní nového
softvéru alebo mobilných aplikácií.
•
Používatelia systému Windows môžu streamovať hudbu prostredníctvom prehrávača
Windows Media Player 12.
10
•
Používatelia systému Mac môžu streamovať hudbu prostredníctvom softvéru systému
alebo aplikácie SofaPlay.
•
Používatelia systému Android môžu streamovať hudbu prostredníctvom aplikácií
MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media a 2Player 2.0.
•
Zariadenia so systémom iOS vrátane zariadení iPhone, iPad alebo iPod môžu streamovať
hudbu prostredníctvom softvéru systému alebo ďalších aplikácií ako ArkMC, Smartstor
Fusion, Mconnect a DK UPnP/DLNA.
•
Predlžovač dosahu podporuje formáty súborov MP3, FLAC, WAV, WMA a AAC, ak tieto
formáty podporuje zariadenie s aplikáciou používané na streamovanie.
•
Zvukový stereo konektor 3,5 mm umožňuje pripojenie slúchadiel a aktívnych
reproduktorov.
Prístup k nastavovaciemu rozhraniu
smerovača
Po nastavení predlžovača dosahu môžete na zmenu nastavení použiť nastavovacie
rozhranie smerovača.
Ak ste pri nastavovaní pomenovali predlžovač dosahu, nastavovacie rozhranie môžete otvoriť
vložením tohto názvu do webového prehliadača.
Príklad: Ak ste predlžovač dosahu pomenovali MyExtender, vložte http://MyExtender
(Windows) alebo http://MyExtender.local (Mac).
Predvolený názov predlžovača dosahu je http://RE6500-XXX (Windows) alebo http://RE6500XXX.local (Mac OS X alebo iOS).
POZNÁMKA – XXX sú posledné tri číslice adresy MAC predlžovača dosahu. Adresu MAC nájdete
na spodnej strane smerovača RE6500.
Do prehliadača môžete vložiť aj adresu IP predlžovača dosahu. V rozhraní správy smerovača
vyhľadajte jeho adresu.
11
Používanie nastavení predlžovača dosahu
Ďalšie informácie o možnostiach okna získate po kliknutí na položku Help (Pomocník) v pravej
časti okna.
Zmeny nastavení budú aktívne až potom, keď kliknete na položku (Uložiť) Save (Uložiť)
v spodnej časti okna. Všetky zmeny môžete takisto zrušiť kliknutím na položku Cancel
(Zrušiť).
12
Používanie funkcie Wi-Fi Protected Setup™
Funkcia WPS (Wi-Fi Protected Setup) uľahčuje pripojenie predlžovača dosahu k sieti
a pripojenie ďalších zariadení k sieti prostredníctvom neho.
Indikátor činnosti funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Indikátor funkcie
Opis
WPS
Bliká pomaly
Prebieha pripájanie WPS.
(po dobu dvoch minút)
Svieti
Pripojenie WPS úspešné.
(10 sekúnd)
Pripojenie predlžovača dosahu k existujúcemu prístupovému
bodu alebo smerovaču
Ak váš prístupový bod alebo smerovač podporuje funkciu WPS (Wi-Fi Protected Setup),
môžete ju použiť na pripojenie predlžovača dosahu k prístupovému bodu alebo
smerovaču. Prihláste sa k nastavovaciemu rozhraniu a na ľavom navigačnom paneli
kliknite na WPS. Na pripojenie predlžovača dosahu si zvoľte niektorú z metód inštalácie.
Tento postup budete musieť zopakovať dvakrát a pripojiť predlžovač dosahu k sieti
v pásme 2,4 GHz aj 5 GHz. V predvolenom nastavení sa ako prvé pripojí pásmo 2,4
GHz.
Poznámka – Ak máte prístupový bod alebo smerovač, ktorý nepodporuje funkciu WPS, pozrite si
nastavenia bezdrôtovej siete a manuálne nastavte predlžovač dosahu.
13
1. Pripojenie pomocou tlačidla funkcie WPS
Túto metódu použite, ak je prístupový bod alebo smerovač vybavený tlačidlom funkcie
WPS.
a) Stlačte tlačidlo funkcie WPS na zadnej strane predlžovača dosahu. Ak
používate dvojpásmový smerovač, budete to musieť zopakovať a predĺžiť
dosah druhej siete. Ako prvé sa predĺži pásmo 2,4 GHz.
b) Kliknite na tlačidlo funkcie WPS v okne funkcie WPS smerovača (ak je
dostupné) ALEBO na dobu jednej sekundy podržte stlačené tlačidlo WPS na
smerovači. Po nadviazaní pripojenia bude indikátor funkcie WPS na
predlžovači dosahu svietiť neprerušovane 10 sekúnd.
Tip – Pripojenie WPS môžete nadviazať aj z nastavovacieho rozhrania kliknutím na
WPS na ľavom navigačnom paneli. Kliknite na ikonu WPS v okne funkcie WPS. Do
dvoch minút kliknite na OK v danom okne.
14
2. Pripojenie pomocou kódu PIN funkcie WPS
Kód PIN (osobné identifikačné číslo) funkcie WPS je uvedené na štítku na
spodnej strane predlžovača dosahu. Túto metódu môžete použiť len vtedy, ak
nástroj na správu smerovača obsahuje menu funkcie WPS.
a) Do príslušného poľa v okne funkcie WPS vložte kód PIN predlžovača dosahu.
Kliknite na možnosť Register (Zaregistrovať). Po nadviazaní pripojenia bude
indikátor funkcie WPS na predlžovači dosahu svietiť neprerušovane 10
sekúnd. Ak používate dvojpásmový smerovač, budete to musieť zopakovať
a predĺžiť dosah druhej siete. Ako prvé sa predĺži pásmo 2,4 GHz.
b) Kliknite na tlačidlo OK.
Pripojenie zariadení k sieti prostredníctvom predlžovača
dosahu
Postup opakujte s každým klientskym zariadením, ktoré podporuje funkciu WPS.
1. Pripojenie pomocou tlačidla funkcie WPS
a) Stlačte tlačidlo funkcie WPS na klientskom zariadení.
b) Kliknite na tlačidlo funkcie WPS v okne funkcie WPS predlžovača dosahu
ALEBO na dobu jednej sekundy podržte stlačené tlačidlo WPS na zadnej
strane predlžovača dosahu. Po nadviazaní pripojenia bude indikátor
funkcie WPS na predlžovači dosahu svietiť neprerušovane 10 sekúnd.
c) Ak používate okno funkcie WPS predlžovača dosahu, dbajte, aby ste
klikli na tlačidlo OK do dvoch minút; v opačnom prípade budete musieť
postup zopakovať odznova.
15
2. Pripojenie pomocou kódu PIN klientskeho zariadenia
a) Do poľa v okne funkcie WPS predlžovača dosahu vložte kód PIN
klientskeho zariadenia.
b) V okne funkcie WPS predlžovača dosahu kliknite na tlačidlo Register
(Zaregistrovať). Po nadviazaní pripojenia bude indikátor funkcie WPS na
predlžovači dosahu svietiť neprerušovane 10 sekúnd.
c) Do dvoch minút kliknite na tlačidlo OK v okne funkcie WPS predlžovača
dosahu; v opačnom prípade budete musieť postup zopakovať odznova.
3. Pripojenie pomocou kódu PIN predlžovača dosahu
a) Do klientskeho zariadenia vložte kód PIN uvedený v okne funkcie WPS
predlžovača dosahu. (Tento kód je uvedený aj na štítku na spodnej strane
predlžovača dosahu.) Po nadviazaní pripojenia bude indikátor funkcie
WPS na predlžovači dosahu svietiť neprerušovane 10 sekúnd.
b) V okne funkcie WPS predlžovača dosahu kliknite do dvoch minút na
tlačidlo OK.
16
Používanie funkcie Site Survey (Prieskum
lokality)
Funkcia Site Survey (prieskum lokality) poskytuje prehľad o všetkých prístupových
bodoch a bezdrôtových smerovačoch, ktoré sa nachádzajú v dosahu predlžovača.
Prihláste sa do nastavovacieho rozhrania (pozrite časť Prístup k nastavovaciemu
rozhraniu na strane 11). Kliknite na kartu Wireless (Bezdrôtová sieť). Kliknite na stránku
funkcie Site Survey (Prieskum lokality).
• Select (Zvoliť) – Kliknite na tlačidlo pri názve bezdrôtovej siete (SSID) v stĺpci
Select a potom kliknite na Connect (Pripojiť). V prípade dvojpásmových sietí
vykonajte pripojenie k obom pásmam 2,4 GHz a 5 GHz.
•
SSID – Názvy okolitých bezdrôtových sietí.
•
GHz – Pásmo signálu okolitých bezdrôtových sietí (v GHz).
•
Signal Strength (Sila signálu) – Sila prijímaného bezdrôtového signálu:: len bodka
= 25 %, bodka + jedna vlna = 50 %, bodka + dve vlny = 75 %, bodka + tri vlny =
100 %. Ak sa nezobrazujú žiadne vlny, predlžovač dosahu je príliš ďaleko od
vysielaného signálu alebo signál je blokovaný. Optimálny výkon dosiahnete, ak je
sila signálu medzi 50 % a 100 %.
•
Security (Zabezpečenie) – Režim zabezpečenia, ktorý využívajú okolité
bezdrôtové siete. Ak sieť podporuje funkciu WPS, zobrazuje sa aj ikona WPS.
17
Funkcia Cross-Band
Funkcia Cross-Band znamená súčasné využívanie oboch pásem, ktoré umožňuje dosiahnuť
vysokorýchlostný a neprerušovaný prenos dát, streamovanie či hranie. V režime Auto CrossBand (predvolené nastavenie) predlžovač dosahu pri odosielaní dát z bezdrôtového klienta do
bezdrôtového smerovača volí príslušné pásmo (2,4 GHz alebo 5 GHz).
18
Riešenie problémov
Predlžovač dosahu RE6500 funguje v sieťach v pásmach 2,4 GHz a 5 GHz.
Nie je možné pripojiť predlžovač dosahu
Skontrolujte umiestnenie smerovača a predlžovača dosahu
•
Pri prvom nastavovaní môže byť potrebné umiestnenie predlžovača dosahu bližšie
k smerovaču. Po nastavení môžete predlžovač dosahu odpojiť a presunúť na požadované
miesto.
•
Vyskúšajte umiestniť smerovač a predlžovač dosahu na inom mieste, aby sa obmedzili
prekážky signálu.
•
Skúste zmeniť pozíciu antén smerovača dosahu.
•
Neumiestňujte smerovač a predlžovač dosahu do blízkosti kovových predmetov,
múrov a reflexných povrchov, napríklad skiel či zrkadiel.
•
Neumiestňujte smerovač a predlžovač dosahu do blízkosti elektronických
zariadení, ktoré môžu spôsobovať rušenie signálu.
Ak na pripojenie využívate funkciu WPS, počkajte, kým prestane blikať indikátor WPS,
a až potom sa pustite do nadviazania ďalšieho pripojenia.
Pokrytie bezdrôtovou sieťou neplní očakávania
Zmeňte pozíciu antén predlžovača dosahu. Ľavá anténa rozširuje sieť v horizontálnej rovine,
takže jej ideálna poloha je priamo nadol (rovnobežne s predlžovačom dosahu). Pravá anténa
rozširuje sieť vo vertikálnej rovine, takže jej ideálna poloha je priamo od predlžovača dosahu
(kolmo k predlžovaču dosahu).
Nie je možný prístup k predlžovaču dosahu
Aby ste získali prístup k predlžovaču dosahu, musíte sa pripojiť k vlastnej sieti. Ak na prístup
k internetu využívate bezdrôtové pripojenie, problém môže byť v tom, že ste sa omylom pripojili
k inej bezdrôtovej sieti.
Vyriešenie problému na počítačoch so systémom Windows*:
1. Na pracovnej ploche systému Windows kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu
bezdrôtovej siete zobrazenej na paneli úloh.
19
2. Kliknite na možnosť Zobraziť dostupné bezdrôtové siete. Zobrazí sa zoznam bezdrôtových
sietí.
3. Kliknite na názov svojej siete. Kliknite na Connect (Pripojiť). V nasledujúcom príklade je
počítač pripojený k inej bezdrôtovej sieti s názvom JimsRouter. V tomto prípade je zvolená
bezdrôtová sieť s názvom BronzeEagle.
4. Ak sa zobrazí výzva na vloženie sieťového kľúča, vložte heslo (kľúč zabezpečenia) do polí
Network key (Sieťový kľúč) a Confirm network key (Potvrdenie sieťového kľúča). Kliknite na
Connect (Pripojiť).
Teraz by malo byť možné otvoriť nastavovacie rozhranie predlžovača dosahu.
20
Poznámka – Konkrétna podoba hlásení alebo ikon pri týchto krokoch závisí od používanej verzie
systému Windows.
Vyriešenie problému na počítačoch so systémom Mac:
1. Na lište menu v hornej časti okna kliknite na ikonu bezdrôtovej siete. Zobrazí sa zoznam
bezdrôtových sietí. Zariadenie Linksys Smart Wi-Fi automaticky priradilo sieti názov.
2. V nasledujúcom príklade je počítač pripojený k inej bezdrôtovej sieti s názvom JimsRouter.
V tomto príklade je zvolená bezdrôtová sieť smerovača s názvom BronzeEagle.
3. Zvoľte názov bezdrôtovej siete smerovača, ku ktorej sa chcete pripojiť.
4. Do poľa Password (Heslo) napíšte heslo (kľúč zabezpečenia) bezdrôtovej siete. Kliknite na
tlačidlo OK.
Teraz by malo byť možné otvoriť nastavovacie rozhranie predlžovača dosahu.
Vyskytujú sa občasné problémy s pripojením
Predlžovač dosahu umiestnite medzi smerovač a oblasť nepokrytú signálom
bezdrôtovej siete. Dbajte, aby intenzita signálu siete bezdrôtového smerovača v mieste,
odkiaľ ste nastavovali predlžovač dosahu, bola minimálne 50 %.
21
Technické údaje
RE6500
Názov modelu
Opis
Číslo modelu
Štandardy
Rozhrania
Linksys RE6500
Dvojpásmový predlžovač dosahu bezdrôtovej
siete AC
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Gigabitová sieť Ethernet, zvukový konektor,
napájanie
Tlačidlá
Indikátory
Reset, Wi-Fi Protected Setup™, vypínač (len
európsky model)
Napájanie/funkcia WPS, Ethernet (pripojenie,
činnosť)
Káblové pripojenie
Cat5e
Antény
2 externé
Zabezpečenie bezdrôtovej siete
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Šifrovanie max. 128-bit.
Bezpečnostný kľúč
Fyzické
rozmery
6,06” x 4,29” x 1,18” (154 x 109 x 30 mm)
Hmotnosť
5,57 oz (158 g)
Napájanie
12 V DC/1,0 A
Certifikácia
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Prevádzková teplota
32 °F až 104 °F (0 °C až 40 °C)
Skladovacia teplota
-4 °F až 140 °F (-20 °C až 60 °C)
Prevádzková vlhkosť
10% až 80% nekondenzujúca
Skladovacia vlhkosť
5 % až 90% nekondenzujúca
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
22
Navštívte naše oceňované, nepretržité centrum technickej podpory
linksys.com/support/RE6500
BELKIN, LINKSYS a mnohé iné názvy produktov a logá sú obchodnými známkami skupiny
spoločností Belkin. Uvedené obchodné známky tretej strany sú majetkom príslušných vlastníkov.
Licencie a upozornenia týkajúce sa softvéru tretích strán si môžete pozrieť na:
http://support.linksys.com/en-us/license. S otázkami alebo požiadavkami týkajúcimi sa
zdrojového kódu GPL sa obráťte na http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter.
© 2016 Belkin International, Inc. a/alebo jej dcérske spoločnosti. Všetky práva
vyhradené.
23
Kazalo vsebine
Pregled izdelka...............................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Namestitev razširitvenega adapterja ....................................................................5
Posebne funkcije - Predvajanje glasbe ..................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Dostop do nastavitvenega vmesnika .................................................................. 11
Uporaba nastavitev razširitvenega adapterja................................................. 12
Uporaba funkcije Wi-Fi Protected Setup™ ........................................................ 13
Dejavnost lučke Wi-Fi Protected Setup .............................................................................................. 13
Povezava razširitvenega adapterja z obstoječo vstopno točko ali usmerjevalnikom ......... 13
Povezovanje naprav z omrežjem prek razširitvenega adapterja ................................................ 15
Uporaba pregleda mest ........................................................................................... 17
Odpravljanje napak.................................................................................................... 19
Povezave z razširitvenim adapterjem ni mogoče vzpostaviti ...................................................... 19
Pokritost brezžičnega omrežja ne ustreza vašim pričakovanjem .............................................. 19
Dostop do razširitvenega adapterja ni mogoč .................................................................................. 19
Imate občasne težave s povezavo......................................................................................................... 21
Specifikacije ................................................................................................................ 22
RE6500 .......................................................................................................................................................... 22
Okoljski podatki ............................................................................................................................................ 22
Pregled izdelka
RE6500
Pogled od spredaj
LED-lučka—Lučka na vrhu razširitvenega adapterja vam prikazuje informacije o napajanju,
posodobitvah, Wi-Fi Protected Setup in jakosti signala.
Opomba: Vaše antene se lahko razlikujejo od teh, prikazanih tukaj.
Lučka
za
Stanje/opis
vklop/izklop
Utripa belo
•
Zagon v teku.
•
Ponastavitev na tovarniško privzete
nastavitve.
•
Nadgradnja vdelane programske
opreme.
Sveti belo
•
Pripravljen za uporabo.
Utripa oranžno.
•
Pripravljen za nastavitev.
•
Odklopljen od usmerjevalnika.
•
Šibka povezava z usmerjevalnikom.
Sveti oranžno
2
Pogled od zadaj
Avdio priključek (1)— Povežite razširitveni adapter s svojimi zvočniki.
Ethernet (2) — Povežite žične naprave z vašim brezžičnim omrežjem s pomočjo ethernetnih
(omrežnih) kablov. Zelena lučka zasveti, ko je na ta vrata priklopljena ethernetna naprava aktivna.
Lučka utripa, ko razširitveni adapter prek ethernetnih vrat pošilja ali prejema podatke.
Gumb Wi-Fi Protected Setup™ (3)—Uporabite Wi-Fi Protected Setup, da samodejno in varno
dodate brezžične naprave vašemu omrežju. Glejte Uporaba funkcije Wi-Fi Protected Setup na
strani 13.
Vrata za napajanje (4)—Priključite priložen električni kabel.
Stikalo za vklop (5)—Samo na evropskih različicah.
3
Pogled s spodnje strani
Gumb za ponastavitev — Pritisnite in ga zadržite, dokler lučka za vklop na vrhu naprave ne začne
utripati in se zažene ponastavitev na tovarniško privzete nastavitve. Privzete vrednosti lahko
obnovite tudi prek zaslona Administration (Administracija) > Factory Defaults (Tovarniške
nastavitve) v nastavitvenem vmesniku adapterja (stran 11).
4
Namestitev razširitvenega adapterja
1. Priklopite adapter za razširitev omrežja
Priključite antene in razširitveni adapter priključite na sredini med vašim usmerjevalnikom
in območjem brez brezžičnega omrežja. S pomočjo mobilne naprave ali prenosnega
računalnika preverite, ali imate na tem mestu najmanj dve črtici (okrog 50 %) brezžičnega
signala vašega usmerjevalnika. Namestitvena programska oprema vam bo v pomoč, če
boste imeli težave.
5
2. Počakajte na utripajočo oranžno lučko
Traja lahko do eno minuto, da lučka na vrhu adapterja preneha utripati belo in začne
utripati oranžno.
Če lučka ne spremeni barve ali sveti oranžno, ponastavite na tovarniško privzete nastavitve.
(glejte Uporaba nastavitev razširitvenega adapterja na strani 12.)
3. Povežite z adapterjem za razširitev omrežja
Na računalniku, telefonu ali tabličnem računalniku se povežite z brezžičnim omrežjem
Linksys Exptender Setup - XXX. (XXX so zadnje tri številke MAC-naslova vašega
razširitvenega adapterja, ki jih je mogoče najti na spodnji strani naprave.)
6
4. Zaženite nastavitev
V brskalnik vnesite http://extender.linksys.com, da zaključite nastavitev. Sledite
navodilom na zaslonu in izberite omrežje, ki ga želite razširiti, prilagodite ime in geslo
razširjenega omrežja in s tehnologijo Spot Finder poiščite najboljšo točko.
Napotki
• Razširitveni adapter lahko priklopite tudi s funkcijo Wi-Fi Protected Setup™. Za več
informacij glejte “Uporaba funkcije Wi-Fi Protected Setup” na strani 13.
•
Razširitveni adapter je privzeto nastavljen na "Auto Update" (Samodejna posodobitev).
Samodejna posodobitev razširitvenemu adapterju omogoča prenos in namestitev
posodobitev čez noč. Na strani z licenčnim sporazumom v nastavitvah lahko prekličete
izbor možnost "Auto Update", če želite razširitveni adapter posodabljati ročno.
•
Po nastavitvi lahko z nastavitvenim vmesnikom adapterja spremenite katere koli
nastavitve. Če ste povezani s svojim razširitvenim adapterjem, obiščite
www.extender.linksys.com.
7
Posebne funkcije - Predvajanje glasbe
Predvajajte glasbo preko razširitvenega adapterja AC1200, na katerega so priključeni
zvočniki.
iOS
•
Povežite napravo z operacijskim sistemom iOS z enakim brezžičnim omrežjem, s katerim
je povezan tudi razširitveni adapter.
•
Podrsnite navzgor od dna zaslona.
•
Tapnite na "Linksys Range Extender".
8
Android*
•
Povežite Galaxy z enakim brezžičnim omrežjem, s katerim je povezan tudi razširitveni
adapter.
•
Izberite aplikacijo Music (Glasba).
•
Izberite glasbeno datoteko in tapnite ikono Screen Mirroring (Zrcaljenje zaslona).
•
Izberite "Linksys Range Extender".
* Z ostalimi napravami z
operacijskim sistemom Android
lahko predvajate glasbo z
MediaHouse, UPnPlay, Skifita,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media
in 2Player 2.0.
Slika zaslona se lahko razlikuje glede na model
naprave in različico operacijskega sistema Android.
9
Windows
•
Odprite predvajalnik Windows Media Player.
•
Kliknite z desno tipko miške na glasbeno datoteko in izberite "Linksys Range Extender"
(Razširitveni adapter Linksys).
Mac OS X
•
Odprite iTunes.
•
Izberite zvočnike.
•
Izberite Multiple (Več), če želite istočasno predvajati glasbo na več kot enem
razširitvenem adapterju.
Seznam podprtih predvajalnikov se lahko spremeni z izdajo nove programske opreme ali mobilnih
aplikacij.
10
•
Uporabniki Windowsov lahko predvajajo glavo s predvajalnikom Windows Media
Player12.
•
Uporabniki Maca lahko predvajajo glasbo z lastniško programsko opremo ali aplikacijo
SofaPlay.
•
Uporabniki androidov lahko predvajajo glasbo z MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media in 2Player 2.0.
•
Naprave iOS, vključno z napravami iPhone, iPad ali iPod, lahko predvajajo glasbo z
lastniško programsko opremo ali drugimi aplikacijami, kot so ArkMC, Smartstor Fusion,
Mconnect in DK UPnP/DLNA.
•
Razširitveni adapter podpira datotečne oblike MP3, FLAC, WAV, WMA in AAC, če jih
podpira naprava in aplikacija, ki ju uporabljate za predvajanje.
•
3,5-milimetrski stereo priključek je predviden za slušalke in zvočnike.
Dostop do nastavitvenega vmesnika
Po nastavitvi lahko z nastavitvenim vmesnikom adapterja spremenite katere koli
nastavitve.
Če ste med nastavitvijo poimenovali svoj razširitveni adapter, je dostop do nastavitvenega
vmesnika mogoč z vnosom imena v brskalnik.
Primer—Če ste adapter poimenovali MyExtender, vnesite http://MyExtender (Windows)
or http://MyExtender.local (Mac).
Privzeti ime vašega razširitvenega adapterja je http://RE6500-XXX (Windows) ali
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X ali iOS).
Opomba—XXX so zadnje 3 številke MAC-naslova vašega razširitvenega adapterja. MAC-naslov
najdete na spodnji strani naprave RE6500.
V brskalnik lahko vnesete tudi IP-naslov svojega razširitvenega adapterja. IP-naslov lahko
najdete v skrbniškem vmesniku usmerjevalnika.
11
Uporaba nastavitev razširitvenega
adapterja
Kliknite Help (Pomoč) na desni strani zaslona, da se vam prikažejo dodatne informacije o
možnostih zaslona.
Spremembe nastavitev ne začnejo veljati, dokler na dnu zaslona ne kliknete Save
(Shrani). Prav tako lahko kliknete Cancel (Prekliči), da počistite morebitne spremembe.
12
Uporaba funkcije Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup omogoča enostavno povezavo vašega razširitvenega adapterja z
omrežjem in povezavo drugih naprav v vaše omrežje prek razširitvenega adapterja.
Dejavnost lučke Wi-Fi Protected Setup
WPS-lučka
Opis
Počasi utripa
Vzpostavljanje povezave WPS
(do dve minuti)
v teku.
Sveti
Povezava WPS je bila uspešno
(10 sekund)
vzpostavljena.
Povezava razširitvenega adapterja z obstoječo vstopno
točko ali usmerjevalnikom
Če vstopna točka ali usmerjevalnik to podpira, lahko s funkcijo Wi-Fi Protected Setup
razširitveni adapter povežete z vstopno točko ali usmerjevalnikom. Prijavite se v
nastavitveni vmesnik in kliknite na WPS v levi navigacijski vrstici. Za nastavitev
povezave razširitvenega adapterja uporabite enega od spodnjih načinov. Način boste
morali ponoviti dva krat, da se boste povezali z 2,4- in 5-gigaherčnim pasom vašega
omrežja. Privzeto se najprej poveže 2,4-gigaherčni pas.
Opomba—Če imate vstopno točko ali usmerjevalnik, ki ne podpira funkcije Wi-Fi Protected Setup,
si zabeležite nastavitve brezžičnega omrežja in razširitveni adapter konfigurirajte ročno.
13
1. Vzpostavljanje povezave z gumbom Wi-Fi Protected Setup
Ta način uporabite, če ima vaša vstopna točka ali usmerjevalnik gumb Wi-Fi Protected
Setup.
a) Za eno sekundo pritisnite gumb Wi-Fi Protected Setup na zadnji strani
razširitvenega adapterja. Če imate dvopasovni usmerjevalnik, boste ta
postopek ponovili, da boste razširili območje še na drugo omrežje. Najprej se
bo razširil 2,4-gigaherčni pas.
b) Kliknite gumb Wi-Fi Protected Setup na zaslonu Wi-Fi Protected Setup
usmerjevalnika (če je na voljo) ALI pritisnite in za eno sekundo zadržite gumb
Wi-Fi Protected Setup na usmerjevalniku. Ko je povezava vzpostavljena,
lučka Wi-Fi Protected Setup na razširitvenem adapterju 10 sekund sveti
neprekinjeno.
Namig—WPS lahko zaključite tudi prek nastavitvenega vmesnika, tako da kliknete na
WPS v levi navigacijski vrstici. Na zaslonu za nastavitev funkcije Wi-Fi Protected
Setup adapterja kliknite na ikono Wi-ŽFi Protected Setup. Na tem zaslonu nato v dveh
minutah kliknite OK (V redu).
14
2. Vzpostavljanje povezave s PIN-kodo za Wi-Fi Protected Setup
PIN (osebna identifikacijska številka) za Wi-Fi Protected Setup je na nalepki
izdelka na spodnji strani razširitvenega adapterja. Ta način lahko uporabite le, če
ima skrbniški pripomoček usmerjevalnika meni Wi-Fi Protected Setup.
a) PIN razširitvenega adapterja vnesite v ustrezno polje na zaslonu Wi-Fi
Protected Setup usmerjevalnika. Kliknite "Register" (Prijavi). Ko je povezava
vzpostavljena, lučka Wi-Fi Protected Setup na razširitvenem adapterju 10
sekund sveti neprekinjeno. Če imate dvopasovni usmerjevalnik, boste ta
postopek ponovili, da boste razširili območje še na drugo omrežje. Najprej se
bo razširil 2,4-gigaherčni pas.
b) Kliknite "OK" (V redu).
Povezovanje naprav z omrežjem prek razširitvenega
adapterja
Postopek ponovite za vsako napravo, ki podpira Wi-Fi Protected Setup.
1. Vzpostavljanje povezave z gumbom Wi-Fi Protected Setup
a) Pritisnite gumb Wi-Fi Protected Setup na odjemalski napravi.
b) Kliknite gumb Wi-Fi Protected Setup na zaslonu Wi-Fi Protected Setup
adapterja ALI pritisnite in za eno sekundo zadržite gumb Wi-Fi Protected
Setup na zadnji strani adapterja. Ko je povezava vzpostavljena, lučka WiFi Protected Setup na razširitvenem adapterju 10 sekund sveti
neprekinjeno.
c) Če uporabljate zaslon Wi-Fi Protected Setup adapterja, morate v dveh
minutah kliknite OK (v redu), ker boste sicer morali začeti znova.
15
2. Vzpostavljanje povezave s PIN-om odjemalske naprave
a) V polje na zaslonu Wi-Fi Protected Setup adapterja vnesite PIN
odjemalske naprave.
b) Na zaslonu Wi-Fi Protected Setup adapterja kliknite Register (Prijavi). Ko
je povezava vzpostavljena, lučka Wi-Fi Protected Setup na razširitvenem
adapterju 10 sekund sveti neprekinjeno.
c) V dveh minutah kliknite na OK (V redu) na zaslonu Wi-Fi Protected Setup
adapterja, ker boste sicer morali začeti znova.
3. Vzpostavljanje povezave s PIN-om razširitvenega adapterja
a) Na odjemalski napravi vnesite PIN, ki je prikazan na zaslonu Wi-Fi
Protected Setup adapterja. (Prikazan je tudi na nalepki na spodnji strani
razširitvenega adapterja.) Ko je povezava vzpostavljena, lučka Wi-Fi
Protected Setup na razširitvenem adapterju 10 sekund sveti
neprekinjeno.
b) Na zaslonu Wi-Fi Protected Setup adapterja kliknite OK (v redu).
16
Uporaba pregleda mest
V pregledu mest si lahko ogledate vse vstopne točke in brezžične usmerjevalnike, ki so v
dosegu razširitvenega adapterja.
Prijavite se v nastavitveni vmesnik (glejte “Dostop do nastavitvenega vmesnika" na
strani 11). Kliknite zavihek Wireless (Brezžična povezava). Kliknite stran Site Survey
(Pregled mest).
• Select (Izberi)—Kliknite gumb ob imenu brezžičnega omrežja (SSID) v stolpcu
Select (Izberi), nato pa kliknite Connect (Poveži). Pri dvopasovnih omrežjih se
morate povezati z obema pasovoma, 2,4 GHz in 5 GHz.
•
SSID—Imena sosednjih brezžičnih omrežij.
•
GHz—Radijski pas (v GHz) sosednjih brezžičnih omrežij.
•
Signal Strength (Moč signala—Moč sprejetega brezžičnega signala: samo pika =
25 %, pika + en val = 50 %, pika + dva vala = 75 %, pika + trije valovi = 100 %.
Če niso prikazani nobeni valovi, je vaš razširitveni adapter predaleč od vstopne
točke proti strežniku ali pa je signal blokiran. Za najboljše delovanje poskušajte
moč signala obdržati med 50 in 100 %.
•
Security (Varnost)—Varnostni način, ki ga uporabljajo sosednja brezžična
omrežja. Če omrežje podpira funkcijo Wi-Fi Protected Setup, bo prikazana tudi
ikona Wi-Fi Protected Setup.
17
Cross-Band
Navzkrižni pas je hkratna uporaba obeh pasov za visokohitrostne prenose podatkov in
neprekinjen pretočni prenos in igranje iger. Ko ste v načinu Auto Cross-Band (Samodejni
navzkrižni pas) (privzeto), bo razširitveni adapter izbral ustrezni pas (2,4 GHz ali 5 GHz), ko bo
pošiljal podatke od brezžičnih odjemalcev do brezžičnega usmerjevalnika.
18
Odpravljanje napak
Vaš RE6500 deluje na 2,4- in 5-gigaherčnih omrežjih.
Povezave z razširitvenim adapterjem ni mogoče vzpostaviti
Preverite postavitev usmerjevalnika in razširitvenega adapterja.
•
Pri prvi nastavitvi boste razširitveni adapter morda morali postaviti bližje usmerjevalnika.
Po nastavitvi adapterja ga lahko odklopite in premaknete na končno mesto uporabe.
•
Za zmanjšanje motenj signala lahko usmerjevalnik in razširitveni adapter postavite na
druga mesta.
•
Poskusite prestaviti antene na razširitvenem adapterju.
•
Usmerjevalnika in adapterja ne postavljajte blizu kovinskih predmetov,
betonskih zidov in odbojnih površin, kot so stekla ali ogledala.
•
Usmerjevalnika in adapterja ne postavljajte blizu drugih elektronskih naprav, ker
lahko motijo signal.
Če za povezavo uporabljate funkcijo Wi-Fi Protected Setup, počakajte, da indikator za
Wi-Fi Protected Setup preneha utripati, preden znova poskusite vzpostaviti povezavo.
Pokritost brezžičnega omrežja ne ustreza vašim
pričakovanjem
Prestavite antene na razširitvenem adapterju. Leva antena razširi vaše omrežje v vodoravni
ravnini, tako da je idealno, če jo usmerite naravnost navzdol (vzporedno z razširitvenim
adapterjem). Desna antena razširi vaše omrežje v navpični ravnini, tako da je idealno, če jo
usmerite naravnost navzven (navpično na razširitveni adapter).
Dostop do razširitvenega adapterja ni mogoč
Za dostop do razširitvenega adapterja morate biti povezani v lastno omrežje. Če imate trenutno
dostop do brezžičnih omrežij, ste se morda pomotoma povezali z drugim brezžičnim omrežjem.
Če želite odpraviti težavo na računalnikih z Windowsi, postopajte kot sledi:
1. Na namizju z desno miškino tipko kliknite ikono brezžičnega omrežja v sistemski vrstici.
19
2. Kliknite View Available Wireless Networks (Ogled razpoložljivih brezžičnih omrežij).
Prikaže se seznam razpoložljivih omrežij.
3. Kliknite ime svojega omrežja Kliknite Connect (Poveži). V spodnjem primeru je bil računalnik
povezan z brezžičnim omrežjem, imenovanim JimsRouter. Kot izbrano je prikazano ime
vašega brezžičnega omrežja, ki je v tem primeru BronzeEagle.
4. Če ste pozvani, da vnesete geslo za omrežje, vnesite svoje geslo (varnostni ključ) v polji
Network key (Omrežno geslo) in Confirm network key (Potrdi omrežno geslo). Kliknite
Connect (Poveži).
Sedaj bi morali imeti dostop do nastavitvenega vmesnika razširitvenega adapterja.
20
Opomba—Glede na različico OS Windows so možne razlike v besedilu ali ikonah v teh korakih.
Če želite odpraviti težavo na računalnikih Mac, postopajte kot sledi:
1. V menijski vrstici na vrhu zaslona kliknite ikono Wi-Fi. Prikaže se seznam brezžičnih
omrežij. Linksys Smart Wi-Fi je vašemu omrežju samodejno dodelil ime.
2. V spodnjem primeru je bil računalnik povezan z brezžičnim omrežjem, imenovanim
JimsRouter. V tem primeru je kot izbrano ime brezžičnega omrežja prikazano BronzeEagle.
3. Izberite ime brezžičnega omrežja usmerjevalnika, s katerim se želite povezati.
4. V polje Password (Geslo) vnesite geslo svojega brezžičnega omrežja (varnostni ključ).
Kliknite "OK" (V redu).
Sedaj bi morali imeti dostop do nastavitvenega vmesnika razširitvenega adapterja.
Imate občasne težave s povezavo
Razširitveni adapter priključite na sredini med vašim usmerjevalnikom in območjem brez
brezžičnega omrežja. Zagotovite, da je na tej točki na napravi, ki jo boste uporabili za
nastavitev, najmanj 50 % brezžičnega signala vašega usmerjevalnika.
21
Specifikacije
RE6500
Ime modela
Opis
Številka modela
Standardi
Linksys RE6500
Dvopasovni brezžični razširitveni adapter AC
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Vrata
Gigabitni ethernet, zvok, napajanje
Gumbi
ponastavitev, Wi-Fi Protected Setup™, vklop
(samo evropski model)
vklop, Wi-Fi Protected Setup, ethernet
(povezava, aktivnost)
LED-lučke
Kabli
Cat5e
Antene
2 zunanji
Varnost brezžičnih omrežij
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Do 128-bitno šifriranje
Vrsta varnostnega ključa
Okoljski podatki
Dimenzije
6,06”x4,29”x1,18” (154x109x30 mm)
Teža
5,57 oz (158 g)
Indikator
12VDC/1.0A
Potrdila
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Temperatura za delovanje
32 °F do 104 °F (0 °C do 40 °C)
Temperatura za shranjevanje
-4°F do 140°F (-20°C do 60°C)
Vlažnost za delovanje
10 % do 80 % brez kondenzata
Vlažnost za shranjevanje
5% do 90% brez kondenzata
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
22
Na linksys.com/support/RE6500 vam je na voljo naša stalna nagrajena podpora.
BELKIN, LINKSYS in številna imena izdelkov in logotipi so blagovne znamke skupine družb Belkin.
Druge omenjene blagovne znamke so v lasti njihovih lastnikov. Licence in obvestila za
programsko opremo neodvisnih izdelovalcev, uporabljeno v tem izdelku, si lahko ogledate tukaj:
http://support.linksys.com/en-us/license. Za vprašanja ali zahtevo za izvorno kodo GPL se
obrnite na http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter.
© 2016 Belkin International, Inc. in/ali njegove hčerinske družbe. Vse pravice pridržane.
23
Innehållsförteckning
Produktöversikt .............................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Installera range extendern ........................................................................................5
Specialfunktion – Strömma musik ..........................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
OS X.................................................................................................................................................................. 10
Öppna gränssnittet för inställningar .................................................................. 11
Använda range extenderns inställningar........................................................... 12
Använda Wi-Fi Protected Setup ........................................................................... 13
Wi-Fi Protected Setup-lampa.................................................................................................................. 13
Ansluta extendern till en befintlig anslutningspunkt eller router............................................... 13
Ansluta enheter till nätverket via range extendern......................................................................... 15
Använda Platsundersökning .................................................................................. 17
Felsökning .................................................................................................................... 18
Det går inte att ansluta extendern ........................................................................................................ 18
Din Wi-Fi täckning motsvarar inte förväntningarna ........................................................................ 18
Det går inte att ansluta till range extendern...................................................................................... 18
Du har tillfälliga anslutningsproblem .................................................................................................... 20
Specifikationer ........................................................................................................... 21
RE6500 .......................................................................................................................................................... 21
Omgivande miljö........................................................................................................................................... 21
Produktöversikt
RE6500
Framsida
Statuslampa – Lampan på ovansidan av range extendern ger information om ström, uppdatering,
Wi-Fi Protected Setup och signalstyrka.
Obs! Dina antenner kan se annorlunda jämfört med de som avbildas här.
Strömlampa
Blinkar vit
Status/beskrivning
•
Startar.
•
Återställs till fabriksinställning.
•
Uppgraderar fast programvara.
Lyser vit
•
Klar att använda.
Blinkar orange
•
Redo för installation.
•
Koppla bort från router.
•
Svag anslutning till router.
Fast orange
2
Baksida
Ljudport (1) – Anslut extendern till högtalare.
Ethernet (2) – Anslut trådbundna enheter till det trådlösa nätverket med nätverkskablar
(Ethernet). De gröna lamporna tänds när Ethernetenheter är anslutna och aktiva på dessa portar.
Lamporna blinkar när extendern aktivt skickar eller tar emot data via Ethernetportarna.
Knapp för Wi-Fi Protected Setup (3) – Använd Wi-Fi Protected Setup till att automatiskt och
säkert lägga till kompatibla trådlösa enheter i ditt nätverk. Läs mer i Använda Wi-Fi Protected
Setup på sidan 13.
Strömport (4) – Anslut strömkabeln som följer med.
Strömbrytare (5) – Endast på europeiska versioner.
3
Undersida
Knapp för återställning – Håll in tills strömlampan på ovansidan av range extendern blinkar och
fabriksinställningarna återställs. Du kan även återställa fabriksinställningarna från skärmen
Administration > Fabriksinställningar i extenderns gränssnitt för inställningar (sidan 11).
4
Installera range extendern
1. Placera range extendern
Anslut antennerna och placera range extendern halvvägs mellan din router och området
utan Wi-Fi. Använd din mobila enhet eller bärbara dator till att kontrollera att du får minst
två staplar (cirka 50 %) från routerns Wi-Fi-signal på den platsen.
Inställningsprogramvaran hjälper dig att hitta rätt plats om du får problem.
5
2. Vänta på en blinkande orange lampa
Det kan ta upp till en minut för lampan på ovansidan av range extendern att växla från
blinkande vit till blinkande orange.
Om lampan inte ändrar färg, eller om den lyser fast orange, måste du återställa till
fabriksinställningar. (Se, använda range extenderns inställningar på sidan 12.)
3. Anslut till range extendern
Anslut till Wi-Fi-nätverket ”Linksys Extender Setup – XXX” från en dator, mobil eller
surfplatta. (XXX är de tre sista siffrorna i din range extenders MAC-adress som finns på
undersidan av range extendern.)
6
4. Öppna inställningarna
Ange http://extender.linksys.com i en webbläsare för att slutföra installationen. Följ
anvisningarna på skärmen när du väljer det nätverk du vill utöka, anpassar namn och
lösenord för det utökade nätverket och hittar den bästa placeringen med hjälp av Spot
Finder-teknik.
Tips
•
Du kan även ansluta range extendern med hjälp av Wi-Fi Protected Setup. Mer
information finns i ”Använda Wi-Fi Protected Setup” på sidan 13.
•
Range extendern är inställd på Automatisk uppdatering som standard. Automatisk
uppdatering gör att range extendern hämtar och installerar uppdateringar nattetid. På
sidan för licensavtalet vid installationen kan du välja att avmarkera Automatisk
uppdatering om du hellre vill uppdatera din range extender manuellt.
•
Efter installationen använder du extenderns gränssnitt för inställningar för att ändra
inställningar. Om du är ansluten till din range extender går du till extender.linksys.com
7
Specialfunktion – Strömma musik
Strömma musik via range extendern AC1200 till anslutna högtalare.
iOS
•
Anslut iOS-enheten till samma Wi-Fi-nätverk som range extendern.
•
Svep uppåt från nederkanten på skärmen.
•
Tryck på Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Anslut Galaxy-enheten till samma Wi-Fi-nätverk som range extendern.
•
Välj appen Musik.
•
Välj musikfil och tryck på skärmdubbleringssymbolen.
•
Välj Linksys Range Extender.
* Andra Android-enheter kan
strömma musik med MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media och 2Player 2.0.
Din skärm kan se olika ut beroende på modell av
enhet och version av Android.
9
Windows
•
Öppna Windows Media Player.
•
Högerklicka på en musikfil och välj Linksys Range Extender.
OS X
•
Öppna iTunes.
•
Välj högtalare.
•
Välj Flera om du vill strömma ljud till mer än en range extender samtidigt.
Listan över mediespelare som stöds kan ändras när nya programvaror eller mobila appar släpps.
•
Windows-användare kan strömma musik med Windows Media Player 12.
•
Mac-användare kan strömma musik med Apples programvara eller appen SofaPlay.
•
Android-användare kan strömma musik med MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media och 2Player 2.0.
10
•
iOS-enheter som iPhone, iPad eller iPod kan strömma musik med Apples programvara
eller andra appar som ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect och DK UPnP/DLNA.
•
Extendern stöder filformaten MP3, FLAC, WAV, WMA och AAC, förutsatt att dessa
format stöds av den enhet och app som hanterar strömningen.
•
Ministereokontakten (3,5 mm) stöder hörlurar och strömförsörjda högtalare.
Öppna gränssnittet för inställningar
Efter installationen använder du extenderns gränssnitt för inställningar för att ändra
inställningar.
Om du gav din extender ett namn vid installationen kan du nå gränssnittet för inställningar
genom att ange detta namn i webbläsaren.
Exampel – Om du gav din extender namnet MyExtender anger du http://MyExtender
(Windows) eller http://MyExtender.local (Mac).
Range extenderns förvalda namn är http://RE6500-XXX (Windows) eller http://RE6500XXX.local (OS X eller iOS).
Obs! – XXX är de tre sista siffrorna i din range extenders MAC-adress. MAC-adressen finns på
undersidan av din RE6500.
Du kan även ange range extenderns IP-adress i en webbläsare. Du hittar IP-adressen i din routers
administrationsgränssnitt.
11
Använda range extenderns inställningar
Klicka på Hjälp på högra sidan av skärmen för mer information om skärmens alternativ.
Ändringar av inställningar kommer inte att börja gälla förrän du klickar på Spara i den
nedre delen av skärmen. Du kan även klicka på Avbryt för att rensa alla ändringar.
12
Använda Wi-Fi Protected Setup
Med Wi-Fi Protected Setup kan du enkelt ansluta din extender till ditt nätverk och
sedan ansluta andra enheter till nätverket via range extendern.
Wi-Fi Protected Setup-lampa
WPS-lampor
Beskrivning
Blinkar sakta
WPS-anslutning pågår.
(upp till två minuter)
Fast sken
WPS-anslutningen slutfördes.
(tio sekunder)
Ansluta extendern till en befintlig anslutningspunkt eller
router
Om din anslutningspunkt eller router stödjer det, så kan du använda Wi-Fi Protected
Setup för att ansluta range extendern till en anslutningspunkt eller router. Logga in i
gränssnittet för inställningar och klicka på WPS i det vänstra navigeringsfältet. Välj
mellan konfigurationsmetoderna nedan om du vill ansluta extendern. Du måste göra
detta två gånger för att ansluta till både 2,4 GHz-bandet och 5 GHz-bandet i
nätverket. Som förval sker anslutningen först till 2,4 GHz-bandet.
Obs! – Om du har en anslutningspunkt eller router som inte stöder Wi-Fi Protected Setup
antecknar du inställningarna för det trådlösa nätverket och konfigurerar din range extender
manuellt.
13
1. Ansluta med knappen för Wi-Fi Protected Setup
Använd den här metoden om anslutningspunkten eller routern har en knapp för Wi-Fi
Protected Setup.
a) Tryck på knappen för Wi-Fi Protected Setup på extendern under en sekund.
Om du har en dual-band router måste du göra detta en gång till för att utöka
det andra nätverket. 2,4 GHz-bandet kommer att utökas först.
b) Klicka på knappen för Wi-Fi Protected Setup på routerns Wi-Fi Protected
Setup-skärm (om en sådan finns) ELLER håll in Wi-Fi Protected Setupknappen på routern under en sekund. När anslutningen har upprättats lyser
lampan för Wi-Fi Protected Setup på extendern med ett fast sken i tio
sekunder.
Tip – Du kan även slutföra WPS från gränssnittet för inställningar genom att klicka på
WPS i det vänstra navigeringsfältet. Klicka på ikonen för Wi-Fi Protected Setup på
extenderns skärm för Wi-Fi Protected Setup Klicka på OK på denna skärm inom två
minuter.
14
2. Ansluta med PIN-kod för Wi-Fi Protected Setup
Du hittar PIN-koden (Personal Identification Number) för Wi-Fi Protected Setup
på produktetiketten på undersidan av extendern. Du kan bara använda den här
metoden om administrationsverktyget i routern har en meny för Wi-Fi Protected
Setup.
a) Ange extenderns PIN-kod i avsett fält på routerns Wi-Fi Protected Setupskärm. Klicka på knappen Registrera. När anslutningen har upprättats lyser
lampan Wi-Fi Protected Setup på extendern med ett fast sken i tio sekunder.
Om du har en dual-band router måste du göra detta en gång till för att utöka
det andra nätverket. 2,4 GHz-bandet kommer att utökas först.
b) Klicka på OK.
Ansluta enheter till nätverket via range extendern
Upprepa anvisningarna för varje klientenhet som stöder Wi-Fi Protected Setup.
1. Ansluta med knappen för Wi-Fi Protected Setup
a) Tryck på knappen för Wi-Fi Protected Setup på klientenheten.
b) Klicka på knappen för Wi-Fi Protected Setup på extenderns skärm för
Wi-Fi Protected Setup, ELLER håll in knappen Wi-Fi Protected Setup på
sidan av extendern i en sekund. När anslutningen har upprättats lyser
lampan Wi-Fi Protected Setup på extendern med ett fast sken i tio
sekunder.
c) Om du använder extenderns skärm för Wi-Fi Protected Setup bör du se
till att klicka på OK inom två minuter så att du slipper börja om.
15
2. Ansluta med klientenhetens PIN-kod
a) Ange PIN-koden från klientenheten i fältet på extenderns Wi-Fi
Protected Setup-skärm.
b) Klicka på Registrera på extenderns Wi-Fi Protected Setup-skärm. När
anslutningen har upprättats lyser lampan Wi-Fi Protected Setup på
extendern med ett fast sken i tio sekunder.
c) Klicka på OK på extenderns skärm för Wi-Fi Protected Setup inom två
minuter så att du slipper börja om.
3. Ansluta med extenderns PIN-kod
a) På klientenheten anger du PIN-koden som finns på extenderns Wi-Fi
Protected Setup-skärm. (Den finns även på produktetiketten på
undersidan av extendern.) När anslutningen har upprättats lyser lampan
Wi-Fi Protected Setup på extendern med ett fast sken i tio sekunder.
b) Klicka på OK på extenderns Wi-Fi Protected Setup-skärm inom två
minuter.
16
Använda Platsundersökning
Platsundersökning ger en ögonblicksbild av samtliga anslutningspunkter och trådlösa
routrar inom extenderns räckvidd.
Logga in till gränssnittet för inställningar (se ”Öppna Gränssnittet för inställningar” på
sidan 11). Klicka på fliken Trådlöst. Klicka på sidan Platsundersökning.
•
Välj – Klicka på knappen bredvid namnet på det trådlösa nätverket (SSID) i
kolumnen Välj, och klicka på Anslut. För dual-band nätverk bör du se till så att du
ansluter till båda banden, 2,4 GHz och 5 GHz.
•
SSID – Namnen på angränsande trådlösa nätverk.
•
GHz – Visar radioband (i GHz) för angränsande trådlösa nätverk.
•
Signalstyrka – Den mottagna signalens styrka: endast punkt = 25 %, punkt + en
våg = 50 %, punkt + två vågor = 75 %, punkt + tre vågor = 100 %. Om inga
vågor visas är extendern placerad för långt från en överordnad
anslutningspunkt, eller så är signalen blockerad. Försök att hålla signalstyrkan
mellan 50 % och 100 % för bästa prestanda.
•
Säkerhet – Det säkerhetsläge som används av angränsande trådlösa nätverk.
Om ett nätverk stöder Wi-Fi Protected Setup visas även ikonen för Wi-Fi
Protected Setup.
Cross-Band
Cross-Band är den samtidiga användningen av båda banden för blixtsnabba dataöverföringar
och störningsfria strömningar och onlinespel. I Auto Cross-band (förval) väljer extendern ett
lämpligt band (2,4 Ghz eller 5 Ghz) vid sändning av data från en trådlös klient till Wi-Fi routern.
17
Felsökning
RE6500 fungerar i nätverk på 2,4 GHz och 5 GHz.
Det går inte att ansluta extendern
Kontrollera routerns och extenderns placering.
•
Under den inledande konfigurationen kan du behöva placera extendern närmare routern.
När extendern har konfigurerats kan du dra ur kontakten och flytta extendern till dess
slutgiltiga placering.
•
För att minska signalstörningarna kan du prova med olika placeringar av routern och
extendern.
•
Prova med att ändra antennernas position på range extendern.
•
Undvik att placera routern och extendern nära metallföremål, murade väggar
och reflekterande ytor som glas eller speglar.
•
Undvik att placera routern och extendern nära annan elektronisk utrustning som
kan orsaka signalstörningar.
Om du ansluter med Wi-Fi Protected Setup väntar du tills lampan för Wi-Fi Protected
Setup slutar blinka innan du försöker ansluta igen.
Din Wi-Fi täckning motsvarar inte förväntningarna
Ändra antennernas position på din range extender. Den vänstra antennen utökar ditt nätverk
horisontellt, så den bästa positionen är att den pekar rakt ner (parallellt med range extendern).
Den högra antennen utökar ditt nätverk vertikalt, så den bästa positionen är rakt ut (vinkelrätt
från range extendern).
Det går inte att ansluta till range extendern
För att kunna ansluta till din range extender måste du vara ansluten till ditt eget nätverk. Om du
har en internetanslutning via ett trådlöst nätverk kan problemet vara att du av misstag har anslutit
till ett annat trådlöst nätverk.
Så här löser du problemet på Windows-datorer:
1. Högerklicka på ikonen för det trådlösa nätverket i Aktivitetsfältet.
18
2. Klicka på Visa tillgängliga trådlösa nätverk. En lista över tillgängliga nätverk visas.
3. Klicka på ditt eget nätverksnamn. Klicka på Anslut. I exemplet nedan var datorn ansluten
till ett annat trådlöst nätverk med namnet JimsRouter. Namnet på ditt trådlösa nätverk,
BronzeEagle i exemplet, visas markerat.
4. Om du blir ombedd att ange en nätverksnyckel skriver du in lösenordet (säkerhetsnyckel) i
fälten Nätverksnyckel och Bekräfta nätverksnyckel. Klicka på Anslut.
Nu bör du kunna ansluta till range extenderns gränssnitt för inställningar.
Obs! – Beroende på din Windows-version kan de exakta formuleringarna och ikonerna i de här
stegen variera något.
19
Så här löser du problemet på Mac-datorer:
1. Klicka på Wi-Fi-symbolen i menyfältet högst upp på skärmen. En lista över trådlösa
nätverk visas. Linksys Smart Wi-Fi har automatiskt tilldelat ett namn för nätverket.
2. I exemplet nedan, var datorn ansluten till ett annat trådlöst nätverk med namnet
JimsRouter. Namnet på det trådlösa nätverket, BronzeEagle i det här exemplet, visas
markerat.
3. Markera det trådlösa nätverksnamnet för den router som du vill ansluta till.
4. Ange ditt lösenord (säkerhetsnyckel) för det trådlösa nätverket i fältet Lösenord. Klicka på
OK.
Du bör nu kunna ansluta till range extenderns gränssnitt för inställningar.
Du har tillfälliga anslutningsproblem
Placera range extendern halvvägs mellan din router och området utan Wi-Fi. Kontrollera
att du får minst 50 % av routerns Wi-Fi-signal på den platsen på enheten du använde
vid installationen.
20
Specifikationer
RE6500
Modellnamn
Beskrivning
Modellnummer
Standarder
Linksys RE6500
Dual-Band Wireless-AC Range Extender
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Portar
Gigabit Ethernet, ljud, ström
Knappar
Återställning, Wi-Fi Protected Setup, ström
(endast europeisk modell)
Ström/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet (länk,
aktivitet)
Lampor
Kablar
Kategori 5e
Antenner
2 externa
Trådlös säkerhet
Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access (WPA), WEP
Upp till 128-bitars kryptering
Säkerhetsnyckel
Omgivande miljö
Mått
154 x 109 x 30 mm
Vikt
158 g
Ström
12 V likström, 1,0 A
Certifiering
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2, WMM, Wi-Fi
Protected Setup
Driftstemperatur.
0 till 40 °C
Förvaringstemperatur.
-20 till 60 °C
Luftfuktighet vid drift
10 till 80 %, icke-kondenserande
Luftfuktighet vid förvaring
5 till 90 %, icke-kondenserande
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
21
Besök linksys.com/support/RE6500 så får du prisbelönt teknisk support dygnet runt
BELKIN, LINKSYS och många produktnamn och logotyper är varumärken som tillhör Belkinkoncernen. De tredjepartsvarumärken som nämns tillhör deras respektive ägare. Licenser och
anmärkningar gällande programvara från tredje part som används i denna produkt finns här:
http://support.linksys.com/en-us/license. Kontakta http://support.linksys.com/enus/gplcodecenter om du har frågor om, eller vill få tillgång till GPL-källkoden.
© 2016 Belkin International, Inc. och/eller dess närstående bolag. Med ensamrätt.
22
คูม
่ อ
ื ผูใ้ ช ้
ั
อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสญญาณ
Wi-Fi AC 1200 Max
รุน
่ #RE 6500
สารบัญ
ภาพรวมผลิตภัณฑ์...................................................................................... 2
RE6500 ............................................................................................................................... 2
ั ญาณ ...................................................... 5
วิธก
ี ารติดตัง้ อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสญ
คุณสมบัตพ
ิ เิ ศษ - การสตรีมเพลง ................................................................... 8
iOS ..................................................................................................................................... 8
Android* ............................................................................................................................. 9
Windows:.......................................................................................................................... 10
Mac OS X .......................................................................................................................... 10
้
วิธก
ี ารเข ้าใชงานอิ
นเทอร์เฟซการตัง้ ค่า .......................................................... 11
้
ั ญาณ ............................................... 12
การใชการตั
ง้ ค่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสญ
การใช ้ Wi-Fi Protected Setup™ ................................................................. 13
การทํางานของไฟ Wi-Fi Protected Setup ................................................................................ 13
่ มต่ออุปกรณ์ขยายกับจุดเชือ
่ มต่อเครือข่ายหรือเราเตอร์ทม
เชือ
ี่ อ
ี ยู่ .................................................... 13
่ มต่ออุปกรณ์กบ
การเชือ
ั เครือข่ายผ่านอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ ............................................... 15
้
ํารวจไซต์ ............................................................................. 16
วิธก
ี ารใชการส
การแก ้ไขปั ญหา ....................................................................................... 17
่ มต่ออุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณได ้ ............................................................. 17
คุณไม่สามารถเชือ
ขอบเขต Wi - Fi ของคุณไม่ครอบคลุมตามทีค
่ าดหวัง ................................................................... 17
ไม่สามารถเข ้าถึงตัวขยายขอบข่ายสัญญาณได ้............................................................................ 17
่ มต่อทีเ่ กิดขึน
คุณมีปัญหาการเชือ
้ เป็ นครัง้ คราว ............................................................................ 19
คุณสมบัตเิ ฉพาะ ....................................................................................... 20
RE6500 ............................................................................................................................. 20
คุณสมบัตภ
ิ ายนอก................................................................................................................ 20
ภาพรวมผลิตภัณฑ์
RE6500
มุมมองด ้านหน ้า
ไฟ LED แสดงสถานะ - ไฟทีด
่ ้านบนของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณจะแสดงข ้อมูลเกีย
่ วกับความแรงของ
สัญญาณ สถานะการเปิ ดเครือ
่ ง การอัพเดทและ Wi-Fi Protected Setup
หมายเหตุ: เสาอากาศของคุณอาจมีลักษณะแตกต่างจากทีป
่ รากฏอยูบ
่ นภาพ
ไฟแสดงการเปิ ด
เครือ
่ ง
สถานะ/คําอธิบาย
กะพริบเป็ นสีขาว
•
•
•
การบูตเครือ
่ ง
การรีเซ็ตเป็ นค่า ดีฟอลต์จากโรงงาน
การอัปเกรดเฟิ รม
์ แวร์
สีขาวสว่ างนิง่
•
พร ้อมใช ้งานได ้ทันที
กะพริบเป็ นสีส ้ม
•
•
พร ้อมสําหรับการตัง้ ค่า
่ มต่อกับเราเตอร์
ไม่เชือ
สีส ้มสว่างนิง่
•
่ มต่อไปยังเราเตอร์อ่อนกํ า ลัง
การเชือ
2
ด ้านหลัง
่ มต่ออุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณกับลําโพงของคุณ
ช่องต่อสัญญาณเสียง( 1 ) - เชือ
่ มต่ออุปกรณ์ใช ้สายของคุณเข ้ากับเครือข่ายไร ้สายด ้วยสาย (เครือข่าย) อีเทอร์เน็ ต ไฟสีเขียวจะ
อีเทอร์เน็ ต( 2 ) - เชือ
่ มต่อและใช ้งานอุปกรณ์อเี ทอร์เน็ ตกับพอร์ตเหล่านี้ ไฟจะกระพริบเมือ
สว่างขึน
้ เมือ
่ เชือ
่ อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ
กําลังรับหรือส่งข ้อมูลผ่านพอร์ตอีเทอร์เน็ ต
ปุ่ มกด Wi-Fi Protected Setup (3)—ใช ้ Wi-Fi Protected Setup เพือ
่ เพิม
่ อุปกรณ์ไร ้สายไปยังเครือข่ายของคุณอย่าง
้
ปลอดภัยโดยอัตโนมัต ิ อ ้างอิงการใชงาน
Wi-Fi Protected Setup ได ้ทีห
่ น ้า 13
พอร์ตจ่ายไฟ( 4 ) - เสียบสายเคเบิลจ่ายไฟทีม
่ ใี ห ้
ั ของยุโรป
สวิตช์เปิ ด/ปิ ด( 5 ) - เฉพาะเวอร์ชน
3
มุมมองด ้านล่าง
ปุ่ มรีเซ็ต - กดปุ่ มค ้างไว ้จนกว่าไฟแสดงสถานะการเปิ ดเครือ
่ งบนอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณจะกะพริบเพือ
่ รีเซ็ต
เป็ นค่าเริม
่ ต ้นจากโรงงาน คุณยังสามารถเรียกคืนค่าเริม
่ ต ้นได ้จากหน ้าจอ Administration (การดูแลระบบ) > Factory
Defaults (ค่าเริม
่ ต ้นของโรงงาน) ในอินเทอร์เฟซการตัง้ ค่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ (หน ้า 11)
4
ั ญาณ
วิธก
ี ารติดตัง้ อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสญ
1. เสียบปลั๊กตัวขยายขอบข่ายสัญญาณ
่ มต่อเสาอากาศและเสียบอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณทีร่ ะยะกึง่ กลางระหว่างเราเตอร์ของคุณและ
เชือ
ั ญาณ Wi-Fi
บริเวณทีไ่ ม่ม ี Wi-Fi ขณะใช ้อุปกรณ์มอ
ื ถือหรือแล็ปท็อปของคุณ คุณควรตรวจดูให ้แน่ใจว่ามีสญ
จากเราเตอร์ของคุณอย่างน ้อยสองขีด (ประมาณ 50%) ในพืน
้ ทีน
่ ัน
้ ซอฟต์แวร์การตัง้ ค่าจะช่วยคุณในการ
ค ้นหาตําแหน่งทีถ
่ ูกต ้องหากคุณมีปัญหา
5
2. รอให ้ไฟกะพริบเป็ นสีส ้ม
อาจใช ้เวลาถึงหนึง่ นาทีกว่าไฟทีด
่ ้านบนของตัวขยายขอบข่ายสัญญาณจะเปลีย
่ นจากกะพริบเป็ นสีขาวไป
กะพริบเป็ นสีส ้ม
3. หากไฟไม่เปลีย
่ นสีหรือเปลีย
่ นเป็ นสีส ้มสว่างนิง่ ให ้รีเซ็ตเป็ นค่าดีฟอลต์จากโรงงาน (โปรดดูทก
ี่ ารตัง้ ค่าการ
ใช ้งานตัวขยายขอบข่ายสัญญาณทีห
่ น ้า 12)
่ มต่อกับตัวขยายขอบข่ายสัญญาณ
4. เชือ
่ มต่อกับการตัง้ ค่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ
สําหรับคอมพิวเตอร์ โทรศัพท์มอ
ื ถือ หรือแท็บเล็ต ให ้เชือ
Wi-Fi Linksys - XXX ( xxx คือตัวเลขสามหลักสุดท ้ายของแอดเดรส MAC ของอุปกรณ์ขยายขอบข่าย
สัญญาณของคุณ ซึง่ คุณสามารถพบได ้ทีด
่ ้านล่างของอุปกรณ์)
6
5. เปิ ดการตัง้ ค่า
ป้ อน http://extender.linksys.com ทีเ่ บราเซอร์เพือ
่ ดําเนินการติดตัง้ ให ้เสร็จสมบูรณ์ ทําตามคําแนะนํ าที่
่ และรหัสของเครือข่ายทีค
ปรากฏบนหน ้าจอเพือ
่ เลือกเครือข่ายทีค
่ ณ
ุ ต ้องการขยายสัญญาณ ปรับแต่งชือ
่ ณ
ุ
ขยายสัญญาณแล ้ว และหาจุดขยายสัญญาณทีด
่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ โดยใช ้เทคโนโลยี Spot Finder
เคล็ดลับ
• คุณยังสามารถเชือ่ มต่ออุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณโดยใช ้ Wi-Fi Protected Setup™ ได ้อีกด ้วย หาก
ต ้องการข ้อมูลเพิม
่ เติม โปรดอ่าน “การใช ้ Wi-Fi Protected Setup” ทีห
่ น ้า 13
• อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณได ้รับการตัง้ ค่าเป็ น Auto Update ตามค่าเริม
่ ต ้น Auto Update ทําให ้
อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณสามารถดาวน์โหลดและติดตัง้ การอัพเดทได ้ในช่วงข ้ามคืน บนหน ้า License
Agree ในการตัง้ ค่า คุณสามารถยกเลิกการเลือก Auto Update ได ้หากคุณต ้องการอัพเดทอุปกรณ์ขยาย
ขอบข่ายสัญญาณของคุณด ้วยตัวเอง
• หลังจากการตัง้ ค่า ให ้ใช ้อินเทอร์เฟซการตัง้ ค่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณเพือ
่ ทําการเปลีย
่ นแปลงการ
่ มต่อกับอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณของคุณ ให ้ไปที่
ตัง้ ค่าใดๆก็ตาม หากมีการเชือ
extender.linksys.com
7
คุณสมบัตพ
ิ เิ ศษ - การสตรีมเพลง
่ มต่อกับลําโพง
สตรีมเพลงผ่านอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ AC 1200 เพือ
่ เชือ
iOS
•
•
•
่ มต่ออุปกรณ์ iOS กับเครือข่าย Wi-Fi เดียวกันกับตัวขยายขอบข่ายสัญญาณของคุณ
เชือ
ปั ดขึน
้ จากด ้านล่างของหน ้าจอของคุณ
แตะทีต
่ ัวขยายขอบข่ายสัญญาณ Linksys
8
Android*
•
•
•
•
่ มต่ออุปกรณ์ Galaxy กับเครือข่าย Wi-Fi เดียวกันกับตัวขยายขอบข่ายสัญญาณของคุณ
เชือ
เลือกแอปเพลง
เลือกไฟล์เพลงและแตะทีไ่ อคอน Screen Mirroring
เลือกตัวขยายขอบข่ายสัญญาณ Linksys
* สําหรับอุปกรณ์ Android อืน
่ ๆ ให ้สตรีม
เพลงด ้วย MediaHouse, UPnPlay,
ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media และ
2Player 2.0
หน ้าจอของคุณอาจมีลก
ั ษณะแตกต่างกันไปทั ง้ นีข
้ น
ึ้ อยู่กับรุ่น
ั ของ Android
อุปกรณ์ของคุณและเวอร์ชน
9
Windows:
•
•
เปิ ด Windows Media Player
คลิกขวาทีไ่ ฟล์เพลงแล ้วเลือกอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ Linksys
Mac OS X
•
•
เปิ ด iTunes
เลือกลําโพง
•
เลือก Multiple (หลายตัว) เพือ
่ สตรีมระบบเสียงไปยังตัวขยายขอบข่ายสัญญาณพร ้อมกันมากกว่า
หนึง่ ตัว
่ ทีส
รายการเครือ
่ งเล่นสือ
่ นั บสนุนอาจเปลีย
่ นแปลงได ้หากมีการออกซอฟต์แวร์หรือแอปมือถือใหม่
• ผู ้ใช ้ Windows สามารถสตรีมเพลงด ้วย Windows Media Player 12 ได ้
• ผู ้ใช ้ Mac สามารถสตรีมเพลงด ้วยซอฟต์แวร์กรรมสิทธิข
์ องอุปกรณ์ หรือแอป SofaPlay
• ผู ้ใช ้ Android สามารถสตรีมเพลงด ้วย MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media, และ
2Player 2.0
• อุปกรณ์ iOS รวมถึง iPhone, iPad หรือ iPod สามารถสตรีมเพลงด ้วยซอฟต์แวร์กรรมสิทธิข
์ องอุปกรณ์ หรือ
แอปอืน
่ ๆ เช่น ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect และ DK UPnP/DLNA
10
•
•
อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณสนั บสนุนไฟล์รูปแบบ MP3, FLAC, WAV, WMA และ AAC ตราบใดทีไ่ ฟล์
เหล่านั น
้ สามารถใช ้งานบนอุปกรณ์และแอปทีท
่ ําการสตรีม
พอร์ตสเตอริโอ 3.5 มม. สนั บสนุนการใช ้หูฟังและลําโพงทีไ่ ด ้รับการจ่ายไฟ
้
วิธก
ี ารเข ้าใชงานอิ
นเทอร์เฟซการตัง้ ค่า
หลังจากการตัง้ ค่า ให ้ใช ้อินเทอร์เฟซการตัง้ ค่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณเพือ
่ ทําการเปลีย
่ นแปลงการ
ตัง้ ค่าใดๆก็ตาม
้
หากคุณได ้ทําการตัง้ ค่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณของคุณในระหว่างการตัง้ ค่า คุณสามารถเข ้าใชงาน
่ ในเบราเซอร์
อินเทอร์เฟซการตัง้ ค่าได ้โดยป้ อนชือ
่ อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณว่า myextender ให ้ป้ อน http://MyExtender
ตัวอย่างเช่น หากคุณตัง้ ชือ
(Windows) หรือ http://MyExtender.local (Mac)
่ เริม
ชือ
่ ต ้นของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณของคุณคือ http://re6500-xxx (Windows) หรือ http://re6500xxx.local (Mac OS X หรือ iOS)
หมายเหตุ - XXX เป็ นตัวเลข 3 หลักสุดท ้ายของแอดเดรส MAC ของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณของคุณ คุณ
สามารถพบแอดเดรส MAC ได ้ทีด
่ ้านล่างของ RE6500 ของคุณ
คุณยังสามารถป้ อน IP แอดเดรสของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณของคุณในเบราเซอร์ได ้ หา IP แอดเดรสบน
อินเทอร์เฟซผู ้ดูแลระบบของเราเตอร์ของคุณ
11
้
ั ญาณ
การใชการตั
ง้ ค่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสญ
คลิก Help (วิธใี ช ้) ทางด ้านขวาของหน ้าจอเพือ
่ รับข ้อมูลเพิม
่ เติมเกีย
่ วกับตัวเลือกต่างๆ บนหน ้าจอ
การเปลีย
่ นแปลงการตัง้ ค่าจะยังไม่มผ
ี ลจนกว่าคุณจะคลิกบันทึกทีด
่ ้านล่างของหน ้าจอ คุณยังสามารถคลิก
ยกเลิกเพือ
่ ยกเลิกการเปลีย
่ นแปลงใดๆได ้
12
การใช ้ Wi-Fi Protected Setup™
่ มต่ออุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณเข ้ากับเครือข่ายของ
Wi - Fi Protected Setup ช่วยให ้คุณสามารถเชือ
่ มต่ออุปกรณ์อน
คุณ รวมถึงเชือ
ื่ ๆของคุณกับเครือข่ายผ่านอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณได ้อย่างง่ายดาย
การทํางานของไฟ Wi-Fi Protected Setup
หลอดไฟ WPS
กะพริบช ้าๆ
(นานสูงสุด 2 นาที)
ไฟสว่างนิง่
( 10 วินาที)
คําอธิบาย
่ มต่อ WPS อยู่ ระหว่าง
การเชือ
ดําเนินการ
่ มต่อ WPS สําเร็จ แล ้ว
การเชือ
ื่ มต่ออุปกรณ์ขยายกับจุดเชอ
ื่ มต่อเครือข่ายหรือเราเตอร์ทม
เชอ
ี่ อ
ี ยู่
่ มต่ออุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณกับจุดเชือ
่ มต่อ
คุณสามารถใช ้ Wi-Fi Protected Setup เพือ
่ เชือ
่ มต่อเครือข่ายหรือเราเตอร์ของคุณสนั บสนุน ล็อกอินเข ้าสู่
เครือข่ายหรือเราเตอร์ได ้ หากจุดเชือ
อินเทอร์เฟซการตัง้ ค่าและคลิกที่ WPS ตรงแถบนํ าทางด ้านซ ้าย เลือกจากวิธก
ี ารตัง้ ค่าด ้านล่างเพือ
่
่ มต่ออุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ คุณจะต ้องทํากระบวนการนีส
่ มต่อกับย่านความถี่
เชือ
้ องครัง้ เพือ
่ เชือ
่ มต่อกับย่านความถี่ 2.4 Ghz ก่อนตามค่าเริม
2.4 Ghz และย่านความถี่ 5 GHz เครือ
่ งจะเชือ
่ ต ้น
่ มต่อสัญญาณหรือเราเตอร์ทไี่ ม่รองรับ Wi-Fi Protected Setup ให ้จดการตัง้ ค่าเครือข่าย
หมายเหตุ - ถ ้าคุณมีจด
ุ เชือ
ของอุปกรณ์ไว ้ แล ้วนํ ามาตัง้ ค่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณด ้วยตัวคุณเอง
13
่ มต่อด้วยปุ่ม Wi-Fi Protected Setup
1. การเชือ
่ มต่อหรือเราเตอร์ของคุณมีปม
ใช ้วิธน
ี ี้หากจุดเชือ
ุ่ Wi-Fi Protected Setup
a) กดปุ่ ม Wi-Fi Protected Setup ทีด
่ ้านหลังของอุปกรณ์ขยายเป็ นเวลา 1 วินาที หากคุณมี
เราเตอร์แบบสองความถี่ คุณสามารถทํากระบวนการนี้อก
ี ครัง้ เพือ
่ ขยายเครือข่ายทีส
่ อง คลืน
่
ความถี่ 2.4 GHz จะได ้รับการขยายก่อน
b) คลิกทีป
่ ม
ุ่ Wi-Fi Protected Setup บนหน ้าจอ Wi-Fi Protected Setup ของเราเตอร์ (ถ ้ามี)
่ มต่อเสร็จ
หรือกดปุ่ ม Wi-Fi Protected Setup บนเราเตอร์ค ้างไว ้หนึง่ วินาที เมือ
่ การเชือ
สมบูรณ์ ไฟแสดงสถานะ Wi - Fi Protected Setup บนอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณจะ
สว่างเป็ นเวลา 10 วินาที
เคล็ดลับ–คุณยังสามารถดําเนินการ WPS จากอินเทอร์เฟซการตัง้ ค่าได ้โดยการคลิกที่ WPS ทีแ
่ ถบนํ า
ทางด ้านซ ้าย คลิกไอคอน Wi-Fi Protected Setup ทีห
่ น ้าจอ Wi-Fi Protected Setup screen ของ
อุปกรณ์ขยาย คลิกปุ่ มตกลงทีห
่ น ้าจอภายในเวลา 2 นาที
่ มต่อด้วย PIN Wi - Fi Protected Setup
2. การเชือ
รหัส PIN (หมายเลขประจําตัว) สําหรับ Wi-Fi Protected Setup จะอยูบ
่ นป้ ายผลิตภัณฑ์ท ี่
ด ้านล่างของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ คุณสามารถใช ้วิธน
ี ี้ได ้เฉพาะในกรณีทย
ี่ ท
ู ล
ิ ต
ิ ก
ี้ ารดูแล
ระบบของเราเตอร์มเี มนู Wi-Fi Protected Setup เท่านัน
้
14
a) ป้ อน PIN ของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณลงในช่องข ้อมูลทีเ่ หมาะสมบนหน ้าจอ Wi- Fi
่ มต่อเสร็จสิน
้ ไฟ
Protected Setup ของเราเตอร์ คลิก Register (ลงทะเบียน) เมือ
่ การเชือ
แสดงสถานะ Wi-Fi Protected Setup บนอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณจะสว่างค ้างเป็ น
เวลา 10 วินาที หากคุณมีเราเตอร์แบบสองความถี่ คุณสามารถทํากระบวนการนีอ
้ ก
ี ครัง้ เพือ
่
ขยายเครือข่ายทีส
่ อง คลืน
่ ความถี่ 2.4 GHz จะได ้รับการขยายก่อน
b) คลิก OK (ตกลง)
ื่ มต่ออุปกรณ์กบ
ั ญาณ
การเชอ
ั เครือข่ายผ่านอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสญ
ทําซํ้าขัน
้ ตอนเดียวกันนี้กับอุปกรณ์ไคลเอ็นต์แต่ละตัวทีร่ องรับ Wi-Fi Protected Setup
่ มต่อด้วยปุ่ม Wi-Fi Protected Setup
1. การเชือ
a) กดปุ่ ม Wi-Fi Protected Setup บนอุปกรณ์ไคลเอ็นต์
b) คลิกปุ่ ม Wi-Fi Protected Setup บนหน ้าจอ Wi-Fi Protected Setup ของอุปกรณ์ขยาย
ขอบข่ายสัญญาณหรือกดปุ่ ม Wi-Fi Protected Setup ทีด
่ ้านหลังของอุปกรณ์ขยาย
่ มต่อเสร็จสิน
้ ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi
ขอบข่ายสัญญาณค ้างไว ้ 1 วินาที เมือ
่ การเชือ
Protected Setup บนอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณจะสว่างค ้างเป็ นเวลา 10 วินาที
c) ถ ้าใช ้หน ้าจอ Wi-Fi Protected Setup ของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ ให ้
คลิก OK (ตกลง) ภายในสองนาที มิฉะนัน
้ จะต ้องเริม
่ ใหม่
่ มต่อด้วย PIN ของอุปกรณ์ไคลเอ็นต์
2. การเชือ
a) ป้ อน PIN จากอุปกรณ์ไคลเอ็นต์ในช่องทีก
่ ําหนดไว ้ บนหน ้าจอ Wi-Fi Protected Setup
ของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ
b) คลิก Register (ลงทะเบียน) บนหน ้าจอ Wi-Fi Protected Setup ของอุปกรณ์ขยาย
่ มต่อเสร็จสิน
้ ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi Protected Setup
ขอบข่ายสัญญาณ เมือ
่ การเชือ
บนอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณจะสว่างค ้างเป็ นเวลา 10 วินาที
c) คลิก OK (ตกลง) บนหน ้าจอ Wi-Fi Protected Setup ของอุปกรณ์ขยาย
ขอบข่ายสัญญาณภายในสองนาที มิฉะนัน
้ คุณจะต ้องเริม
่ ใหม่
ั
่ มต่อด้วย PIN ของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสญญาณ
3. การเชือ
a) บนอุปกรณ์ไคลเอ็นต์ ให ้ป้ อน PIN ทีร่ ะบุไว ้บนหน ้าจอ Wi-Fi Protected Setup ของ
อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ (ซึง่ จะระบุไว ้บนฉลากของผลิตภัณฑ์ทด
ี่ ้านล่างของ
่ มต่อเสร็จสิน
้ ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi
อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณด ้วย) เมือ
่ การเชือ
Protected Setup บนอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณจะสว่างค ้างเป็ นเวลา 10 วินาที
b) คลิก OK (ตกลง) บนหน ้าจอ Wi-Fi Protected Setup ของอุปกรณ์ขยาย
ขอบข่ายสัญญาณภายในสองนาที
15
้
ํารวจไซต์
วิธก
ี ารใชการส
่ มต่อและเราเตอร์ไร ้สายทัง้ หมดทีอ
Site Survey (การสํารวจไซต์) ให ้ภาพคร่าวๆ ของจุดเชือ
่ ยูใ่ นระยะการ
ทํางานของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ
่ น
่ ท็บ
ล็อกอินเข ้าสูอ
ิ เทอร์เฟซการตัง้ ค่า(โปรดดูท ี่ “วิธเี ข ้าถึงอินเตอร์เฟซการตัง้ ค่า”ทีห
่ น ้า11) คลิกทีแ
Wireless (ไร ้สาย) คลิกทีห
่ น ้า Site Survey
่ เครือข่ายไร ้สาย( SSID )ในSelect (เลือก) คอลัมน์แล ้วคลิก
• เลือก—คลิกปุ่ มทีอ
่ ยูถ
่ ัดจากชือ
่ มต่อ) สําหรับเครือข่ายสองความถี่ ควรตรวจสอบให ้แน่ใจว่าเชือ
่ มต่อกับทัง้ สอง
Connect (เชือ
ย่านความถี่ คือ 2.4 Ghz และ 5 GHz
• SSID—ชือ่ ของเครือข่ายไร ้สายในบริเวณใกล ้เคียง
• GHz—ย่านความถีว่ ท
ิ ยุ (ในหน่วย GHz) ของเครือข่ายไร ้สายในบริเวณใกล ้เคียง
• ความแรงของสัญญาณ—ความแรงของสัญญาณเครือข่ายไร ้สายทีร่ ับ: เฉพาะจุด = 25%, จุด +
หนึง่ คลืน
่ = 50%, จุด + สองคลืน
่ = 75%, จุด + สามคลืน
่ = 100% ถ ้าไม่มค
ี ลืน
่ แสดงอยู่
่ มต่อสัญญาณต ้นทางมาก
หมายความว่าอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณของคุณอยูห
่ า่ งจากจุดเชือ
เกินไป หรือสัญญาณถูกบล็อค ให ้พยายามรักษาความแรงของสัญญาณไว ้ระหว่าง 60% และ
100% เพือ
่ ประสิทธิภาพในการทํางานสูงสุด
• การรักษาความปลอภัย—โหมดรักษาความปลอดภัยทีถ่ ูกใช ้โดยเครือข่ายไร ้สายในบริเวณ
ใกล ้เคียง หากเครือข่ายสนั บสนุน Wi-Fi Protected Setup ไอคอน Wi-Fi Protected Setup icon
ก็จะปรากฏ
Cross-Band (การติดต่อข ้ามความถี)่
ครอสแบนด์คอ
ื การใช ้ย่านความถีส
่ องย่านพร ้อมกันเพือ
่ การส่งข ้อมูลความเร็วสูงและการสตรีมข ้อมูลหรือเล่นเกมที่
ต่อเนื่องไม่ขาดตอน เมือ
่ อยูใ่ น Auto Cross-Band (ค่าเริม
่ ต ้น) อุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณเลือกย่านความถีท
่ ี่
เหมาะสม ( 2.4 GHz หรือ 5 GHz ) เมือ
่ ส่งข ้อมูลจากเครือ
่ งลูกข่ายไร ้สายไปยังเราเตอร์ Wi-Fi
16
การแก ้ไขปั ญหา
้
RE6500 ของคุณสามารถใชงานได
้บนเครือข่าย 2.4GHz และ 5 GHz
ื่ มต่ออุปกรณ์ขยายขอบข่ายสญ
ั ญาณได ้
คุณไม่สามารถเชอ
ตรวจสอบตําแหน่งของเราเตอร์หรืออุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ
• สําหรับการตัง้ ค่าในครัง้ แรก คุณอาจต ้องวางตัวขยายใกล ้กับเราเตอร์ โดยคุณสามารถถอดปลั๊กและย ้ายไปยัง
ตําแหน่งทีจ
่ ะใช ้งานได ้หลังจากทีต
่ งั ้ ค่าเรียบร ้อยแล ้ว
• หากต ้องการลดการกีดขวางสัญญาณ ให ้พยายามเปลีย
่ นสถานทีว่ างเราเตอร์หรืออุปกรณ์ขยายขอบข่าย
สัญญาณ
• ลองย ้ายตําแหน่งเสาอากาศบนอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ
• หลีกเลีย
่ งการวางเราเตอร์และอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณใกล ้กับวัตถุทเี่ ป็ นโลหะ กําแพงอิฐ
และวัสดุพน
ื้ ผิวสะท ้อน เช่น แก ้วหรือกระจก
• หลีกเลีย
่ งการวางเราเตอร์และอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณไว ้ใกล ้กับอุปกรณ์อเิ ล็กทรอนิกส์ท ี่
อาจรบกวนสัญญาณ
่ มต่อ ให ้รอจนกว่าไฟแจ ้งสถานะ Wi-Fi Protected Setup หยุด
ถ ้าคุณใช ้ Wi-Fi Protected Setup เพือ
่ เชือ
่ มต่ออีกครัง้
กระพริบก่อน จากนัน
้ จึงพยายามเชือ
ขอบเขต Wi - Fi ของคุณไม่ครอบคลุมตามทีค
่ าดหวัง
ย ้ายตําแหน่งเสาอากาศบนอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ เสาอากาศทางด ้านซ ้ายจะขยายเครือข่ายในแนวนอน
้ ง (ขนานกับอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ) เสาอากาศทางด ้านขวาจะ
ตําแหน่งทีด
่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ คือเลือ
่ นให ้เสาอากาศชีล
้ อกไป (แนวตัง้ ฉากกับอุปกรณ์ขยายขอบข่าย
ขยายเครือข่ายในแนวตัง้ ตําแหน่งทีด
่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ คือเลือ
่ นให ้เสาอากาศชีอ
สัญญาณ)
ั ญาณได ้
ไม่สามารถเข ้าถึงตัวขยายขอบข่ายสญ
่ มต่อกับเครือข่ายของคุณเอง หากขณะนีค
หากต ้องการเข ้าถึงอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณ คุณต ้องเชือ
้ ณ
ุ มีการ
่ มต่อกับเครือข่ายไร ้สายอืน
เข ้าถึงอินเทอร์เน็ ตแบบไร ้สาย ปั ญหาอาจเกิดขึน
้ จากการทีค
่ ณ
ุ เชือ
่ โดยบังเอิญ
เมือ
่ ต ้องการแก ้ปั ญหาบนคอมพิวเตอร์ทใี่ ช ้ Windows ให ้ทําดังนี้*:
่ มต่อแบบไร ้สายในถาดระบบ
1. บนเดสก์ท็อปของ Windows ให ้คลิกขวาทีไ่ อคอนการเชือ
17
้
2. คลิก View Available Wireless Networks (ดูเครือข่ายไร ้สายทีม
่ ใี ห ้) รายการเครือข่ายทีพ
่ ร ้อมใชงานจะ
ปรากฏขึน
้
่ เครือข่ายของคุณเอง คลิก Connect (เชือ
่ มต่อ) ในตัวอย่างด ้านล่าง คอมพิวเตอร์จะเชือ
่ มต่อกับ
3. คลิกชือ
่ ว่า JimsRouter ชือ
่ เครือข่ายไร ้สายของคุณ ซึง่ ในตัวอย่างนี้คอ
เครือข่ายไร ้สายอืน
่ ชือ
ื BronzeEagle จะแสดง
ว่าถูกเลือกไว ้
4. ถ ้าถูกแจ ้งให ้ป้ อนรหัสผ่านสําหรับเครือข่าย ให ้พิมพ์รหัสผ่าน (คียค
์ วามปลอดภัย) ไปยังช่อง Network Key
่ มต่อ)
(รหัสเครือข่าย) และช่อง Confirm Network Key (ยืนยันรหัสเครือข่าย) คลิก Connect (เชือ
จากนี้คณ
ุ ควรสามารถเข ้าถึงอินเทอร์เฟซการตัง้ ค่าของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณได ้แล ้ว
หมายเหตุ—อาจมีความแตกต่างบางประการในการใช ้คําหรือไอคอนในขัน
้ ตอนต่อไปนี้ ทัง้ นีข
้ น
ึ้ อยูก
่ ับรุ่นของ Windows
ของคุณ
18
เมือ
่ ต ้องการแก ้ปั ญหาบนคอมพิวเตอร์ทใี่ ช ้ Mac ให ้ทําดังนี้:
1. ให ้คลิกทีไ่ อคอน Wi-Fi ในแถบเมนูทด
ี่ ้านบนของหน ้าจอ รายการเครือข่ายไร ้สายจะปรากฏขึน
้ Linksys
่ เครือข่ายของคุณโดยอัตโนมัต ิ
Smart Wi-Fi จะกําหนดชือ
่ มต่อกับเครือข่ายไร ้สายอืน
่ JimsRouter ชือ
่ เครือข่ายไร ้สาย
2. ในตัวอย่างด ้านล่าง คอมพิวเตอร์นัน
้ จะเชือ
่ ชือ
่
ของเราเตอร์ ซึงในตัวอย่างนี้คอ
ื BronzeEagle จะแสดงว่าถูกเลือกไว ้
่ เครือข่ายไร ้สายของเราเตอร์ทค
่ มต่อ
3. เลือกชือ
ี่ ณ
ุ ต ้องการเชือ
4. พิมพ์รหัสผ่านสําหรับเครือข่ายไร ้สายของคุณ (คียค
์ วามปลอดภัย) ไปยังช่อง Password (รหัสผ่าน) คลิก OK
(ตกลง)
จากนี้คณ
ุ ควรสามารถเข ้าถึงอินเทอร์เฟซการตัง้ ค่าของอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณได ้แล ้ว
ื่ มต่อทีเ่ กิดขึน
คุณมีปัญหาการเชอ
้ เป็ นครัง้ คราว
เสียบอุปกรณ์ขยายขอบข่ายสัญญาณทีร่ ะยะกึง่ กลางระหว่างเราเตอร์ของคุณและบริเวณทีไ่ ม่ม ี Wi-Fi
ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าคุณได ้รับสัญญาณ Wi-Fi ของเราเตอร์อย่างน ้อย 50% ในตําแหน่งทีค
่ ณ
ุ ติดตัง้
อุปกรณ์
19
คุณสมบัตเิ ฉพาะ
RE6500
่ รุ่น
ชือ
คําอธิบาย
หมายเลขรุ่น
มาตรฐาน
พอร์ต
ปุ่ ม
ไฟ LED
การต่อสายเคเบิล
Linksys RE 6500
ตัวขยายขอบข่ายสัญญาณ AC ไร ้สายแบบสองความถี่
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n, 802.11g,
802.11b, 802.3u
กิกะบิตอีเทอร์เน็ต, เสียง, เปิ ด/ปิ ดเครือ
่ ง
รีเซ็ต, Wi - Fi Protected setup™ , Power (รุน
่ ของ
ยุโรปเท่านั น
้ )
การเปิ ดปิ ดเครือ
่ ง/ Wi - Fi Protected Setup , อีเทอร์
เน็ ต (ลิงก์ ,กิจกรรม)
Cat5e
เสาอากาศ
้
ภายนอก 2 ชิน
Wireless Security (การรักษาความปลอดภัยแบบไร ้
สาย)
จํานวนบิตของคียก
์ ารรักษาความปลอดภัย
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
เข ้ารหัสข ้อมูลทีร่ ะดับสูงถึง 128 บิต
คุณสมบัตภ
ิ ายนอก
ขนาด
6.06”x4.29”x1.18” (154x109x30 มม.)
นํ้ าหนั ก
5.57 ออนซ์( 158 กรัม)
การเปิ ดเครือ
่ ง
12VDC/1.0A
การรับรองมาตรฐาน
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
อุณหภูมท
ิ เี่ หมาะสมในการใช ้งาน
32°F ถึง 104°F ( 0°C ถึง 40°C )
อุณหภูมท
ิ เี่ หมาะสมในการจัดเก็บ
-4°F ถึง 140°F ( -20°C ถึง 60°C )
้ ทีเ่ หมาะสมในการใช ้งาน
ความชืน
10% ถึง 80% ไม่มก
ี ารควบแน่น
้ ทีเ่ หมาะสมในการจัดเก็บ
ความชืน
5% ถึง 90% ไม่มก
ี ารควบแน่น
ข ้อกําหนดต่างๆ อาจเปลีย
่ นแปลงได ้โดยไม่ต ้องแจ ้งให ้ทราบล่วงหน ้า
20
ไปที่ linksys.com/support/RE6500 เพือ
่ การสนั บสนุนด ้านเทคนิคทีไ่ ด ้รับรางวัลได ้ตลอด 24 ชัว่ โมง ทัง้
7 วัน
่ และโลโก ้ของผลิตภัณฑ์ตา่ งๆ เป็ นเครือ
่ งหมายการค ้าของบริษัทในเครือ Belkin
BELKIN, LINKSYS รวมถึงชือ
เครือ
่ งหมายการค ้าของบุคคลทีส
่ ามทีร่ ะบุไว ้เป็ นกรรมสิทธิข
์ องผู ้เป็ นเจ ้าของแต่ละราย สามารถอ่านลิขสิทธิแ
์ ละ
ประกาศเกีย
่ วกับซอฟต์แวร์บค
ุ คลภายนอกในผลิตภัณฑ์นี้ได ้ทีน
่ ี่: http://support.linksys.com/en-us/license. โปรด
ติดต่อ http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter หากมีคําถามหรือต ้องการร ้องขอซอร์สโค ้ด GPL
© 2016 Belkin International, Inc. และ/หรือบริษัทในเครือ สงวนลิขสิทธิ์
21
İçindekiler
Ürüne Genel Bakış ........................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Erim Genişleticinin yüklenmesi ................................................................................5
Özellik—Müzik Akışı .....................................................................................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
Mac OS X ........................................................................................................................................................ 10
Ayarlar Arabirimine Erişim ...................................................................................... 11
Erim Genişletici Ayarlarının Kullanılması ........................................................... 12
Wi-Fi Protected Setup™'ın (Wi-Fi Korumalı Kurulum) Kullanılması ............13
Wi-Fi Korumalı Kurulum ışık etkinliği..................................................................................................... 13
Erim genişleticinin var olan bir erişim noktasına veya router'a bağlanması ........................... 13
Aygıtları ağınıza erim genişletici üzerinden bağlama...................................................................... 15
Site Survey (Alan Araştırma) Özelliğini Kullanma ........................................... 17
Sorun Giderme ............................................................................................................ 19
Erim genişletici bağlantısı kuramıyorsunuz........................................................................................ 19
Wi-Fi kapsama alanınız beklentilerinizi karşılamıyor ....................................................................... 19
Erim genişleticinize erişemiyorsunuz ................................................................................................... 19
Kesintili bağlantı problemi yaşıyorsunuz............................................................................................. 21
Spesifikasyonlar ......................................................................................................... 22
RE6500 .......................................................................................................................................................... 22
Çevresel .......................................................................................................................................................... 22
Ürüne Genel Bakış
RE6500
Önden görünüm
Gösterge LED'i—Erim genişleticinin üst tarafındaki ışık, güç kaynağı ve güncelleme, Wi-Fi
Protected Setup ve sinyal kuvveti ile ilgili bilgi verir.
Not: Antenleriniz, burada gösterilenden daha farklı görünebilir.
Güç Işığı
Yanıp sönen
Durum/ açıklama
•
Başlatılıyor.
•
Fabrika varsayılanlarına sıfırlanıyor.
•
Aygıt yazılımı yükseltiliyor.
Sabit beyaz
•
Kullanıma hazır.
Yanıp sönen
•
Kurulum için hazır.
turuncu
•
Yönlendirici bağlantısı kesildi.
Sürekli turuncu
•
Router bağlantısı zayıf.
beyaz
2
Arkadan görünüm
Audio Jack (1) (Ses Bağlantı Jakı)—Genişleticiyi hoparlörünüze bağlayın.
Ethernet (2) — Kablolu aygıtları kablosuz ağınıza Ethernet (ağ) kabloları ile bağlayın. Bu bağlantı
noktalarına bir Ethernet aygıtı bağlı ve etkin olduğunda yeşil ışıklar yanar. Genişletici, Ethernet
bağlantı noktaları üzerinden aktif olarak veri gönderirken veya alırken ışıklar yanıp söner.
Wi-Fi Protected Setup™ Button (3) (Wi-Fi Korumalı Kurulum™ Düğmesi)—Uyumlu kablosuz
aygıtları otomatik olarak ve güvenli bir şekilde ağınıza bağlamak için Wi-Fi Protected Setup'ı
kullanın. 13. sayfadaki Wi-Fi Protected Setup'ın Kullanılması bölümüne bakınız.
Power Port (4) (Güç Bağlantı Noktası)—Ürünle birlikte verilen güç kablosunu takın.
Power Switch (5) (Güç Anahtarı)—Yalnızca Avrupa sürümlerinde mevcuttur.
3
Alttan görünüm
Reset (Sıfırla) Düğmesi—Fabrika varsayılanlarına sıfırlamak için erim genişleticinin üst
tarafındaki güç ışığı yanıp sönene kadar basılı tutun. Varsayılanları, genişleticinin ayarlar
arabirimindeki Administration (Yönetim) > Factory Defaults (Varsayılan Fabrika Ayarları)
ekranından da geri yükleyebilirsiniz (sayfa 11).
4
Erim Genişleticinin yüklenmesi
1. Erim genişleticiyi fişe takın
Antenleri bağlayın ve erim genişleticiyi, router'ın bulunduğu alanla Wi-Fi erişimi
bulunmayan alanın ortasında konumlandırıp fişe takın. Mobil cihazınızı veya dizüstü
bilgisayarınızı kullanarak bu yerde Wi-Fi sinyal gücü için en az iki çubuk göründüğünden
(yaklaşık %50) emin olun. Kurulum yazılımı sorun yaşamanız durumunda doğru yeri
bulmanıza yardımcı olur.
5
2. Yanıp sönen turuncu ışığı bekleyin
Menzil genişleticinin üst kısmındaki ışığın yanıp sönen beyaz ışıktan yanıp sönen turuncu
ışığa dönüşmesi bir dakikaya kadar bir süre alabilir.
Işığın rengi değişmezse veya sürekli turuncu yanarsa fabrika ayarlarına sıfırlayın. (Sayfa
12.daki Menzil Genişletici Ayarlarını Kullanma bölümüne bakın.)
3. Erim genişleticiyi bağlayın
Bir bilgisayar, telefon veya tablet üzerinden Linksys Extender Setup - XXX (Linksys
Genişletici Kurulumu - XXX) Wi-Fi ağına bağlanın. (Erim genişleticinin altında bulunan
XXX, erim genişleticinizin MAC adresinin son üç rakamıdır.)
6
4. Kurulumu başlatın
Kurulumu tamamlamak için bir tarayıcıda http://extender.linksys.com adresine gidin.
Genişleteceğiniz ağınızı seçmek için ekrandaki talimatları izleyin, genişletilen ağınızın
adını ve şifresini özelleştirin ve Spot Finder Technology (Nokta Bulucu Teknolojisi)
özelliğini kullanmak için en iyi noktayı bulun.
İpuçları
• Erim genişleticiyi, Wi-Fi Protected Setup™'u (Wi-Fi Korumalı Kurulum™) kullanarak da
bağlayabilirsiniz. Daha fazla bilgi için, 13. sayfadaki "Wi-Fi Protected Setup'ın
Kullanılması" bölümüne bakınız.
•
Erim genişletici varsayılan olarak Auto Update (Otomatik Güncelleme) seçeneğine
ayarlıdır. Auto Update (Otomatik Güncelleme) geceleri erim genişleticinin güncellemeleri
indirmesine ve yüklemesine izin verir. Erim genişleticinizi elle güncellemek istiyorsanız
kurulum içindeki License Agreement (Lisans Anlaşması) sayfasında Auto Update
(Otomatik Güncelleme) seçimini kaldırabilirsiniz.
•
Kurulumdan sonra dilediğiniz ayarı değiştirmek için genişleticinin ayarlar arabirimini
kullanın. Erim genişleticinize bağlıysanız extender.linksys.com adresine gidin.
7
Özellik—Müzik Akışı
AC1200 erim genişleticiniz üzerinden bağlı hoparlörlere müzik akışı yapın.
iOS
•
iOS aygıtını erim genişleticinizle aynı Wi-Fi ağına bağlayın.
•
Ekranınızın altından yukarıya doğru kaydırın.
•
Linksys Erim Genişletici'ye dokunun.
8
Android*
•
Galaxy aygıtını erim genişleticinizle aynı
Wi-Fi ağına bağlayın.
•
Müzik uygulamasını seçin
•
Müzik dosyasını seçin ve Screen Mirroring (Ekran İkizleme) simgesine dokunun
•
Linksys Erim Genişletici seçeneğini seçin.
* MediaHouse, UPnPlay, ArkMC,
BubbleUPnP, Pixel Media ve
2Player 2.0 üzerinden müzik akışı
yapan diğer Android aygıtlar için.
Ekranınız aygıtınızın modeline ve Android sürümüne
bağlı olarak farklı görünebilir.
9
Windows
•
Windows Media Player uygulamasını açın
•
Bir müzik dosyasına sağ tıklayın ve Linksys Range Extender (Linksys Erim Genişletici)
seçeneğini seçin
Mac OS X
•
iTunes'u açın
•
Hoparlörleri seçin
•
Birden fazla erim genişleticiye aynı anda ses akışı yapmak için Multiple (Çoklu)
seçeneğini seçin.
Desteklenen ortam yürütücülerin listesi, yeni yazılımların veya mobil uygulamaların piyasa
çıkmasıyla değişebilir.
•
Windows kullanıcıları, Windows Media Player 12 üzerinden müzik akışı yapabilir.
10
•
Mac kullanıcıları, şahsi yazılımları veya SofaPlay uygulaması üzerinden müzik akışı
yapabilir.
•
Android kullanıcıları, MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel Media ve 2Player
2.0 üzerinden müzik akışı yapabilir.
•
iPhone, iPad veya iPod gibi IOS aygıtları, şahsi yazılımlar veya ArkMC, Smartstor Fusion,
Mconnect ve DK UPnP/DLNA gibi uygulamalar üzerinden müzik akışı yapabilir.
•
Genişletici, akışı yapan aygıt ve uygulama tarafından desteklendiği sürece, MP3, FLAC,
WAV, WMA ve AAC dosya formatlarını desteklemektedir.
•
3.5mm stereo bağlantı noktası, kulaklık ve amfili hoparlörleri desteklemektedir.
Ayarlar Arabirimine Erişim
Kurulumdan sonra dilediğiniz ayarı değiştirmek için genişleticinin ayarlar arabirimini
kullanın.
Erim genişleticinize kurulum sırasında bir ad verdiyseniz bir tarayıcıya bu adı girerek ayarlar
arabirimine erişebilirsiniz.
Örnek—Erim genişleticinizi MyExtender (Genişleticim) olarak adlandırdıysanız
http://MyExtender (Windows) veya http://MyExtender.local (Mac) adresini girin.
Erim genişleticinizin varsayılan adı http://RE6500-XXX (Windows) veya http://RE6500XXX.local (Mac OS X veya iOS) olarak ayarlanmıştır.
Not—XXX, erim genişleticinizin MAC adresinin son 3 hanesidir. MAC adresini RE6500
aygıtınızın alt tarafında bulabilirsiniz.
Erim genişleticinizin IP adresini de bir tarayıcıya girebilirsiniz. Router'ınızın yönetim arabiriminde
IP adresini bulun.
11
Erim Genişletici Ayarlarının Kullanılması
Ekrandaki seçeneklerle ilgili daha fazla bilgi almak için ekranın sağ tarafındaki Help (Yardım)
düğmesine tıklayın.
Ekranın altındaki Save (Kaydet) seçeneğine tıklayana kadar ayarlarda yapılan
değişiklikler etkin olmaz. Değişiklikleri iptal etmek için Cancel (İptal Et) seçeneğine de
tıklayabilirsiniz.
12
Wi-Fi Protected Setup™'ın (Wi-Fi Korumalı
Kurulum) Kullanılması
Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum), genişleticinizi ağınıza bağlamayı ve
diğer aygıtları erim genişletici üzerinden ağınıza bağlamayı kolaylaştırır.
Wi-Fi Korumalı Kurulum ışık etkinliği
WPS Işığı
Açıklama
Yavaşça yanıp söner
WPS bağlantısı devam ediyor.
(iki dakikaya kadar)
Sabit
WPS bağlantısı başarılı.
(10 saniye)
Erim genişleticinin var olan bir erişim noktasına veya
router'a bağlanması
Erişim noktanız veya router'ınız bunu destekliyorsa, genişleticiyi erişim noktasına veya
router'a bağlamak için Wi-Fi Korumalı Kurulum uygulamasını kullanabilirsiniz. Ayarlar
arabiriminde oturum açın ve sol taraftaki gezinti çubuğunda WPS seçeneğine tıklayın.
Genişleticiyi bağlamak için aşağıdaki kurulum yöntemlerinden birini seçin. Ağınızın 2.4
GHz bant ve 5 GHz bandına bağlamak için bu yöntemi iki kez gerçekleştirmeniz gerekir.
2.4 GHz bant varsayılan olarak önce bağlanır.
Note—Wi-Fi Protected Setup'ı desteklemeyen bir erişim noktanız veya router'ınız varsa kablosuz
ayarlarını not edin ve erim genişleticiyi elle yapılandırın.
13
1. Wi-Fi Protected Setup Düğmesiyle bağlanma
Erişim noktanız veya router'ınızda bir Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum)
düğmesi varsa bu yöntemi kullanın.
a) Genişleticinin arkasındaki Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum)
düğmesine bir saniye basılı tutun. Bir çift bant router'ınız varsa ikinci ağı
genişletmek için bu işlemi yeniden yapmalısınız. 2.4 GHz bant, ilk genişletilen
banttır.
b) Router'ın (mevcutsa) Wi-Fi Protected Setup ekranındaki Wi-Fi Protected
Setup düğmesine tıklayın, YA DA router'ın üzerindeki Wi-Fi Protected Setup
düğmesine bir saniye basılı tutun. Bağlantı tamamlandığında, erim
genişleticinin üzerindeki Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) ışığı
10 saniye boyunca sabit yanar.
İpucu—WPS kurulumunu sol taraftaki gezinti çubuğunda WPS düğmesine tıklayarak
ayarlar arabiriminden de tamamlayabilirsiniz. Genişleticinin Wi-Fi Protected Setup
(Wi-Fi Korumalı Kurulum) ekranındaki Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum)
simgesine tıklayın. İki dakika içinde bu ekranda OK (Tamam) düğmesine tıklayın.
14
2. Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) PIN Kodu İle
Bağlanma
Wi-Fi Korumalı Kurulum PIN'i (Kişisel Kimlik Numarası) genişleticinin altındaki
ürün etiketinde bulunabilir. Bu yöntemi yalnızca router'ın yönetici yardımcı
programında Wi-Fi Protected Setup menüsü varsa kullanabilirsiniz.
a) Genişleticinin PIN'ini, router’ın Wi-Fi Protected Setup ekranındaki ilgili alana
girin. Register'a (Kaydol) tıklayın. Bağlantı tamamlandığında, genişleticinin
üzerindeki Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) ışığı 10 saniye
boyunca sabit yanar. Bir çift bant router'ınız varsa ikinci ağı genişletmek için
bu işlemi yeniden yapmalısınız. 2.4 GHz bant, ilk genişletilen banttır
b) OK (Tamam) ögesine tıklayın.
Aygıtları ağınıza erim genişletici üzerinden bağlama
Wi-Fi Protected Setup'ı destekleyen her istemci aygıtı için bu yönergeleri tekrarlayın.
1. Wi-Fi Protected Setup Düğmesiyle bağlanma
a) İstemci aygıttaki Wi-Fi Protected Setup düğmesine basın.
b) Genişleticinin Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum)
ekranındaki Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) düğmesine
tıklayın YA DA genişleticinin arka tarafındaki Wi-Fi Protected Setup (WiFi Korumalı Kurulum) düğmesine bir saniye basılı tutun. Bağlantı
tamamlandığında, genişleticinin üzerindeki Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi
Korumalı Kurulum) ışığı 10 saniye boyunca sabit yanar.
c) Genişleticinin Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) ekranını
kullanıyorsanız, iki dakika içerisinde OK (Tamam) düğmesine
bastığınızdan emin olun, aksi halde baştan başlamanız gerekir.
15
2. İstemci aygıtın PIN kodu ile bağlanma
a) İstemci aygıtın PIN'ini, genişleticinin Wi-Fi Korumalı Kurulum ekranındaki
alana girin.
b) Genişleticinin Wi-Fi Korumalı Kurulum ekranında Register (Kayıt ol)
seçeneğine tıklayın. Bağlantı tamamlandığında, genişleticinin üzerindeki
Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) ışığı 10 saniye boyunca
sabit yanar.
c) Genişleticinin Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) ekranında
iki dakika içerisinde OK (Tamam) düğmesine tıklayın, aksi halde baştan
başlamanız gerekir.
3. Genişleticinin PIN kodu ile bağlanma
a) İstemci aygıtına, genişleticinin Wi-Fi Protected Setup ekranında
listelenen PIN'ini girin. (Genişleticinin altındaki ürün etiketinde de
bulunur.) Bağlantı tamamlandığında, genişleticinin üzerindeki Wi-Fi
Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) ışığı 10 saniye boyunca sabit
yanar.
b) Genişleticinin Wi-Fi Protected Setup ekranında iki dakika içerisinde OK'e
(Tamam) tıklayın.
16
Site Survey (Alan Araştırma) Özelliğini
Kullanma
Site Survey (Alan Araştırma), genişleticinin erimindeki tüm erişim noktalarının ve
kablosuz router'ların anlık görüntüsünü verir.
Ayarlar arabiriminde oturum açın (bkz. “Ayarlar Arabirimine Nasıl Erişilir” sayfa 11).
Wireless (Kablosuz) sekmesine tıklayın. Site Survey (Alan Araştırma) sayfasına tıklayın.
•
Select (Seç)—Select (Seç) sütununda kablosuz ağ adının (SSID) yanındaki
düğmeye ve Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın. Çift bant ağları için her iki
banda da, 2.4 GHz ve 5 GHz, bağlandığınızdan emin olun.
•
SSID—Komşu kablosuz ağların adları.
•
GHz—Komşu kablosuz ağların radyo bantlarını (GHz olarak) gösterir.
•
Signal Strength (Sinyal Kuvveti)—Alınan kablosuz sinyalin gücü: sadece nokta =
%25, nokta + bir dalga = %50, nokta + iki dalga = %75, nokta + üç dalga =
%100 Herhangi bir dalga görüntülenmezse, ya genişletici yukarı akış erişim
noktasından çok uzaktadır ya da sinyal engellenmektedir. En iyi performans için
sinyal kuvvetini %50 - %100 arasında tutmaya çalışın.
•
Security (Güvenlik)—Komşu kablosuz ağlar tarafından kullanılan güvenlik modu
Bir ağ Wi-Fi Protected Setup'ı (Wi-Fi Korumalı Kurulum) destekliyorsa Wi-Fi
Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) simgesi de görüntülenir.
17
Cross-Band (Çapraz Bant)
Cross-Band (Çapraz Bant), yüksek hızlı veri aktarımı, kesintisiz akış ve oyun deneyimi için her iki
bandın aynı anda kullanımıdır. Auto Cross-Band (Otomatik Çapraz Bant) modundayken
(varsayılan) erim genişletici, verileri kablosuz istemcilerden Wi-Fi router'a gönderirken uygun
bandı seçer (2.4 GHz veya 5 GHz).
18
Sorun Giderme
RE6500, 2.4GHz ve 5 GHz ağlarında çalışır.
Erim genişletici bağlantısı kuramıyorsunuz
Router'ınızın ve genişleticinizin konumunu kontrol edin.
•
İlk kurulum için genişleticinizi router'a yakın yerleştirmeniz gerekebilir. Genişleticinizi
kurduktan sonra fişini çekip istediğiniz son konuma götürebilirsiniz.
•
Sinyal engellerini azaltmak amacıyla router ve genişletici için farklı konumlar deneyin.
•
Erim genişletici üzerindeki antenleri yeniden konumlandırmayı deneyin.
•
Router ve genişleticiyi, metal nesnelerin, taş duvarların ve cam ya da ayna gibi
yansıtıcı yüzeylerin yakınına yerleştirmeyin.
•
Router ve genişleticiyi, sinyal karışmasına neden olabilecek diğer elektronik
aygıtların yakınına yerleştirmeyin.
Bağlanmak için Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum) kullanıyorsanız, yeniden
bağlantıyı kurmaya çalışmadan önce, Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi Korumalı Kurulum)
göstergesinin yanıp sönmeyi durdurmasını bekleyin.
Wi-Fi kapsama alanınız beklentilerinizi karşılamıyor
Erim genişleticiniz üzerindeki antenleri yeniden konumlandırın. Soldaki anten ağınızı yatay bir
düzlemde genişletir, bu nedenle ideal konumu aşağı tarafı gösteren (erim genişleticiye paralel)
konumdur. Sağdaki anten ağınızı dikey bir düzlemde genişletir, bu nedenle ideal konumu dış tarafı
gösteren (erim genişleticiye dikey) konumdur.
Erim genişleticinize erişemiyorsunuz
Erim genişleticinize erişmek için kendi ağınıza bağlı olmanız gerekir. O anda İnternet erişiminiz
varsa, sorunun nedeni yanlışlıkla farklı bir kablosuz ağa bağlanmış olmanız olabilir.
Windows yüklü bilgisayarlarda sorunu çözmek için aşağıdakileri yapın*:
1. Windows masaüstünüzde, sistem tepsisindeki kablosuz simgesini sağ tıklayın.
19
2. View Available Wireless Networks (Mevcut Kablosuz Ağları Göster) seçeneğine tıklayın.
Kullanılabilir ağların listesi görüntülenecektir.
3. Ağınızın adına tıklayın. Connect'e (Bağlan) tıklayın. Aşağıdaki örnekte, bilgisayar,
JimsRouter adındaki başka bir kablosuz ağa bağlanmıştı. Bu örnekte BronzeEagle olarak
belirlenmiş olan kablosuz ağ adınız seçili olarak görülmektedir.
4. Bir ağ anahtarı girmeniz istenirse, parolanızı (Güvenlik Anahtarı) Network key (Ağ anahtarı)
ve Confirm network key (Ağ anahtarını onayla) alanlarına girin. Connect'e (Bağlan) tıklayın.
Artık erim genişleticinin ayarlar arabirimine erişebiliyor olmanız gerekir.
20
Not—Windows sürümünüze bağlı olarak bu adımlardaki ifadelerde veya simgelerde bazı
farklılıklar olabilir.
Mac bilgisayarlarda sorunu çözmek için aşağıdakileri yapın:
1. Ekranın en üstünde yer alan menü çubuğunda Wi-Fi simgesine tıklayın. Kablosuz ağların
listesi görüntülenecektir. Linksys Smart Wi-Fi otomatik olarak ağınıza bir ad atamıştır.
2. Aşağıdaki örnekte, bilgisayar, JimsRouter adındaki başka bir kablosuz ağa bağlanmıştı. Bu
örnekte BronzeEagle olarak belirlenmiş olan router'ın kablosuz ağ adı seçili olarak
görülmektedir.
3. Bağlanmak istediğiniz router'ın kablosuz ağ adını seçin.
4. Kablosuz ağ parolanızı (Güvenlik Anahtarı) Password (Parola) alanına giriniz. OK (Tamam)
ögesine tıklayın.
Artık erim genişleticinin ayarlar arabirimine erişebiliyor olmanız gerekir.
Kesintili bağlantı problemi yaşıyorsunuz
Erim genişleticiyi, router'ın bulunduğu alanla Wi-Fi erişimi bulunmayan alanın ortasında
konumlandırıp fişe takın. Kurulum için kullandığınız aygıtın, bulunduğu konumda
router'ınızın Wi-Fi sinyalinin en az %50'sine sahip olduğundan emin olun.
21
Spesifikasyonlar
RE6500
Model Adı
Açıklama
Model Numarası
Standartlar
Linksys RE6500
Çift Bant Kablosuz-AC Erim Genişletici
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n,
802.11g, 802.11b, 802.3u
Bağlantı Noktaları
Gigabit Ethernet, Audio (Ses), Power (Güç)
Düğmeler
Reset (Sıfırla), Wi-Fi Protected Setup™ (Wi-Fi
Korumalı Kurulum™), Power (Güç) (sadece
Avrupa modellerinde)
Power (Güç)/Wi-Fi Protected Setup (Wi-Fi
Korumalı Kurulum), Ethernet (bağlantı,
LED'ler
aktivite)
Kablolar
Cat5e
Antenler
2 adet harici
Kablosuz Güvenliği
Wi-Fi Protected Access™ (Wi-Fi Korumalı
Erişim) 2 (WPA2), Wi-Fi Protected Access™
Güvenlik Anahtarı Bitleri
(Wi-Fi Korumalı Erişim) (WPA), WEP
128-bit kadar şifreleme
Çevresel
Boyutları
154x109x30 mm (6.06”x4.29”x1.18”)
Ağırlığı
158 g (5,57 oz)
Güç
12VDC/1.0A
Sertifikasyon
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™ (Wi-Fi Korumalı Kurulum™)
İşletim Sıcaklığı
0°C ila 40°C (32°F ila 104°F)
Depolama Sıcaklığı
-20°C ila 60°C (-4°F ila 140°F)
Çalışma Nem Seviyesi
%10 ile %80 arasında yoğuşmasız
Depolama Nem Seviyesi
%5 ile %90 arasında yoğuşmasız
Spesifikasyonlar haber verilmeksizin değiştirilebilir.
22
Ödüllü 7/24 teknik destek için linksys.com/support/RE6500 adresini ziyaret edin
BELKIN, LINKSYS ve pek çok ürün adı ve logosu, Belkin şirketler grubunun markasıdır. Üçüncü
taraf ticari markaları, kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Üçüncü şahıs yazılımlarıyla ilgili lisans ve
uyarılar aşağıdaki adreste görüntülenebilir: http://support.linksys.com/en-us/license. Sorularınız
veya GPL kaynak kodu istekleriniz içinhttp://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter adresi
üzerinden bizimle iletişime geçiniz.
© 2016 Belkin International, Inc. ve/veya bağlı şirketleri. Her hakkı saklıdır.
23
Зміст
Огляд продукту ............................................................................................................2
RE6500 ............................................................................................................................................................. 2
Встановлення розширювача діапазону .............................................................5
Особливі функції - потокове передавання музики........................................8
iOS ....................................................................................................................................................................... 8
Android* .............................................................................................................................................................. 9
Windows.......................................................................................................................................................... 10
ОС «Mac OS X» ............................................................................................................................................ 10
Отримання доступу інтерфейсу настройки .................................................. 11
Використання настройки розширювача діапазону ................................... 12
Використання функції захищеного налаштування мережі Wi-Fi™ .......13
Робота світлових індикаторів функції захищеного налаштування мережі Wi-Fi............ 13
Підключення розширювача діапазону до існуючої точки доступу або маршрутизатора
............................................................................................................................................................................ 13
Підключення пристроїв до мережі з допомогою розширювача діапазону ....................... 16
Вивчення навколишньої області ........................................................................ 18
Усунення неполадок ............................................................................................... 20
Ви не можете підключити Ваш розширювач діапазону ............................................................ 20
Покриття Wi-Fi не відповідає очікуваному ..................................................................................... 20
Ви не можете отримати доступ до свого розширювача діапазону ...................................... 20
У Вас проблеми з непостійним підключенням............................................................................... 23
Технічні характеристики....................................................................................... 24
RE6500 .......................................................................................................................................................... 24
Екологічний .................................................................................................................................................. 24
Огляд продукту
RE6500
Вигляд спереду
Світлодіодний індикатор. Світло вгорі розширювача діапазону інформує про потужність,
оновлення, захищене налаштування мережі Wi-Fi, а також силу сигналу.
Примітка. ваші антени можуть відрізнятися від зображених тут.
Світловий індикатор живлення
Миготить білим кольором
Статус/ опис
•
Завантаження.
•
Скидання до заводських установок.
•
Оновлення мікропрограми.
Постійно світиться білим кольором
•
Готово до використання.
Блимає оранжевим
•
Готово до налаштування.
•
Від'єднано від маршрутизатора.
•
Слабке підключення до
Постійно світиться оранжевим
маршрутизатора.
2
Вигляд з тильної сторони
Аудіо порт (1) Підключіть розширювач діапазону до акустичної системи.
Ethernet (2) Підключіть проводові пристрої до Вашої безпровідної мережі за допомогою
кабелів Ethernet (мережевих). Зелені світлові індикатори загоряються, коли підключено
пристрій Ethernet і якщо він активний в цих портах. Світлові індикатори блимають, коли
розширювач діапазону надсилає або отримує дані через порти Ethernet.
Кнопка захищеного налаштування мережі Wi-Fi ™ (3) Скористайтесь функцією захищеного
налаштування
мережі
Wi-Fi
для
автоматичного
і
безпечного
додавання
сумісних
безпровідних пристроїв до вашої мережі. Ознайомтесь з розділом «Використання функції
захищеного налаштування мережі Wi-Fi» на сторінці 13.
Порт живлення (4). Підключіть силовий кабель, що надається.
Перемикач живлення (5). Лише у європейських версіях.
3
Вигляд знизу
Кнопка скидання. Натисніть та утримуйте, поки світловий індикатор живлення вгорі
розширювача діапазону блиматиме для скидання заводських установок. Ви також можете
відновити заводські установки з екрану «Адміністрування» > «Заводські установки» в
інтерфейсі настройок розширювача діапазону (сторінка 11).
4
Встановлення розширювача діапазону
1. Підключення розширювача діапазону
Підключіть антени і включіть розширювач діапазону в мережу посередині між
маршрутизатором і областю без мережі Wi-Fi. Використовуючи мобільний пристрій
або ноутбук, переконайтеся, що в тому місці відображається принаймні дві смужки
(близько 50%) сигналу Wi-Fi маршрутизатора. ПЗ для настроювання допоможе
знайти правильне місце у випадку проблем.
5
2. Зачекайте блимання оранжевого світла
Може знадобитися до хвилини, щоб лампочка на кришці розширювача діапазону
припинила блимати білим і стала блимати оранжевим.
Якщо лампочка не змінює колір, або якщо вона не блимає, а безперервно світиться
оранжевим, скиньте до заводських установок. (Див. Використання установок
розширювача діапазону на стор. 12.)
3. Підключення до розширювача діапазону
На комп'ютері, телефоні або планшеті підключіться до налаштування Wi-Fi мережі
розширювача діапазону Linksys - ХХХ (XXX - це три останні цифри MAC-адреси
вашого розширювача діапазону, яку можна знайти на нижній стороні розширювача
діапазону.)
6
4. Запуск налаштування
Введіть http://extender.linksys.com в браузері для завершення налаштування.
Дотримуйтеся інструкцій на екрані для вибору мережі для розширення, настройки
імені та паролю розширеної мережі, а також пошуку найкращої точки,
використовуючи технологію пошуку точок.
Поради
• Ви також можете приєднати розширювач діапазону за допомогою функції
захищеного налаштування мережі Wi-Fi™. Для отримання додаткової
інформації,дивіться розділ «Використання функції захищеного налаштування
мережі Wi-Fi» на сторінці 13.
•
Розширювач діапазону налаштований на автоматичне оновлення за
замовчуванням. Завдяки автоматичному оновленню розширювач діапазону можна
завантажувати і встановлювати оновлення за ніч. На сторінці Ліцензійної угоди в
налаштуваннях можна відмінити вибір автоматичного оновлення, якщо бажаєте
оновлювати свій розширювач діапазону вручну.
•
Після настроювання використовуйте інтерфейс настройки розширювача, щоб
змінити будь-які налаштування. Якщо підключені до розширювача діапазону,
перейдіть на extender.linksys.com.
7
Особливі функції - потокове передавання
музики
Передача музики потоком через розширювач діапазону AC1200 до підключених
динаміків.
iOS
•
Підключіть пристрій iOS до тієї ж Wi-Fi-мережі, що й розширювач діапазону.
•
Проведіть вгору від низу екрану.
•
Торкніться розширювача діапазону Linksys Range Extender.
8
Android*
•
Підключіть пристрій Galaxy до тієї ж Wi-Fi-мережі, що й розширювач діапазону.
•
Оберіть музичну програму.
•
Оберіть музичний файл і торкніться піктограми Screen Mirroring (Дублювання
екрану).
•
Оберіть розширювач діапазону Linksys.
*Для інших пристроїв
Android потокове
передавання музики за
допомогою застосунків
«MediaHouse», «UPnPlay»,
«ArkMC», «BubbleUPnP»,
«Pixel Media» і «2Player
2.0».
Екран може відрізнятися залежно від моделі
пристрою та версії Android.
9
Windows
•
Відкрийте програвач Windows Media.
•
Натисніть правою кнопкою миші на музичному файлі і оберіть розширювач діапазону
Linksys Range Extender.
ОС «Mac OS X»
•
Відкрийте iTunes.
•
Оберіть динаміки.
•
Оберіть Multiple (Декілька) для передачі потоком аудіо одночасно на кілька
розширювачів діапазону.
Перелік підтримуваних медіаплеєрів може змінюватися по мірі випуску нового програмного
забезпечення або мобільних застосунків.
10
•
Користувачі ОС «Windows» можуть здійснювати високошвидкісну передачу музики
за допомогою «Windows Media Player12».
•
Користувачі ОС «Mac» можуть здійснювати високошвидкісну передачу музики за
допомогою захищеного програмного забезпечення або застосунку «SofaPlay».
•
Користувачі ОС «Android» можуть здійснювати високошвидкісну передачу музики за
допомогою застосунків «MediaHouse», «UPnPlay», «ArkMC», «BubbleUPnP», «Pixel
Media» і «2Player 2.0».
•
Пристрої під управлінням ОС «iOS», включаючи iPhone, iPad або iPod здійснювати
високошвидкісну передачу музики за допомогою захищеного програмного
забезпечення або інших застосунків, таких як «ArkMC», «Smartstor Fusion»,
«Mconnect» і «DK UPnP/DLNA».
•
Розширювач діапазону підтримує формати файлів MP3, FLAC, WAV, WMA і AAC,
допоки такі формати підтримуються пристроєм і застосунком, котрі здійснюють
високошвидкісну передачу даних.
•
Стерео порт 3,5 мм підтримує навушники і акустичні системи з власним живленням.
Отримання доступу інтерфейсу
настройки
Після настроювання використовуйте інтерфейс настройки розширювача, щоб
змінити будь-які налаштування.
Якщо ви дали ім’я своєму розширювачу діапазону під час настроювання, можете отримати
доступ до інтерфейсу настройки, ввівши ім'я у браузері.
Приклад. Якщо ви назвали свій розширювачMyExtender, введіть http://MyExtender
(Windows) або http://MyExtender.local (Mac).
Ім’я вашого розширювача діапазону за замовчуванням http://RE6500-XXX (Windows) аюл
http://RE6500-XXX.local (Mac OS X чи iOS).
Примітка. ХХХ - це три останні цифри у МАС-адреси вашого розширювача діапазону. МАСадресу можна знайти внизу на RE6500.
Також можна ввести ІР-адресу свого розширювача діапазону в браузері. Знайдіть ІР-адресу
в адміністративному інтерфейсі свого маршрутизатора.
11
Використання настройки розширювача
діапазону
Натисніть на кнопку «Довідка» з правого боку екрану для отримання додаткової інформації
щодо варіантів екрану.
Внесені до налаштувань зміни не почнуть діяти, допоки Ви не натиснете на кнопку
«Зберегти» внизу екрану. Ви також можете натиснути на кнопку «Скасувати», щоб
усунути будь-які внесені зміни.
12
Використання функції захищеного
налаштування мережі Wi-Fi™
Функція захищеного налаштування мережі Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup) спрощує
підключення вашого розширювача діапазону до мережі та з’єднує інші пристрої з
вашою мережею за допомогою розширювача.
Робота світлових індикаторів функції захищеного
налаштування мережі Wi-Fi
Індикатор функції
Опис
захищеного
налаштування
мережі Wi-Fi
Повільне блимання
Виконується підключення
(до двох хвилин)
захищеного налаштування
мережі Wi-Fi.
Безперервно
Підключення захищеного
(10 секунд)
налаштування мережі Wi-Fi
успішно виконане.
Підключення розширювача діапазону до існуючої точки
доступу або маршрутизатора
Якщо Ваша точка доступу або маршрутизатор підтримують функцію захищеного
налаштування мережі Wi-Fi, Ви можете скористатися цією функцією для
приєднання розширювача діапазону до таких точки доступу або маршрутизатора.
Увійдіть до інтерфейсу настройки і натисніть на WPS на панелі переходів. Виберіть
спосіб підключення розширювача діапазону із нижченаведених методів
налаштування. Ці дії потрібно буде повторити двічі для підключення до діапазону
2,4 ГГц та 5 ГГц вашої мережі. Діапазон 2,4 ГГц підключається першим за
замовчуванням.
13
Примітка. Якщо ваша точка доступу або маршрутизатор не підтримують функцію захищеного
налаштування мережі Wi-Fi, запишіть установки безпровідної мережі та вручну налаштуйте
розширювач діапазону.
1. Приєднання за допомогою кнопки захищеного налаштування
мережі Wi-Fi
Скористайтесь цим методом, якщо ваш маршрутизатор або точка доступу мають
кнопку захищеного налаштування мережі Wi-Fi.
a) Натисніть кнопку захищеного налаштування мережі Wi-Fi на зворотному
боці розширювача одну секунду. Якщо у вас дводіапазонний
маршрутизатор, потрібно виконати це знову, для розширення другої
мережі. Першим виконується розширення діапазону 2,4 ГГц.
b) Натисніть на кнопку захищеного налаштування мережі Wi-Fi на екрані
функції захищеного налаштування мережі Wi-Fi маршрутизатора (при
наявності) АБО натисніть та утримуйте кнопку захищеного
налаштування мережі Wi-Fi на маршрутизаторі протягом однієї секунди.
Після завершення підключення світловий індикатор функції захищеного
налаштування мережі Wi-Fi на розширювачі діапазону буде постійно
світитися протягом 10 секунд.
14
Порада. Можна також виконати налаштування мережі Wi-Fi з інтерфейсу
настройки, натиснувши на WPS на лівій панелі переходів. Натисніть на
піктограму захищеного налаштування Wi-Fi на екрані захищеного
настроювання Wi-Fi розширювача. Натисніть ОК на цьому екрані протягом
двох хвилин.
2. Приєднання за допомогою пін-коду захищеного налаштування
мережі Wi-Fi
ПІН-код (персональний ідентифікаційний номер) функції захищеного
налаштування мережі Wi-Fi Ви можете знайти на наклейці, нанесеній на
нижню сторону розширювача діапазону. Ви можете скористатися цим
методом лише, коли утиліта адміністрування маршрутизатора має меню
функції захищеного налаштування мережі Wi-Fi.
a) Введіть ПІН-код розширювача діапазону у відповідне поле на екрані
функції захищеного налаштування мережі Wi-Fi маршрутизатора.
Натисніть на кнопку «Зареєструвати». Після завершення підключення
світловий індикатор функції захищеного налаштування мережі Wi-Fi на
розширювачі діапазону буде постійно світитися протягом 10 секунд.
Якщо у вас дводіапазонний маршрутизатор, потрібно виконати це знову,
для розширення другої мережі. Першим виконується розширення
діапазону 2,4 ГГц.
b) Натисніть ОК.
15
Підключення пристроїв до мережі з допомогою
розширювача діапазону
Повторіть вказівки для кожного пристрою-клієнта, що підтримує функцію
захищеного налаштування мережі Wi-Fi.
1. Приєднання за допомогою кнопки захищеного налаштування
мережі Wi-Fi
a) Натисніть кнопку захищеного налаштування мережі Wi-Fi на
пристрої-клієнті.
b) Натисніть на кнопку захищеного налаштування мережі Wi-Fi на
екрані функції захищеного налаштування мережі Wi-Fi
маршрутизатора (при наявності) АБО натисніть та утримуйте кнопку
захищеного налаштування мережі Wi-Fi на зворотному боці
маршрутизатора протягом однієї секунди. Після завершення
підключення світловий індикатор функції захищеного налаштування
мережі Wi-Fi на розширювачі діапазону буде постійно світитися
протягом 10 секунд.
c) Якщо Ви використовуєте екран захищеного налаштування мережі
Wi-Fi розширювача діапазону, не забудьте натиснути на кнопку
«ОК» на такому екрані в межах двох хвилин, або Вам доведеться
починати все спочатку.
2. Підключення за допомогою ПІН-коду пристрою-клієнта
a) Введіть ПІН-код пристрою-клієнта в поле на екрані функції
захищеного налаштування мережі Wi-Fi розширювача діапазону.
b) Натисніть на кнопку «Зареєструвати» на екрані функції захищеного
налаштування мережі Wi-Fi розширювача діапазону. Після
завершення підключення світловий індикатор функції захищеного
налаштування мережі Wi-Fi на розширювачі діапазону буде постійно
світитися протягом 10 секунд.
c) Натисніть на кнопку «ОК» на екрані захищеного налаштування
мережі Wi-Fi розширювача діапазону в межах двох хвилин, або
Вам доведеться починати все спочатку.
16
3. Підключення за допомогою ПІН-коду розширювача
a) Введіть на пристрої-клієнті ПІН-код, вказаний на екрані захищеного
налаштування мережі Wi-Fi розширювача. (Він також вказаний на
наклейці, нанесеній на нижню сторону розширювача.) Після
завершення підключення світловий індикатор функції захищеного
налаштування мережі Wi-Fi на розширювачі діапазону буде постійно
світитися протягом 10 секунд.
b) Натисніть на кнопку «ОК» на екрані захищеного налаштування
мережі Wi-Fi розширювача в межах двох хвилин.
17
Вивчення навколишньої області
Вивчення навколишньої області дає коротку характеристику всіх точок доступу і
безпровідних маршрутизаторів в полі дії розширювача діапазону.
Увійдіть до інтерфейсу настройки (див. “Вхід до інтерфейсу настройки” на стор. 11).
Натисніть на закладку «Безпровідне». Натисніть на сторінку «Вивчення
навколишньої області».
•
Вибір —натиснути на кнопку поруч з іменем безпровідної мережі (SSID) у
стовпчику Select (Вибір) і натиснути Connect (Підключити). Для
дводіапазонних мереж обов'язково підключіть обидва діапазони - 2,4 та 5
ГГц.
•
SSID—імена сусідніх безпровідних мереж.
•
ГГц— радіодіапазон (в ГГц) навколишніх безпровідних мереж
•
Сила сигналу — потужність безпровідного сигналу, що приймається: лише
крапка = 25%, крапка + одна хвиля = 50%, крапка + дві хвилі = 75%,
крапка + три хвилі = 100%. Якщо хвилі не відображаються, ваш розширювач
занадто далеко від висхідної точки доступу або сигнал заблоковано. Для
забезпечення оптимальної ефективності намагайтесь підтримувати силу
сигналу в проміжку від 50% до 100%.
•
Безпека — режим безпеки, що використовується сусідніми безпровідними
мережами. Якщо мережа підтримує захищене налаштування Wi-Fi, також
відображається піктограма захищеного налаштування Wi-Fi.
18
Функція «Cross-Band» (Двосторонній
радіозв’язок з частотним
рознесенням)
Двосторонній радіозв’язок з частотним рознесенням максимально посилює одночасне
використання обох діапазонів для досягнення високошвидкісної передачі даних та
безперешкодної потокової передачі даних та заняття іграми. У режимі автоматичного
двостороннього радіозв’язку з частотним рознесенням (за замовчуванням) розширювач
діапазону обирає відповідний діапазон (2,4 або 5 ГГц), коли надсилає дані від безпровідних
клієнтів до Wi-Fi маршрутизатора.
19
Усунення неполадок
Ваш RE6500 працює в мережах діапазонів 2,4 ГГц і 5 ГГц.
Ви не можете підключити Ваш розширювач діапазону
Перевірте розташування маршрутизатора і розширювача діапазону
•
Для початкового налаштування Вам може бути необхідним помістити розширювач
діапазону якомога ближче до маршрутизатора. Після завершення налаштування
розширювача діапазону Ви можете від’єднати його від джерела живлення і
перемістити пристрій в бажане місце розташування.
•
Для зменшення перешкод для сигналу спробуйте альтернативні місця розташування
маршрутизатора і розширювача діапазону.
•
Спробуйте змінити положення антен на розширювачі діапазону.
•
Не розташовуйте маршрутизатор і розширювач діапазону поблизу
металевих об’єктів, змурованих з каменю стін та відбиваючих поверхонь,
таких як скло або дзеркала.
•
Уникайте встановлення маршрутизатора і розширювача діапазону поблизу
іншої електроніки, котра може спричинити накладення сигналів.
Якщо Ви використовуєте для підключення функцію захищеного налаштування
мережі Wi-Fi, зачекайте поки індикатор цієї функції перестане миготіти перш ніж
повторити спробу підключитися.
Покриття Wi-Fi не відповідає очікуваному
Змініть положення антен на розширювачі діапазону. Ліва антена розширює вашу мережу у
горизонтальній площині, так що ідеальне положення - спрямування прямо вниз (паралельно
розширювачу діапазону). Права антена розширює вашу мережу у вертикальній площині, так
що ідеальне положення - прямо назовні (перпендикулярно розширювачу діапазону).
Ви не можете отримати доступ до свого розширювача
діапазону
Для отримання доступу до розширювача діапазону Вам слід підключитися до своєї власної
мережі. Якщо у Вас вже є бездротовий доступ до Інтернету, тоді проблема може бути в тому,
що Ви випадково підключилися до іншої бездротової мережі.
Для вирішення цієї проблеми на комп’ютерах під управлінням ОС «Windows» зробіть наступне
20
1. На робочому столі ОС Windows натисніть правою кнопкою мишки на значок
безпровідної мережі в області піктограм на панелі завдань.
2. Натисніть на кнопку «Оглянути доступні безпровідні мережі». З’явиться перелік
доступних мереж.
3. Натисніть назву своєї мережі. Натисніть «Підключитися». У наведеному нижче
прикладі комп’ютер було з’єднано з іншою безпровідною мережею, котра називається
«JimsRouter».
У
цьому
прикладі
ім’я
безпровідної
мережі
маршрутизатора,
BronzeEagle, показано обраним.
21
4. Якщо Вас просять вказати ключ мережі, введіть свій пароль (Ключ захисту) в поля
Ключ мережі і Підтвердження ключа мережі. Натисніть «Підключитися».
Тепер Ви повинні мати змогу отримати доступ до інтерфейсу настройки вашого розширювача
діапазону.
Примітка. Залежно від версії Windows, можуть бути певні відмінності у формулюванні або
піктограмах у цих етапах.
Для вирішення проблеми на комп’ютерах «Mac», зробіть наступне:
1. У рядку меню зверху екрану натисніть на піктограму «Wi-Fi». З’явиться перелік
безпровідних мереж. Функція «Linksys Smart Wi-Fi» автоматично дала назву Вашій
мережі.
2. У наведеному нижче прикладі комп’ютер було з’єднано з іншою безпровідною
мережею, котра називається «JimsRouter». У цьому прикладі ім’я безпровідної мережі
маршрутизатора, BronzeEagle, показано обраним.
3. Виберіть назву безпровідної мережі маршрутизатора, до якого Ви бажаєте
підключитися.
4. Введіть пароль своєї безпровідної мережі (Ключ захисту) в поле Пароль. Натисніть ОК.
22
Тепер Ви повинні мати змогу отримати доступ до інтерфейсу настройки вашого
розширювача діапазону.
У Вас проблеми з непостійним підключенням.
Підключіть розширювач діапазону до живлення в точці, розташованій посередині
між маршрутизатором та областю, не покритою мережею Wi-Fi. Переконайтесь, що
в цьому місці на пристрої, котрий Ви використовували для налаштування, є, хоча б,
50% від рівня Wi-Fi сигналу Вашого маршрутизатора.
23
Технічні характеристики
RE6500
Назва моделі
Опис
Номер моделі
Стандарти
Linksys RE6500
Дводіапазонний безпровідний АС розширювач
діапазону
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n, 802.11g,
802.11b, 802.3u
Порти
Gigabit Ethernet, аудіо, живлення
Кнопки
відновлення заводських установок, функція
захищеного налаштування мережі Wi-Fi (Wi-Fi
Protected Setup™), живлення (лише у випадку
моделі для Європи)
живлення/функція захищеного налаштування
мережі Wi-Fi, Ethernet (приєднання, активність)
Світлодіоди
Кабель
Cat5e
Антени
2 зовнішні
Безпека безпровідної мережі
Технології «Wi-Fi Protected Access™ 2» (WPA2),
«Wi-Fi Protected Access™» (WPA), WEP
Шифрування з довжиною ключа до 128 біт
Захисні біти ключа
Екологічний
Розміри
6.06”x4.29”x1.18” (154x109x30 мм)
Вага
5.57 унцій (158 г)
Живлення
12VDC/1.0A
Сертифікація
FCC, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi (IEEE
802.11a/b/g/n/ac), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Температура експлуатації
від 32°F до 104°F (від 0°C до 40°C)
Температура зберігання
від -4°F до 140°F (від -20°C до 60°C)
Допустима вологість при експлуатації
від 10 до 80% без конденсації
Допустима вологість при зберіганні
від 5 до 90% без конденсації
Технічні характеристики може бути змінено без сповіщення.
24
Відвідайте сторінку linksys.com/support/RE6500 для отримання технічної
підтримки від нашої відзначеної багатьма нагородами служби підтримки клієнтів,
котра працює цілодобово і без вихідних
«BELKIN», «LINKSYS» та багато інших назв і логотипів продукції є торговими марками групи
компанії «Belkin». Вищезгадані торгові марки третіх сторін є власністю їхніх відповідних
власників. Ліцензії та повідомлення щодо стороннього програмного забезпечення, котре
застосовується в даному виробі, можна переглянути тут: http://support.linksys.com/enus/license. Перейдіть, будь-ласка, за адресою http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter
для запитань або запитів щодо програмного коду універсальної суспільної ліцензії.
© 2016 Belkin International, Inc. та/або її партнерські компанії. Усі права захищено.
25
Hướng dẫn Sử dụng
Bộ tiếp sóng Wi-Fi AC1200 Max
Mã sản phẩm # RE6500
Mục lục
Tổng quan Sản phẩm ......................................................................................... 2
RE6500 ....................................................................................................................................... 2
Cách cài đặt Bộ tiếp sóng .................................................................................. 5
Tính năng đặc biệt—Truyền nhạc ...................................................................... 8
iOS .............................................................................................................................................. 8
Android* ...................................................................................................................................... 9
Windows.................................................................................................................................... 10
Mac OS X .................................................................................................................................. 10
Cách truy nhập giao diện cài đặt .....................................................................11
Sử dụng Cài đặt Bộ tiếp sóng ..........................................................................12
Sử dụng Wi-Fi Protected Setup™ ...................................................................13
Hoạt động của đèn Wi-Fi Protected Setup................................................................................. 13
Kết nối bộ tiếp sóng với một điểm truy nhập hiện có hoặc bộ định tuyến................................... 13
Kết nối các thiết bị với mạng của bạn thông qua bộ tiếp sóng ................................................... 15
Cách sử dụng Site Survey (Khảo sát Khu vực) ...............................................16
Xử lý sự cố .......................................................................................................17
Bạn không thể kết nối bộ tiếp sóng của mình ............................................................................ 17
Vùng phủ sóng Wi-Fi của bạn chưa được như mong đợi .......................................................... 17
Bạn không thể truy nhập bộ tiếp sóng ....................................................................................... 17
Bạn gặp phải vấn đề kết nối bị gián đoạn .................................................................................. 19
Thông số kỹ thuật .............................................................................................20
RE6500 ..................................................................................................................................... 20
Môi trường ................................................................................................................................ 20
Tổng quan Sản phẩm
RE6500
Mặt trước
Đèn LED báo hiệu—Đèn ở phía trên của bộ tiếp sóng cho bạn thông tin về nguồn điện, đang trong quá
trình cập nhật, Wi-Fi Protected Setup và cường độ tín hiệu.
Lưu ý: Ăng-ten của bạn có thể khác với hình minh họa ở đây.
Đèn Nguồn
Trạng thái/ mô tả
Nhấp nháy màu trắng
•
•
•
Đang khởi động.
Đang khôi phục cài đặt gốc.
Đang nâng cấp phần mềm điều khiển.
Sáng ổn định màu trắng
•
Sẵn sàng để sử dụng.
Nhấp nháy màu da cam
•
•
Sẵn sàng để thiết lập.
Đã ngắt kết nối khỏi bộ định tuyến.
Sáng ổn định màu da cam
•
Kết nối tới bộ định tuyến bị yếu.
2
Mặt sau
Giắc Âm thanh (1)—Kết nối bộ tiếp sóng với loa ngoài của bạn.
Ethernet (2) — Kết nối các thiết bị nối dây với mạng không dây của bạn bằng cáp Ethernet (mạng). Đèn
màu xanh bật sáng khi một thiết bị Ethernet được kết nối và hoạt động trên cổng đó. Đèn nhấp nháy khi
bộ tiếp sóng đang gửi hoặc nhận dữ liệu qua cổng Ethernet.
Nút Wi-Fi Protected Setup™ (3)—Sử dụng Wi-Fi Protected Setup để thêm các thiết bị không dây tương
thích vào mạng của bạn một cách tự động và bảo mật. Tham khảo Sử dụng Wi-Fi Protected Setup trên
trang 11.
Cổng Nguồn (4)—Để kết nối với cáp nguồn được cung cấp.
Công tắc Nguồn (5)—Chỉ có trên các phiên bản châu Âu.
3
Mặt dưới
Nút Reset (Đặt lại)—Ấn và giữ cho đến khi đèn nguồn ở mặt trên của bộ tiếp sóng nhấp nháy để khôi
phục cài đặt gốc. Bạn cũng có thể khôi phục về cài đặt gốc từ màn hình Administration (Quản trị) > Factory
Defaults (Giá trị Mặc định khi Xuất xưởng) trong giao diện cài đặt của bộ tiếp sóng (trang 11).
4
Cách cài đặt Bộ tiếp sóng
1. Cắm nguồn cho bộ tiếp sóng
Kết nối các ăng-ten rồi cắm nguồn cho bộ tiếp sóng và đặt nó ở khoảng giữa bộ định tuyến và
khu vực không có sóng Wi-Fi. Sử dụng thiết bị di động hoặc máy tính xách tay để chắc chắn
rằng bạn có ít nhất hai vạch (khoảng 50%) tín hiệu Wi-Fi của bộ định tuyến tại vị trí đó. Phần
mềm thiết lập sẽ giúp bạn tìm vị trí phù hợp nếu bạn gặp khó khăn.
5
2. Đợi đèn nhấp nháy màu da cam
Có thể phải chờ tới một phút để đèn ở mặt trên của bộ tiếp sóng chuyển từ nhấp nháy màu
trắng sang nhấp nháy màu da cam.
Nếu đèn không đổi màu hoặc nếu đèn sáng ổn định màu da cam, hãy khôi phục cài đặt gốc.
(Xem Sử dụng Cài đặt Bộ tiếp sóng trên trang 12).
3. Kết nối với bộ tiếp sóng
Trên máy tính, điện thoại hoặc máy tính bảng, hãy kết nối vào mạng Wi-Fi có tên Linksys
Extender Setup - XXX. (XXX là ba chữ số cuối trong địa chỉ MAC của bộ tiếp sóng của bạn và
có thể được tìm thấy ở mặt dưới của bộ tiếp sóng.)
6
4. Khởi chạy trình thiết lập
Nhập http://extender.linksys.com vào trình duyệt để hoàn tất thiết lập. Làm theo hướng dẫn trên
màn hình để chọn mạng sẽ tiếp sóng, tùy chỉnh tên và mật khẩu của mạng mở rộng, và tìm vị trí
tốt nhất bằng cách sử dụng Công nghệ Spot Finder.
Mẹo
•
•
•
Bạn cũng có thể kết nối bộ tiếp sóng bằng cách sử dụng Wi-Fi Protected Setup™. Để biết thêm
thông tin, vui lòng xem “Sử dụng Wi-Fi Protected Setup” trên trang 13.
Bộ tiếp sóng đã được cài đặt Tự động cập nhật theo mặc định. Tự động cập nhật cho phép bộ
tiếp sóng tải xuống và cài đặt các bản cập nhật vào ban đêm. Tại trang Thỏa thuận Cấp phép
trong trình thiết lập, bạn có thể bỏ chọn Tự động cập nhật nếu muốn cập nhật thủ công cho bộ
tiếp sóng.
Sau khi thiết lập, hãy sử dụng giao diện cài đặt của bộ tiếp sóng để thay đổi các cài đặt. Nếu đã
kết nối với bộ tiếp sóng, hãy truy cập extender.linksys.com.
7
Tính năng đặc biệt—Truyền nhạc
Truyền nhạc qua bộ tiếp sóng AC1200 tới các thiết bị loa được kết nối
iOS
•
•
•
Kết nối thiết bị iOS với cùng mạng Wi-Fi mà bộ tiếp sóng đang kết nối.
Trượt lên từ dưới đáy màn hình.
Nhấn Linksys Range Extender.
8
Android*
•
•
•
•
Kết nối thiết bị Galaxy với cùng mạng Wi-Fi mà bộ tiếp sóng đang kết nối.
Chọn ứng dụng Music (Nhạc)
Chọn tệp nhạc và nhấn biểu tượng Screen Mirroring (Ánh xạ Màn hình)
Chọn Linksys Range Extender.
* Với các thiết bị Android khác,
truyền nhạc bằng MediaHouse,
UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP, Pixel
Media và 2Player 2.0.
Màn hình của bạn có thể khác tùy thuộc vào kiểu thiết bị
và phiên bản Android.
9
Windows
•
•
Mở Windows Media Player
Bấm chuột phải vào một tệp nhạc và chọn Linksys Range Extender
Mac OS X
•
•
Mở iTunes
Chọn thiết bị loa
•
Chọn Multiple (Nhiều) để truyền âm thanh đồng thời tới nhiều bộ tiếp sóng.
Danh sách các bộ phát phương tiện được hỗ trợ này có thể thay đổi khi những phần mềm hoặc ứng
dụng di động mới được phát hành.
• Người dùng Windows có thể truyền nhạc bằng Windows Media Player12.
• Người dùng Mac có thể truyền nhạc bằng phần mềm sở hữu độc quyền hoặc ứng dụng
SofaPlay.
• Người dùng Android có thể truyền nhạc bằng MediaHouse, UPnPlay, ArkMC, BubbleUPnP,
Pixel Media và 2Player 2.0.
• Các thiết bị iOS gồm iPhone, iPad hoặc iPod có thể truyền nhạc bằng phần mềm sở hữu độc
quyền hoặc các ứng dụng khác như ArkMC, Smartstor Fusion, Mconnect và DK UPnP/DLNA.
10
•
•
Bộ tiếp sóng hỗ trợ các định dạng tệp MP3, FLAC, WAV, WMA và AAC, miễn là những định
dạng đó được hỗ trợ bởi thiết bị và ứng dụng đang thực hiện việc truyền nhạc.
Cổng âm thanh stereo 3.5mm hỗ trợ tai nghe và thiết bị loa có nguồn điện riêng.
Cách truy nhập giao diện cài đặt
Sau khi thiết lập, hãy sử dụng giao diện cài đặt của bộ tiếp sóng để thay đổi các cài đặt.
Nếu đã đặt tên cho bộ tiếp sóng trong quá trình thiết lập, bạn có thể truy nhập giao diện cài đặt bằng
cách nhập tên đó trong trình duyệt.
Ví dụ—Nếu bạn đã đặt tên bộ tiếp sóng của bạn là MyExtender, hãy nhập http://MyExtender
(Windows) hoặc http://MyExtender.local (Mac).
Tên mặc định của bộ tiếp sóng của bạn là http://RE6500-XXX (Windows) hoặc http://RE6500-XXX.local
(Mac OS X hoặc iOS).
Lưu ý—XXX là 3 chữ số chữ số cuối trong địa chỉ MAC của bộ tiếp sóng. Bạn có thể tìm thấy địa chỉ
MAC ở mặt dưới của RE6500.
Bạn cũng có thể nhập địa chỉ IP của bộ tiếp sóng của bạn vào một trình duyệt. Tìm địa chỉ IP trong giao
diện quản trị của bộ định tuyến của bạn.
11
Sử dụng Cài đặt Bộ tiếp sóng
Bấm Help (Trợ giúp) ở bên phải màn hình để biết thêm thông tin về các tuỳ chọn của màn hình.
Những thay đổi trong phần cài đặt sẽ không có hiệu lực cho tới khi bạn bấm Save (Lưu) ở
phía dưới màn hình. Bạn cũng có thể bấm Cancel (Hủy) để xoá các thay đổi.
12
Sử dụng Wi-Fi Protected Setup™
Wi-Fi Protected Setup (Thiết lập bảo mật Wi-Fi) giúp đơn giản hóa việc kết nối bộ tiếp sóng
với mạng của bạn và giúp kết nối các thiết bị khác với mạng của bạn thông qua bộ tiếp sóng.
Hoạt động của đèn Wi-Fi Protected Setup
Đèn WPS
Nháy chậm
(tối đa hai phút)
Sáng ổn định
(10 giây)
Mô tả
Đang tiến hành kết nối WPS.
Kết nối WPS thành công.
Kết nối bộ tiếp sóng với một điểm truy nhập hiện có hoặc bộ định
tuyến
Nếu điểm truy nhập hoặc bộ định tuyến của bạn hỗ trợ, bạn có thể sử dụng Wi-Fi Protected
Setup để kết nối bộ tiếp sóng với điểm truy nhập hoặc bộ định tuyến. Đăng nhập vào giao diện
cài đặt và bấm chọn WPS trên thanh dẫn hướng bên trái. Chọn trong các phương pháp thiết
lập dưới đây để kết nối bộ tiếp sóng. Bạn sẽ phải thực hiện phương pháp này hai lần để kết
nối với băng tần 2.4 GHz và 5 GHz của mạng của bạn. Theo mặc định, băng tần 2.4 GHz sẽ
được kết nối trước.
Lưu ý—Nếu điểm truy nhập hoặc bộ định tuyến của bạn không hỗ trợ Wi-Fi Protected Setup, hãy ghi lại
các cài đặt không dây và đặt cấu hình thủ công cho bộ tiếp sóng.
13
1. Kết nối bằng Nút Wi-Fi Protected Setup
Sử dụng phương thức này nếu điểm truy nhập hoặc bộ định tuyến của bạn có nút Wi-Fi
Protected Setup.
a) Ấn nút Wi-Fi Protected Setup ở mặt sau của bộ tiếp sóng trong một giây. Nếu
bạn có bộ định tuyến băng tần kép, bạn sẽ phải thực hiện lại bước này để tiếp
sóng cho mạng thứ hai. Băng tần 2.4 GHz sẽ được tiếp sóng trước.
b) Bấm nút Wi-Fi Protected Setup trên màn hình Wi-Fi Protected Setup của bộ định
tuyến (nếu có), HOẶC ấn và giữ nút Wi-Fi Protected Setup trên bộ định tuyến
trong một giây. Khi kết nối hoàn tất, đèn Wi-Fi Protected Setup trên bộ tiếp sóng
sẽ sáng ổn định trong 10 giây.
Mẹo—Bạn cũng có thể hoàn tất WPS từ giao diện cài đặt bằng cách bấm WPS trên thanh
dẫn hướng bên trái. Bấm biểu tượng Wi-Fi Protected Setup trên màn hình Wi-Fi Protected
Setup của bộ tiếp sóng. Bấm OK trên màn hình đó trong vòng hai phút.
2. Kết nối bằng mã PIN Wi-Fi Protected Setup
Bạn có thể tìm thấy PIN (Số Nhận dạng Cá nhân) của Wi-Fi Protected Setup trên nhãn
sản phẩm ở mặt dưới của bộ tiếp sóng. Bạn chỉ có thể sử dụng phương pháp này nếu
tiện ích quản trị của bộ định tuyến có menu Wi-Fi Protected Setup.
14
a) Nhập PIN của bộ tiếp sóng vào trường thích hợp trên màn hình Wi-Fi Protected
Setup của bộ định tuyến. Bấm Register (Đăng ký). Khi kết nối hoàn tất, đèn Wi-Fi
Protected Setup trên bộ tiếp sóng sẽ sáng ổn định trong 10 giây. Nếu bạn có bộ
định tuyến băng tần kép, bạn sẽ phải thực hiện lại bước này để tiếp sóng cho
mạng thứ hai. Băng tần 2.4 GHz sẽ được tiếp sóng trước
b) Bấm OK.
Kết nối các thiết bị với mạng của bạn thông qua bộ tiếp sóng
Lặp lại quy trình cho từng thiết bị khách hỗ trợ Wi-Fi Protected Setup.
1. Kết nối bằng Nút Wi-Fi Protected Setup
a) Ấn nút Wi-Fi Protected Setup trên thiết bị khách.
b) Bấm nút Wi-Fi Protected Setup trên màn hình Wi-Fi Protected Setup của bộ
tiếp sóng, HOẶC ấn và giữ nút Wi-Fi Protected Setup ở mặt sau của bộ tiếp
sóng trong một giây. Khi kết nối hoàn tất, đèn Wi-Fi Protected Setup trên bộ
tiếp sóng sẽ sáng ổn định trong 10 giây.
c) Nếu đang sử dụng màn hình Wi-Fi Protected Setup của bộ tiếp sóng, hãy nhớ
bấm OK trong vòng hai phút nếu không bạn sẽ phải làm lại từ đầu.
2. Kết nối bằng PIN của thiết bị khách
a) Nhập mã PIN của thiết bị khách vào trường trên màn hình Wi-Fi Protected
Setup.
b) Bấm Register (Đăng ký) trên màn hình Wi-Fi Protected Setup của bộ tiếp
sóng. Khi kết nối hoàn tất, đèn Wi-Fi Protected Setup trên bộ tiếp sóng sẽ
sáng ổn định trong 10 giây.
c) Bấm OK trên màn hình Wi-Fi Protected Setup của bộ tiếp sóng trong vòng hai
phút nếu không bạn sẽ phải làm lại từ đầu.
3. Kết nối bằng PIN của bộ tiếp sóng
a) Trên thiết bị khách, nhập mã PIN hiển thị trên màn hình Wi-Fi Protected Setup
của bộ tiếp sóng. (Mã PIN này cũng được ghi trên nhãn sản phẩm ở mặt dưới
của bộ tiếp sóng.) Khi kết nối hoàn tất, đèn Wi-Fi Protected Setup trên bộ tiếp
sóng sẽ sáng ổn định trong 10 giây.
b) Bấm OK trên màn hình Wi-Fi Protected Setup của bộ tiếp sóng trong vòng hai
phút.
15
Cách sử dụng Site Survey (Khảo sát Khu vực)
Site Survey (Khảo sát Khu vực) sẽ tìm kiếm tất cả các điểm truy nhập hoặc bộ định tuyến
không dây trong tầm hoạt động của bộ tiếp sóng.
Đăng nhập vào giao diện cài đặt (xem “Cách truy nhập giao diện cài đặt” trên trang 11). Bấm
vào thẻ Wireless (Không dây). Bấm vào trang Site Survey (Khảo sát Khu vực).
• Select (Chọn)—Bấm nút bên cạnh tên mạng không dây (SSID) trong cột Select (Chọn)
và bấm Connect (Kết nối). Với các mạng băng tần kép, hãy nhớ kết nối cả hai băng
tần 2.4 GHz và 5 GHz.
• SSID—Tên của các mạng không dây lân cận.
• GHz—Băng tần vô tuyến (tính theo GHz) của các mạng không dây lân cận
• Signal Strength (Cường độ tín hiệu)—Cường độ của tín hiệu không dây nhận được:
chỉ có dấu chấm = 25%, dấu chấm + một vạch = 50%, dấu chấm + hai vạch = 75%,
dấu chấm + ba vạch = 100%. Nếu không có vạch sóng nào hiển thị thì có thể bộ tiếp
sóng của bạn cách quá xa điểm truy nhập hoặc tín hiệu đã bị chặn. Cố gắng giữ
cường độ tín hiệu trong khoảng 50% đến 100% để đạt được hiệu suất tối ưu.
• Security (Bảo mật)—Chế độ bảo mật mà các mạng không dây lân cận đang sử dụng.
Nếu mạng có hỗ trợ Wi-Fi Protected Setup, thì biểu tượng Wi-Fi Protected Setup cũng
sẽ được hiển thị.
Cross-Band (Băng tần chéo)
Cross-Band (Băng tần chéo) là việc sử dụng đồng thời cả hai băng tần cho truyền dữ liệu tốc độ cao,
dòng tải xuống liên tục và chơi trò chơi không gián đoạn. Khi trong chế độ Auto Cross-Band (Băng tần
chéo tự động) (mặc định), bộ tiếp sóng sẽ chọn băng tần thích hợp (2.4 GHz hoặc 5 GHz) khi gửi dữ
liệu từ các thiết bị khách không dây tới bộ định tuyến Wi-Fi.
16
Xử lý sự cố
Thiết bị RE6500 của bạn hoạt động trên các mạng 2.4GHz và 5 GHz.
Bạn không thể kết nối bộ tiếp sóng của mình
Kiểm tra vị trí của bộ định tuyến và bộ tiếp sóng.
• Khi thiết lập lần đầu, bạn sẽ cần đặt bộ tiếp sóng gần bộ định tuyến hơn. Sau khi đã thiết lập
xong bộ tiếp sóng, bạn có thể rút phích cắm và di chuyển nó tới vị trí sử dụng cuối cùng.
• Để giảm cản trở tín hiệu, hãy thử thay đổi các vị trí khác nhau cho bộ định tuyến và bộ tiếp
sóng.
• Thử chỉnh lại vị trí các ăng-ten trên bộ tiếp sóng.
• Tránh đặt bộ định tuyến và bộ tiếp sóng gần các vật bằng kim loại, tường xây và các
bề mặt phản xạ như kính hoặc gương.
• Tránh đặt bộ định tuyến và bộ tiếp sóng gần các thiết bị điện tử khác có thể gây nhiễu
tín hiệu.
Nếu bạn đang sử dụng Wi-Fi Protected Setup để kết nối, hãy đợi cho đến khi đèn báo Wi-Fi
Protected Setup dừng nhấp nháy, sau đó tiến hành kết nối lại.
Vùng phủ sóng Wi-Fi của bạn chưa được như mong đợi
Chỉnh lại vị trí các ăng-ten trên bộ tiếp sóng của bạn. Ăng-ten bên trái giúp mở rộng mạng của bạn theo
chiều ngang, vì vậy vị trí lý tưởng là hướng thẳng xuống dưới (song song với bộ tiếp sóng). Ăng-ten bên
phải giúp mở rộng mạng của bạn theo chiều thẳng đứng, vì vậy vị trí lý tưởng là hướng thẳng ra ngoài
(vuông góc với bộ tiếp sóng).
Bạn không thể truy nhập bộ tiếp sóng
Để truy nhập bộ tiếp sóng, bạn phải được kết nối với mạng riêng của mình. Nếu bạn đang có truy nhập
Internet không dây, sự cố có thể là do bạn đã vô tình kết nối với một mạng không dây khác.
Để khắc phục sự cố trên máy tính chạy Windows, hãy làm theo các bước sau:
1. Trên màn hình Windows, bấm chuột phải vào biểu tượng không dây trên khay hệ thống.
17
2. Bấm View Available Wireless Networks (Xem Mạng Không dây Khả dụng). Danh sách các mạng
hiện có sẽ xuất hiện.
3. Bấm vào tên mạng riêng của bạn. Bấm Connect (Kết nối). Trong ví dụ dưới đây, máy tính đã
được kết nối vào một mạng không dây khác có tên JimsRouter. Tên mạng không dây của bạn,
trong ví dụ này là BronzeEagle, đã được chọn như minh họa.
4. Nếu bạn được nhắc nhập mã khóa mạng, hãy nhập mật khẩu (Khóa Bảo mật) của bạn vào trường
Network key (Mã khóa mạng) và trường Confirm network key (Xác nhận khóa mạng). Bấm
Connect (Kết nối).
Giờ bạn sẽ có thể truy nhập được giao diện cài đặt của bộ tiếp sóng.
Lưu ý—Tùy thuộc vào phiên bản Windows của bạn mà có thể có một số sự khác nhau trong câu chữ hay
các biểu tượng ở các bước này.
18
Để khắc phục sự cố trên máy tính Mac, hãy làm theo các bước sau:
1. Trên thanh menu ngang trên cùng màn hình, hãy bấm vào biểu tượng Wi-Fi. Danh sách các
mạng không dây sẽ xuất hiện. Linksys Smart Wi-Fi đã tự động gán tên cho mạng của bạn.
2. Trong ví dụ dưới đây, máy tính đã được kết nối vào một mạng không dây khác có tên JimsRouter.
Tên mạng không dây của bộ định tuyến, trong ví dụ này là BronzeEagle, đã được chọn như minh
họa.
3. Chọn tên mạng không dây của bộ định tuyến mà bạn muốn kết nối.
4. Nhập mật khẩu mạng không dây (Khoá Bảo mật) của bạn vào trường Password (Mật khẩu). Bấm
OK.
Giờ bạn sẽ có thể truy nhập được giao diện cài đặt của bộ tiếp sóng.
Bạn gặp phải vấn đề kết nối bị gián đoạn
Cắm nguồn cho bộ tiếp sóng và đặt nó ở khoảng giữa bộ định tuyến và khu vực không có
sóng Wi-Fi. Hãy chắc chắn rằng tại điểm đó, thiết bị bạn đã dùng để thiết lập nhận được ít
nhất 50% tín hiệu Wi-Fi của bộ định tuyến.
19
Thông số kỹ thuật
RE6500
Tên sản phẩm
Mô tả
Mã sản phẩm
Chuẩn
Cổng
Nút
Đèn LED
Dây cáp
Ăng-ten
Bảo mật Không dây
Bit mã khóa bảo mật
Linksys RE6500
Bộ Tiếp sóng Không dây Chuẩn AC Băng tần kép
RE6500
IEEE 802.11ac, 802.11a, 802.11n, 802.11g,
802.11b, 802.3u
Gigabit Ethernet, Âm thanh, Nguồn
Reset (Đặt lại), Wi-Fi Protected Setup™, Nguồn
(chỉ có ở phiên bản châu Âu)
Nguồn/Wi-Fi Protected Setup, Ethernet (kết nối,
hoạt động)
Cat5e
2 ăng-ten ngoài
Wi-Fi Protected Access™ 2 (WPA2), Wi-Fi
Protected Access™ (WPA), WEP
Mã hóa tối đa 128-bit
Môi trường
Kích thước
6,06”x4,29”x1,18” (154x109x30 mm)
Khối lượng
5,57 oz (158 g)
Nguồn
12VDC/1.0A
Chứng chỉ
FCC, UL/cUL, ICES-003, RSS210, CE, Wi-Fi
(IEEE 802.11a/b/g/n), WPA2™, WMM®, Wi-Fi
Protected Setup™
Nhiệt độ hoạt động
32°F đến 104°F (0°C đến 40°C)
Nhiệt độ bảo quản
-4°F đến 140°F (-20°C đến 60°C)
Độ ẩm hoạt động
10% đến 80% không ngưng tụ
Độ ẩm bảo quản
5% đến 90% không ngưng tụ
Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi mà không cần thông báo.
20
Truy cập linksys.com/support/RE6500 để nhận được hỗ trợ kỹ thuật suốt 24/7 đã giành nhiều
giải thưởng
BELKIN, LINKSYS và nhiều tên sản phẩm và logo là thương hiệu của tập đoàn các công ty Belkin. Các
thương hiệu của bên thứ ba được đề cập là tài sản của chủ sở hữu tương ứng. Các giấy phép và thông
báo cho các phần mềm của bên thứ ba được sử dụng trong sản phẩm này có thể xem ở đây:
http://support.linksys.com/en-us/license. Vui lòng liên hệ http://support.linksys.com/en-us/gplcodecenter
nếu có câu hỏi hoặc yêu cầu mã nguồn GPL.
© 2016 Belkin International, Inc. và/hoặc các công ty con. Bảo lưu mọi quyền.
LNKPG-00125 C00
21
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement