Extech Instruments UM200 High Resolution Micro-Ohm Meter Manuel utilisateur

Extech Instruments UM200 High Resolution Micro-Ohm Meter Manuel utilisateur
Manuel de l’Utilisateur
Micro-ohmmètre
Modèle UM200
Vous trouverez d'autres traductions du manuel d'utilisation sous www.extech.com
Introduction
Merci d'avoir choisi le modèle Extech UM200. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et,
avec une utilisation correcte, vous fournira des années de service fiable. S'il vous plaît visitez le site
Web de Extech Instruments (www.extech.com) pour vérifier la dernière version de ce Guide de
l'utilisateur.
Avertissements
Lisez les instructions suivantes avant toute utilisation de l’ohmmètre.
Ne branchez pas l’adaptateur AC lorsque la température ambiante est supérieure à 45 °C (113 °F).
Ne changez pas la pile lithium lorsque la température ambiante est supérieure à 45 °C (113 °F).








N'essayez pas de communiquer ou à mesurer une résistance (objet) est sous tension.
Potentiel électrique (tension) peut causer des dommages à l'ohmmètre. Utilisez la pile
lithium pour l’alimentation de cet instrument uniquement.
Ne trempez, ni ne plongez la pile lithium dans aucun liquide.
La pile lithium est susceptible d’exploser si elle est incinérée.
Recyclez ou mettez la pile au rebut conformément aux réglementations locales.
N’exposez pas la pile lithium à une température supérieure à 60 °C (140 °F).
Ne démontez pas la pile lithium.
Ne court-circuitez pas la pile lithium
Ne touchez pas la pile si elle est endommagée.
Caractéristiques














Haute résolution de 1 µΩ avec précision de base de l’ordre de 0,25 %.
Courant de test maximal de 10 A.
Mesures de matériaux résistants et inductifs.
Mesure en Kelvin à quatre bornes.
Sélection manuelle ou automatique de gamme. (L’appareil comporte 6 gammes de
mesures de courant et 3 sous-gammes dans chaque gamme de courant.)
Alarme niveaux haut et bas programmable avec mémoire de 20 ensembles de limites.
Fonction de maintien.
Mesure de la longueur de câbles (pieds ou mètres).
Mémoire d’une capacité de 3 000 données de mesures.
Grand écran LCD (5 chiffres) avec rétro-éclairage.
Pile lithium rechargeable (3 400 mAH) et circuit de charge intégré.
Témoin de niveau de charge faible.
Faible consommation électrique.
Interface PC et logiciel
2
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Description de l’appareil
Panneau avant
1.
Ecran LCD : Ecran LCD de 6 000 comptes avec rétro-éclairage.
2.
Bouton ▲ : En mode SETUP (Configuration), appuyez sur le bouton ▲ pour augmenter la
valeur d’une unité. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ▲ pendant plus de 2 secondes
pour faire augmenter la valeur rapidement. En mode Recall (Rappel), appuyez sur le bouton
▲ pour afficher les données précédemment enregistrées.
3.
Bouton SELECT : En mode SETUP, appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner le
niveau haut (HI) ou bas (LO) (Limite) ou afficher la résistance du câble par pied ou mètre.
4.
Bouton ▼ : En mode SETUP, appuyez sur le bouton ▼ pour réduire la valeur d’une unité.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ▼ pendant plus de 2 secondes pour réduire la valeur
rapidement. En mode Rappel, appuyez sur le bouton ▼ pour afficher le données stockées
précédemment données de localisation
5.
Zéro / bouton de rappel : En mode de résistance, la gamme zéro avant la prise de mesures.
Connectez les broches de test ensemble, puis appuyez sur le bouton START / STOP. Ensuite
appuyez sur le bouton RAPPEL ZERO / pour entrer le mode relatif (le présenter les lectures
seront remis à zéro), ou appuyez sur le bouton RAPPEL ZERO / pendant plus de 2 secondes
pour quitter le mode relatif. En mode configuration, utilisez ce bouton pour rappeler le préstockées ensembles de limites HI, LO Limites et résistance par unité.
6.
Bouton START / STOP : En mode Resistance, appuyez sur le bouton START / STOP pour
initier la prise de mesures. Appuyez à nouveau sur le bouton START / STOP pour interrompre
et maintenir la lecture.
7.
Bouton REC / READ : En mode de mesures, appuyez sur le bouton REC / READ pour
3
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
afficher le nombre de données actuellement enregistrées et enregistrer la lecture actuelle. En
mode SETUP, appuyez sur le bouton REC / READ pour accéder au mode Read (Lecture des
données). Appuyez dessus à nouveau pour quitter le mode READ. En mode READ, les
utilisateurs peuvent rappeler les données mémorisées en appuyant sur le bouton ▲ ou ▼.
8.
Bouton FEET / METERS : En mode Cable length (longueur de câble), appuyez sur le bouton
FEET / METERS pour sélectionner les mètres (M) ou les pieds (PI) comme unité.
9.
LED : Si le témoin s’allume, les mesures concernent tant les matériaux inductifs que
résistants. Si le témoin s’éteint, les mesures concernent uniquement les matériaux résistants.
10. Témoin LED d’erreur d’alimentation : Si le témoin s’allume, les raisons des erreurs de
mesures peuvent être les suivantes :
Faible niveau de charge des piles
Fusible brûlé
Un dispositif de mesure de potentiel électrique (tension).
(Note: le potentiel électrique (tension) peut causer des dommages à l'appareil.)
11. Témoin LED d’erreur de sortie : Si le témoin s’allume, les raisons des erreurs de mesures
peuvent être les suivantes :
Cordons de mesure ou le câble n'est pas correctement connecté
La résistance est trop élevée (supérieure à la gamme de mesures)
Le courant de sortie est inférieur à la valeur nécessaire pour la charge.
12. Commutateur rotatif : Le commutateur permet de sélectionner : OFF, 6 gammes de mesures
(6 000 Ω, 600 Ω, 60 Ω, 6 Ω, 600 mΩ et 60 mΩ) et SETUP.
13.
Bouton : Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le rétro-éclairage.
14.
Bouton : (pour 600mΩ (1A) et 60mΩ (10A) se situe) Appuyez sur ce bouton pour
mesurer des matériaux inductifs lorsque le témoin LED
est éteint.
15.
Bouton : Appuyez sur le bouton de signal sonore pour activer/désactiver la fonction
d’alarme (haute et basse). Lorsque la fonction d’alarme est activée, l’icône
s’affiche sur
l’écran LCD. Si la valeur de la résistance se situe dans la gamme des niveaux haut et bas, «
PASS » s’affiche. Si la valeur de la résistance se situe en dehors de la gamme des niveaux
haut et bas, le signal sonore retentit. Mais si la valeur de résistance se situe en dehors de la
gamme de mesures (« OL » s’affiche sur l’écran LCD), la fonction d’alarme est désactivée.
16. Bouton Range x10 : Dans chaque position du commutateur rotatif, trois sous-gammes
peuvent être sélectionnées en appuyant sur ce bouton. Appuyez sur le bouton Range x10
pendant plus de 2 secondes pour revenir à la sélection automatique de gamme. En mode de
sélection automatique de gamme, le symbole « AUTO » s’affiche sur l’écran LCD.
En mode SETUP, appuyez sur ce bouton pour déplacer la virgule décimale d’un nombre.
17. Bouton Ω / LENGTH : Appuyez le bouton Ω / LENGTH pour sélectionner le mode de mesures
ou le mode de longueur. Appuyez sur le bouton Ω / LENGTH pendant plus de 2 secondes pour
mémoriser la valeur de la résistance actuelle comme la résistance par pied ou mètre.
4
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Panneau arrière
1.
Port de communication
2.
Support.
3.
Couvercle du compartiment à pile
4.
Vis du couvercle du couvercle du compartiment à
pile
Panneau supérieur
1.
C1 Borne pour pinces crocodiles ou borne pour fils d’essai
à 4 fils.
2.
P1 Borne pour pinces crocodiles ou borne pour fils d’essai à
4 fils.
3.
P1 Borne pour pinces crocodiles ou borne pour fils d’essai à
4 fils.
4.
C2 Borne pour pinces crocodiles ou borne pour fils d’essai
à 4 fils.
5.
Borne - pour pinces Kelvin.
6.
Borne + pour pinces Kelvin.
7.
POWER (Alimentation) pour l’entrée de l’adaptateur AC.
5
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Utilisation
Remarque :
1. La pile est chargée avant envoi ; utilisation possible dès réception.
2. Lorsqu'en mode de résistance, la gamme zéro avant la prise de mesures.
3. Après une pression sur le bouton START/STOP pour démarrer la prise de mesures, l’appareil
ne peut pas être arrêté avant la fin de la première prise de mesures.
4. Lorsque le témoin LED avec le symbole d’inductance s’allume. Cela indique que les mesures
concernent tant les matériaux résistants qu’inductifs. Lorsque le témoin LED avec le symbole
d’inductance est éteint, aucun matériau inductif ne peut être mesuré.
REMARQUE : La pile ne se recharge pas lorsque le commutateur rotatif est positionné sur
OFF.
Positionnez le commutateur rotatif sur n’importe quelle gamme pour
charger la pile.
Avertissement:
Ne pas mesurer une résistance (objet) avec un potentiel électrique (tension). Le potentiel électrique
(tension) peut causer des dommages à l'ohmmètre
Méthodes de connexion à 4 fils
Pinces Kelvin
6
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Mesure de la résistance avec le témoin LED
000 Ω)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
allumé (gammes : 6, 60, 600 et 6
Brancher les fils d'essai du compteur.
Tourner le commutateur à une plage de mesure appropriée. Cinq lignes de tirets (-----) sera
affiché sur l'écran LCD.
La gamme zéro avant de prendre des mesures. Brancher le clips Kelvin ensemble et
appuyez sur le bouton START / STOP et ensuite appuyez sur le bouton de zéro. Le relevé
doit indiquer zéro ohms.
Reliez les cordons de test de l'appareil à l'essai.
L'écran LCD affichera en permanence la valeur de la résistance. Les deux résistives et
inductives les matières peuvent être mesurées.
Si vous avez besoin pour changer de gamme, la gamme zéro avant d'effectuer une mesure.
Pour arrêter la mesure, appuyez sur le bouton START/STOP à nouveau. La H Maintenir le
symbole sera affiché sur l'écran LCD et le résultat final restera à l'écran.
Mesures de la résistance avec le témoin LED
éteint (gammes : 600, 60 mΩ)
Matériaux résistants :
1. Brancher les fils d'essai du compteur.
2. Tourner le commutateur à une plage de mesure appropriée. Cinq lignes de tirets (-----) sera
affiché sur l'écran LCD. Le voyant est éteint. La mesure est de matériau résistif uniquement.
3. La gamme zéro avant de prendre des mesures. Brancher le clips Kelvin ensemble et
appuyez sur le bouton START / STOP et ensuite appuyez sur le bouton de zéro. Le relevé
doit indiquer zéro ohms.
4. Reliez les cordons de test de l'appareil à l'essai.
5. L'écran LCD affichera en permanence la valeur de la résistance. Seuls matériaux résistif
peut être mesurée.
6. Si vous avez besoin pour changer de gamme, la gamme zéro avant d'effectuer une mesure.
7. Pour arrêter la mesure, appuyez sur le bouton START/STOP à nouveau. La H Maintenir le
symbole sera affiché sur l'écran LCD et le résultat final restera à l'écran.
Matériaux inductifs et résistants :
1. Si des matériaux inductifs doivent être mesurés (comme une bobine de moteur ou un
transformateur).
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton
pour allumer le témoin LED
. Tant les matériaux
résistants que les matériaux inductifs peuvent être mesurés.
Remettez la plage à zéro avant d’effectuer des mesures. Connectez les pinces Kelvin
ensemble, puis appuyez sur le bouton START / STOP et ensuite sur le bouton ZERO. La
valeur zéro Ohms s’affiche.
Après obtention d’une lecture stable, les mesures s’arrêtent automatiquement. Le symbole
de maintien H s’affiche sur l’écran LCD et le résultat final reste affiché sur l’écran.
Sélection manuelle de gamme (Sous-gammes)
Chacune des six gammes du commutateur rotatif présente trois sous-gammes qui se
chevauchent. Chaque sous-gamme peut être sélectionnée en appuyant sur le bouton RANGE.
Référez-vous aux spécifications pour obtenir une liste des sous-gammes. Le symbole « OL »
s’affiche sur l’écran LCD si la valeur de la résistance se situe hors de la sous-gamme. La
résolution reste identique pour les trois sous-gammes. En mode de sélection manuelle de
gamme, le symbole « AUTO » disparaît.
7
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Fonction d’alarme
Appuyez sur le bouton
pour activer la fonction d’alarme après la définition des limites haute et
basse. Le symbole
s’affiche sur l’écran LCD.
Si la résistance mesurée s’inscrit dans la gamme des limites haute et basse, le symbole
« PASS » s’affiche sur l’écran LCD. Sinon, le signal sonore retentit pour indiquer l’échec.
Si la lecture est « OL », la fonction d’alarme est désactivée temporairement jusqu’à l’obtention
d’une lecture.
Configuration des alarmes de niveaux haut ou bas, ou de la résistance par unité
1.
Positionnez le commutateur rotatif sur SETUP.
2.
Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner la limite de niveau haut, la limite de niveau
bas ou la résistance par unité
3.
Appuyez sur le bouton ZERO / RECALL pour faire défiler les limites existantes (20
disponibles) ou pour définir une nouvelle limite.
4.
Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner une limite affichée
5.
Pour définir une nouvelle limite, appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour augmenter ou réduire la
valeur affichée. Pour augmenter ou réduire la valeur plus rapidement, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton ▲ ou ▼ pendant plus de 2 secondes.
6.
Appuyez sur le bouton RANGE x10 pour déplacer la virgule décimale vers la position suivante.
7.
Pour mémoriser les données modifiées, appuyez sur le bouton SELECT.
REMARQUE : Si la lecture de la résistance est « OL », l’appareil n’indique pas « PASS » et n’émet
aucun signal sonore.
La fonction d’alarme fonctionne uniquement lorsque la résistance se situe dans la
gamme de mesures.
REMARQUE : Les limites des alarmes de niveaux haut et bas sont comprises entre 0,001 mΩ et
999 99 Ω
Les limites de la résistance par unité sont les suivantes : 0,001 μΩ/pi (ou m), 999 99
Ω/m, 304,79 Ω/pi
Mesure de la longueur des câbles
1.
Préparez un échantillon d’un pied ou d’un mètre du câble à mesurer.
2.
Sélectionnez la bonne plage de résistance, puis remettez la plage à zéro avant d’effectuer des
mesures. Connectez les pinces Kelvin ensemble, puis appuyez sur le bouton START / STOP
et ensuite sur le bouton ZERO. La valeur zéro Ohms s’affiche.
3.
Relier es broches de test au câble de 1 pied ou 1 mètre de long.
4.
Appuyez sur le bouton Ω/LENGTH pendant plus de 2 secondes. L’appareil émettra un signal
sonore et l’écran LCD affichera des pieds ou des mètres. La valeur mesurée est mémorisée et
sert à déterminer la longueur du câble.
5.
Au besoin, appuyez sur le bouton FEET/METERS pour changer les unités. Si les unités sont
changées, appuyez à nouveau sur le bouton Ω/LENGTH pendant plus de 2 secondes.
6.
Déconnectez l’échantillon de câble, puis connectez les pinces Kelvin au câble à mesurer.
L’écran LCD affiche la longueur du câble.
7.
Si « OL » s’affiche sur l’écran, sélectionnez une gamme plus élevée, puis appuyez sur
START.
8
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Rappel des données Ω/LENGTH pré-mémorisées
La mémoire comporte jusqu’à 20 valeurs pré-mémorisées de résistance par unité. Ces valeurs
peuvent être rappelées et utilisées pour les mesures des longueurs de câble.
1.
En mode SETUP, appuyez sur le bouton RECALL pour rappeler les données prémémorisées.
2.
Appuyez sur le bouton SELECT jusqu’à l’affichage des valeurs de la résistance par unité.
3.
Appuyez sur le bouton RECALL pour faire défiler les valeurs mémorisées.
4.
Positionnez le commutateur rotatif sur la gamme appropriée, puis appuyez sur START pour
mesurer la longueur du câble.
REMARQUE :
La gamme de longueur s’étend de 0,0001 pied ou m à 9 999 000 pieds ou mètres.
Lorsque le câble est déconnecté, OL Ω s’affiche au lieu de OL FT ou m.
Lorsque la résistance est d’une valeur de 0, 0 Ω s’affiche au lieu de 0 FT ou m.
Si la longueur est inférieure à 0,0001 pied ou mètre mais supérieure à 0,0001 pied ou mètre
s’affiche.
Enregistrement et lecture de la mémoire
Enregistrement
1. Lorsqu’une lecture est affichée sur l’écran, appuyez sur le bouton REC / READ.
2. Le numéro de l’emplacement de mémoire clignote sur l’écran et les données sont
enregistrées dans cet emplacement.
Lecture
1.
Positionnez le commutateur rotatif sur SETUP.
2. Appuyez sur le bouton REC / READ. La mémoire clignote, puis les données stockées dans
cet emplacement s’affichent.
3.
Utilisez les boutons ▲ ▼ pour faire défiler les données enregistrées.
Clear
1. Mettre l'appareil hors tension
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton REC / bouton READ et tournez simultanément le
lecteur
NOTE:
La capacité de mémoire est de 3000 enregistrements de données. Lorsque 3000 enregistrements
sont dépassées, il y aura un bip long et pas d'autres données peuvent être enregistrées
Rétro-éclairage
Appuyez sur le bouton
pour activer ou désactiver le rétro-éclairage.
9
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Charge de la pile
La pile doit être rechargée lorsque l’icône de niveau de charge faible
s’affiche sur
l’écran, après une utilisation prolongée ou une longue période de rangement.
2. Connectez l’adaptateur AC à l’appareil.
3. Positionnez le commutateur rotatif sur ON.
REMARQUE : La pile ne se recharge pas lorsque le commutateur rotatif est positionné sur
OFF.
1.
Remplacement de la Pile
Le circuit de charge est conçu exclusivement pour la pile lithium fournie avec l’appareil. Une pile
lithium non approuvée peut endommager l’instrument, voire exposer les utilisateurs à des dangers.
Batterie de remplacement partie # BATT-111V
Ne jetez jamais les piles ou batteries rechargeables dans les déchets ménagers.
En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de prendre les au lieu
de collecte, le magasin de détail où les batteries ont été achetés, ou partout où les
batteries sont vendues.
Élimination : ne pas disposer de cet instrument dans les déchets ménagers. L'utilisateur
s'engage à retirer de la périphériques à un point de collecte pour l'élimination des
équipements électriques et électroniques.
Entretien et nettoyage
1.
2.
Toute réparation ou entretien non couvert dans ce manuel doit uniquement être effectué par
du personnel qualifié. Toute réparation doit être effectuée par des techniciens qualifiés.
Essuyez de temps à autre le boîtier et câble de l'appareil à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent ; n’utilisez ni abrasifs, ni solvants.
10
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Spécifications
Spécifications Générales
Ecran LCD :
Source d'alimentation :
Temps de recharge de la pile :
Charge de la pile :
Dimensions :
Poids :
Température et humidité de
fonctionnement :
Température et humidité de
rangement :
Ecran LCD de 60 000 comptes avec rétro-éclairage
Pile lithium rechargeable, 3 400 mAh (11,1 V)
(partie # BATT-111V)
10 heures
Entrée : 110 V AC ou 220 V AC ; Sortie : 15 V DC/1 à 3 A
Veuillez respecter la polarité de la sortie DC
257 x 155 x 57 mm (10,1 x 6,1 x 2,25 pouces)
1 160 g/40,0 onces (piles comprises)
0 à 50 °C (32 à 122 °F), 85% d’HR
-20 à 60 °C (-4 à 140 °F), 75 % d’HR
Sélection de gamme manuelle : Spécifications électriques (23 °C ± 5 °C)
Gamme
Résolution Précision (% De la lecture)
400 μΩ à 4 000 μΩ
10 A
1 500 mΩ à 16 000 mΩ
1 μΩ
±(0,25 % ± 25 μΩ)
5 000 mΩ à 60 000 mΩ
4,00 mΩ à 40,00 mΩ
1A
15,00 mΩ à 160,00 mΩ
10 μΩ
±(0,25 % ± 250 μΩ)
50,00 mΩ à 600,00 mΩ
0,0400 Ω à 0,4000 Ω
100 mA
0,1500 Ω à 1,6000 Ω
100 μΩ
±(0,25 % ± 2,5 mΩ)
0,5000 Ω à 6,0000 Ω
0,400 Ω à 4,000 Ω
10 mA
1,500 Ω à 16,000 Ω
1 mΩ
±(0,25 % ± 25 mΩ)
5,000 Ω à 60,000 Ω
4,00 Ω à 40,00 Ω
1 mA
15,00 Ω à 160,00 Ω
10 mΩ
±(0,25 % ± 250 mΩ)
50,00 Ω à 600,00 Ω
0,0400 kΩ à 0,4000 kΩ
100 μA
0,1500 kΩ à 1,6000 kΩ
100 mΩ
±(0,75 % ± 3 Ω)
0,5000 kΩ à 6,0000 kΩ
Sélection de gamme automatique :
Gamme
10 A
400 μΩ à 60,000 mΩ
1A
4,00 mΩ à 600,00 mΩ
100 mA
0,0400 Ω à 6,0000 Ω
10 mA
0,400 Ω à 60,000 Ω
1 mA
4,00 Ω à 600,00 Ω
100 μA
0,0400 kΩ à 6,0000 kΩ
Résolution
1 μΩ
10 μΩ
100 μΩ
1 mΩ
10 mΩ
100 mΩ
Précision (% De la lecture)
±(0,25 % ± 25 μΩ)
±(0,25 % ± 250 μΩ)
±(0,25 % ± 2,5 mΩ)
±(0,25 % ± 25 mΩ)
±(0,25 % ± 250 mΩ)
±(0,75 % ± 3 Ω)
Copyright © 2013-2019 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit
ISO-9001 certifie
www.extech.com
11
UM200-fr-FR_V1.6 10/19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement