DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
Guide de montage et de service
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document !
L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d’installation !
Sous réserve de modifications techniques.
Référence 986312
BA DM 110 11/13 FR
Instructions complémentaires
Principe d'égalité
Le présent document utilise la forme mas‐
culine selon les règles de la grammaire au
sens neutre, afin de simplifier la lecture de
ce texte. Il s'applique toujours de même
aux femmes et aux hommes. Nous remer‐
cions les lectrices de bien vouloir com‐
prendre les motifs de cette simplification.
Instructions complémentaires
Veuillez lire les instructions complémen‐
taires.
Éléments principalement mis en valeur
dans le texte :
n
Énumérations
Consignes de manipulation
ð Résultat des consignes de
manipulation
Infos
Une Info donne des indications impor‐
tantes sur le fonctionnement correct
de l’appareil ou vise à faciliter votre
travail.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité doivent être
associées à des descriptions détaillées
des situations dangereuses, cf. Ä Cha‐
pitre 1.1 « Désignation des consignes de
sécurité » à la page 7
2
Table des matières
Table des matières
1
Introduction............................................................................................................. 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
Désignation des consignes de sécurité.......................................................... 7
Qualification des utilisateurs........................................................................... 9
Consignes de sécurité générales................................................................. 10
Utilisation conforme à l'usage prévu............................................................. 12
Code ID........................................................................................................ 13
Description de fonctionnement............................................................................. 16
2.1 Montage mural/Montage encastré................................................................
2.2 Conception électrique...................................................................................
2.2.1 Schéma fonctionnel...................................................................................
2.2.2 Séparation galvanique ..............................................................................
3
Montage D1Cb...................................................................................................... 21
3.1 Étendue de la livraison.................................................................................
3.2 Montage (mural) ..........................................................................................
3.3 Montage - montage encastré (option) .........................................................
3.4 Installation (électrique) du D1Cb en montage mural ...................................
3.4.1 Ouverture de l'appareil..............................................................................
3.4.2 Installation électrique en montage mural ..................................................
3.4.3 Installation électrique en montage encastré .............................................
3.4.4 Installation du câble coaxial sur la borne pour blindage XE1 ...................
3.4.5 Section de conducteur et douilles d'extrémité...........................................
3.4.6 Montage de protection RC (option) ..........................................................
3.4.7 Plan des connexions ................................................................................
3.5 Commutation de charges inductives............................................................
4
17
18
19
20
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
37
Montage D1Cc...................................................................................................... 39
4.1 Étendue de livraison du DULCOMETER® D1Cc.......................................... 41
4.2 Montage - montage encastré du DULCOMETER® D1Cc............................ 41
4.3 Installation électrique en montage encastré................................................. 44
4.3.1 Installation du câble coaxial sur la borne pour blindage XE1.................... 45
4.3.2 Section de conducteur et douilles d'extrémité........................................... 31
4.3.3 Plan des connexions ................................................................................ 48
4.4 Commutation de charges inductives............................................................ 37
3
Table des matières
5
Mise en service..................................................................................................... 52
5.1 Première mise en service ............................................................................
5.1.1 Sélection de la langue utilisateur...............................................................
5.1.2 Sélection de la grandeur de mesure et de la plage de mesure.................
5.2 Code de déblocage pour l'extension des fonctionnalités.............................
5.2.1 Extension des fonctionnalités grâce à un code de déblocage..................
6
Schéma de commande / Symboles sur l'écran..................................................... 59
6.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande...................................
6.2 Symboles de l'écran d'affichage...................................................................
6.3 Affichage permanent 1 ................................................................................
6.4 Affichage permanent 2.................................................................................
6.5 Affichage permanent 3.................................................................................
6.6 Schéma de commande................................................................................
6.7 Menu de complet restreint / complet ...........................................................
6.8 Messages de défauts...................................................................................
6.8.1 Affichage de défaut...................................................................................
6.9 Réglages généraux......................................................................................
6.9.1 Code d'accès.............................................................................................
7
59
60
61
62
62
64
66
66
66
67
67
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques...................................................................................................................... 70
7.1
7.2
7.3
7.4
Menu de complet restreint / complet ...........................................................
Description de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques .............
Menu de commande restreint ......................................................................
Menu de commande complet / Description de toutes les grandeurs de
mesure.........................................................................................................
7.5 Étalonnage de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques .............
7.6 Calibration de la sonde pour les grandeurs de mesure ampérométriques...
7.6.1 Préparation de la calibration des sondes des grandeurs de mesure
ampérométriques .....................................................................................
7.6.2 Calibration du point zéro et de la pente.....................................................
7.7 Valeur de correction.....................................................................................
8
52
52
54
55
55
66
71
73
75
76
77
77
78
81
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques...................................................................................................................... 82
8.1 Menu de complet restreint / complet ........................................................... 66
8.2 Description des grandeurs de mesure pH, Redox et fluorure ..................... 83
8.3 Menu de commande restreint pH / Redox / fluorure ................................... 84
4
Table des matières
8.4 Menu de commande complet / Description pH / Redox / fluorure................
8.5 Calibration des sondes pH, Redox et de fluorure.........................................
8.5.1 Description de l'étalonnage des sondes pH .............................................
8.5.2 Étalonnage des sondes pH. Description des plages de réglage ..............
8.5.3 Étalonnage des sondes pH. Description des messages d'erreur .............
8.5.4 Contrôle de la sonde Redox .....................................................................
8.5.5 Description de la calibration des sondes de fluorure.................................
8.6 Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure...........
9
86
87
88
91
91
92
95
99
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général................................................................................................................ 101
9.1
9.2
9.3
9.4
Explications concernant le signal normalisé en général............................. 101
Modifier la grandeur de mesure ................................................................ 103
Menu de complet restreint / complet ........................................................... 66
Description de toutes les valeurs de mesure/grandeurs de mesure Signal
normalisé ................................................................................................... 104
9.5 Menu de commande restreint .................................................................... 106
9.6 Menu de commande complet / Description de toutes les grandeurs de
mesure....................................................................................................... 108
9.7 Calibration du signal normalisé ................................................................. 109
9.7.1 Calibration du point zéro du signal normalisé en général....................... 110
9.7.2 Calibration en deux points du signal normalisé en général..................... 111
10
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure............................ 113
10.1 Pompes ...................................................................................................
10.2 Réglage des relais....................................................................................
10.2.1 Réglage et description de fonctionnement des relais............................
10.3 Réglage des valeurs limites.....................................................................
10.4 Régler la régulation..................................................................................
10.5 Régler le contrôle du dosage...................................................................
10.6 Réglage de la sortie mA...........................................................................
10.7 Réglages généraux..................................................................................
10.7.1 Réglage de la grandeur/plage de mesure.............................................
10.7.2 Réglage de la [valeur de mesure].........................................................
10.7.3 Sous-fonctions du menu « Réglages généraux ».................................
11
114
116
117
122
125
128
131
133
133
134
135
Maintenance....................................................................................................... 139
11.1 Changement de fusible sur le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ............... 139
11.2 Récapitulatif des textes de défaut ........................................................... 141
5
Table des matières
12
Caractéristiques techniques............................................................................... 144
12.1 Conditions ambiantes du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc .......................
12.2 Niveau de pression acoustique................................................................
12.3 Matériaux..................................................................................................
12.4 Compatibilité chimique.............................................................................
12.5 Dimensions et poids.................................................................................
144
144
145
145
146
13
Caractéristiques électriques .............................................................................. 147
14
Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc............. 151
15
Élimination des pièces usagées......................................................................... 153
16
Normes respectées et déclaration de conformité............................................... 154
17
Index................................................................................................................... 155
6
Introduction
1
Introduction
Cette notice décrit les caractéristiques
techniques et les fonctions du régulateur
DULCOMETER® de la série D1Cb /
D1Cc.
La présente notice technique est valable
pour la version logicielle du régulateur :
D1Cb ⋝ 01.04.01.00 // D1Cc ⋝
01.02.01.00. Les régulateurs avec des
versions de logiciel antérieures doivent
être mis à jour avec la dernière version.
DANGER !
Type et source du danger
Conséquence : danger de mort ou
très graves blessures.
Mesure qui doit être prise pour éviter
ce danger.
Danger !
–
Les régulateurs DULCOMETER®
D1Cb et DULCOMETER® D1Cc se
différencient par l'exécution du boîtier
et par la situation du montage, mais
pas par la fonctionnalité.
Désigne un danger imminent. Si
le risque n'est pas évité, un
danger de mort ou de très graves
blessures en sont la consé‐
quence.
AVERTISSEMENT !
1.1
Désignation des consignes
de sécurité
Introduction
Ce manuel de service décrit les caracté‐
ristiques techniques et les fonctions du
produit. Le manuel de service fournit des
consignes de sécurité détaillées et est
clairement structuré en étapes de manipu‐
lation.
Les consignes de sécurité et les remar‐
ques sont structurées selon le schéma
suivant. Différents pictogrammes, adaptés
à la situation, sont ici utilisés. Les picto‐
grammes ici représentés servent unique‐
ment d'exemple.
Type et source du danger
Conséquence possible : danger de
mort ou très graves blessures.
Mesure qui doit être prise pour éviter
ce danger.
Avertissement !
–
Désigne une situation éventuelle‐
ment dangereuse. Si elle n'est
pas évitée, un danger de mort ou
de très graves blessures peuvent
en être la conséquence.
7
Introduction
Type d'information
PRECAUTION !
Type et source du danger
Conséquence possible : blessures
légères ou superficielles. Détériora‐
tion matérielle.
Conseils d'utilisation et informations
complémentaires.
Mesure qui doit être prise pour éviter
ce danger.
Info !
Attention !
–
Désigne une situation éventuelle‐
ment dangereuse. Si elle n'est
pas évitée, des blessures légères
ou superficielles peuvent en être
la conséquence. Peut également
être utilisé pour l'avertissement
de détériorations matérielles.
REMARQUE !
Type et source du danger
Endommagement du produit ou de
son environnement.
Mesure qui doit être prise pour éviter
ce danger.
Remarque !
–
8
Désigne une situation éventuelle‐
ment nuisible. Si elle n'est pas
évitée, le produit ou des éléments
dans son environnement peuvent
être endommagés.
Source de l'information. Mesures
complémentaires.
–
Désigne des conseils d'utilisation
et d'autres informations particuliè‐
rement utiles.F Il ne s'agit pas
d'un terme de signalisation pour
une situation dangereuse ou nui‐
sible.
Introduction
1.2
Qualification des utilisateurs
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas de qualification insuffisante du personnel !
L'exploitant de l'installation/de l'appareil est responsable du respect des qualifica‐
tions.
Si un personnel non qualifié entreprend des travaux sur l'appareil ou se tient dans sa
zone dangereuse, il provoque des dangers qui peuvent entraîner des blessures
graves et des dommages matériels.
–
–
Toutes les tâches doivent être exécutées par un personnel qualifié à cette fin
Éloigner le personnel non qualifié des zones dangereuses
Formation
Définition
Personne initiée
Est considérée comme initiée toute personne à qui des informa‐
tions détaillées ont été données sur les tâches qui lui sont con‐
fiées et sur les risques potentiels en cas d'utilisation inappro‐
priée, qui a si nécessaire été formée à ce propos et à qui les
mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés.
Utilisateur formé
Est considérée comme utilisateur formé une personne remplis‐
sant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en
outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par
ProMinent ou un partenaire commercial autorisé.
Personnel spécia‐
lisé et formé à cette
fin
Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé
à cette fin une personne qui, en raison de sa formation, de son
savoir et de son expérience ainsi que de sa connaissance des
prescriptions pertinentes, est en mesure d'évaluer les travaux qui
lui sont confiés et d'identifier les risques potentiels. Plusieurs
années d'expérience dans le domaine concerné peuvent égale‐
ment être prises en compte pour prouver une formation profes‐
sionnelle.
9
Introduction
Formation
Définition
Électricien
Grâce à sa formation spécialisée, à ses connaissances et à son
expérience, ainsi qu'à sa connaissance des normes et prescrip‐
tions qui s'appliquent, un électricien est en mesure d'exécuter
des travaux sur les installations électriques et d'identifier et
d'éviter les risques éventuels.
Un électricien est formé tout spécialement pour les travaux qu'il
exécute, et connaît les normes et prescriptions applicables.
Un électricien doit respecter les dispositions des prescriptions
légales en vigueur en ce qui concerne la prévention des acci‐
dents.
Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV
qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur
l'installation, preuve à l'appui.
Remarque destinée à l'exploitant
Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les
autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être respec‐
tées !
1.3
Consignes de sécurité géné‐
rales
AVERTISSEMENT !
Parties sous tension !
Conséquence possible : danger de
mort ou très graves blessures.
–
–
10
Mesure : retirer la fiche secteur
avant l'ouverture du boîtier.
Mise hors tension des appareils
endommagés, défectueux ou
manipulés en retirant la fiche sec‐
teur.
AVERTISSEMENT !
Accès non autorisé !
Conséquence possible : danger de
mort ou très graves blessures.
–
Mesure : sécurisez l'appareil
contre tout accès non autorisé.
Introduction
REMARQUE !
AVERTISSEMENT !
Erreur de manipulation !
Conséquence possible : danger de
mort ou très graves blessures.
Emploi conforme
Endommagement du produit ou de
son environnement.
–
–
–
–
Ne laisser exploiter l'appareil uni‐
quement par du personnel suffi‐
samment qualifié et expérimenté.
Respectez également les instruc‐
tions de service du régulateur et
des armatures encastrables et
des autres sous-ensembles éven‐
tuellement existants tels que les
capteurs, la pompe de mesure à
eau ...
L'exploitant est responsable de la
qualification du personnel.
–
L'appareil n'est pas conçu pour
mesurer ou réguler des milieux
gazeux ou solides.
L'appareil doit être utilisé unique‐
ment en conformité avec les
caractéristiques tehniques et spé‐
cifications de ces instructions de
service et des manuels des diffé‐
rents composants.
REMARQUE !
PRECAUTION !
Pannes électroniques
Conséquence possible : Dégât maté‐
riel jusqu à la destruction de l'appa‐
reil.
–
–
La connexion réseau et la ligne
de données ne doivent pas être
posées avec des lignes défectu‐
euses.
Mesure : Prendre les mesures de
dépannage correspondantes.
Fonctionnement impeccable des cap‐
teurs / période de rodage
Endommagement du produit ou de
son environnement.
–
–
–
–
–
Il est possible de mesurer et de
doser correctement uniquement
en cas de fonctionnement impec‐
cable des capteurs.
Les temps de rodage des cap‐
teurs doivent être impérativement
respectés.
Les temps de rodage doivent être
calculés pour la planification de la
mise en service.
Le rodage du capteur peut
s'étendre sur toute une journée
de travail.
Veuillez observer le manuel d'uti‐
lisation du capteur.
11
Introduction
REMARQUE !
Fonctionnement impeccable des cap‐
teurs
Endommagement du produit ou de
son environnement.
–
–
Il est possible de mesurer et de
doser correctement uniquement
en cas de fonctionnement impec‐
cable des capteurs.
Le capteur doit être réguliérement
contrôlé et calibré.
REMARQUE !
Stabilisation d'écarts de régulation
Endommagement du produit ou de
son environnement.
–
1.4
Ce régulateur ne peut être
employé dans des circuits de
régulation qui requièrent une sta‐
bilisation rapide (< 30 s).
Utilisation conforme à
l'usage prévu
REMARQUE !
Rectification des écarts de régulation
Détérioration du produit ou de son
environnement
–
12
Le régulateur peut être utilisé
dans des process nécessitant
une rectification > 30 secondes
REMARQUE !
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conçu pour mesurer et
réguler des produits liquides. L'identi‐
fication de la grandeur de mesure se
trouve sur le régulateur et est absolu‐
ment obligatoire.
L'appareil ne doit être utilisé que con‐
formément aux caractéristiques et
spécifications de la présente notice
technique et des notices techniques
des différents composants (tels que
les sondes, armatures de mesure,
appareils de calibration, pompes
doseuses, etc.).
Toute utilisation différente ou transfor‐
mation est interdite.
Introduction
1.5
Code ID
Marquage de l’appareil / Code d’identification
Régulateur DULCOMETER® de la série D1Cb/D1Cc
D1Cb / D1Cc
Type de montage
W Montage mural D1Cb (IP 65)
D
Montage encastré D1Cc (IP54)
Exécution
00 avec LCD et clavier / avec logo Prominent
Tension d'alimentation
6
90...253 V, 50/60 Hz (bloc d'alimentation à tension étendue)
Homologation
0
1
Conformité CE
Extension matérielle I
0
Non
Extension matérielle II
0
Non
1
montage de protection RC pour le relais de puissance
Raccord externe
0
Non
Préréglage logiciel
U
Réglage de base
V
Logiciel préréglé
Préréglage grandeur de mesure
0
Universelle
I
Chlorite
13
Introduction
Régulateur DULCOMETER® de la série D1Cb/D1Cc
A
Acide peracé‐
tique
P
pH
B
Brome
R
Redox
C
Chlore
S
Signal normalisé
0/4...20 mA en général
D
Dioxyde chlore X
Oxygène dissous
F
Fluorure
Ozone
H
Peroxyde d'hy‐ L
drogène
Z
Conductivité
Raccord grandeur de mesure
1
entrée mA (signal normalisé 0/4-20 mA,
toutes les grandeurs de mesure)
5
entrée mV (pH/Redox)
Grandeur de correction
0
Non
2
température Pt 100/PT1000 (pour
pH, conductivité, fluorure, ClO 2
sonde CDP)
4
saisie manuelle de la température
(pour pH, conductivité, fluorure, ClO
2 sonde CDP)
Entrée de commande
0
sans
1
Pause
Sortie de signal
0
sans
1
sortie de signal analogique
0/4...20 mA
Commande de puissance
14
Introduction
Régulateur DULCOMETER® de la série D1Cb/D1Cc
G
alarme et 2 relais de
valeur limite
M
alarme et 2 relais
d’électrovanne
Commande de pompe
0
sans
2
2 pompes par fré‐
quence d'impul‐
sions
Type de régulation
0
sans
1
régulation P
2
régulation PID
15
Description de fonctionnement
2
Description de fonctionnement
Brève description du fonctionnement
Le convertisseur de mesure / régulateur DULCOMETER® D1Cb / D1Cc à 4 conducteurs
est un appareil utilisé pour mesurer / réguler une grandeur de mesure.
Dans la variante de mesure mA, la grandeur de mesure peut être changée sans restric‐
tion dans le menu de l'appareil. En variante de mesure mV, il est uniquement possible de
choisir entre pH et Redox dans le menu du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc.
En fonction de la grandeur de mesure, des sondes pour le pH, le potentiel Redox ou des
sondes ampérométriques pour les grandeurs de mesure appropriées, conformément à
Ä « Affection des entrées de mesure du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc » Tableau
à la page 16, peuvent être raccordées à la commande. La mesure de la température,
réalisée avec une sonde Pt 100/1000, sert de grandeur de correction. Ainsi, une com‐
pensation automatique de la température est possible pour les grandeurs de mesure
valeur pH, conductivité et fluorure. Pour les grandeurs de mesure ampérométriques
(chlore, etc.), la compensation de la température est effectuée dans la sonde (sauf sur la
sonde de dioxyde de chlore de type CDP). Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc est utilisé
grâce à des touches de menu. L'affichage est réalisé sur un écran LCD éclairé. L'écran
LCD permet une bonne lisibilité de la valeur de mesure, de la grandeur de correction, de
la valeur réglante et des messages d'erreur.
Affection des entrées de mesure du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
Raccord de la grandeur de
mesure à :
Caractéris‐ Grandeur de mesure
tique
0
Entrée mV
Entrée mA
Aucun préréglage
de la grandeur de mesure
X
(choix entre pH et Redox)
A
PES (acide peracétique)
X
B
Brome
X
C
Chlore
X
D
Dioxyde chlore
X
* avec convertisseur de mesure
16
Description de fonctionnement
Raccord de la grandeur de
mesure à :
Caractéris‐ Grandeur de mesure
tique
Entrée mV
Entrée mA
F
Fluorure
X
H
H2O2 (peroxyde d'hydrogène)
X
I
Chlorite
X
P
pH
X
X*
R
Redox
X
X*
S
Signal normalisé 0/4...20 mA en
général
X
X
O2
X
Z
O3
X
L
Conductivité
X
* avec convertisseur de mesure
Description de la connexion des bornes pour mA et mV : voir et
Description des menus de commande pour les grandeurs de mesure par le raccord mV :
voirÄ Chapitre 8 « Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes
potentiométriques » à la page 82
Description des menus de commande pour les grandeurs de mesure par le raccord mA :
voir Ä Chapitre 7 « Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes
ampérométriques » à la page 70
Description des menus de commande pour les grandeurs de mesure par le signal norma‐
lisé mA : voir Ä Chapitre 9 « Grandeurs de mesure et menus de commande pour le
signal normalisé en général » à la page 101
2.1
Montage mural/Montage
encastré
DULCOMETER® D1Cb
Le DULCOMETER® D1Cb convient aussi
bien à un montage mural qu'à un montage
encastré (avec un kit de montage spéci‐
fique en sus pour le montage encastré).
Le boîtier en plastique se compose d'une
partie supérieure et d'une partie inférieure.
L'écran LCD et le clavier à membrane se
trouvent dans la partie supérieure.
Quant à la partie inférieure, elle intègre le
processeur, le bloc d'alimentation ainsi
que les éventuels ensembles proposés en
option. L'écran LCD et le clavier à mem‐
brane sont reliés par un câble plat.
17
Description de fonctionnement
Le raccord électrique est réalisé par des
orifices de passage des câbles, fermés au
départ et à percer, intégrés dans le bas de
la partie inférieure du boîtier.
La face arrière de la partie inférieure du
boîtier comprend un support mural pour le
montage mural.
DULCOMETER® D1Cc
Le DULCOMETER® D1Cc convient à un
montage dans le tableau de bord. Il
assure par ailleurs les mêmes fonctionna‐
lités que le D1Cb. Le D1Cc n'offre pas la
possibilité d'une installation ultérieure d'un
montage de protection RC. Lors d'un
montage correct le D1Cc assure un degré
de protection IP54.
2.2
Conception électrique
L'appareil ne comporte pas d'interrupteur
de secteur. Il est donc opérationnel dès
qu'il est raccordé au secteur.
L'appareil transforme un signal d'entrée
en tenant compte des saisies de l'utilisa‐
teur. Le résultat est affiché et mis à la dis‐
position d'autres appareils grâce à un
signal normalisé. Équipé de composants
de régulation, l'appareil possède des fonc‐
tions de régulation. L'activation de
pompes doseuses et d'électrovannes et
une sortie de signal normalisé mA sont
prévues. L'étendue de cette activation est
recalculée chaque seconde.
18
Description de fonctionnement
2.2.1
Schéma fonctionnel
REMARQUE !
Raccord sonde mV ou mA
Bloc d’alimentation
Entrée de température /
Sortie relais 3 /
Sortie relais 2 /
EEROM/Flash
Sortie relais 1 /
Mémoire externe /
Entrée de contact
Sortie analogique /
Microcontrôleur
Sortie à contact 2 /
Entrée mA /
Entrée mV /
Sortie à contact 1 /
Des sondes mV ou mA peuvent être raccordées au DULCOMETER® D1Cb / D1Cc.
Toutefois, des sondes mV et mA ne peuvent être raccordées en même temps.
Fig. 1: Schéma fonctionnel
19
Description de fonctionnement
2.2.2
Séparation galvanique
AVERTISSEMENT !
Basse tension de protection / Tension du secteur
Conséquence possible : mort ou blessures extrêmement graves.
Si le relais 1 ou 2 est utilisé avec la basse tension de protection, les autres relais ne
doivent pas être raccordés à la tension du secteur.
Sortie à contact 2 /
Sortie à contact 1 /
Sortie mA /
Sortie d'alarme /
Sortie relais 1-2 * /
Entrée de température /
Entrée de contact /
Raccordement au secteur
Entrée mA /
Entrée pH /
Entrée secteur /
Fig. 2: Séparation galvanique
*
**
20
Si le relais 1 ou 2 est utilisé avec la basse tension de protection, les autres relais ne
doivent pas être raccordés à la tension du secteur.
Pas de séparation galvanique entre l'entrée mA et mV et l'entrée de température.
Montage D1Cb
3
n
n
Montage D1Cb
Qualification des utilisateurs, montage
mécanique : personnel spécialisé et
formé à cette fin, voir Ä Chapitre 1.2
« Qualification des utilisateurs »
à la page 9
Qualification des utilisateurs, montage
électrique : électricien, voir Ä Cha‐
pitre 1.2 « Qualification des utilisa‐
teurs » à la page 9
REMARQUE !
Dommages matériels sur des compo‐
sants sensibles aux décharges élec‐
trostatiques
Des composants peuvent être
endommagés ou détruits par des ten‐
sions électrostatiques.
–
REMARQUE !
Lieu et conditions de montage
– Veiller à ce que l'accès à l'appa‐
reil soit aisé à des fins d'utilisation
– Fixation en toute sécurité et sans
vibrations
– Éviter l'exposition directe au soleil
– Température ambiante autorisée
sur le site d'installation : 0 ... 50
°C avec 95 % d'humidité relative
de l'air au maximum (sans con‐
densation)
–
–
–
Avant toute opération sur des
composants sensibles aux
décharges électrostatiques
couper l'alimentation électrique.
Lors d'intervention sur des com‐
posants sensibles aux décharges
électrostatiques porter un bra‐
celet antistatique relié à la terre.
Maintenir toujours les compo‐
sants par les coins et ne jamais
entrer en contact avec des cir‐
cuits imprimés, des circuits inté‐
grés, etc.
Placer les composants unique‐
ment sur des supports antistati‐
ques ou dans leur emballage
d'origine.
Position de lecture et d'utilisation
–
Monter l'appareil dans la position
de lecture et d'utilisation la plus
agréable (si possible à hauteur
des yeux).
21
Montage D1Cb
Position de montage
–
–
3.1
Prévoir un espace libre suffisant
pour les câbles
Pour la « Position parking » du
régulateur, laisser au moins un
espace libre de 120 mm vers le
haut.
Étendue de la livraison
Les pièces suivantes font partie de la
livraison standard d'un régulateur
DULCOMETER® de la série D1Cb.
Désignation
Quantité
Régulateur D1Cb
1
Demi-raccord à vis complet
(jeu)
1
Raccord à visser M12x1,5
complet (jeu)
1
Matériel de montage complet
3P universel (jeu)
1
Étiquettes grandeurs de
mesure D1C/D2C
1
Notice technique
1
Consignes générales de
sécurité
1
22
Montage D1Cb
3.2
Montage (mural)
L'appareil peut être monté directement sur le mur grâce au support mural.
Fig. 3: Matériel de fixation pour un montage mural
1. Vis à tête ovale 5x45 (3 pièces)
2. Rondelle plate 5,3 (3 pièces)
3. Cheville d8 plastique (3 pièces)
4. Support mural
1.
Avec le support mural, marquer puis percer les orifices
2.
Insérer les chevilles
3.
Visser le support mural avec les rondelles et les vis à tête ovale
4.
Placer l'appareil sur le support mural par le haut
5.
Pousser légèrement l'appareil contre le support mural et le faire coulisser environ
4 mm vers le haut jusqu'à entendre clairement qu'il se bloque
23
Montage D1Cb
3.3
Montage - montage encastré (option)
PRECAUTION !
Écart de cotes
Conséquence possible : Dommage matériel
–
–
Si le gabarit de poinçonnage est photocopié, des écarts de cotes peuvent être
constatés
Utiliser les mesures conformes à la Voir la Fig. 4 et les reporter sur le tableau
Fig. 4: Schéma 3140-3 Gabarit de poinçonnage / pas à l'échelle
PRECAUTION !
Épaisseur de matériau du tableau
Conséquence possible : Dommage matériel
–
24
Pour une fixation en toute sécurité, le tableau doit au moins présenter une épais‐
seur de 2 mm
Montage D1Cb
Fig. 5: Pour une fixation en toute sécurité, le tableau doit au moins présenter une épais‐
seur de 2 mm
1. Cordon de joint d3 caoutchouc mousse
(1 pièce)
2. Étrier de fixation acier galvanisé
(6 pièces)
3. Vis taraudeuse PT (6 pièces)
4. Tableau
Référence de l'ensemble de montage, voir Ä Tableau à la page 152
25
Montage D1Cb
1.
En respectant les cotes de la Voir la Fig. 4, marquer convenablement la position
de l'appareil sur le tableau
2.
Tracer puis percer les coins (diamètre de perçage 12 à 13 mm)
3.
Avec un outil de poinçonnage ou une scie sauteuse, réaliser les évidements con‐
formément au schéma du gabarit de poinçonnage
4.
Ébavurer les arêtes de coupe et vérifier si les surfaces d'étanchéité pour le cordon
de joint sont planes
ð Dans le cas contraire, la fonction d'étanchéité n'est pas assurée.
5.
Insérer uniformément le cordon de joint dans la gorge continue de l'appareil
6.
Introduire l'appareil dans le tableau et le fixer par l'arrière au moyen des étriers de
fixation des vis taraudeuses en PT
ð Appareil en saillie vers l'avant par rapport au tableau de 35 mm environ
3.4
Installation (électrique) du
D1Cb en montage mural
AVERTISSEMENT !
Tension électrique
Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves
–
–
–
26
Le raccord électrique de l'appareil
ne doit être réalisé qu'après son
montage mural ou encastré
Avant d'ouvrir l'appareil, vérifier
que ce dernier n'est pas branché
sur le secteur
Toute mise en route involontaire
doit être impossible
REMARQUE !
Ouverture de l'appareil
Détérioration du produit ou de son
environnement
–
–
L'appareil ne doit être ouvert que
par un employé qualifié
L'appareil ne doit être ouvert
qu'après avoir été monté (mur ou
tableau)
Montage D1Cb
3.4.1
Ouverture de l'appareil
Fig. 6: Ouverture de l'appareil
1.
Dévisser les 4 vis imperdables à tête fraisée (1)
2.
Dégager la partie supérieure de la partie inférieure de l'appareil (2) Si nécessaire,
s'aider d'un tournevis large
3.
Insérer la partie supérieure dans les deux rails de guidage de la partie inférieure (3
et 4) (« position parking »)
27
Montage D1Cb
3.4.2
Installation électrique en
montage mural
1.
Dénuder le câble sur une longueur
suffisante
2.
Insérer le raccord à visser (1), la
bague de serrage (2) et la rondelle
d'étanchéité (3) sur le câble
3.
Introduire le câble et les pièces
ajoutées dans l'orifice taraudé
4.
Redresser le câble et l'insérer jus‐
qu'à ce que la longueur disponible à
l'intérieur du boîtier du régulateur
soit suffisante
5.
Visser et serrer le raccord à vis
6.
Couper les fils du câble jusqu'à la
longueur totale exacte requise et
les dénuder sur 8 mm environ
7.
Ajouter des douilles d'extrémité sur
les fils des câbles. Voir
REMARQUE !
Orifices taraudés
Percer des orifices taraudés avec un
outil approprié en fonction du nombre
de câbles ( Æ env. 4 mm).
–
Des outils sont destinés à faciliter
le perçage des orifices taraudés
Ä à la page 31
8.
Raccorder les fils des câbles aux
bornes conformément au plan des
connexions électriques
Les orifices taraudés percés peuvent être
refermés avec des rondelles borgnes M20
(4).
A0014
Fig. 7: Perçage des orifices taraudés
1. Raccord à
visser M20x1,5
2. Bague de ser‐
rage M20
3. Rondelle d'étan‐
chéité M20
4. Rondelle borgne
M20
28
Les raccords à visser M12x1,5 et les
contre-écrous en laiton fournis sont uti‐
lisés pour les 4 passages de la rangée
avant.
Montage D1Cb
Fig. 8: Raccord à visser M12x1,5
5. Raccord à
visser M12x1,5
6. Contre-écrou
M12x1,5
1.
Poser le contre-écrou M12x1,5 (6)
à l'intérieur
2.
Monter le raccord à visser M12x1,5
(5) par l'extérieur, puis le serrer
3.4.3
Installation électrique en
montage encastré
Les étapes à suivre correspondent à
celles de la section « Installation élec‐
trique en montage mural ». Voir Ä Cha‐
pitre 3.4.2 « Installation électrique en
montage mural » à la page 28
Par contre, en montage mural, seule la
rangée arrière des orifices taraudés
(M20x1,5) doit être utilisée. La rangée
avant (M12x1,5) se trouve à l'extérieur du
tableau.
Le raccord est réalisé conformément au
plan des connexions électriques. Voir
Ä Chapitre 3.4.7 « Plan des conne‐
xions » à la page 33
29
Montage D1Cb
3.4.4
Installation du câble coaxial sur la borne pour blindage XE1
PRECAUTION !
Longueur maximale du câble coaxial : 10 m
Valeur de mesure faussée par une longueur excessive de câble coaxial
Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommage matériel.
En cas d'utilisation de sondes Redox ou pH, la longueur maximale du câble coaxial
ne doit pas dépasser 10 m. Dans le cas contraire, le signal de mesure peut être
faussé par des perturbations.
Si la distance entre le poste de mesure pH/Redox et le DULCOMETER® D1Cb est
supérieure à 10 mètres, l'installation d'un convertisseur de mesure DULCOTEST®
4-20 mA pH V1, rH V1 entre les deux équipements est recommandée. Le raccord
s'effectue alors par la borne XE4 du DULCOMETER® D1Cb.
La borne XE4 (entrée mA) est une fonction supplémentaire payante !
Lors de l'installation du câble coaxial pour la borne pour blindage XE 1, respecter les
cotes indiquées dans le graphique pour dénuder le câble coaxial.
La borne pour blindage est serrée « à la main ».
30
Montage D1Cb
en option
Programmation interface
Protection RC
Borne pour blindage
Fusible
Organisation des bornes en exécution murale
Vue détaillée d'un raccordement du câble coaxial D1Cb
Confection du câble coaxial pour raccordement à D1Cb
ou dans les variantes pré-câblées
Fig. 9: Confection du câble coaxial
3.4.5
Section de conducteur et douilles d'extrémité
Section minimale
Section maximale
Longueur dénudée
Sans douille d'extré‐ 0,25 mm2
mité
1,5 mm2
Douille d'extrémité
sans isolation
0,20 mm2
1,0 mm2
8 - 9 mm
Douille d'extrémité
avec isolation
0,20 mm2
1,0 mm2
10 - 11 mm
31
Montage D1Cb
3.4.6
Montage de protection RC
(option)
En cas d'utilisation avec des éléments
consommateurs qui constituent une
charge inductive (par exemple pompes
doseuses à moteur ou pompes doseuses
électromagnétiques), un montage de pro‐
tection RC est conseillé. Dans ces appli‐
cations, le montage de protection RC
diminue l'usure des contacts de relais.
Voir Ä « Pièces de rechange et acces‐
soires du DULCOMETER® D1Cb »
à la page 151
32
Exécution : montage mural
Organisation des bornes
Fusible 5x20
3.4.7
Borne pour blindage
Programmation interface
Montage D1Cb
Plan des connexions
Fig. 10: Organisation des bornes
33
Montage D1Cb
Electrovanne 1 (augmentation)
Variante 1
Electrovanne
Externe
Secteur
Fig. 11: Plan des connexions avec les variantes d'affectation 1
Relais de valeur limite, Timer,
Composant de régulation
Secteur
Relais 3 / Alarme
Variante 2
Relais de valeur limite 2
34
Variantes d'affectation
Variante 2
Secteur
Relais de valeur limite 1
(Sans montage de protection RC)
Variante 1
Secteur
Electrovanne 2 (réduction)
Montage D1Cb
Compensation de potentiel
Température
Entrée de signal normalisé
Convertisseur ProMinent
-
Pompe externe 1, augmentation (sans potentiel)
Secteur
Variantes d'affectation
Entrée de signal normalisé
Source de courant
current source
Variantes d'affectation
1
Pont
Température
Pompe externe 2, réduction (sans potentiel)
Ouvert/Fermé
Contact sans potentiel nécessaire !
Sortie de signal normalisé 1
Entrée numérique pour la "Pause" ou grandeur de perturbation
Fig. 12: Plan des connexions avec les variantes d'affectation 2
35
Montage D1Cb
Pompe 2 (réduction)
Externe
Secteur
Fig. 13: Plan des connexions Montage de protection RC
36
Montage de protection RC
(en option)
Pompe 1 (augmentation)
Montage D1Cb
3.5
Commutation de charges
inductives
Si vous raccordez une charge induc‐
tive, donc un consommateur utilisant
une bobine (par exemple une pompe
à moteur alpha) au relais de votre
régulateur, vous devez protéger votre
régulateur au moyen d'un montage de
protection. En cas de doute, n'hésitez
pas à demander conseil auprès d'un
électricien.
Le montage de protection avec un circuit
RC est un dispositif simple mais néan‐
moins très efficace. Ce montage est aussi
appelé circuit snubber ou Boucherot. Il est
principalement utilisé pour protéger les
contacts de commutation.
Grâce à la commutation en série de la
résistance et du condensateur, le courant
peut être coupé progressivement lors du
processus d'arrêt.
En outre, au démarrage, la résistance
limite le courant pour le processus de
chargement du condensateur. Le mon‐
tage de protection au moyen d'un circuit
RC convient parfaitement aux systèmes à
tension alternative.
Les dimensions de la résistance R du
circuit RC sont déterminées selon la for‐
mule suivante :
Unités : R = Ohm ; U = Volt ; IL =
Ampère ; C = µF
R=U/IL
(U= tension aux bornes de la charge // IL
= courant de charge)
La taille du condensateur est choisie
selon la formule suivante :
C=k * IL
k=0,1...2 (en fonction de l'application).
N'utiliser que des condensateurs de la
classe X2.
Unités : R = Ohm ; U = Volt ; IL =
Ampère ; C = µF
Si des appareils consommant un cou‐
rant important au démarrage (par
exemple blocs d'alimentation secteur)
sont connectés, un dispositif rédui‐
sant le courant de démarrage doit
être utilisé.
Le processus d'arrêt est déterminé et
documenté au moyen d'un oscillogramme.
Le pic de tension au niveau du contact de
commutation dépend de la combinaison
RC choisie.
A0842
Fig. 14: Processus d'arrêt sur l'oscillo‐
gramme
37
Montage D1Cb
AVERTISSEMENT !
Tension secteur
Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves
Si une tension réseau est branchée
sur les bornes XR1-XR3 ou XP, toute
autre borne du circuit doit être
dépourvue de basse tension de pro‐
tection (SELV).
A0835
Fig. 15: Montage de protection RC pour
les contacts de relais
Applications à courant alternatif types
avec une charge inductive :
n
n
n
38
1) Charge (par exemple pompe à
moteur alpha)
2) Montage de protection RC
– Exemple de montage de protec‐
tion RC à 230 V AC :
– Condensateur [0,22µF/X2]
– Résistance [100 Ohm / 1 W]
(Oxyde métallique (résistant aux
impulsions))
3) Contact de relais (XR1, XR2, XR3)
Montage D1Cc
4
n
n
Montage D1Cc
Qualification des utilisateurs, montage
mécanique : personnel spécialisé et
formé à cette fin, voir Ä Chapitre 1.2
« Qualification des utilisateurs »
à la page 9
Qualification des utilisateurs, montage
électrique : électricien, voir Ä Cha‐
pitre 1.2 « Qualification des utilisa‐
teurs » à la page 9
REMARQUE !
Dommages matériels sur des compo‐
sants sensibles aux décharges élec‐
trostatiques
Des composants peuvent être
endommagés ou détruits par des ten‐
sions électrostatiques.
–
REMARQUE !
Lieu et conditions de montage
– Veiller à ce que l'accès à l'appa‐
reil soit aisé à des fins d'utilisation
– Fixation en toute sécurité et sans
vibrations
– Éviter l'exposition directe au soleil
– Température ambiante autorisée
sur le site d'installation : 0 ... 50
°C avec 95 % d'humidité relative
de l'air au maximum (sans con‐
densation)
–
–
–
Avant toute opération sur des
composants sensibles aux
décharges électrostatiques
couper l'alimentation électrique.
Lors d'intervention sur des com‐
posants sensibles aux décharges
électrostatiques porter un bra‐
celet antistatique relié à la terre.
Maintenir toujours les compo‐
sants par les coins et ne jamais
entrer en contact avec des cir‐
cuits imprimés, des circuits inté‐
grés, etc.
Placer les composants unique‐
ment sur des supports antistati‐
ques ou dans leur emballage
d'origine.
Position de lecture et d'utilisation
–
Monter l'appareil dans la position
de lecture et d'utilisation la plus
agréable (si possible à hauteur
des yeux).
39
Montage D1Cc
Position de montage
–
–
40
Prévoir un espace libre suffisant
pour les câbles
Pour la « Position parking » du
régulateur, laisser au moins un
espace libre de 120 mm vers le
haut.
Montage D1Cc
4.1
Étendue de livraison du DULCOMETER® D1Cc
Les pièces suivantes font partie de la livraison standard d'un régulateur DULCOMETER®
de la série D1Cc.
Désignation
Quantité
Régulateur D1Cc
1
Étrier de fixation
4
Étiquettes grandeurs de mesure D1C/D2C
1
Notice technique
1
Consignes générales de sécurité
1
4.2
Montage - montage encastré du DULCOMETER® D1Cc
PRECAUTION !
Écart de cotes
Conséquence possible : Dommages matériels
–
–
Si le gabarit de poinçonnage est photocopié, des écarts de cotes peuvent être
constatés
Utiliser les mesures conformes à la Voir la Fig. 16 et les reporter sur le tableau
PRECAUTION !
Épaisseur de matériau du tableau
Conséquence possible : Dommages matériels
–
Pour une fixation en toute sécurité, le tableau doit au moins présenter une épais‐
seur de 2 mm
41
Montage D1Cc
92 +0,6
90 +0,5
L'appareil est conçu pour une intégration dans un tableau. Le boîtier respecte la norme
DIN 43700. Les évidements du tableau pour le montage de l'appareil sont définis dans la
norme DIN 43700. Nous conseillons des évidements plus petits. L'appareil est ainsi
mieux fixé (moins de jeu latéral) et le joint est comprimé uniformément.
92 +0,6
I.
90 +0,5
II.
A0696
Fig. 16: Montage - montage encastré du
I.
II.
42
DULCOMETER®
Prescriptions de la norme DIN 43700
Recommandation ProMinent
D1Cc
Montage D1Cc
Réaliser les évidements :
®
D1
C
DU
LC
OM
E
STO
ST P
TE
R®
ART
A0697
Fig. 17: Visser la tige filetée vers l'avant
Un gabarit de perçage/poinçonnage à l'échelle 1:1 est joint comme aide au montage.
Grâce à cela le positionnement de l'appareil sur le tableau est réalisé d'une façon
optimale.
1.
Aligner le gabarit de perçage/poinçonnage dans la position appropriée à l'aide d'un
niveau à bulle et fixer
2.
Marquer les coins avec un poinçon et percer avec un foret de Ø 6 mm
3.
Puis détourer les cloisonnements intermédiaires avec une scie sauteuse
4.
Rectifier proprement les surfaces jusqu'à obtenir la dimension dans les tolérances
indiquées.
5.
Ébavurer ensuite proprement les arêtes
6.
Contrôler la position du joint avant d'insérer l'appareil dans l'évidement du tableau
(doit adhérer au collet avant)
Degré de protection IP54
43
Montage D1Cc
7.
Insérer l'appareil dans l'évidement par l'extérieur, placer les étriers de fixation et
faire glisser vers l'arrière jusqu'en butée
ð Les quatre étriers de fixation doivent être mis en place, sinon le degré de pro‐
tection IP54 ne peut pas être respecté.
8.
Visser les tiges filetées vers l'avant à l'aide du tournevis adéquat, voir
Voir la Fig. 17, jusqu'à ce que le joint soit comprimé entièrement de façon uniforme
9.
Vérifier à nouveau la position correcte du joint, le cas échéant desserrer les tiges
filetées et corriger la position
4.3
Installation électrique en
montage encastré
Le raccord est réalisé conformément au
plan des connexions électriques. Voir
Ä Chapitre 4.3.3 « Plan des conne‐
xions » à la page 48
44
Montage D1Cc
4.3.1
Installation du câble coaxial sur la borne pour blindage XE1
PRECAUTION !
Longueur maximale du câble coaxial : 10 m
Valeur de mesure faussée par une longueur excessive de câble coaxial
Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommages matériels.
En cas d'utilisation de sondes Redox ou pH, la longueur maximale du câble coaxial
ne doit pas dépasser 10 m. Dans le cas contraire, le signal de mesure peut être
faussé par des perturbations.
Si la distance entre le poste de mesure pH/Redox et le DULCOMETER ® D1Cc est
supérieure à 10 mètres, l'installation d'un convertisseur de mesure DULCOTEST®
4-20 mA pH V1, rH V1 entre les deux équipements est recommandée. Le raccord
s'effectue alors par la borne XE4 du DULCOMETER ® D1Cc
La borne XE4 (entrée mA) est une fonction supplémentaire payante.
Lors de l'installation du câble coaxial pour la borne pour blindage XE 1, respecter les
cotes indiquées dans le graphique Voir la Fig. 18 pour dénuder le câble coaxial. La borne
pour blindage est serrée « à la main ».
45
Montage D1Cc
Organisation des bornes, exécution montage sur tableau
Confection du câble coaxial pour le raccordement à D1Cc
ou pré-câblée dans les variantes
A0698
Fig. 18: Confection du câble coaxial
46
Montage D1Cc
4.3.2
Section de conducteur et douilles d'extrémité
Section minimale
Section maximale
Longueur dénudée
Sans douille d'extré‐ 0,25 mm2
mité
1,5 mm2
Douille d'extrémité
sans isolation
0,20 mm2
1,0 mm2
8 - 9 mm
Douille d'extrémité
avec isolation
0,20 mm2
1,0 mm2
10 - 11 mm
47
Montage D1Cc
4.3.3
Plan des connexions
Electrovanne 1 (augmentation)
Variante 1
Electrovanne
Externe
Secteur
Fig. 19: Plan des connexions avec les variantes d'affectation 1
Relais de valeur limite, Timer,
Composant de régulation
Secteur
Relais 3 / Alarme
Variante 2
Relais de valeur limite 2
48
Variantes d'affectation
Variante 2
Secteur
Relais de valeur limite 1
(Sans montage de protection RC)
Variante 1
Secteur
Electrovanne 2 (réduction)
Montage D1Cc
Compensation de potentiel
Température
Entrée de signal normalisé
Convertisseur ProMinent
-
Pompe externe 1, augmentation (sans potentiel)
Secteur
Variantes d'affectation
Entrée de signal normalisé
Source de courant
current source
Variantes d'affectation
1
Pont
Température
Pompe externe 2, réduction (sans potentiel)
Ouvert/Fermé
Contact sans potentiel nécessaire !
Sortie de signal normalisé 1
Entrée numérique pour la "Pause" ou grandeur de perturbation
Fig. 20: Plan des connexions avec les variantes d'affectation 2
49
Montage D1Cc
4.4
Commutation de charges
inductives
Si vous raccordez une charge induc‐
tive, donc un consommateur utilisant
une bobine (par exemple une pompe
à moteur alpha) au relais de votre
régulateur, vous devez protéger votre
régulateur au moyen d'un montage de
protection. En cas de doute, n'hésitez
pas à demander conseil auprès d'un
électricien.
Le montage de protection avec un circuit
RC est un dispositif simple mais néan‐
moins très efficace. Ce montage est aussi
appelé circuit snubber ou Boucherot. Il est
principalement utilisé pour protéger les
contacts de commutation.
Grâce à la commutation en série de la
résistance et du condensateur, le courant
peut être coupé progressivement lors du
processus d'arrêt.
En outre, au démarrage, la résistance
limite le courant pour le processus de
chargement du condensateur. Le mon‐
tage de protection au moyen d'un circuit
RC convient parfaitement aux systèmes à
tension alternative.
Les dimensions de la résistance R du
circuit RC sont déterminées selon la for‐
mule suivante :
Unités : R = Ohm ; U = Volt ; IL =
Ampère ; C = µF
50
R=U/IL
(U= tension aux bornes de la charge // IL
= courant de charge)
La taille du condensateur est choisie
selon la formule suivante :
C=k * IL
k=0,1...2 (en fonction de l'application).
N'utiliser que des condensateurs de la
classe X2.
Unités : R = Ohm ; U = Volt ; IL =
Ampère ; C = µF
Si des appareils consommant un cou‐
rant important au démarrage (par
exemple blocs d'alimentation secteur)
sont connectés, un dispositif rédui‐
sant le courant de démarrage doit
être utilisé.
Le processus d'arrêt est déterminé et
documenté au moyen d'un oscillogramme.
Le pic de tension au niveau du contact de
commutation dépend de la combinaison
RC choisie.
A0842
Fig. 21: Processus d'arrêt sur l'oscillo‐
gramme
Montage D1Cc
AVERTISSEMENT !
Tension secteur
Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves
Si une tension réseau est branchée
sur les bornes XR1-XR3 ou XP, toute
autre borne du circuit doit être
dépourvue de basse tension de pro‐
tection (SELV).
A0835
Fig. 22: Montage de protection RC pour
les contacts de relais
Applications à courant alternatif types
avec une charge inductive :
n
n
n
1) Charge (par exemple pompe à
moteur alpha)
2) Montage de protection RC
– Exemple de montage de protec‐
tion RC à 230 V AC :
– Condensateur [0,22µF/X2]
– Résistance [100 Ohm / 1 W]
(Oxyde métallique (résistant aux
impulsions))
3) Contact de relais (XR1, XR2, XR3)
51
Mise en service
5
Mise en service
Qualification des utilisateurs : Utilisa‐
teur formé
n
AVERTISSEMENT !
Temps de démarrage des sondes
Des erreurs de dosage dangereuses
peuvent se produire
Tenir compte des temps de démar‐
rage lors de la mise en service
–
–
–
–
–
Une mesure et un dosage cor‐
rects ne sont possibles que si les
sondes fonctionnent parfaitement
Les temps de démarrage des
sondes doivent impérativement
être respectés
Les temps de démarrage doivent
être pris en compte lors de la pla‐
nification de la mise en service
Le démarrage d'une sonde peut
prendre toute une journée
Respecter la notice technique de
la sonde
Après le montage mécanique et élec‐
trique, le régulateur doit être intégré dans
le poste de mesure.
5.1
Première mise en service
Lors de la première mise en service, la
langue réglée sur l'appareil est « l'an‐
glais ». Sur l'écran le message « language
english » apparaît. Exception : la langue
peut être préréglée en usine selon les
souhaits du client.
52
Menu de démarrage à la pre‐
mière mise en service
Le menu « Réglage de la langue à la
première mise en service » n'apparaît
qu'une seule fois.
Les modifications ultérieures de la
langue de service sont effectuées
dans la vue de menu « Réglage
général / Informations ».
language
Deutsch
Francais
A0201_F
Fig. 23: Écran de première mise en ser‐
vice
La grandeur de mesure et la plage de
mesure sont sélectionnées l'une après
l'autre dans la vue de menu « Réglage
général / Informations ».
5.1.1
Sélection de la langue utilisa‐
teur
Pour les appareils qui ne sont pas précon‐
figurés conformément aux souhaits des
clients, la langue souhaitée doit être
sélectionnée dans le menu de commande
« Réglages généraux / Menu de com‐
mande / ». Voir Ä Chapitre 10.7
« Réglages généraux » à la page 133
Mise en service
REMARQUE !
Réinitialisation de la langue utilisateur
Si une langue inconnue et donc
incompréhensible a été réglée, il est
possible de réinitialiser le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc dans
le réglage de base « Anglais ».
À partir de l'affichage permanent 1,
appuyer en même temps sur les tou‐
du DULCOMETER®
ches , ,
D1Cb / D1Cc pour que ce dernier
demande à nouveau la langue utilisa‐
teur. Voir Ä Chapitre 6.3 « Affichage
permanent 1 » à la page 61
Si vous ne savez pas où vous vous
trouvez dans le menu utilisateur parce
que vous ne comprenez pas du tout
la langue étrangère réglée, appuyez
10 fois sur la touche . Cette mani‐
pulation permet de revenir dans
toutes les situations à l'affichage per‐
manent 1.
53
Mise en service
5.1.2
Sélection de la grandeur de mesure et de la plage de mesure
AVERTISSEMENT !
Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte
Conséquence possible : mort ou blessures graves.
–
–
–
La plage de mesure de la sonde est fondamentale pour la plage de mesure !
En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifier les
réglages dans tous les menus
Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde doit être
recalibrée
Pour les appareils qui ne sont pas préconfigurés conformément aux souhaits des clients,
la grandeur de mesure souhaitée doit être sélectionnée dans le menu de commande
complet « Réglages généraux / Modifier la grandeur de mesure / ». Le DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc doit ensuite être identifié avec les étiquettes correspondantes pour la gran‐
deur de mesure. Ces étiquettes sont fournies avec le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc.
Réglage général
Informations
Code d’identification :
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxxx
N°série :xxxxxxxxxx
Minuterie de lavage
Modifier gr. mesure
Fonctions compl.
Version logicielle
Chlorite
Br
O3
O2
Plage de mesure
0...2.00ppm
A0032
Fig. 24: Sélection de la grandeur de mesure et de la plage de mesure
La plage de mesure souhaitée doit être sélectionnée puis réglée dans le menu de com‐
mande complet « Réglages généraux / Modifier la grandeur de mesure / », voirÄ Cha‐
pitre 10.7.1 « Réglage de la grandeur/plage de mesure » à la page 133.
54
Mise en service
5.2
Code de déblocage pour l'extension des fonctionnalités
Code de déblocage
Un code de déblocage permet d'accéder en option à des fonctions supplémentaires.
Si vous avez besoin de documents techniques complémentaires pour ces fonctions
supplémentaires, vous pouvez les télécharger à partir de la page d'accueil de ProMi‐
nent Dosiertechnik, Heidelberg.
parametres generaux information
Identcode:
D1CB xxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxx
N°xxxxxxxxxxxxx
Temp. °C-°F
fonctions addit.
duree de vie
Historique cal.
code ok!
code faux!
déverrouiller
fonction
oui non
Code d'accés:
____-________-____
A0010_F
Fig. 25: Code de déblocage / Numéro de série
Le code de déblocage est saisi par position grâce aux touches
position suivante, utiliser la touche .
et
. Pour passer à la
Les nouvelles fonctions débloquées doivent être configurées et paramétrées dans le
menu correpondant ; si nécessaire, les nouvelles grandeurs de mesure doivent être
calibrées. Des informations à ce sujet figurent dans le menu de commande complet
afférent.
55
Mise en service
5.2.1
Extension des fonctionnalités
grâce à un code de déblo‐
cage
Extension des fonctionnalités
Les fonctionnalités du régulateur
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc peuvent
être étendues ou modifiées grâce à un
code de déblocage à 16 chiffres. Il est
possible d'activer des fonctionnalités plu‐
sieurs fois.
Mise à jour logicielle D1Cb /
D1Cc
Pour transmettre le code de déblo‐
cage, ProMinent doit disposer du
numéro de série (Srnr) ainsi que du
code d'identification de la mise à jour
logicielle souhaitée, qui figure dans le
tableau ci-dessous.
REMARQUE !
Code de déblocage
Lors de la commande du code de
déblocage, il convient de veiller impé‐
rativement à ce que le numéro de
série (Srnr) soit exactement similaire
à celui du DULCOMETER® D1Cb /
D1Cc. Dans le cas contraire, un code
de déblocage, inutile mais tout de
même payant, sera transmis.
56
REMARQUE !
Message « Code erroné »
Si le code introduit est faux, le mes‐
sage « Code erroné » apparaît. Vous
pouvez recommencer la saisie du
code de déblocage aussi souvent que
nécessaire. Si celui-ci ne devait toute‐
fois pas fonctionner, veuillez vérifier le
numéro de série du régulateur.
Mise en service
Mise à jour logicielle DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc
D1U
b
Préréglage logiciel
V
Logiciel préréglé
Préréglage grandeur de mesure
0
Universelle
A
Acide peracétique
B
Brome
C
Chlore
D
Dioxyde chlore
F
Fluorure
H
Peroxyde d'hydrogène
I
Chlorite
P
pH
R
Redox
S
0/4-20 mA signal normalisé uniquement
X
Oxygène
Z
Ozone
L
Conductivité
Raccord grandeur de mesure
1*
signal normalisé 0/4-20 mA, toutes les grandeurs de mesure
5
entrée mV pour pH/Redox avec une borne pour blindage
Grandeur de correction
0
Non
2*
température Pt100/PT1000 (pour pH et conductivité)
* = option payante
57
Mise en service
Mise à jour logicielle DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc
4*
saisie manuelle de la température (pour pH et conducti‐
vité)
Entrée de commande
0
sans
1*
Pause
Sortie de signal
0
sans
1*
sortie de signal analogique 0/4-20 mA
Commande de puissance
G
alarme et 2 relais de valeur limite
M*
alarme et 2 relais d’électrovanne
Commande de pompe
0
sans
2*
2 pompes par fréquence
d'impulsions
Type de régulation
0
Non
1*
régulation P
2*
régulation PID
Langue
00
* = option payante
58
Aucun pré‐
réglage
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
6
6.1
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
Présentation de l'appareil / Éléments de commande
Fig. 26: Présentation de l'appareil / Éléments de commande
Fonction
Description
1. Grandeur de mesure spéci‐
fique
Coller ici l'étiquette de la grandeur de mesure.
2. Écran
3. Touche START/STOP
Start/Stop de la fonction de régulation et de dosage
4. Touche ENTRÉE
Pour le transfert, la confirmation ou la mémorisation
d'une valeur ou d'un état affiché. Pour acquitter
l’alarme
59
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
Fonction
Description
5. Touche HAUT
Pour augmenter une valeur numérique affichée et
modifier les variables (affichage clignotant). Pour
revenir vers le haut dans le menu de commande
6. Touche BAS
Pour réduire une valeur numérique affichée et
modifier les variables (affichage clignotant). Pour
descendre dans le menu de commande.
7. Touche RETOUR
Retour à l'affichage permanent ou au début du
menu de réglage concerné
8. Touche CHANGEMENT
Pour commuter d’un menu à un autre ou à l’intér‐
ieur d’un menu vers un sous-menu. Lors de la
saisie d'une valeur chiffrée, le curseur se déplace
d'une position
6.2
Symboles de l'écran d'affichage
L'écran d'affichage du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc utilise les symboles suivants :
Signification
Commentaires
Non-respect de valeur limite relais 1 en
haut
Symbole à gauche
Non-respect de valeur limite relais 1 en
bas
Symbole à gauche
Non-respect de valeur limite relais 2 en
haut
Symbole à droite
Non-respect de valeur limite relais 2 en
bas
Symbole à droite
Pompe doseuse 1 commande désactivée Symbole à gauche
Pompe doseuse 1 commande activée
Symbole à gauche
Pompe doseuse 2 commande désactivée Symbole à droite
Pompe doseuse 2 commande activée
Symbole à droite
Électrovanne 1 commande désactivée
Symbole à gauche
60
Symbole
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
Signification
Commentaires
Électrovanne 1 commande activée
Symbole à gauche
Électrovanne 2 commande désactivée
Symbole à droite
Électrovanne 2 commande activée
Symbole à droite
Symbole
Touche Stop actionnée
Dosage manuel
Erreur
La valeur de mesure augmente très vite
Tendance de l'affichage de la
valeur de mesure
La valeur de mesure augmente vite
Tendance de l'affichage de la
valeur de mesure
La valeur de mesure augmente lente‐
ment
Tendance de l'affichage de la
valeur de mesure
La valeur de mesure baisse très vite
Tendance de l'affichage de la
valeur de mesure
La valeur de mesure baisse vite
Tendance de l'affichage de la
valeur de mesure
La valeur de mesure baisse lentement
Tendance de l'affichage de la
valeur de mesure
La valeur de mesure reste stable
Tendance de l'affichage de la
valeur de mesure
6.3
Affichage permanent 1
Fig. 27: Affichage permanent 1
1. Valeur de mesure
2. Unité de mesure (ici par exemple
« ppm »)
3. État du composant de régulation
Tous les symboles de l'affichage perma‐
nent 1 ne sont pas toujours visibles en
même temps. Leur quantité dépend des
besoins.
61
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
4. Affichage de la courbe d'évolution
Valeur de mesure en hausse/baisse
6.5
Affichage permanent 3
5. Grandeur de mesure (ici par exemple
« chlore »)
6. Barre d'état
Tous les symboles de l'affichage perma‐
nent 1 ne sont pas toujours visibles en
même temps. Leur quantité dépend des
besoins.
6.4
Fig. 29: Affichage permanent 3
Affichage permanent 2
1.
2.
val. mes
val. per:
val. reg:
con 5.0 ppm
2.3
0%
100%
3.
Le passage à d'autres affichages est réa‐
ou
ou .
lisé avec la touche
A0095_FRA
Fig. 28: Affichage permanent 2
L'affichage permanent 2 indique toutes les
informations nécessaires à un moment
donné sur le régulateur
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Le pas‐
sage à d'autres affichages est réalisé
ou
ou .
avec la touche
62
Valeur de mesure actuelle en texte
clair
L'affichage en barre indique la valeur
de mesure actuelle par rapport aux
valeurs limites supérieure et inférieure
Représentent les valeurs limites
supérieure et inférieure
Pour régler les valeurs inférieure et supé‐
rieure (3), utiliser la touche . La valeur
gauche clignote et peut être réglée avec
les touches
et . Confirmation de la
saisie avec la touche . Le passage
entre la valeur de gauche et celle de
droite (3) se fait aussi avec la touche .
Avec ce réglage, il est possible de
« zoomer » sur la zone d'affichage du gra‐
phique en barre, par exemple sur une
petite zone, pour obtenir un affichage de
meilleure résolution dans la plage d'affi‐
chage principale de la mesure.
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
Ce réglage ne permet de modifier que
la zone d'affichage du graphique !
Aucune modification de la plage de
mesure du DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc n'est possible avec
cette fonction.
63
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
6.6
Schéma de commande
Code d'accès
–
–
–
L'accès aux menus de réglage peut être verrouillé par un code d'accès
Si le code d'accès a été sélectionné dans un menu de réglage, tous les autres
menus de réglage sont aussi accessibles
En principe, les affichages permanents 1 à 3 et le menu de calibration sont libre‐
ment accessibles. Tous les autres menus peuvent être verrouillés par le code
d'accès de telle sorte que les valeurs réglées sont affichées mais ne peuvent
être modifiées. Le code d'accès réglé par défaut correspond à 5000.
Si aucune touche n'est activée dans les 60 secondes, l'appareil repasse dans
l'affichage permanent 1 ; le code d'accès est de nouveau activé et l'accès est
restreint
Affichage
permanent 1
Affichage
permanent 2
Affichage
permanent 3
Menu
Etalonnage
différents
Menu de paramétrage
code d’accès
Info-Etalonnage
Code accès correct
Ajustage de
paramètres
A0001_FRA
Fig. 30: Code d'accès
Le nombre et l'ampleur des menus de réglage sont fonction de l'exécution de l'appareil.
64
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
C'est ainsi que vous pouvez régler et modifier des valeurs chiffrées
Texte 1
Choix 1
Texte 2
Choix 2
Texte 1
Choix 1
Texte 2
Choix 2
A0007_FRA
Fig. 31: Les valeurs réglables clignotent
1.
Les valeurs réglables clignotent
Vous pouvez augmenter ou diminuer les valeurs avec les touches
Pour passer d'une valeur réglable à l'autre, utiliser la touche
1.
La valeur de consigne (par ex. 7.20 pH) clignote
2.
Confirmer une fois avec la touche
et
.
.
ou
ð Maintenant la première position de la valeur chiffrée clignote.
3.
Avec la touche
vous pouvez avancer la position que vous voulez modifier
En appuyant plusieurs fois sur la touche , vous pouvez à nouveau revenir
sur la première position de la valeur chiffrée.
Le chiffre, de la valeur chiffrée, qui peut être modifié clignote.
4.
Vous pouvez augmenter ou diminuer les valeurs avec les touches
et
.
vous pouvez enregistrer maintenant la totalité de la valeur
ð Avec la touche
chiffrée modifiée.
65
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
5.
Une nouvelle pression sur la touche
6.7
vous passez à la prochaine vue de menu
Menu de complet restreint / complet
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc permet des réglages dans deux vastes menus diffé‐
rents (restreint / complet). Tous les paramètres du régulateur sont préréglés et peuvent
être modifiés dans le menu de commande complet.
Le régulateur est fourni avec un menu de commande restreint. Si des adaptations s'avé‐
raient nécessaires, il est possible de modifier tous les paramètres en commutant sur le
menu complet.
paramétres généraux information
Identcode:
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxxx
relais alarme
menu
timer d étalon.
pause
menu
- intégral
- Français
code accès 5000
A0088_FRA
Fig. 32: Commutation restreint / complet
6.8
Messages de défauts
6.8.1
Affichage de défaut
Les messages de défauts et les remar‐
ques sont indiqués dans l'affichage per‐
manent 1 sur la ligne inférieure. Les
défauts à acquitter (l'acquittement coupe
le relais d'alarme) sont identifiés par le
symbole .
Les défauts/remarques subsistant après
l'acquittement sont affichés alternative‐
ment. Dans le cas d'un traitement de
grandeurs de correction, la valeur est affi‐
chée dans la même ligne que les défauts/
remarques. Les défauts éliminés automa‐
tiquement par les changements de situ‐
ations de service sont effacés de l'affi‐
chage permanent sans avoir à les
acquitter.
66
Fig. 33: Affichage de défaut
1. Fonction stop
2. Défaut
3. Défaut en texte clair
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
6.9
Réglages généraux
6.9.1
Code d'accès
L'accès aux menus de réglage peut être bloqué et soumis à un code d'accès. Le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc est fourni avec le code d'accès « 5000 ». Avec le code
d'accès « 5000 », toutes les vues de menu sont accessibles. Avec un autre code
d'accès, le régulateur demande la saisie du code d'accès individuel si la vue de menu
l'exige. Le menu de calibration est toujours accessible même en cas de verrouillage avec
un code d'accès.
paramétres généraux information
Identcode:
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxxx
menu
- intégral
- Français
code accès 5000
relais alarme
menu
timer d étalon.
pause
A0088_FRA
Fig. 34: Code d'accès
Valeurs possibles
Code
d'accès
Réglage
d'usine
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur haute Remarque
5000
1
0000
9999
Avec le
réglage
d'usine
« 5000 »,
toutes les
vues de
menu sont
accessibles.
67
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
Saisir le code d'accès
Lorsque vous parvenez à une vue de menu dont l'accès est bloqué par un code d'accès,
le régulateur vous demande de saisir ce code. Avec cette demande, le régulateur affiche
le code d'accès « 5000 » ; écrivez votre code d'accès personnel par-dessus cette valeur.
Procédez comme suit pour saisir votre code :
1.
à l'aide des touches fléchées, placez-vous sur le premier chiffre du code d'accès.
Passez au chiffre suivant à l'aide de la touche .
ð Entrez le code d'accès souhaité entre 0000 et 9999.
2.
Validez le code d'accès à l'aide de la touche
.
ð Le menu de réglage bloqué est maintenant accessible.
Modifier le code d'accès
1.
Sélectionnez la vue de menu [Menu de commande] à l'aide des touches fléchées.
2.
Dans le [Menu de commande] sélectionné, appuyez sur la touche
.
ð Vous arrivez ainsi directement dans les sections du menu de commande.
3.
Dans le [Menu de commande], à l'aide de la touche
[Code d'accès :].
, choisissez la vue de menu
ð La vue de menu [Code d'accès :] commence à clignoter.
4.
à l'aide des touches fléchées, placez-vous sur le premier chiffre du code d'accès.
Passez au chiffre suivant à l'aide de la touche .
ð Entrez le code d'accès souhaité entre 0000 et 9999.
5.
Validez le code d'accès à l'aide de la touche
.
Le code d'accès recommence à clignoter.
6.
Validez le code d'accès à l'aide de la touche
.
ð
Code d’accès individuel
Le code d'accès individuel peut être modifié uniquement s'il est connu. Si
vous avez oublié ce code, le régulateur doit être réinitialisé exclusivement
par le SAV contre paiement.
Le nouveau code d'accès se trouve maintenant dans la mémoire du régula‐
teur.
68
Schéma de commande / Symboles sur l'écran
69
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
7
n
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les
sondes ampérométriques
Qualification des utilisateurs : per‐
sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2
« Qualification des utilisateurs »
à la page 9
70
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
7.1
Menu de complet restreint / complet
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc permet des réglages dans deux vastes menus diffé‐
rents (restreint / complet). Tous les paramètres du régulateur sont préréglés et peuvent
être modifiés dans le menu de commande complet.
Le régulateur est fourni avec un menu de commande restreint. Si des adaptations s'avé‐
raient nécessaires, il est possible de modifier tous les paramètres en commutant sur le
menu complet.
paramétres généraux information
Identcode:
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxxx
relais alarme
menu
timer d étalon.
pause
menu
- intégral
- Français
code accès 5000
A0088_FRA
Fig. 35: Commutation restreint / complet
7.2
Description de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques
AVERTISSEMENT !
Risque d'erreur de dosage
Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire.
Lors de la première mise en service, la grandeur de mesure et la plage de mesure
de la sonde doivent être réglées avant l'étalonnage. Voir Ä Chapitre 5.1.2 « Sélec‐
tion de la grandeur de mesure et de la plage de mesure » à la page 54
Grandeur de mesure
Plage de mesure préréglée (par défaut)
Chlore, dioxyde de chlore, ozone
2 ppm
Brome
10 ppm
Oxygène
20 ppm
Acide peracétique
2000 ppm
71
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
Grandeur de mesure
Plage de mesure préréglée (par défaut)
Peroxyde d'hydrogène
200 ppm
Chlorite
0,5 ppm
Les plages de mesure peuvent être sélectionnées dans les incréments ppm ci-dessous :
0,5, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 1000, 2000, 5000, 10000, 20000.
72
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
7.3
Menu de commande restreint
Le menu de commande restreint permet de régler les paramètres essentiels. Le synop‐
tique suivant présente les réglages sélectionnables :
73
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
3.60
ppm
val. mes 3.60 ppm
70 %
pertur :
59 %
val. régl:
con 3.00 ppm
3.60 ppm
0.0
Affichage permanent 1
Affichage permanent 2
uniquement avec régulation
(w = consigne)
Va leur positive de la valeur réglante: valeur mesurée soulever
Va leur négative de la valeur réglante: valeur mesurée abaisser
Affichage permanent 3
10.0
étalonnage
p. zéro: 4.00 mA
pente:
1.20 mA/ppm
étalonnage
valeur DPD
0.60 ppm
étalonnage
p. zéro.: 4.00 mA
pente:
0.60mA/ppm
seuils
ajuster ?
seuil 2
7.50 ppm
seuil1
0.50 ppm
seuils défault
hyst.: 0.50 ppm
∆t mar. 001s
pas de alarme
haut
bas
uniquement avec régulation
régulation
ajuster ?
Réglage dans le menu de
commande intégral
régulation
valeur réglante:
positive ↑
négative ↓
pour régulation normale Régulation proportionnelle
régulation
normal
Régulation P
normal
valeur reglante:
30%
Régulation PID
normal
valeur reglante:
30%
valeur reglante:
ou
30 %
régulation
avec zone neutre
valeur reglante:
ou
30 %
30 %
Identcode
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxx
para. régulation
10 %
xp =
consigne
100.0 ppm
Régulation avec zone neutre
consigne 2 haut
100.0 ppm
consigne 1 bas
100.0 ppm
Régulation PI D
para. régulation
10 %
xp =
arrêt
Ti =
arrêt
Td =
Régulation manuelle
régulation
manuelle
valeur reglante:
paramètres génèraux information
Le nombre et le contenu
des menus de paramétrages dépendant
du degré d'équipement
de l'appareil.
dosage manuel
15 %
domaine de
commande
relais alarme
marche
menu
- restrictif
- Francais
code accés 5000
A0003_FRA
Fig. 36: Menu de commande restreint
74
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
7.4
Menu de commande complet / Description de toutes les grandeurs
de mesure
Le menu de commande complet permet de régler tous les paramètres du régulateur. Le
synoptique suivant présente les réglages sélectionnables :
Affichage permanent 1
Val.mesure
Grd.de pertub.
Val. régl.
w=
Affichage permanent 2
uniquement avec régulation
(w=valeur de consigne)
Affichage permanent 3
Calibration
Point zéro :
Pente
Régler la valeur
de correction ?
Uniquement avec
grandeur de correction
Régler la
régulation ?
Régler les
pompes ?
Uniquement avec
pompes
Régler le contrôle
du dosage ?
Régler les
relais ?
Uniquement avec relais
de valeur limite /
d’électrovanne
Régler les valeurs
limites ?
Régler la
sortie mA ?
Uniquement avec régulation
Uniquement avec sortie
de signal normalisé
Informations
réglages généraux
A0017
Fig. 37: Menu de commande complet
75
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
7.5
Étalonnage de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques
AVERTISSEMENT !
Risque d'erreur de dosage
Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire.
Lors de la première mise en service, la grandeur de mesure et la plage de mesure
de la sonde doivent être réglées avant l'étalonnage. Voir Ä Chapitre 5.1.2 « Sélec‐
tion de la grandeur de mesure et de la plage de mesure » à la page 54
étalonnage
p. zero: 4.00 mA
pente
6.50 mA/ppm
étalonnage
valeur DPD:
1.65 ppm
étalonnage
point zéro
4.0 mA
étalonnage
valeur DPD:
ppm
1.55
14.00 mA
étalonnage
p. zero : 4.00 mA
pente
6.45 mA/ppm
étalonnage
p. zero:
accepter valeur
4.00 mA
A0018_FRA
Fig. 38: Étalonnage de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques
Message d’erreur
Condition
Remarque *
Étalonnage impossible !
Pente trop faible
Recommencer l’étalonnage
Pente trop faible
(< 20 % de la pente nor‐
male)
Étalonnage impossible !
Pente excessive
Pente excessive
(> 300 % de la pente nor‐
male)
Valeur DPD trop faible
DPD < 2 % de la plage de
mesure
DPD > x.xx ppm
Recommencer l’étalonnage
Reprendre l'étalonnage
après un ajout de fluide de
dosage ou monter une
sonde adaptée au process
* Pour ce faire, respecter également la notice technique de la sonde concernée.
76
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
Message d’erreur
Condition
Remarque *
Étalonnage impossible !
< 3 mA
Point zéro bas
(uniquement pour les
sondes 4 - 20 mA)
Contrôler la sonde / le
câble
Étalonnage impossible !
> 5 mA
Point zéro haut
> 6 mA pour 0,5 ppm Chlo‐
rite
Reprendre l'ajustement
dans de l'eau sans fluide
de dosage
Contrôler la sonde / le
câble
Reprendre l'ajustement
dans de l'eau sans fluide
de dosage
* Pour ce faire, respecter également la notice technique de la sonde concernée.
7.6
Calibration de la sonde pour
les grandeurs de mesure
ampérométriques
Dans le menu de commande restreint du
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc, seule la
pente peut être calibrée.
Dans le menu de commande complet du
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc, le point
zéro et la pente peuvent être calibrés.
7.6.1
Préparation de la calibration
des sondes des grandeurs de
mesure ampérométriques
PRECAUTION !
Fonctionnement parfait de la sonde /
Temps de démarrage
Détérioration du produit ou de son
environnement
–
–
–
–
–
Une mesure et un dosage cor‐
rects ne sont possibles que si les
sondes fonctionnent parfaitement
Respecter la notice technique de
la sonde
Respecter la notice technique
des armatures de mesure et des
autres composants utilisés
Les temps de démarrage des
sondes doivent impérativement
être respectés
Les temps de démarrage doivent
être pris en compte lors de la pla‐
nification de la mise en service
77
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
–
Le démarrage d'une sonde peut
prendre toute une journée
7.6.2
Calibration du point zéro et
de la pente
REMARQUE !
Nécessité de calibrer le point
zéro
En général, une calibration du point
zéro n'est pas nécessaire. Une cali‐
bration du point zéro n'est requise
que lorsque la sonde est utilisée à la
limite inférieure de la plage de
mesure ou si la variante 0,5 ppm
d'une sonde est utilisée.
En cours de calibration, le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc commute
les sorties réglantes sur « 0 ». Exception :
Lorsqu'une charge de base ou une valeur
réglante manuelle a été réglée, elle reste
active. Les sorties de signal normalisé mA
sont bloquées. La valeur de mesure blo‐
quée au démarrage de la calibration est
proposée comme valeur DPD. La valeur
DPD est réglable grâce aux touches flé‐
chées. Une calibration ne peut être réa‐
lisée que lorsque la valeur DPD est ≥ 2 %
de la plage de mesure de la sonde.
78
Conditions pour une calibration cor‐
recte de la pente de la sonde
– La méthode DPD nécessaire en
fonction du fluide de dosage uti‐
lisé est appliquée
– Le temps de démarrage de la
sonde a été respecté
– Le débit autorisé et constant est
établi à la chambre d'analyse
– L'équilibre de température entre
la sonde et l'eau de mesure est
réalisé
– Une valeur pH comprise dans la
plage autorisée est constamment
assurée
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
Calibration des sondes ampérométriques :
Pente (dans le menu de commande res‐
treint et complet)
La sonde est intégrée, est introduite dans
l'eau de mesure, est raccordée au
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc et a subi
un démarrage.
Pour la calibration, une quantité de fluide
de dosage suffisante doit se trouver dans
l'eau de mesure (> 2 % de la plage de
mesure de la sonde).
Prélever de l'eau de mesure directement
au niveau du poste de mesure et déter‐
miner la teneur en fluide de dosage de
l'eau de mesure en « ppm » grâce à une
méthode de référence appropriée (par
exemple DPD, titration, etc.). Saisir cette
valeur dans le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc comme
suit :
1.
ð L'affichage présente désormais
les valeurs déterminées pour le
point zéro et la pente. Si un
défaut s'affiche, voir le tableau
Message d'er‐
reur.Ä Tableau à la page 76
Nécessité de calibrer le point
zéro
En général, une calibration du point
zéro n'est pas nécessaire. Une cali‐
bration du point zéro n'est requise
que lorsque la sonde est utilisée à la
limite inférieure de la plage de
mesure ou si la variante 0,5 ppm
d'une sonde est utilisée.
Sélectionner le menu de calibration.
Poursuivre avec la touche
ð La valeur de mesure actuelle
est à présent bloquée.
2.
Prélever un échantillon d'eau et
réaliser dans les 15 minutes une
mesure de référence
3.
Sélectionner l'unité à calibrer
« Valeur DPD » avec la touche
4.
Continuer avec la touche
5.
Si nécessaire, adapter la valeur en
ppm clignotante avec les touches
,
et
à la valeur déterminée
avec la mesure
ð La valeur mA de la sonde affi‐
chée correspond désormais à
la valeur de mesure en
« ppm ».
6.
Continuer avec deux pressions sur
la touche
79
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
Calibration des sondes ampérométriques :
Point zéro (uniquement dans le menu de
commande complet)
Pour la calibration, un récipient contenant
de l'eau sans adjuvant susceptible de
fausser les résultats de mesure est néces‐
saire. Tremper la sonde démontée mais
reliée (raccord électrique) au
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc dans cette
eau. Remuer la sonde dans l'eau pendant
environ 5 minutes jusqu'à ce que la valeur
de mesure sur le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc se stabi‐
lise aux alentours de « 0 ».
1.
Sélectionner le menu de calibration.
Poursuivre avec la touche
2.
Sélectionner l'unité à calibrer
« Point zéro » avec la touche
3.
Continuer avec la touche
ð L'écran affiche une question
4.
Confirmer avec la touche
5.
Continuer avec la touche
6.
Lors de la calibration du « point
zéro », reprendre la valeur affichée
avec la touche
7.
Continuer avec
ð L'écran affiche les valeurs
transmises.
8.
Continuer avec
ð Si un défaut s'affiche, voir le
tableau Message d'er‐
reur.Ä Tableau à la page 76
80
REMARQUE !
Puis calibrer impérativement la pente
au moyen d'une méthode de réfé‐
rence appropriée (par exemple DPD,
titration, etc.).
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐
ques
7.7
Valeur de correction
Uniquement nécessaire en cas d'utilisation de la sonde DULCOTEST ® CDP pour
dioxyde de chlore ClO 2.
Uniquement avec grandeur de correction
val. correction
ajuster ?
val. correction
température
automatique
A0020_FRA
Fig. 39: Valeur de correction
La grandeur de correction compense l'influence de la température du fluide sur la valeur
de mesure. La grandeur de correction correspond à la température du fluide à mesurer.
Cette température a une influence sur la valeur que l'on souhaite mesurer. Pour les
sondes ampérométriques, uniquement nécessaire en cas d'utilisation de la sonde DUL‐
COTEST ® CDP pour dioxyde de chlore ClO 2.
Modes de fonctionnement
n
n
n
Off : aucune compensation de la température n'est réalisée.
– Pour les mesures qui ne nécessitent pas de compensation de la température.
Automatique : le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc évalue le signal de température de
la sonde de température raccordée.
– Pour les mesures avec des sondes de température qui fournissent un signal de
température exploitable pour le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc (Pt100/Pt1000)
(0 - 100 °C).
Manuel : la température du fluide à mesurer doit être définie par l'utilisateur. La
et
dans le DULCOMETER®
valeur est ensuite saisie avec les touches ,
D1Cb / D1Cc, et enregistrée avec la touche .
– Pour les mesures au cours desquelles le fluide à mesurer présente une tempé‐
rature constante qui doit être prise en compte pour la régulation.
81
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les
sondes potentiométriques
8
Qualification des utilisateurs : per‐
sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2
n
« Qualification des utilisateurs »
à la page 9
Grandeurs de mesure : pH, Redox, fluo‐
rure
PRECAUTION !
Influence de la température sur la
mesure du pH ou du fluorure
Conséquence possible : Blessures
légères ou bénignes. Dommages
matériels.
Les modifications de température de
l'eau de mesure provoquent une
modification de la pente des droites
de calibration (pH, fluorure) et un
décalage du point zéro pour les
sondes pH et du potentiel standard E
S pour les sondes de fluorure.
Mesure à prendre pour éviter ce
danger :
–
–
82
La mesure du pH ou du fluorure
ne doit être réalisée qu'avec le
réglage
[Valeur de correction température
automatique]
Le DULCOMETER® D1Cb /
D1Cc compense alors les deux
effets automatiquement lors du
raccord d'une sonde de tempéra‐
ture (Pt 100/Pt 1000)
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
8.1
Menu de complet restreint / complet
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc permet des réglages dans deux vastes menus diffé‐
rents (restreint / complet). Tous les paramètres du régulateur sont préréglés et peuvent
être modifiés dans le menu de commande complet.
Le régulateur est fourni avec un menu de commande restreint. Si des adaptations s'avé‐
raient nécessaires, il est possible de modifier tous les paramètres en commutant sur le
menu complet.
paramétres généraux information
Identcode:
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxxx
relais alarme
menu
timer d étalon.
pause
menu
- intégral
- Français
code accès 5000
A0088_FRA
Fig. 40: Commutation restreint / complet
8.2
Description des grandeurs de mesure pH, Redox et fluorure
AVERTISSEMENT !
Risque d'erreur de dosage
Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire.
Lors de la première mise en service, la grandeur de mesure et la plage de mesure
de la sonde doivent être réglées avant l'étalonnage. Voir Ä Chapitre 5.1.2 « Sélec‐
tion de la grandeur de mesure et de la plage de mesure » à la page 54
Grandeur de mesure pH
Plage de mesure type
Plage de mesure
- 500 mV … + 500 mV
Plage d’affichage
pH minimum -1,45 … 15,45
Température de référence
+25°C
Précision
0,01 pH
83
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
Grandeur de mesure Redox
Plage de mesure type
Plage de mesure
-1000 mV … + 1000 mV
Précision
1 mV
Grandeur de mesure fluorure
Plage de mesure
Plage de mesure
0....10 ppm
0.... 99,99 ppm
Précision
8.3
0,01 ppm
Menu de commande restreint pH / Redox / fluorure
Le menu de commande restreint permet de commander les paramètres essentiels. Le
synoptique suivant présente les réglages sélectionnables : (représenté ici pour la gran‐
deur de mesure pH)
84
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
7.20
temp.:
Affichage permanent 1
pH
33.2 °C
val. mes. 7.20 pH
70 %
pertur
val. régl:
-59 %
con 7.00 pH
7.20 pH
-1.45
Indication de température uniquement avec grandeur de correction
Affichage permanent 2
uniquement avec régulation
Valeur positive de la valeur réglante: valeur mesurée soulever
Valeur négative de la valeur réglante: valeur mesurée abaisser
Affichage permanent 3
15.45
Ajustage et indication de la température uniquement avec valeur de correction
étalonnage
p. zero: 0.0 mV
pente
25 °C
59.16 mV/pH
étalonnage pH
mise en place
1 !
7.56 pH
33.0 °C
étalonnage
calib.en 1 cours
patientez!
6.96 pH
33.0 °C
étalonnage
solut.1: 7.00 pH
solut.2:
temp.:
33.0 °C
étalonnage
mise en place
2 !
4.12 pH
33.0 °C
étalonnage
calib.en 2 cours
patientez....
3.97 pH
33.0 °C
étalonnage
solut.1: 7.00 pH
solut.2: 4.00 pH
temp.:
33.0 °C
Le nombre et le contenu
des menus de paramétrages dépendant
du degré d'équipement
uniquement avec relais de valeur limites ou relais d’électrovanne
de l'appareil.
étalonnage
p. zero: -2.1 mV
pente 25 °C
59.07 mV/pH
relais
ajuster ?
relais ajuster
relais1 arrét
relais2 arrét
seuil
ajuster ?
haut
seuil 2
12.00 pH
bas
seuil 1
2.00 pH
seuils fault
hyst.: 0.01 pH
0s
∆t off
on
régulation
uniquement avec régulation
régulation
valeur réglante:
positive
negative
régulation
ajuster ?
Régulation P
normal
valeur reglante:
-30%
Régulation PID
normal
valeur reglante:
-30%
paramètres génèraux information
control
normal
valuer reglante:
-30 %
control
avec zone neutre
valuer reglante:
-30 %
control
manuel
valuer reglante:
-30 %
Identcode:
D1CBxxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxxx
Réglagedans le menu
de commande intégral
régulation
proportionelle
pour régulation
normale
parametre régul.
10 %
xp =
setpoint
7.20 pH
régulation avec zone morte
consigne 2 haut
7.20 pH
consigne 1 bas
7.00 pH
pour régulation manuelle
dosage manuel
-15 %
de la palage de
relais alarme
marche
régulation PID
parametre régul.
xp = 10 %
0s
Ti =
Td =
0s
menu
- intégral
- Francais
code accés: 5000
A0059_FRA
85
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
Fig. 41: Menu de commande restreint pH / Redox / fluorure (pH affiché sur l'exemple)
8.4
Menu de commande complet / Description pH / Redox / fluorure
Le menu de commande complet permet de régler tous les paramètres du
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Le synoptique suivant présente les réglages sélectionna‐
bles : (représenté ici pour la grandeur de mesure pH)
Affichage permanent 1
man.: 30.0 °C
Valeur de mes. 3.60
Val. régl.
w=
Affichage permanent 3
7.20 pH
-1.45
Affichage permanent 2
uniquement avec régulation
59% (w=valeur de consigne)
15.45
Calibration
Point zéro : 0.0mV
Pente
25 °C
59.16mV / pH
Régler la valeur
de correction ?
Uniquement avec valeur
de correction
(uniquement pH/fluorure)
Régler les
pompes ?
Uniquement avec
pompes
Régler les
relais ?
Uniquement avec relais
de valeur limite /
d’électrovanne
Régler les
valeurs limites
?
Régler la
régulation
?
Uniquement avec régulation
Régler le contrôle
du dosage ?
Régler la sortie
mA ?
Uniquement avec sortie
de signal normalisé
Informations
réglages généraux
A0063
Fig. 42: Menu de commande complet pH / Redox / fluorure
86
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
8.5
Calibration des sondes pH,
Redox et de fluorure
AVERTISSEMENT !
Dosage erroné en raison d'une plage
de mesure incorrecte
Conséquence possible : mort ou bles‐
sures graves.
–
–
–
La plage de mesure de la sonde
est fondamentale pour la plage
de mesure !
En cas de modification de l'attri‐
bution de plage de mesure, il faut
vérifier les réglages dans tous les
menus
Lors d'une modification de l'attri‐
bution de plage de mesure, la
sonde doit être recalibrée
Pendant la calibration : le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc, voir
Ä Chapitre 1.2 « Qualification des utilisa‐
teurs » à la page 9 commute les sorties
réglantes sur « 0 » . Exception : Lors‐
qu'une charge de base ou une valeur
réglante manuelle a été réglée. Cette der‐
nière reste active. Les sorties de signal
normalisé mA sont bloquées.
Lorsque la calibration/contrôle a été
achevée avec succès, toutes les recher‐
ches de défauts en relation avec les
valeurs de mesure sont relancées. Le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc sauve‐
garde les données transmises pour le
point zéro et la pente. Voir Ä Cha‐
pitre 10.7.3.7 « Historique des étalon‐
nages » à la page 136
PRECAUTION !
Fonctionnement parfait de la sonde /
Temps de démarrage
Détérioration du produit ou de son
environnement
–
–
–
–
Une mesure et un dosage cor‐
rects ne sont possibles que si les
sondes fonctionnent parfaitement
Respecter la notice technique de
la sonde
Les temps de démarrage des
sondes doivent impérativement
être respectés
Les temps de démarrage doivent
être pris en compte lors de la pla‐
nification de la mise en service
87
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
8.5.1
8.5.1.1
Description de l'étalonnage des sondes pH
Étalonnage en 2 points
Étalonnage en 2 points
Recommandé comme méthode standard
Étalonnage des sondes pH avec la grandeur de correction température
En cas d'étalonnage avec la grandeur de correction température, la température de
la solution tampon doit être réglée avant l'étalonnage en mode d'exploitation
« manuel ».
En mode d'exploitation « automatique », la sonde de température doit être plongée
dans la solution tampon. Puis les valeurs d'étalonnage sont calculées en tenant
compte de la température tampon.
Ajustage et indication de la température uniquement avec grandeur de correction
étalonnage
p. zéro: 0.0 mV
pente
25 °C
59.16 mV/pH
étalonnage
mise en place
1 !
7.56 pH 33.0 °C
étalonnage
calib.en 1 cours
patientez!
6.96 pH 33.0 °C
étalonnage
solut.1: 7.00 pH
solut.2:
temp.:
33.0 °C
étalonnage
mise en place
2 !
4.12 pH 33.0 °C
étalonnage
calib.en 2 cours
patientez!
3.97 pH 33.0 °C
étalonnage
solut.1: 7.00 pH
solut.2: 4.00 pH
temp.:
33.0 °C
étalonnage
p. zéro: -2.1 mV
pente 25 °C
59.07 mV/pH
Affichage permanent 1
Fig. 43: Étalonnage des sondes pH
88
= Compte à rebours
automatique
A0060_FRA
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
Deux récipients d'essai contenant une solution tampon sont nécessaires pour l'étalon‐
nage. Les valeurs pH des solutions tampons doivent différer d'au moins deux valeurs
l'une de l'autre. La sonde doit être abondamment rincée à l'eau lors du changement de
solution tampon.
1.
Sélectionner le menu d'étalonnage
2.
Tremper la sonde dans le récipient d'essai 1 contenant une solution tampon (par
exemple pH 7)
3.
Bouger légèrement la sonde jusqu'à ce que la valeur pH affichée n'évolue plus
4.
Continuer avec
ð L'étalonnage est réalisé.
Après expiration du temps d'attente, une valeur tampon est proposée.
5.
Si nécessaire, adapter avec les touches ,
et
la valeur pH affichée à la
valeur de la solution tampon réelle du récipient d'essai 1
6.
Continuer avec
7.
Retirer la sonde, la rincer abondamment à l'eau et la sécher avec un chiffon (ne
pas frotter mais tamponner).
8.
Tremper la sonde dans le récipient d'essai 2 contenant une solution tampon (par
exemple pH 4)
9.
Bouger légèrement la sonde jusqu'à ce que la valeur pH affichée n'évolue plus
10.
Continuer avec
ð L'étalonnage est réalisé.
Après expiration du temps d'attente, une valeur tampon est proposée.
11.
Si nécessaire, adapter avec les touches ,
et
la valeur pH affichée à la
valeur de la solution tampon réelle du récipient d'essai 2
12.
Continuer avec
ð Les réglages effectués sont affichés.
13.
Si le résultat d'étalonnage est correct, confirmer avec la touche
ð Le nouvel étalonnage est pris en compte à partir de ce moment.
Si le résultat de l'étalonnage se trouve en dehors des limites d'erreur prescrites, un mes‐
sage d'erreur apparaît, voir Ä Chapitre 8.5.3 « Étalonnage des sondes pH. Description
des messages d'erreur » à la page 91. Dans ce cas, l'étalonnage actuel n'est pas pris en
compte.
89
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
8.5.1.2
Étalonnage en 1 point
Étalonnage en 1 point
Conseillé uniquement pour les appli‐
cations spéciales, par exemple l'eau
de piscine
Étalonnage des sondes pH avec
la grandeur de correction température
En cas d'étalonnage avec la grandeur
de correction température, la tempé‐
rature de la solution tampon doit être
réglée avant l'étalonnage en mode
d'exploitation « manuel ».
En mode d'exploitation « automa‐
tique », la sonde de température doit
être plongée dans la solution tampon.
Puis les valeurs d'étalonnage sont
calculées en tenant compte de la tem‐
pérature tampon.
Un récipient d'essai contenant une solu‐
tion tampon est nécessaire pour l'étalon‐
nage.
1.
Sélectionner le menu d'étalonnage
2.
Tremper la sonde dans le récipient
d'essai contenant une solution
tampon (par exemple pH 7)
3.
Bouger légèrement la sonde jusqu'à
ce que la valeur pH affichée
n'évolue plus
4.
Continuer avec
ð L'étalonnage est réalisé.
Après expiration du temps d'at‐
tente, une valeur tampon est
proposée.
5.
Si nécessaire, adapter avec les tou‐
et
la valeur pH affi‐
ches ,
chée à la valeur réelle de la solution
tampon du récipient d'essai
6.
Continuer avec
7.
Continuer avec
ð Les réglages effectués sont
affichés.
8.
Si le résultat d'étalonnage est cor‐
rect, confirmer avec la touche
ð Le nouvel étalonnage est pris
en compte à partir de ce
moment.
Si le résultat de l'étalonnage se trouve en
dehors des limites d'erreur prescrites, un
message d'erreur apparaît, voir Ä Cha‐
pitre 8.5.3 « Étalonnage des sondes pH.
Description des messages d'erreur »
à la page 91. Dans ce cas, l'étalonnage
actuel n'est pas pris en compte.
90
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
8.5.2
Étalonnage des sondes pH. Description des plages de réglage
Réglage
Valeurs possibles
Valeur ini‐
tiale
Pas
Valeur infé‐
rieure
Valeur supé‐ Remarque
rieure
Température Valeur de
d'étalonnage mesure
0,1 °C
0 °C
100 °C
Valeurs
tampon
0,01 pH
-1,45 pH
15,45 pH
8.5.3
Valeur de
mesure
arrondie au
nombre
entier
Message
d'erreur si
les deux
valeurs tam‐
pons sont
trop proches
l'une de
l'autre (<2
valeurs
de pH)
Étalonnage des sondes pH. Description des messages d'erreur
Message d’erreur
Condition
Impact
Écart tampon trop
faible
Δ tampon < 2
pH
Pendant la procédure d'étalonnage : étalonner
à nouveau le tampon 2 !
Retour à l'affichage permanent
Point zéro pH bas
< -60 mV
Charge de base
dosage
Remarque : l'ancien
point zéro et la pente
demeurent
Point zéro pH haut
> +60 mV
Charge de base
dosage
Remarque : l'ancien
point zéro et la pente
demeurent
Pente pH faible
< 40 mV/pH
Charge de base
dosage
Remarque : l'ancien
point zéro et la pente
demeurent
Pour tous les messages d'erreur : éliminer la cause du défaut et recommencer l'étalon‐
nage.
91
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
Message d’erreur
Condition
Impact
Pente pH forte
> 65mV/pH
Charge de base
dosage
Remarque : l'ancien
point zéro et la pente
demeurent
Valeur de mesure
du pH instable
Remarque : l'ancien
point zéro et la pente
demeurent
Valeur de mesure
°C instable
Remarque : l'ancien
point zéro et la pente
demeurent
Pour tous les messages d'erreur : éliminer la cause du défaut et recommencer l'étalon‐
nage.
8.5.4
Contrôle de la sonde Redox
PRECAUTION !
Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrage
Détérioration du produit ou de son environnement
–
–
–
–
Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si la sonde fonctionne
parfaitement
Respecter la notice technique de la sonde
Les temps de démarrage des sondes doivent impérativement être respectés
Les temps de démarrage doivent être pris en compte lors de la planification de
la mise en service
REMARQUE !
Contrôle de la sonde Redox
Pour la grandeur de mesure Redox, la sonde n'est pas étalonnée mais contrôlée sur
la base de sa conception
–
–
92
Respecter les consignes de manipulation divergentes pour le contrôle de la
sonde Redox
Si le contrôle n'est pas satisfaisant, la sonde Redox doit être remplacée
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
contrôler sonde
Redox
contrôle sonde
Redox
mise en place
460 mV
Affichage permanent 1
contrôle sonde
mesure cours
patientez!
460 mV
contrôle sonde
Redox
val .mes 460 mV
tampon 465 mV
= Compte à rebours
automatique
A0064_FRA
Fig. 44: Contrôle des sondes Redox
8.5.4.1
Description du contrôle des
sondes Redox
Un récipient contenant une solution
tampon Redox (par ex. 465 mV) est
nécessaire pour des fins de contrôle.
1.
Sélectionner le menu de contrôle
2.
Tremper la sonde Redox dans le
récipient d'essai contenant la solu‐
tion tampon Redox (par exemple
465 mV)
3.
Lancer le contrôle avec
Si le résultat de l'étalonnage se trouve en
dehors des limites d'erreur prescrites, un
message d'erreur apparaît, voir Ä Cha‐
pitre 8.5.4.3 « Contrôle des sondes
Redox. Description des messages d'er‐
reur » à la page 94
ð Le contrôle est réalisé.
Après expiration du temps d'at‐
tente, une valeur tampon est
proposée.
4.
Régler la valeur affichée
« Tampon » (clignote) avec les tou‐
ches ,
et
sur la valeur mV
de la solution tampon Redox du
récipient d'essai. Confirmer la
valeur avec
ð Le DC1b émet le message
d'état de la sonde Redox en
texte clair. Si la sonde Redox
est en bon état, l'affichage per‐
manent 1 s'affiche directement
5.
Si la sonde Redox est encrassée
ou défectueuse, elle doit être net‐
toyée ou remplacée conformément
à la notice technique de la sonde
Redox.
93
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
8.5.4.2
Contrôle des sondes Redox - Tableaux des valeurs tampons
Tableau : Valeurs tampons possibles
Valeurs possibles
Réglage
Valeur ini‐
tiale
Pas
Valeur infé‐
rieure
Valeur supé‐ Remarque
rieure
Valeurs
tampon
Valeur de
mesure
1 mV
-1 500 mV
+1 500 mV
185-265 mV
220 mV
425-505 mV
465 mV
8.5.4.3
Contrôle des sondes Redox. Description des messages d'erreur
Tableau : Messages d'erreur possibles lors du contrôle des sondes Redox
Message d’erreur
Condition
Impact
Valeur de mesure élevée
Valeur de mesure
Retour à l'affichage perma‐
nent
40 mV>tampon
Valeur de mesure faible
Valeur de mesure
40 mV<tampon
94
Charge de base dosage
Retour à l'affichage perma‐
nent
Charge de base dosage
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
8.5.5
Description de la calibration des sondes de fluorure
Ajustage et indication de la température uniquement avec grandeur de correction
étalonnage
1.00ppm=185.0mV
pente
25 °C
59.16 mV/déc
étalonnage
Sond danssolut. 1
val.mes 2.5 ppm
161.1mV
étalonnage
calib.en 1 cours
patientez!
161.1mV 33.0 °C
étalonnage
solut.1: 2.5 ppm
solut.2:
temp.:
33.0 °C
étalonnage
Sond danssolut. 2
val.mes 9.6 ppm
126.5mV 33.0 °C
étalonnage
calib.en 2 cours
patientez!
126.5mV 33.0 °C
étalonnage
solut.1: 2.5 ppm
solut.2: 9.7 ppm
temp.:
33.0 °C
étalonnage
1.00ppm= 184.4mV
pente
58.70 mV/déc
= Compte à rebours
automatique
Affichage permanent 1
A0202 _FRA
Fig. 45: Calibration de la sonde de fluorure
8.5.5.1
Description de la calibration
des sondes de fluorure
Grandeur de correction : tempé‐
rature
En cas de calibration avec la gran‐
deur de correction température, la
température de la solution tampon
doit être réglée. Avant la calibration,
en mode d'exploitation « manuel ».
Voir Ä Chapitre 8.6 « Valeur de cor‐
rection température pour les sondes
pH et de fluorure » à la page 99
En mode d'exploitation « automa‐
tique », la sonde de température doit
être plongée dans la solution tampon.
Puis les valeurs de calibration sont
calculées en tenant compte de la tem‐
pérature.
8.5.5.1.1
Description de la calibra‐
tion en 2 points des
sondes de fluorure
Matériel nécessaire pour la calibration des
sondes de fluorure
n
n
Deux récipients d'essai avec solution
de calibration
Un thermomètre de mesure en milieu
liquide (en mode d'exploitation
« Valeur de correction température
manuelle »)
Deux récipients d'essai contenant une
solution de calibration sont nécessaires
pour la calibration. La teneur en fluorure
des solutions de calibration doit différer
d'au moins 0,5 ppm F. La sonde doit être
abondamment rincée à l'eau exempte de
fluorure lors du changement de solution
de calibration.
1.
Sélectionner le menu de calibration
95
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
ð En mode d'exploitation « Valeur
de correction température
manuelle » : l'affichage Calibra‐
tion apparaît et la valeur de la
température clignote.
ð En mode d'exploitation « Valeur
de correction température
manuelle » : l'affichage Calibra‐
tion apparaît et la valeur de la
température clignote.
En mode d'exploitation « Valeur
de correction température auto‐
matique » : l'affichage Calibra‐
tion apparaît
En mode d'exploitation « Valeur
de correction température auto‐
matique » : l'affichage Calibra‐
tion apparaît
2.
Mesurer la température de la solu‐
tion de calibration 1 avec le thermo‐
mètre (uniquement en mode d'ex‐
ploitation « Valeur de correction
température manuelle »)
9.
Mesurer la température de la solu‐
tion de calibration 2 avec le thermo‐
mètre (en mode d'exploitation
« Valeur de correction température
manuelle »)
3.
Saisir la valeur de température de
la solution de calibration transmise
et
dans
avec les touches ,
le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
10.
Préparation à la calibration dans la
solution de calibration 2
11.
Saisir la valeur de température de
la solution de calibration transmise
et
dans
avec les touches ,
le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
12.
Confirmer l'entrée avec la touche
4.
Confirmer l'entrée avec la touche
ð Le DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc tient compte lors
de la calibration de la tempéra‐
ture actuelle de la solution de
calibration.
5.
6.
Plonger la sonde de fluorure dans
la solution de calibration 1 et
attendre jusqu'à ce que la valeur
mV reste stable (fluctuation < 0,05
mV/min)
Démarrer le processus de calibra‐
tion en appuyant sur la touche
ð La calibration est réalisée
7.
8.
96
Saisir la concentration de la solu‐
tion de calibration transmise avec
les touches ,
et
dans le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
Confirmer la valeur ppm avec la
touche
ð Le DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc tient compte lors
de la calibration de la tempéra‐
ture actuelle de la solution de
calibration.
13.
La sonde de fluorure doit être abon‐
damment rincée à l'eau exempte de
fluorure lors du changement de
solution de calibration
14.
Plonger la sonde de fluorure dans
la solution de calibration 2 et
attendre jusqu'à ce que la valeur
mV reste stable (fluctuation < 0,05
mV/min)
15.
Démarrer le processus de calibra‐
tion en appuyant sur la touche
ð La calibration est réalisée.
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
16.
17.
Saisir la concentration de la solu‐
tion de calibration transmise avec
et
dans le
les touches ,
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
Confirmer la valeur ppm avec la
touche
ð L'affichage du DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc indique le résultat
de la calibration. Si le résultat
de calibration est correct, con‐
firmer avec la touche .
8.5.5.1.2
Calibration en 1 point de
la sonde de fluorure
Description de la calibration fluorure Calibration en 1 point
Un récipient contenant une solution de
calibration est nécessaire pour la calibra‐
tion.
1.
Sélectionner le menu de calibration
ð En mode d'exploitation « Valeur
de correction température
manuelle » : l'affichage Calibra‐
tion apparaît et la valeur de la
température clignote.
En mode d'exploitation « Valeur
de correction température auto‐
matique » : l'affichage Calibra‐
tion apparaît
2.
Mesurer la température de la solu‐
tion de calibration 1 avec le thermo‐
mètre (uniquement en mode d'ex‐
ploitation « Valeur de correction
température manuelle »)
3.
Saisir la valeur de température de
la solution de calibration transmise
avec les touches ,
et
dans
le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
4.
Confirmer l'entrée avec la touche
ð Le DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc tient compte lors
de la calibration de la tempéra‐
ture actuelle de la solution de
calibration.
5.
Plonger la sonde de fluorure dans
la solution de calibration 1 et
attendre jusqu'à ce que la valeur
mV reste stable (fluctuation <
0,05 mV/min)
6.
Démarrer le processus de calibra‐
tion en appuyant sur la touche
97
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
ð La calibration est réalisée
7.
Saisir la concentration de la solu‐
tion de calibration transmise avec
et
dans le
les touches ,
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
8.
Confirmer la valeur ppm avec la
touche
98
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
8.6
Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure
PRECAUTION !
Influence de la température sur la mesure du pH ou du fluorure
Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommages matériels.
Les modifications de température de l'eau de mesure provoquent une modification
de la pente des droites de calibration (pH, fluorure) et un décalage du point zéro
pour les sondes pH et du potentiel standard E S pour les sondes de fluorure.
Mesure à prendre pour éviter ce danger :
–
–
La mesure du pH ou du fluorure ne doit être réalisée qu'avec le réglage
[Valeur de correction température automatique]
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc compense alors les deux effets automatique‐
ment lors du raccord d'une sonde de température (Pt 100/Pt 1000)
Uniquement avec grandeur de correction
val. correction
ajuster ?
val. correction
température
automatique
A0020_FRA
Fig. 46: Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure
99
Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐
ques
Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure selon le code d'iden‐
tification :
Valeurs possibles
Selon code d'identifica‐
tion
Réglages possibles
0
Off
2
Off
Valeur basse
Valeur haute
Manuel
Automatique
4
Off
Manuel
Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure
Valeurs possibles
Compensation
manuelle de la tem‐
pérature
100
Réglage d’usine
Réglages pos‐
sibles
Valeur
basse
Valeur haute
25 ℃
0.1 ℃
0℃
100 ℃
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
9
n
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le
signal normalisé en général
Qualification des utilisateurs : per‐
sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2
« Qualification des utilisateurs »
à la page 9
9.1
Explications concernant le
signal normalisé en général
Les grandeurs de mesure « Signal norma‐
lisé en général » du DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc sert à raccorder des sondes
de tiers qui émettent un signal mA linéaire
au DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc est ainsi
en mesure de mesurer et de réguler toute
une série de grandeurs de mesure physi‐
ques, cf. Ä Tableau à la page 104, grâce
aux sondes correspondantes.
Adapter le signal de sortie de la sonde
Pour adapter le DULCOMETER® D1Cb /
D1Cc au signal de sortie de la sonde ou
de l'appareil de mesure, vous devez pro‐
céder comme suit :
REMARQUE !
Courbe caractéristique linéaire
Étant donné que le DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc peut uniquement traiter
des courbes caractéristiques
linéaires, seuls des sondes/appareils
de mesure émettant un signal linéaire
peuvent y être raccordés.
1.
Commutation du DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc dans le menu de
commande complet
2.
Réglage de l'unité physique sou‐
haitée (grandeur de mesure)
Tolérances d'affichage
En cas de sondes ou de signaux de
sortie d'appareils de mesure qui ne
nécessitent aucune calibration, ou
dont la calibration est réalisée directe‐
ment au niveau de la sonde ou de
l'appareil de mesure, les tolérances
d'affichage entre la sonde ou l'appa‐
reil de mesure et le DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc doivent être ajustées.
3.
Pour ce faire, sélectionner le menu
« Réglage de la valeur de
mesure », voir ..
101
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
4.
Adapter les limites de la plage de
mesure 0/4 mA et 20 mA en aug‐
mentant et/ou abaissant les valeurs
de mesure
ð Les limites de la plage de
mesure sont adaptées afin
d'ajuster la tolérance d'affi‐
chage entre la sonde ou l'appa‐
reil de mesure et le
DULCOMETER ® D1Cb.
REMARQUE !
Calibration
ProMinent propose aussi la possibilité
de calibrer en 1 ou 2 points la gran‐
deur de mesure « Signal normalisé en
général ». Cette possibilité de calibra‐
tion ne devrait être utilisée que si le
fabricant de la sonde ou de l'appareil
de mesure l'autorise et la décrit dans
la notice technique de sa sonde ou de
son appareil de mesure.
102
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
9.2
Modifier la grandeur de mesure
AVERTISSEMENT !
Dosage erroné en raison d'une grandeur de mesure incorrecte
Conséquence possible : mort ou blessures graves
–
–
–
–
La grandeur/plage de mesure de la sonde est fondamentale pour la grandeur/
plage de mesure !
Lors d'une modification de la grandeur/plage de mesure, la sonde doit être réétalonnée
Lors d'une modification de la grandeur/plage de mesure, les valeurs théoriques
et limites sont commutées sur les valeurs initiales correspondantes !
En cas de modification de la grandeur/plage de mesure, il faut vérifier les
réglages dans tous les menus
paramétres généraux information
Identcode:
D1CBxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxx
timer d'étalon.
timer lavage
échelle ajuster
fonctions addit.
PES
H2O2
mA général
pH par mA
valeur mesurée
0...105 %
A0232_FRA
Fig. 47: Modifier la grandeur de mesure « Signal normalisé en général »
Grandeurs de mesure possibles : voir Ä Tableau à la page 104.
103
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
9.3
Menu de complet restreint / complet
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc permet des réglages dans deux vastes menus diffé‐
rents (restreint / complet). Tous les paramètres du régulateur sont préréglés et peuvent
être modifiés dans le menu de commande complet.
Le régulateur est fourni avec un menu de commande restreint. Si des adaptations s'avé‐
raient nécessaires, il est possible de modifier tous les paramètres en commutant sur le
menu complet.
Identcode:
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxxx
paramétres généraux information
relais alarme
menu
timer d étalon.
pause
menu
- intégral
- Français
code accès 5000
A0088_FRA
Fig. 48: Commutation restreint / complet
9.4
Description de toutes les valeurs de mesure/grandeurs de mesure
Signal normalisé
Valeurs possibles
Grandeur de
mesure
Pas
Valeur infé‐
rieure
Valeur supéri‐
eure
Plage de
mesure*
Signal de
mesure
0,1 %
-5,0 %
105,0 %
100 %
0,01 mA
-1,00 mA
21,00 mA
20 mA
Niveau de rem‐
plissage
0,01 m
0,00 m
31,50 m
30 m
0,1 %
0,0 %
105,0 %
100 %
Pression
0,001 bar
0,000 bar
1,050 bar
1,000 bar
0,001 bar
0,000 bar
5,250 bar
5,000 bar
0,01 bar
0,00 bar
10,50 bar
10,00 bar
0,1 bar
0,0 bar
105,0 bar
100,0 bar
0,1 psi
0,0 psi
105,0 psi
100 psi
1 psi
0 psi
1050 psi
1000 psi
* Valeur de consigne maximale réglable
104
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
Valeurs possibles
Grandeur de
mesure
Pas
Valeur infé‐
rieure
Valeur supéri‐
eure
Plage de
mesure*
Débit
0,001 m 3/h
0,000 m 3/h
10,00 m 3/h
9,999 m 3/h
0,1 m 3/h
0,0 m 3/h
105,0 m 3/h
100 m 3/h
1 m 3/h
0 m 3/h
1 050 m 3/h
1 000 m 3/h
0,1 gal/h
0,0 gal/h
105,0 gal/h
100 gal/h
1 gal/h
0 gal/h
1050 gal/h
1000 gal/h
Concentration
1 ppm
0 ppm
1050 ppm
1000 ppm
Humidité rela‐
tive
0,1 %HR
0,0 %HR
105,0 %HR
100 %HR
Signal mA
0,01 mA
0,00 mA
21,00 mA
20 mA
0,01 mA
4,00 mA
21,00 mA
20 mA
1 NTU
0 NTU
10 NTU
10 NTU
1 NTU
0 NTU
105 NTU
100 NTU
1 NTU
0 NTU
2100 NTU
2000 NTU
Valeur de turbi‐
dité
* Valeur de consigne maximale réglable
105
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
9.5
Menu de commande restreint
Le menu de commande restreint permet de régler les paramètres essentiels. Le synop‐
tique suivant présente les réglages sélectionnables :
106
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
3.60
%
val. mes 3.60
70 %
pertur :
59 %
val. régl:
con
50 %
Affichage permanent 2
uniquement avec régulation
(w = consigne)
Va leur positive de la valeur réglante: valeur mesurée soulever
Va leur négative de la valeur réglante: valeur mesurée abaisser
Affichage permanent 3
3.60 %
0.0
Affichage permanent 1
10.0
étalonnage
p. zéro: 4.00 mA
pente:
0.11 mA
étalonnage
val. mes
seuils
ajuster ?
seuil 2
7.50 ppm
seuil1
0.50 ppm
étalonnage
p. zéro.: 4.00 mA
pente
0.11mA
-20 %
seuils défault
hyst.: 0.50 ppm
∆t mar. 001s
pas de alarme
haut
bas
uniquement avec régulatio n
régulation
ajuster ?
Réglage dans le menu de
commande intégral
régulation
valeur réglante:
positive ↑
négative ↓
pour régulation normale Régulation proportionnelle
régulation
normal
Régulation P
normal
valeur reglante:
30%
Régulation PID
normal
valeur reglante:
30%
valeur reglante:
ou
30 %
régulation
avec zone neutre
valeur reglante:
ou
30 %
30 %
Identcode
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxx
para. régulation
10 %
xp =
consigne
50 %
Régulation avec zone neutre
consigne 2 haut
80 %
consigne 1 bas
20 %
Régulation PI D
para. régulation
10 %
xp =
arrêt
Ti =
arrêt
Td =
Régulation manuelle
régulation
manuelle
valeur reglante:
paramètres génèraux information
Le nombre et le contenu
des menus de paramétrages dépendant
du degré d'équipement
de l'appareil.
dosage manuel
15 %
domaine de
commande
relais alarme
marche
menu
- restrictif
- Francais
code accés 5000
D1C2-mA-010-FRA
Fig. 49: Menu de commande restreint / Représenté avec la grandeur de mesure % et la
plage de mesure 0 %....100 %
107
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
9.6
Menu de commande complet / Description de toutes les grandeurs
de mesure
Le menu de commande complet permet de régler tous les paramètres du régulateur. Le
synoptique suivant présente les réglages sélectionnables :
Affichage permanent 1
Val.mesure
Val. régl.
Affichage permanent 2
uniquement avec régulation
(w=valeur de consigne)
Affichage permanent 3
Calibration
Point zéro : 4.00 mA
Pente
Régler la valeur
de correction ?
Uniquement avec
grandeur de correction
(uniqu. pH/Fluorid)
Régler les
pompes ?
Uniquement avec
pompes
Régler les
relais ?
Uniquement avec relais
de valeur limite /
d’électrovanne
Régler les
valeurs limites ?
Régler la
régulation
?
Uniquement avec régulation
Régler le contrôle
du dosage ?
Régler la
sortie mA ?
Uniquement avec sortie de
signal normalisé
Informations
réglages généraux
Fig. 50: Menu de commande complet / Représenté avec la grandeur de mesure % et la
plage de mesure 0 %....100 %
108
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
9.7
Calibration du signal normalisé
Dans le menu de commande restreint : Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc calibre le point
zéro.
Dans le menu de commande complet : Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc réalise une
calibration en deux points.
AVERTISSEMENT !
Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte
Conséquence possible : mort ou blessures graves
–
–
–
La plage de mesure de la sonde ou de l'appareil de mesure est fondamentale
pour la plage de mesure !
En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifier les
réglages dans tous les menus
Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde ou l'appa‐
reil de mesure doit être recalibré
PRECAUTION !
Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrage
Détérioration du produit ou de son environnement
–
–
–
–
–
Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondes fonction‐
nent parfaitement
Respecter la notice technique de la sonde ou de l'appareil de mesure
Les temps de démarrage des sondes ou appareils de mesure doivent impérati‐
vement être respectés
Les temps de démarrage doivent être pris en compte lors de la planification de
la mise en service
Le démarrage de la sonde ou de l'appareil de mesure peut prendre toute une
journée
109
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
En cours de calibration, le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc commute les sorties réglantes
sur « 0 ». Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été
réglée. Cette dernière reste active. Les sorties de signal normalisé mA sont bloquées. La
valeur de mesure bloquée au démarrage de la calibration est proposée comme valeur.
Cette valeur est réglable grâce aux touches fléchées. Une calibration ne peut être réa‐
lisée que lorsque la valeur est ≥ 2 % de la plage de mesure de la sonde ou de l'appareil
de mesure.
Message d'erreur Menu de calibration
Message d'erreur
Condition
Impact
Écart de la valeur de
mesure trop faible
∆ Valeur < 5,0 %*
La valeur de mesure est
rejetée ;
∆ Valeur < 1.00 mA*
recommencer la calibration
du point de mesure !
Respecter aussi la notice d'utilisation de la sonde correspondante en cas d'affichage
de messages d'erreur et pour éliminer les défauts.
* de la plage de mesure et de la valeur de mesure, voir Ä Tableau à la page 104
9.7.1
Calibration du point zéro du signal normalisé en général
étalonnage
p. zero: 4.00 mA
pente
16.00 mA
étalonnage
val. mes
00003 m3/h
Affichage permanent 1
étalonnage
p. zero: 3.98 mA
pente 16.02 mA
D1C2-mA-029-F
Fig. 51: Menu Calibration du point zéro / représenté avec la grandeur de mesure Débit et
la plage de mesure 0...100 m 3/h
La pente est représentée dans le menu de calibration sous forme de valeur mA.
Cette valeur doit être comprise comme mA/unité de mesure sélectionnée.
110
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
Calibration en menu de commande restreint
1.
Sélectionner le menu de calibration. Poursuivre avec la touche
2.
Saisir la valeur réelle déterminée grâce à la méthode de mesure et adaptée à la
grandeur de mesure concernée avec les touches ,
et
dans le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Confirmer l'entrée avec la touche
3.
Continuer avec la touche
. Si un éventuel défaut s'affiche, voir Ä « Message
d'erreur Menu de calibration » Tableau à la page 110
ð La calibration est achevée.
4.
Continuer avec la touche
ð L'affichage présente désormais les valeurs déterminées pour le point zéro et
la pente.
9.7.2
Calibration en deux points du signal normalisé en général
étalonnage
p. zéro:
4.00 mA
pente
0.16 mA
étalonnage
val. mes 1
accepter valeur
2m3/h 5.04 mA
étalonnage
valeur 1: 2m3/h
valeur 2
étalonnage
val. mes 2
accepter valeur
80m3/h 13.17 mA
étalonnage
valeur 1:
2m3/h
valeur 2: 80m3/h
étalonnage
p. zéro: 3.98 mA
pente
0.11 mA
Affichage permanet 1
D1C2-mA-030-F
Fig. 52: Menu Calibration en deux points / représenté avec la grandeur de mesure Débit
et la plage de mesure 0...100 m 3/h
111
Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en
général
Calibration en menu de commande complet
1.
Sélectionner le menu de calibration. Poursuivre avec la touche
2.
Confirmer avec la touche
3.
Saisir la valeur réelle 1 déterminée grâce à la méthode de mesure et adaptée à la
grandeur de mesure concernée avec les touches ,
et
dans le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Confirmer l'entrée avec la touche . La valeur cli‐
gnote
4.
Continuer avec la touche
5.
Confirmer avec la touche
6.
Saisir la valeur réelle 2 déterminée grâce à la méthode de mesure et adaptée à la
et
dans le
grandeur de mesure concernée avec les touches ,
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Confirmer l'entrée avec la touche . La valeur cli‐
gnote
7.
Continuer avec la touche
ð L'affichage présente désormais les valeurs déterminées pour le point zéro et
la pente. Si un éventuel défaut s'affiche, voir Ä « Message d'erreur Menu de
calibration » Tableau à la page 110
112
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10
n
Menu de commande indépendant de la grandeur de
mesure
Qualification des utilisateurs : per‐
sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2
« Qualification des utilisateurs »
à la page 9
Menu de commande indépen‐
dant de la grandeur de mesure
Cette section de la notice technique
du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
décrit les menus de commande qui
sont indépendants de la grandeur de
mesure.
113
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.1
Pompes
PRECAUTION !
Respecter la notice technique des pompes
Possibilité d'endommager les pompes. Défaillances dans le process.
–
–
–
–
La pompe doit être placée en mode d'exploitation « Contact externe »
Respecter le nombre d'impulsions maximal de la pompe
La mémoire des impulsions éventuellement disponible dans la commande de la
pompe doit être désactivée.
Le nombre d'impulsions maximal de la pompe figure dans la notice technique de
la pompe
– Le réglage sur le régulateur d'un nombre d'impulsions plus élevé que le
nombre d'impulsions réellement possible de la pompe peut provoquer des
états de fonctionnement dangereux
REMARQUE !
Fréquence maximale de la pompe
Les pompes sont activées conformément à la valeur réglante jusqu'à la fréquence
d'impulsions maximale des pompes concernées.
uniquement avec une régulation de pompe
pompes
ajuster ?
régulation
pompe1↑
pompe2↓
fréquence maxi
180
pompe1:
pompe2:
180
Impulsions/minute
A0021_FRA
Fig. 53: Pompes
114
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Valeurs possibles
Courses
Réglage
d’usine
Pas
Valeur infé‐
rieure
Valeur supé‐ Remarque
rieure
180
1
0
500
Le débit de refoulement de la pompe est prépondérant pour le réglage des impulsions,
en fonction du process concerné. Respecter la fréquence maximale de la pompe
115
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.2
Réglage des relais
Combinaison de relais
Les relais 1 et 2 peuvent être configurés indépendamment l'un de l'autre. Ainsi, toute
combinaison souhaitée entre « Off / Limite / Comprég. / MV / Minuterie » est pos‐
sible.
Valeurs possibles
Affectation
du relais
Réglage
d’usine
Réglages
possibles
Selon code
d'identification
Électro‐
vanne
(MV1, MV2)
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
*À la valeur
limite, les
relais restent
aussi activés
en cas de
dysfonction‐
nement.
Valeur limite
(limite 1/2)*
Composant
de régula‐
tion 1/2
Minuterie
1/2
Off
Cycle
10 s
1s
10 s
9999 s
Pour l'élec‐
trovanne
Temps
mini
1s
1s
1s
Cycle/2
Pour l'élec‐
trovanne :
c'est ici que
le facteur de
mise en
marche
minimum
autorisé de
l'appareil
raccordé doit
être réglé
116
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Valeurs possibles
Réglage
d’usine
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
Cycle
Off
1h
1 h/off
240 h
Pour la
minuterie
T on
1 minute
1 minute
1 minute
240 min.
Pour la
minuterie
10.2.1
10.2.1.1
Réglage et description de fonctionnement des relais
Réglage et description de fonctionnement « Relais Off »
uniquement avec relais "arrét"
relais ajuster
relais1
arrét
relais2
arrét
realis
ajuster ?
A0224_fra
Fig. 54: Relais Off
La fonction du relais est désactivée.
10.2.1.2
Réglage et description de fonctionnement « Relais comme relais
de valeur limite »
relais
ajuster ?
uniquement avec relais de valeur limites
relais ajuster
seuil1
relais1
relais2
seuil2
A0222_fra
Fig. 55: Relais de valeur limite
Les relais 1 et/ou 2 peuvent être utilisés comme relais de valeur limite. Ces valeurs
limites peuvent être réglées dans le menu Ä Chapitre 10.3 « Réglage des valeurs
limites » à la page 122.
117
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.2.1.3
Réglage et description de fonctionnement « Relais comme compo‐
sant de régulation »
uniquement avec composant de régulation
relais ajuster
relais1
var.cd1
relais2
var.cd2
relais
ajuster ?
A0223_fra
Fig. 56: Relais comme composant de régulation
Relais de valeur limite comme composant de régulation
Possibilités de fonctionnalités étendues
–
Les relais de valeur limite peuvent aussi être définis de manière à réagir comme
des composants de régulation. Par exemple, si un relais de valeur limite est sol‐
licité, il s'active avec un contact de pause fermé et une temporisation td (si
td > 0 min est défini dans les « Réglages généraux »).
10.2.1.4
Réglage et description de fonctionnement du relais de minuterie
PRECAUTION !
Sans tension d'alimentation, la minuterie est réinitialisée
Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommages matériels.
–
–
Assurer une alimentation électrique telle qu'aucune rupture ne peut se produire
Dans les process critiques, une panne éventuelle de la minuterie doit être prise
en compte lors de la conception
avec timer
relais
ajuster ?
relais ajuster
relais1:
timer 1
relais2:
timer 2
Cde temporisée1
relais1
cycle :
1h
tim. on:
1 min
Cde temporisée 2
relais2
cycle:
1h
tim. on:
1 min
A0023_FRA
Fig. 57: Relais minuterie
118
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Cycle
Relais
du timer
t on
Activé
Désactivé
t
A0024_FRA
Fig. 58: Relais minuterie
À la fin du temps du cycle (de la minuterie), le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ferme le
relais minuterie affecté pour la durée « t On » (minuterie). Une « Pause » interrompt la
minuterie. Si, sur l'écran LCD, l'heure doit être affichée, la minuterie peut être réinitialisée
grâce à la touche Entrée au début du cycle. La mention en % de l'écran LCD indique le
temps restant.
10.2.1.5
Réglage et description de fonctionnement « Relais comme électro‐
vanne »
uniquement avec relais de valeur limites ou relais d’électrovanne
affectation
relais1:
EV1
relais2:
EV2
relais
ajuster?
Electrovanne1
EV ↑
10 s
cycle:
temps min 1 s
Electrovanne2
EV ↓
10 s
cycle:
temps min 1 s
A0022_FRA
Fig. 59: Relais d’électrovanne
Cycle
t on
Electrovanne
Durée mini
Activé
Désactivé
t
Valeur réglante: 80 %
t on
= 0,80
Cycle
t
Valeur réglante: 50 %
t on
= 0,50
Cycle
Cycle
t on
Activé
Désactivé
A0025_FRA
Fig. 60: Électrovannes
Les durées de commutation du relais (électrovanne) dépendent de la grandeur réglante
et de la « Durée mini » (durée de commutation la plus réduite autorisée de l’appareil rac‐
cordé). La valeur réglante détermine le rapport ton/cycle et ainsi les durées de commuta‐
tion.
119
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.2.1.5.1
Durées de commuta‐
tion des électrovannes
Les durées de commutation du DULCO‐
METER® D1Cb / D1Cc (électrovanne)
dépendent de la durée du cycle de la
« Durée mini » (durée de commutation la
plus réduite autorisée de l’appareil rac‐
cordé). La valeur réglante détermine le
rapport ton/cycle et ainsi les durées de
commutation. « Durée mini » agit sur les
durées de commutation dans deux situ‐
ations :
120
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
1. Durée de commutation théorique < durée min.
Cycle
Cycle
Cycle
Durée mini
Activé
Théorique
Désactivé
Cycle
Cycle
Cycle
t
Durée mini
Activé
Réelle
Désactivé
t
A0026_FRA
Fig. 61: Durée de commutation théorique < durée min.
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ne s’active pas au cours des cycles jusqu’à ce que la
somme des durées de commutation théoriques dépasse la « durée mini ». Il s’active
alors pendant une durée correspondant à la somme de ces périodes.
2. Durée de commutation théorique > (durée mini - cycle) :
Cycle
Cycle
Cycle
Durée mini
Activé
Théorique
Désactivé
Cycle
Cycle
Cycle
t
Durée mini
Activé
Désactivé
Réelle
t
A0027_FRA
Fig. 62: Durée de commutation théorique > (cycle - durée min.) et durée de commutation
calculée < cycle
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ne s’éteint pas au cours des cycles jusqu’à ce que la
différence entre les cycles et la durée de commutation théorique dépasse la « durée
mini ».
121
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.3
Réglage des valeurs limites
seuil
ajuster?
seuil 2
1.50 ppm
seuil 1
0.01 ppm
seuils défaut
hyst. :
0.04 ppm
∆t on .
50 s
régulation : arrét
haut
bas
relais 1: seuil 1
- active fermée
∆t mar.
0s
∆t arr.
0s
relais 2: seuil 2
- active fermée
∆t mar.
0s
∆t arr.
0s
A0028_FRA
Fig. 63: Seuils
La ligne inférieure de l'écran (graphique A0028) n'est visible que si, dans le menu
Ä Chapitre 10.2 « Réglage des relais » à la page 116 , le relais a été défini comme relais
de valeur limite ou comme composant de régulation.
Possibilités de réglage dans le menu « Réglage des valeurs limites »
Valeurs possibles
Réglage
d’usine
Réglages pos‐
sibles
Valeur
basse
Valeur haute Remarque
Nature du
non-res‐
pect de la
valeur
limite
Limite 1
Inférieure
Limite 2
Supérieure
Inférieure /
Supérieure /
Off
Valeur
limite limite 1
20 %
1%
Valeur
limite limite 2
80 %
122
1%
Inférieure
Supérieure
Limite supé‐
rieure valeur
de mesure
Non-res‐
pect de
valeur
limite Valeur trop
élevée ou
trop faible
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Valeurs possibles
Réglage
d’usine
Réglages pos‐
sibles
Valeur
limite hys‐
térésis
2%
1%
Durée de
contrôle
Limites ∆t
Off
1s
Régulation On
On
Valeur
basse
Valeur haute Remarque
Agit pour
supprimer
le non-res‐
pect de la
valeur
limite
1s
9999 s
Provoque
un mes‐
sage et
une
alarme,
Off = 0 s,
fonction‐
nalité dés‐
activée
Pas de
message,
pas
d'alarme
Off
Valeur
limite 1
(GW1)
Active fermée
Valeur
limite 2
(GW2)
Active fermée
Tempori‐
sation à
l'activation
∆t On
0s
Active fermée /
Active ouverte
1s
Réagit
comme un
contact à
fermeture
0s
9999 s
0 s = Off
Si le dépassement de la valeur limite se prolonge au-delà de la « Durée de contrôle
valeur limite (∆t On) », une signalisation de défaut pouvant être acquittée est activée et le
relais d’alarme est désactivé. Si, en outre, le paramètre « Régulation » est placé sur
« Off », le processus de régulation est stoppé.
123
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
« Valeur limite inf. » signifie que le critère de valeur limite n’est pas respecté si ladite
valeur n’est pas atteinte.
« Valeur limite sup. » signifie que le critère de valeur limite n’est pas respecté si ladite
valeur est dépassée.
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc offre la possibilité d’établir une « Valeur limite hysté‐
résis ».
L’« hystérésis » agit dans le sens de la correction des valeurs limites non respectées ;
ainsi, si la « Valeur limite 1 sup. » correspondant par exemple à un pH de 7,5 est
dépassée avec une valeur limite hystérésis prédéfinie de pH 0,20 par exemple, le critère
de non-respect de la valeur limite s’applique si un pH de 7,3 n’est pas atteint. Le rapport
d’hystérésis fonctionne de même pour une « Valeur limite inf. » (la valeur d’hystérésis est
alors ajoutée à la valeur limite). Ainsi, l’installation d’un relais externe à verrouillage
devient superflue.
Si le dépassement de la valeur limite se prolonge au-delà de la « Valeur limite temporisa‐
tion (∆t On) », une signalisation de défaut pouvant être acquittée est activée et le relais
d’alarme est désactivé. Si, en outre, le paramètre « Régulation » est placé sur « Off », le
processus de régulation est stoppé.
Valeur
mesurée
Seuil
haut
"Hystérésis“
"Hystérésis“
Seuil
bas
t
Violation
de seuil
t
A0009_fra
Fig. 64: Hystérésis
Si les relais sont définis comme des relais de valeurs limites, ils s’activent en plus du
relais d’alarme en cas de non-respect d’une valeur limite et le sens de ce non-respect est
indiqué sur l’affichage grâce au symbole ou .
124
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Des retards d’activation (∆t On) et retards à l’arrêt (∆t Off) différents peuvent à chaque
fois être réglés pour les relais de valeurs limites pour la valeur limite 1 et la valeur
limite 2. Ainsi, les relais de valeurs limites ne sont pas activés et désactivés plusieurs fois
si la valeur limite concernée n’est dépassée que pendant un court moment (fonction
d’atténuation).
Si aucun relais de valeur limite n’est disponible, des valeurs limites peuvent tout de
même être indiquées. Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc affiche les réactions décrites en
cas de non-respect d'une valeur limite
Relais de valeur limite comme composant de régulation
Si les relais sont définis comme composants de régulation, ils réagissent comme des
sorties réglantes. Exemple : si la pause est activée ou en cas d’alarme, un relais de
valeur limite sollicité s’ouvre.
10.4
Régler la régulation
Régler la
régulation ?
Valeur réglante
régulation :
positif ↑
négatif ↓
PID Dosage manuel
de la plage de
réglage
PID
Valeur de consigne
Régulation PID
Normal
Actuel
Valeur réglante
PID
Val. consigne 2 sup.
Val. consigne 1 inf.
P
Paramètres de régul.
xp =
Tn= Off Tv= Off
Dosage manuel
de la plage de
réglage
Régulation P
Normal
Actuel
Valeur réglante
P
P
Valeur de consigne
Val. consigne 2 sup.
Paramètres de régul.
xp =
Val. consigne 1 inf.
Limite valeurs
réglantes
Charge de base add.
de la plage de
réglage
A0029
Fig. 65: Régulation
125
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
En cas de régulation avec une zone morte, la valeur réglante n'est pas modifiée lorsque
les valeurs de mesure se trouvent à l'intérieur de la zone morte. Les plages de réglages
sont indiquées par le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc.
Valeurs de réglage de la régulation
Valeurs possibles
Régulation
Réglage
d’usine
Réglages
possibles
Normal
Normal
Valeur
basse
Valeur haute Remarque
En cas de
régulation
avec une
zone morte,
seule la
charge de
base ajoutée
est indiquée
comme
valeur
réglante
pour les
valeurs de
mesure à
l'intérieur de
la zone
morte
Avec une
zone morte
Manuel
Valeur de
consigne
0,5 * Plage
de mesure
En fonction
de la gran‐
deur de
mesure et
de la plage
de mesure
Limite infé‐
rieure plage
de mesure
Limite supé‐
rieure plage
de mesure
2 valeurs de
consigne
sont néces‐
saires en
cas de régu‐
lation avec
une zone
morte.
Valeur de
consigne 1 >
valeur de
consigne 2
126
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Valeurs possibles
Réglage
d’usine
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur haute Remarque
Paramètre
de régula‐
tion xp
10 % de la
plage de
mesure
En fonction
de la gran‐
deur de
mesure et
de la plage
de mesure
1 % de la
plage de
mesure
120 % de la
plage de
mesure
Paramètre
de régula‐
tion Tn
Off
1s
1s
9999 s
Fonction Off
=0s
Paramètre
de régula‐
tion Tv
Off
1s
1s
2500 s
Fonction Off
=0s
Charge de
base addi‐
tionnelle
0%
1%
-100 %
+100 %
Dosage
manuel
0%
1%
- 100 %
+100 %
↑ Durée de
contrôle
Off
1 min
1 min
999 min
↓ Durée de
contrôle
Off
1 min
1 min
999 min
seuils
90 %
1%
0%
100 %
127
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.5
Régler le contrôle du dosage
Régler le contrôle
du dosage ?
Durée de contrôle↑
10min
Durée de contrôle↓
15min
Seuil de déclench.
valeur réglante (±)
A1758
Fig. 66: Durée de dosage : régler la durée de contrôle et le seuil de déclenchement de la
valeur réglante.
Valeurs de réglage de la régulation
Valeurs possibles
Réglage
d’usine
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur haute Remarque
↑ Durée de
contrôle
Off
1 min
1 min
999 min
↓ Durée de
contrôle
Off
1 min
1 min
999 min
seuils
90 %
1%
0%
100 %
128
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Explication : que déterminent la durée de
contrôle et le seuil ?
↑ Temps de contrôle
Off
↓ Temps de contrôle
Off
A0745
Fig. 67: Durée de contrôle
La [durée de contrôle] de la régulation doit
éviter un surdosage de produits chimiques
en cas de défaut.
Exemple : Bien qu'elle soit plongée dans
l'eau de mesure, aucun produit chimique
ne parvient à la sonde malgré le dosage.
De ce fait, la sonde ne peut constater de
modification de la valeur de mesure. Il y a
assez de produits chimiques dans l'eau de
mesure, le régulateur continue toutefois à
doser, puisqu'il ne constate aucune modi‐
fication dans l'eau de mesure. Dans ce
cas, la [durée de contrôle] protège le pro‐
cessus de réglage. Le régulateur arrête la
régulation et par conséquent le dosage
des produits chimiques.
La régulation est stoppée lorsque la
valeur réglante se trouve, pendant un
temps à déterminer (=
[durée de contrôle]), au-dessus d'un seuil
de valeur réglante (= [seuil]). La
[durée de contrôle] peut être réglée diffé‐
remment pour les sens de régulation
[augmenter ↑] et [diminuer ↓]. Ceci est
par exemple opportun pour une régulation
bilatérale du pH si les concentrations des
acides et des bases utilisés ne sont pas
identiques.
Seuil de déclenchement
Valeur réglante (±)
Fig. 68: seuils
Il faut en outre régler le seuil maximal
autorisé de la valeur réglante [seuil] =
valeur réglante maximale autorisée.
La régulation de votre process
Les valeurs de la [durée de contrôle]
et du [seuil] dépendent du process
dans lequel la mesure et la régulation
ont lieu. Ces valeurs peuvent être très
individuelles et dépendent de nom‐
breux facteurs (comme par ex. des
produits chimiques utilisés, etc.).
C'est pourquoi nous ne pouvons pas
vous communiquer de valeurs par
avance. Vous devez déterminer ces
valeurs vous-mêmes.
Avant de pouvoir déterminer et régler les
[durées de contrôle] et le [seuil], vous
devez observer la régulation de votre pro‐
cess pendant une période représentative
et déterminer les temps de dosage et les
valeurs réglantes nécessaires.
Vous devez choisir les
[durées de contrôle] et le [seuil] de
manière à ce qu'ils ne soient pas
dépassés en mode normal. En cas de
non-respect de la [durée de contrôle] de la
régulation, la régulation est arrêtée et un
message de défaut est émis. Vous devez
acquitter ce message de défaut et redé‐
marrer la régulation.
129
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Non-respect de la durée de con‐
trôle
Si un non-respect de la
[durée de contrôle] se reproduit, vous
devez éliminer l'erreur dans votre pro‐
cess ou redéterminer et régler les
valeurs pour les [durées de contrôle]
et le [seuil].
1.
Acquittez le message de défaut
avec la touche [Entrée].
2.
Relancez le régulateur en mode
normal à l'aide de la touche
[Start/Stop].
130
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.6
Réglage de la sortie mA
Régulation avec sortie mA
Régulation
valeur réglante :
positive ↑
négative ↓
Uniquement avec sortie mA
Régler
sortie mA ?
Sortie mA
Val. mesure
0…20 mA
Sortie mA
Valeur réglante
0%
0 mA=
20 mA= -100%
Sortie mA
Valeur de mesure
0 mA = 0.00 ppm
20 mA= 1.00 ppm
Courant de défaut
Sortie mA
Valeur de correction
0.0 °C
0 mA=
20 mA= 100.0°C
4…20 mA/21,5 mA
A0031
Fig. 69: Sortie mA
Valeurs de réglage de la sortie mA
Valeurs possibles
Affectation
de la gran‐
deur
Réglage
d’usine
Réglages
possibles
Off
valeur
mesurée
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
Valeur
réglante
Possible lors‐
qu'un régula‐
teur est pré‐
sent
Valeur de
correction
Uniquement
disponible
avec une
grandeur de
correction
Off
Plage
0 – 20 mA
0-20 mA
4-20 mA
131
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Valeurs possibles
Réglage
d’usine
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
3,6/4-20 mA
Plage
valeur de
mesure
Abaissée à
3,6 mA
lorsque le
relais
d'alarme s'ac‐
tive
0 ppm ...Plage 0.01 ppm
de mesure
maxi
0 ppm
- 1 pH...Plage
de mesure
maxi
0,01 pH
-1 pH
0 mV...Plage
de mesure
maxi
1 mV
- 1200 mV
0,0 °C...Plage
de mesure
maxi
0.1 ℃
0.0 ℃
mA
0.01 mA
- 1 mA
Plage
valeur
réglante
-100 % - 0 %
1%
Plage
valeur de
correction
0 – 100 ℃
0.1 ℃
Défaut
courant
4...20mA/
21,5mA
Off
3,6/4 ... 20
mA
4...20mA/
21,5mA
132
Remarque
Limite
supérieure
plage de
mesure
Plage mini‐
male 0,1 ppm
-100 %
+ 100%
Plage mini‐
male 1 %
0℃
100 ℃
Plage mini‐
male 1 °C
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.7
Réglages généraux
paraméters généraux information
Identcode
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxx
N°sáxxxxxxxxxxxx
relais alarme
pause
menu
timer d'étalon
menu
- intégral
- Francais
code accés 5000
A0016
Fig. 70: Réglages généraux
Les fonctions décrites ci-dessous peuvent être sélectionnées dans ce menu.
10.7.1
Réglage de la grandeur/plage de mesure
AVERTISSEMENT !
Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte
Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves
–
–
–
En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifier les
réglages dans tous les menus
Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde ou l'appa‐
reil de mesure doit être recalibré
La plage de mesure de la sonde ou de l'appareil de mesure est fondamentale
pour la plage de mesure !
Réglage général
Informations
Code d’identification :
D1CBxxxxxxxxxxx
Vxxxxxxxxxxxx
N°série :xxxxxxxxxx
Minuterie de lavage
Modifier gr. mesure
Fonctions compl.
Version logicielle
Chlorite
Br
O3
O2
Plage de mesure
0...2.00ppm
A0032
Fig. 71: Plage de mesure
133
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Dans la plage de réglage « Modifier la grandeur de mesure », il est possible de sélec‐
tionner la grandeur de mesure nécessaire pour le process concerné et correspondant à
la sonde ou à l'appareil de mesure. Selon la grandeur de mesure, diverses fenêtres de
réglage doivent être traitées, qui sont mises à disposition par le logiciel du
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Le réglage, la sélection et la confirmation des valeurs
et .
sont réalisés avec les touches , ,
10.7.2
Réglage de la [valeur de mesure]
Sondes d'autres marques
Ce réglage sert exclusivement à adapter le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc aux
sondes des autres marques. Les sondes d'autres marques peuvent disposer de
plages de mesure différentes des plages standards du DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc.
Pour adapter une sonde de Prominent au DULCOMETER® D1Cb / D1Cc, utilisez unique‐
ment le menu sous « Réglages généraux » , voir Ä Chapitre 5.1.2 « Sélection de la
grandeur de mesure et de la plage de mesure » à la page 54.
AVERTISSEMENT !
Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte
Conséquence possible : mort ou blessures graves.
–
–
–
–
134
La plage de mesure de la sonde est fondamentale pour la plage de mesure !
En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifier les
réglages dans tous les menus
Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde doit être
recalibrée
Consulter les informations correspondantes dans la notice technique de la
sonde / de l'appareil de mesure
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Réglage général
Informations
Code d’identification :
N°sér :
Minuterie de lavage
Modif. grand. mesure
Valeur de mesure
Fonctions suppl.
Affectation des plages
Valeur de mesure
Affectation des plages
Valeur de mesure
A0019
Fig. 72: Réglage de la valeur de mesure (par exemple sur « chlore »)
10.7.3
Sous-fonctions du menu
« Réglages généraux »
Les sous-fonctions suivantes figurent
dans la vue de menu « Réglages géné‐
raux ».
10.7.3.1
Menu de commande
Le point de menu « Menu de commande »
permet de sélectionner la langue dans
laquelle le menu de commande s'affiche
et de choisir entre menu de commande
« restreint » et « complet ».
10.7.3.2
Minuterie d'étalonnage
La minuterie d'étalonnage est un rappel
pour les étalonnages réguliers néces‐
saires. La minuterie d'étalonnage est
activée par la saisie d'un nombre de jours.
Une fois écoulés, un nouvel étalonnage
est requis.
La minuterie d'étalonnage sert à rappeler
aux utilisateurs d'un appareil la nécessité
de procéder à un nouvel étalonnage de la
sonde raccordée. Cette date n'est donc
pas directement liée à l'état de la sonde
mais à l'expiration d'une durée définie par
l'utilisateur. Si la minuterie d'étalonnage
est activée, un intervalle de 1 à 100 jours
peut être réglé. Si la minuterie d'étalon‐
nage est activée et le menu est à nouveau
appelé, la durée restante jusqu'à expira‐
tion de la minuterie apparaît. Une durée
résiduelle inférieure à un jour est indiquée
en « heures ».
Réinitialisation de la minuterie : La minu‐
terie d'étalonnage se réinitialise automati‐
quement à sa valeur de départ après un
étalonnage valide. Tout message éven‐
tuellement affiché disparaît.
Mode « Snooze » : Si la minuterie d'éta‐
lonnage est expirée, le message affiché
sur l'écran peut être acquitté pour une
durée de 15 minutes en appuyant sur la
touche . Ensuite, le message « Minu‐
terie d'étalonnage » réapparaît. La pres‐
doit être réalisée tant
sion sur la touche
que le message « Minuterie d'étalon‐
nage » est visible. Si un autre message
s'affiche dans l'intervalle, il faut attendre
que le message « Minuterie d'étalon‐
nage » réapparaisse. Les messages d'er‐
reur éventuellement émis sont prioritaires.
10.7.3.3
Minuterie de lavage
La minuterie de lavage sert à rappeler aux
utilisateurs du DULCOMETER® D1Cb /
D1Cc la nécessité de laver la sonde rac‐
cordée. Cette date n'est donc pas directe‐
ment liée à l'état de la sonde mais à l'expi‐
ration d'une durée définie par l'utilisateur.
135
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Pour ce faire, l'entrée « Minuterie de
lavage » est disponible dans le menu sys‐
tème. La minuterie de lavage peut être
activée et désactivée dans ce menu. Si la
minuterie de lavage est activée, un inter‐
valle de 1 à 100 jours peut être réglé. Si la
minuterie de lavage est activée et le menu
est à nouveau appelé, la durée restante
jusqu'à expiration de la minuterie apparaît.
Une durée résiduelle inférieure à un jour
est indiquée en « heures ».
Réinitialisation de la minuterie : Si le
temps inscrit pour la minuterie de lavage
est écoulée, cette dernière peut être réin‐
itialisée dans le menu afférent.
Mode « Snooze » : Si la minuterie de
lavage est expirée, le message affiché sur
l'écran peut être acquitté pour une durée
de 15 minutes en appuyant sur la touche
. Ensuite, le message « Minuterie de
lavage » réapparaît. La pression sur la
touche
doit être réalisée tant que le
message « Minuterie de lavage » est
visible. Si un autre message s'affiche
dans l'intervalle, il faut attendre que le
message « Minuterie de lavage » réappa‐
raisse. Les messages d'erreur éventuelle‐
ment émis sont prioritaires.
10.7.3.5
Fonctions supplémen‐
taires
La vue de menu « Fonctions supplémen‐
taires » permet de modifier l'étendue des
fonctions du DULCOMETER® D1Cb /
D1Cc par la saisie d'un code de déblo‐
cage disponible en option. Ä « Extension
des fonctionnalités » à la page 56
10.7.3.6
Compteur des heures de
service
Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc dispose
d'un compteur des heures de service qui
ne peut pas être réinitialisé.
Point de menu « Heures de service » : Le
compteur des heures de service présente
une précision d'une minute et une erreur
maximale en cas de coupure de courant
de 5 minutes. Le compteur des heures de
service ne peut pas être réinitialisé.
10.7.3.7
Historique des étalon‐
nages
Modifier la grandeur de mesure
Les données des étalonnages de sonde
valides réalisés sont enregistrées dans
l'historique interne des étalonnages.
Jusqu’à 30 étalonnages peuvent être
enregistrés. De ce fait, si nécessaire, l'en‐
trée la plus ancienne est écrasée par la
nouvelle entrée.
Dans le point de menu
Sont enregistrés :
10.7.3.4
Modifier la grandeur de
mesure
[Modifier la grandeur de mesure] se trou‐
vent toutes les grandeurs de mesure acti‐
vées par un code de déblocage. Ä Cha‐
pitre 10.7.1 « Réglage de la grandeur/
plage de mesure » à la page 133
n
n
n
136
Date de l'étalonnage (selon le comp‐
teur des heures de service)
– d = jour
– h = heure
– m = minute
Point zéro (sans unité)
Pente (sans unité)
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
10.7.3.8
Version du logiciel
La vue de menu [Version du logiciel]
indique la version du logiciel actuellement
installé et la révision du matériel du
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc.
10.7.3.9
Relais d'alarme
Le relais d'alarme, en combinaison avec
le et un message d'erreur, indique la
présence d'un défaut. Peuvent ainsi être
signalés :
n
n
n
n
n
n
n
un défaut général de l'appareil
une panne de courant : le relais s'ac‐
tive lorsqu'une tension est présente
sur le régulateur et qu'aucun défaut
n'est alors constaté. Si la tension se
coupe, le relais se désactive
dépassement / sous-dépassement de
la plage de mesure
non-respect d'une valeur limite, même
sans relais de valeur limite, lorsque la
durée de contrôle « Valeur limite>0s »
est réglée et dépassée
panne de sonde pH (court-circuit ou
aucune sonde raccordée)
surcharge/court-circuit au niveau de
l'entrée de sonde mA
lorsque relais d'alarme « actif » a été
sélectionné dans le point de menu
« Pause » et que la pause est active
10.7.3.10
Surveillance de la
sonde (uniquement
sonde pH mV)
Contrôle de la rupture de la sonde : Le
contrôle de la rupture de la sonde (bris de
verre) permet de détecter une sonde
défectueuse en raison de la baisse de sa
résistance interne. Les sondes pH fonc‐
tionnelles présentent une impédance
élevée avec des résistances internes
dans une plage élevée MΩ. Le
DULCOMETER® D1Cb / D1Cc est en
mesure de détecter les sondes endomma‐
gées grâce à leur résistance interne. Si
des sondes à très basse impédance sont
utilisées, cette fonction doit être désac‐
tivée.
Voir aussi : Ä Tableau à la page 149
Contrôle de présence : Le « Contrôle de
présence » détecte si la sonde n'est pas
raccordée ou si un câble est rompu. Si
des sondes pH pouvant disposer d'une
grande résistance interne sur l'ensemble
de leur plage de service sont utilisées,
cette fonction doit être désactivée.
10.7.3.11
Pause
Fonction de pause « Normal »
Lorsque le contact de pause est fermé, le
régulateur place les sorties réglantes sur
« 0 » tant que le contact de pause est
fermé ou pendant une temporisation
« td » (si « td est réglée > 0 min »). Pen‐
dant que le contact de pause est fermé, le
régulateur transmet, à titre indicatif, la pro‐
portion « P ».
Lorsque la grandeur de mesure confi‐
gurée correspond au pH, l'absence de
défaillance de la sonde raccordée à l'en‐
trée potentiométrique peut être contrôlée.
Par défaut, le contrôle est désactivé.
137
Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure
Régulation PID
Une proportion I n'est généralement
disponible que si « Réglage de la
régulation ? » « Tn > 0 » est réglé
dans le menu de réglage.
Exception : Les sorties mA pour les
valeurs de mesure ou de correction
ne sont pas concernées par la pause.
En régulation PID : La proportion I pré‐
sente lors de la fermeture du contact de
pause est enregistrée. Après ouverture du
contact de pause, les sorties réglantes
restent sur « 0 » pendant la temporisation
td. La temporisation « td » doit être réglée
de telle sorte que, pendant ce temps, de
l'eau de mesure puisse par exemple
s'écouler jusqu'à la sonde pour le process
typique contenant suffisamment de fluide
de dosage (par ex. chlore).
En régulation PID : La valeur réglante
émise après la pause et après expiration
de la temporisation « td » se compose de
la proportion P actuelle et (si Tn est réglé
> 0) de la proportion I enregistrée.
Fonction de pause « Hold »
Lorsque le contact de pause est fermé, le
régulateur bloque les sorties réglantes sur
la dernière valeur tant que le contact de
pause est fermé ou pendant une tempori‐
sation « td » (si td est réglée > 0 min).
Pendant que le contact de pause est
fermé, le régulateur transmet, à titre indi‐
catif, la proportion P.
En régulation PID : Les sorties mA pour la
valeur de mesure ou la valeur de correc‐
tion sont bloquées. Après ouverture du
contact de pause, les sorties réglantes
restent bloquées pendant la temporisation
138
« td ». La temporisation « td » doit être
réglée de telle sorte que, pendant ce
temps, de l'eau de mesure puisse par
exemple s'écouler jusqu'à la sonde pour
le process typique contenant suffisam‐
ment de fluide de dosage (par ex. chlore).
En régulation PID : la valeur réglante
émise après la pause et après expiration
de la temporisation « td » se compose de
la proportion P actuelle et (si Tn est réglé
> 0) de la proportion I nouvellement déter‐
minée.
10.7.3.12
Température
Le point de menu « Température » permet
de modifier l'unité dans laquelle la tempé‐
rature est indiquée, de °C à °F et inverse‐
ment.
Maintenance
11
Maintenance
Qualification des utilisateurs : utilisa‐
teur formé, voir Ä Chapitre 1.2
n
« Qualification des utilisateurs »
à la page 9
DULCOMETER®
Le
D1Cb / D1Cc ne
nécessite pas de maintenance.
AVERTISSEMENT !
Risque lié à la tension électrique
Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves.
–
11.1
Changement de fusible
sur le DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc
AVERTISSEMENT !
–
–
Risque lié à la tension électrique
Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves.
–
–
Le DULCOMETER® D1Cb /
D1Cc n'est pas pourvu d'un inter‐
rupteur de secteur
En cas d'intervention à l'intérieur
du régulateur, mettre l'appareil
hors tension au moyen d'un inter‐
rupteur externe ou en retirant le
fusible externe
Une tension du secteur peut être
constatée au niveau des bornes
XR 1 – 3 même si l’alimentation
du secteur est coupée
Ces bornes peuvent être alimen‐
tées séparément en tension du
secteur par l'extérieur
Débrancher spécifiquement les
bornes XR 1 – 3 de la tension du
secteur
REMARQUE !
N'utiliser que des fusibles pour faible
intensité 5 x 20 mm
Conséquence possible : Détérioration
du produit ou de son environnement
–
100 – 240
VÄ Tableau à la page 151
139
Maintenance
Changement de fusible
Le disjoncteur secteur / fusible se trouve
dans un porte-fusibles fermé à l'intérieur
de l'appareil, voir .
1.
Mettre le régulateur hors tension
2.
Ouvrir le régulateur et placer la
partie supérieure du boîtier en
« Position parking »
3.
Démonter le cache de protection du
fusible pour faible intensité
4.
Démonter le fusible avec un outil
approprié
5.
Remonter le fusible avec un outil
approprié
6.
Remettre en place le cache de pro‐
tection du fusible
7.
Remettre en place la partie supéri‐
eure du boîtier et fermer le régula‐
teur
140
Maintenance
11.2
Récapitulatif des textes de défaut
Défaut
Texte de
défaut
Valeur
réglante
dépasse‐
ment
temps de
contrôle
valeur de
mesure
Dépasse‐
ment /
sousdépasse‐
ment du
signal
Symbole
Impact sur Impact sur Alarme
la valeur
la régula‐ avec
réglante
tion
acquitte‐
ment
Remar‐
ques
Contrôle
de la
sonde
Charge de Stop
base
Oui
Fonction
désacti‐
vable
Entrée
Charge de Stop
base
Oui
Signal <
3,0 ± 0,2
mA ou
>23 ±0,2
mA
Ajuste‐
ment
défec‐
tueux
Charge de Stop
base
Non
Le dosage
est pour‐
suivi en
cas de
défaut
avec une
valeur de
mesure
instable
(unique‐
ment avec
entrée
mA)
Étalon‐
nage
sonde
défec‐
tueux
141
Maintenance
Défaut
Texte de
défaut
Grandeur
de correc‐
tion
Dépasse‐
ment /
sousdépasse‐
ment du
signal
Entrée de
tempéra‐
ture
Symbole
Impact sur Impact sur Alarme
la valeur
la régula‐ avec
réglante
tion
acquitte‐
ment
Remar‐
ques
Charge de Stop
base
Signal
Pt100 >
Signal
138,5 Ω
< 100 Ω
Oui
Signal
Pt1000 >
Signal
1385 Ω
< 1000 Ω
La der‐
nière
valeur
valide
continue
d'être uti‐
lisée
Non-res‐
pect de
valeur
limite
après
temps de
contrôle
Valeur
limite 1
Opération
Texte d'in‐
formation
Contact
de pause
Pause
Valeur
limite 2
Pause/
Hold
142
Stop ou
charge de
base
Symbole
Stop
Oui
Impact sur Impact sur
la valeur
la régula‐
réglante
tion
Stop
Oui
Stop
Pl bloqué
Fonction
désacti‐
vable
Alarme
avec
acquitte‐
ment
Remar‐
ques
Non/Oui*
Pas
d'autre
vérification
des
défauts
Maintenance
Opération
Texte d'in‐
formation
Touche
Stop
Stop
Symbole
Impact sur Impact sur
la valeur
la régula‐
réglante
tion
Stop
Stop
Alarme
avec
acquitte‐
ment
Remar‐
ques
Non
Les relais
retombent
Pendant
l'étalon‐
nage des
sondes
Charge de
base
Non
Pas de
traitement
des
erreurs de
la gran‐
deur de
mesure
Pente de
la sonde
trop faible
Charge de
base
Non
25 % >
pente de
sonde
Pente de
la sonde
trop forte
Charge de
base
Non
> 300 %
de la
pente nor‐
male
Valeur
DPD < 2
% de la
plage de
mesure
Valeur
DPD trop
faible
Point zéro
Point zéro
bas
Signal < 3
mA
Point zéro
haut
Signal > 5
mA
*Selon le réglage dans les « Réglages généraux » : « Alarme désactivée » ou « Alarme
activée »
143
Caractéristiques techniques
12
12.1
Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
Conditions ambiantes admises :
Montage mural :
0° C – 50° C
Montage encastré :
0° C – 50° C
Toutes les variantes :
10 à 95% d'humidité relative de l'air (sans condensation)
Conditions de stockage admises :
Toutes les variantes :
-10° C – 60° C
Toutes les variantes :
< 95% d'humidité relative de l'air (sans condensation)
12.2
Niveau de pression
acoustique
Aucun bruit mesurable produit.
144
Caractéristiques techniques
12.3
Matériaux
Pièce
Matériau
Parties inférieure et supérieure du boîtier
PPE-GF10
Support face arrière partie inférieure du
boîtier
PPE-GF20
Clavier à membrane
Film polyester PET
Joint
Caoutchouc mousse CR
Étriers de fixation et vis
Acier galvanisé à chaud
Vis M5
Acier inoxydable A2
12.4
Compatibilité chimique
L’appareil résiste aux atmosphères nor‐
males dans les locaux techniques
145
Caractéristiques techniques
12.5
Dimensions et poids
D1Cb
Appareil complet :
198 x 200 x 76 mm (L x H x P)
Emballage :
390 x 295 x 155 mm (L x H x P)
Poids de l'appareil sans emballage :
env. 1,2 kg
Poids brut de l'appareil avec emballage :
env. 2,0 kg
D1Cc
Appareil complet :
96 x 96 x 140 mm (L x H x P)
Emballage :
390 x 295 x 155 mm (L x H x P)
Poids de l'appareil sans emballage :
env. 1,2 kg
Poids brut de l'appareil avec emballage :
env. 2,0 kg
146
Caractéristiques électriques
13
Caractéristiques électriques
Raccordement au secteur
Plage de tension nominale :
100 – 230 VAC ±10 %
Fréquence
50 - 60 Hz
Consommation électrique :
95 - 250 mA
Le raccordement au secteur est séparé de toutes les autres pièces de commutation par
une isolation renforcée. Pas d'interrupteur de secteur sur l'appareil, un fusible est installé.
Relais de puissance
Charge admise par les contacts de com‐
mutation :
5 A ; pas de charge inductive.
En cas de charges inductives, utiliser un
montage de protection RC (option).
Relais d'alarme
Charge admise par les contacts de com‐
mutation :
5 A ; pas de charge inductive.
En cas de charges inductives, utiliser un
montage de protection RC (option).
Les sorties sont isolées galvaniquement de toutes les autres pièces de commutation
grâce à une isolation renforcée.
Entrée numérique
Tension à vide :
6 V DC max.
Courant de court-circuit :
env. 0,6 mA
Fréquence de commutation maximale :
500 Hz avec un coefficient de remplissage
de 50 %
147
Caractéristiques électriques
REMARQUE !
Ne pas assurer une alimentation en tension
Pour le raccord d'un commutateur externe à semi-conducteur ou mécanique.
Sortie mA
Plage d’intensité :
0/3,8 – 23 mA
En cas de dysfonctionnement :
3,6 ou 21,5 mA
Charge maximale :
450 W à 20,5 mA
Tension de sortie max. :
18 V DC
Résiste aux surtensions jusqu'à :
± 30 V
Précision de sortie :
± 0,25 % de la plage
Séparation galvanique par rapport à tous les autres raccords (500 V)
Commande de pompe
Tension de commutation max. :
50 V (basse tension de protection)
Courant de commutation max. :
50 mA
Courant résiduel max. (ouvert) :
10 mA
Résistance max. (fermé) :
60 W
Fréquence de commutation (HW) max.
avec un coefficient de remplissage de
50 %
500 Hz
148
Caractéristiques électriques
2 sorties numériques par des relais OptoMos séparés galvaniquement les uns des autres
et par rapports à tous les autres raccords.
Entrée mA
Plage de courant de mesure
0..0,24 mA
Sortie de tension pour une source pas‐
sive :
env. 21 V/max. 35 mA/ Ri min. 50 W
Précision de mesure :
± 0,25 % de la plage jusqu'à 22 mA *
Résiste aux surtensions jusqu'à :
± 50 V
Résiste aux courts-circuits
Oui
* Les valeurs supérieures à 22 mA n'ont plus qu'un caractère informatif
Pour le raccord d'une source de courant active et passive dans la technique à 2 et 3 con‐
ducteurs. Pas de séparation galvanique de l'entrée de température et de l'entrée mV.
Ne pas raccorder en même temps l'entrée mV et l'entrée mA. Sinon, les valeurs seront
faussées et les sondes ou appareils de mesure raccordés endommagés.
Coupure de l'alimentation et de la résistance de précision électrique en cas de panne,
réactivation cyclique par logiciel.
Entrée mV
Plage de mesure :
-1 V...+1 V
Précision de mesure :
± 0,25 % de la plage
Surveillance sonde de l'entrée (seuil
basse impédance) (désactivable) :
< env. 500 kW (court-circuit)
Surveillance sonde de l'entrée (seuil haute > env. 1,2 GW
impédance) (désactivable) :
Résiste aux surtensions jusqu'à :
±5V
Pour le raccord de sondes potentiométriques. Surveillance des courts-circuits par logi‐
ciel.
Ne pas raccorder en même temps mV et mA. Les valeurs seraient faussées.
149
Caractéristiques électriques
Pas de séparation galvanique de l'entrée mA et de l'entrée de température. Borne per‐
mettant de raccorder une électrode pour ajuster le potentiel du liquide de mesure
Entrée de température
Plage de mesure de la température
0...100 °C
Intensité de mesure
env. 0,96 mA
Précision de mesure :
± 0,5 % de la plage de mesure
Résiste aux surtensions jusqu'à
±5V
Résiste aux courts-circuits
Oui
Pour le raccord de sondes de température Pt100 ou Pt1000 dans la technique à 2 con‐
ducteurs. La commutation entre Pt100 et Pt1000 se fait automatiquement. Pas de sépa‐
ration galvanique de l'entrée mA et de l'entrée mV.
150
Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
14
Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER®
D1Cb / D1Cc
Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb
Pièces de rechange
N° de référence
Fusible pour faible intensité 5x20 T 1.6A
732411
Raccord à visser M12x1,5 compl. métrique
1032245
Demi-raccord à vis compl. métrique
1031506
Support mural
792713
Partie supérieure borne pour blindage
733389
Étiquettes D1C/D2C Grandeur de mesure
1030506
Accessoires
N° de référence
Kit de montage encastré
792908
Montage de protection RC - kit d'installation ultérieure
D1Cb
1034238
Kit d'installation ultérieure entrée SN6
1036885
151
Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc
Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cc
Pièces de rechange
N° de référence
Fusible pour faible intensité 5x20 T 1.6A
732411
Partie supérieure borne pour blindage
733389
Étiquettes D1C/D2C Grandeur de mesure
1030506
Accessoires
N° de référence
Réglette à douilles bipolaires pour relais et alimentation
électrique
731043
Réglette à douilles tripolaires pour relais d'alarme
731044
Réglette à douilles, 8 pôles, noir
733562
Réglette à douilles, 8 pôles, rouge
733563
152
Élimination des pièces usagées
15
n
Élimination des pièces usagées
Qualification des utilisateurs : per‐
sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2
« Qualification des utilisateurs »
à la page 9
REMARQUE !
Prescriptions relatives à l'élimination
des pièces usagées
– Respecter les prescriptions et
normes nationales actuellement
en vigueur
ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidel‐
berg, récupère les appareils usagés
décontaminés si l’envoi est convenable‐
ment affranchi.
La déclaration de décontamination actuel‐
lement valide peut être téléchargée sur le
site www.prominent.fr.
153
Normes respectées et déclaration de conformité
16
Normes respectées et déclaration de conformité
La déclaration de conformité CE pour le
régulateur peut être téléchargée à
l'adresse
http://www.prominent.fr/Service-2/Servicede-téléchargement.aspx
Directive CE sur les basses tensions
(2006/95/CE) pour la valeur caractéris‐
tique X = 6
Directive CE sur la CEM (2004/108/CE)
pour la valeur caractéristique X = 4 ou 6
DIN EN 61010 Règles de sécurité pour
appareils électriques de mesurage, de
régulation et de laboratoire
DIN EN 61326 Matériels électriques de
mesure, de commande et de laboratoire Prescriptions relatives à la CEM (pour le
matériel de classe A et B)
DIN EN 55014-1 CEM - Exigences pour
les appareils électrodomestiques Partie 1 : émission
DIN EN 55014-2 CEM - Exigences pour
les appareils électrodomestiques Partie 2 : immunité
154
Index
17
Index
«
« Position parking »............................. 27
A
Aperçu.................................................. 75
B
Bague de serrage ............................... 28
Basse tension de protection ................ 20
C
Câble plat............................................. 18
Calibration............................................ 77
Calibration du point zéro...................... 78
Caoutchouc mousse ........................... 26
Cheville ............................................... 23
Clavier à membrane............................. 18
Code d'accès....................................... 67
Code de déblocage.............................. 55
Compatibilité chimique....................... 145
Composant de régulation................... 125
Conditions ambiantes........................ 144
Conditions de stockage...................... 144
Consignes de sécurité........................... 7
Contre-écrou ....................................... 29
Cordon de joint .................................... 26
D
Déclaration de conformité.................. 154
Dimensions........................................ 146
DIN EN 61010 Appareils de labo‐
ratoire ................................................ 154
DIN EN 61326.................................... 154
Douilles d'extrémité ............................. 28
Durée de commutation théorique....... 121
Durée de contrôle.............................. 128
Durées de commutation..................... 121
É
Égalité de traitement.............................. 2
Électrovannes.................................... 119
Élimination des déchets..................... 153
Épaisseur de matériau .................. 25, 42
F
Film polyester PET............................. 145
Fonctionnement de la sonde.......... 78, 87
G
Gabarit de perçage ............................. 23
Gabarit de poinçonnage ...................... 24
Gaine de câble .................................... 28
Génération de bruit............................ 144
Grandeur de mesure.......................... 134
H
Humidité de l’air................................. 144
I
Interrupteur de secteur......................... 18
L
DIN 43700............................................ 41
Locaux techniques............................. 145
DIN EN 55014-1 CEM - Exigences
pour les appareils électrodomesti‐
ques - Partie 1 : émission ................. 154
Matériel de fixation .............................. 23
DIN EN 55014-2 CEM - Exigences
pour les appareils électrodomesti‐
ques - Partie 2 : immunité ................. 154
M
Matériaux........................................... 145
Menu de commande........ 66, 71, 83, 104
Menu de commande complet............... 75
155
Index
Menus de réglage................................ 67
Minuterie............................................ 119
Montage encastré.................... 17, 24, 41
Montage mural............................... 17, 23
N
Niveau de pression acoustique.......... 144
Non-respect des limites..................... 124
Normes respectées............................ 154
P
Paramètres...................... 66, 71, 83, 104
Pièces de rechange................... 151, 152
Plage de mesure................................ 134
Plan des connexions ..................... 29, 44
Poids.................................................. 146
PPE-GF10.......................................... 145
PPE-GF20.......................................... 145
Principe d'égalité.................................... 2
Q
Qualification des utilisateurs.................. 9
Question : Comment régler la
durée de contrôle ?............................ 128
Question : Quelles normes ont été
respectées ?...................................... 154
R
Réglage de la valeur de mesure........ 135
Réglages généraux............................ 133
Régulation.......................................... 126
Relais de valeur limite........................ 125
Relais minuterie................................. 119
Rondelle borgne .................................. 28
Rondelle d'étanchéité ......................... 28
S
Saillie de l'appareil .............................. 26
Saisies de l'utilisateur.......................... 18
Seuil de déclenchement de la
valeur réglante................................... 128
Seuils................................................. 122
Sortie mA........................................... 131
Sorties de signal normalisé............ 78, 87
Sorties réglantes............................ 78, 87
Support mural ..................................... 23
T
Question : Comment régler le con‐
trôle du dosage ?............................... 128
Temps de démarrage..................... 78, 87
Question : Comment régler le seuil
de déclenchement de la valeur
réglante ?........................................... 128
Valeur limite temporisation................. 124
Question : Où puis-je trouver la
déclaration de conformité ?................ 154
156
V
Vis à tête fraisée.................................. 27
157
158
159
ProMinent Dosiertechnik GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
D-69123 Heidelberg
Téléphone : +49 6221 842-0
Fax : +49 6221 842-419
Courriel : [email protected]
Internet : www.prominent.com
986312, 5, fr_FR
© 2013
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement