Guide de montage et de service DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐ mande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques. Référence 986312 BA DM 110 11/13 FR Instructions complémentaires Principe d'égalité Le présent document utilise la forme mas‐ culine selon les règles de la grammaire au sens neutre, afin de simplifier la lecture de ce texte. Il s'applique toujours de même aux femmes et aux hommes. Nous remer‐ cions les lectrices de bien vouloir com‐ prendre les motifs de cette simplification. Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémen‐ taires. Éléments principalement mis en valeur dans le texte : n Énumérations Consignes de manipulation ð Résultat des consignes de manipulation Infos Une Info donne des indications impor‐ tantes sur le fonctionnement correct de l’appareil ou vise à faciliter votre travail. Consignes de sécurité Les consignes de sécurité doivent être associées à des descriptions détaillées des situations dangereuses, cf. Ä Cha‐ pitre 1.1 « Désignation des consignes de sécurité » à la page 7 2 Table des matières Table des matières 1 Introduction............................................................................................................. 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 Désignation des consignes de sécurité.......................................................... 7 Qualification des utilisateurs........................................................................... 9 Consignes de sécurité générales................................................................. 10 Utilisation conforme à l'usage prévu............................................................. 12 Code ID........................................................................................................ 13 Description de fonctionnement............................................................................. 16 2.1 Montage mural/Montage encastré................................................................ 2.2 Conception électrique................................................................................... 2.2.1 Schéma fonctionnel................................................................................... 2.2.2 Séparation galvanique .............................................................................. 3 Montage D1Cb...................................................................................................... 21 3.1 Étendue de la livraison................................................................................. 3.2 Montage (mural) .......................................................................................... 3.3 Montage - montage encastré (option) ......................................................... 3.4 Installation (électrique) du D1Cb en montage mural ................................... 3.4.1 Ouverture de l'appareil.............................................................................. 3.4.2 Installation électrique en montage mural .................................................. 3.4.3 Installation électrique en montage encastré ............................................. 3.4.4 Installation du câble coaxial sur la borne pour blindage XE1 ................... 3.4.5 Section de conducteur et douilles d'extrémité........................................... 3.4.6 Montage de protection RC (option) .......................................................... 3.4.7 Plan des connexions ................................................................................ 3.5 Commutation de charges inductives............................................................ 4 17 18 19 20 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 37 Montage D1Cc...................................................................................................... 39 4.1 Étendue de livraison du DULCOMETER® D1Cc.......................................... 41 4.2 Montage - montage encastré du DULCOMETER® D1Cc............................ 41 4.3 Installation électrique en montage encastré................................................. 44 4.3.1 Installation du câble coaxial sur la borne pour blindage XE1.................... 45 4.3.2 Section de conducteur et douilles d'extrémité........................................... 31 4.3.3 Plan des connexions ................................................................................ 48 4.4 Commutation de charges inductives............................................................ 37 3 Table des matières 5 Mise en service..................................................................................................... 52 5.1 Première mise en service ............................................................................ 5.1.1 Sélection de la langue utilisateur............................................................... 5.1.2 Sélection de la grandeur de mesure et de la plage de mesure................. 5.2 Code de déblocage pour l'extension des fonctionnalités............................. 5.2.1 Extension des fonctionnalités grâce à un code de déblocage.................. 6 Schéma de commande / Symboles sur l'écran..................................................... 59 6.1 Présentation de l'appareil / Éléments de commande................................... 6.2 Symboles de l'écran d'affichage................................................................... 6.3 Affichage permanent 1 ................................................................................ 6.4 Affichage permanent 2................................................................................. 6.5 Affichage permanent 3................................................................................. 6.6 Schéma de commande................................................................................ 6.7 Menu de complet restreint / complet ........................................................... 6.8 Messages de défauts................................................................................... 6.8.1 Affichage de défaut................................................................................... 6.9 Réglages généraux...................................................................................... 6.9.1 Code d'accès............................................................................................. 7 59 60 61 62 62 64 66 66 66 67 67 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques...................................................................................................................... 70 7.1 7.2 7.3 7.4 Menu de complet restreint / complet ........................................................... Description de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques ............. Menu de commande restreint ...................................................................... Menu de commande complet / Description de toutes les grandeurs de mesure......................................................................................................... 7.5 Étalonnage de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques ............. 7.6 Calibration de la sonde pour les grandeurs de mesure ampérométriques... 7.6.1 Préparation de la calibration des sondes des grandeurs de mesure ampérométriques ..................................................................................... 7.6.2 Calibration du point zéro et de la pente..................................................... 7.7 Valeur de correction..................................................................................... 8 52 52 54 55 55 66 71 73 75 76 77 77 78 81 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques...................................................................................................................... 82 8.1 Menu de complet restreint / complet ........................................................... 66 8.2 Description des grandeurs de mesure pH, Redox et fluorure ..................... 83 8.3 Menu de commande restreint pH / Redox / fluorure ................................... 84 4 Table des matières 8.4 Menu de commande complet / Description pH / Redox / fluorure................ 8.5 Calibration des sondes pH, Redox et de fluorure......................................... 8.5.1 Description de l'étalonnage des sondes pH ............................................. 8.5.2 Étalonnage des sondes pH. Description des plages de réglage .............. 8.5.3 Étalonnage des sondes pH. Description des messages d'erreur ............. 8.5.4 Contrôle de la sonde Redox ..................................................................... 8.5.5 Description de la calibration des sondes de fluorure................................. 8.6 Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure........... 9 86 87 88 91 91 92 95 99 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général................................................................................................................ 101 9.1 9.2 9.3 9.4 Explications concernant le signal normalisé en général............................. 101 Modifier la grandeur de mesure ................................................................ 103 Menu de complet restreint / complet ........................................................... 66 Description de toutes les valeurs de mesure/grandeurs de mesure Signal normalisé ................................................................................................... 104 9.5 Menu de commande restreint .................................................................... 106 9.6 Menu de commande complet / Description de toutes les grandeurs de mesure....................................................................................................... 108 9.7 Calibration du signal normalisé ................................................................. 109 9.7.1 Calibration du point zéro du signal normalisé en général....................... 110 9.7.2 Calibration en deux points du signal normalisé en général..................... 111 10 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure............................ 113 10.1 Pompes ................................................................................................... 10.2 Réglage des relais.................................................................................... 10.2.1 Réglage et description de fonctionnement des relais............................ 10.3 Réglage des valeurs limites..................................................................... 10.4 Régler la régulation.................................................................................. 10.5 Régler le contrôle du dosage................................................................... 10.6 Réglage de la sortie mA........................................................................... 10.7 Réglages généraux.................................................................................. 10.7.1 Réglage de la grandeur/plage de mesure............................................. 10.7.2 Réglage de la [valeur de mesure]......................................................... 10.7.3 Sous-fonctions du menu « Réglages généraux »................................. 11 114 116 117 122 125 128 131 133 133 134 135 Maintenance....................................................................................................... 139 11.1 Changement de fusible sur le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ............... 139 11.2 Récapitulatif des textes de défaut ........................................................... 141 5 Table des matières 12 Caractéristiques techniques............................................................................... 144 12.1 Conditions ambiantes du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ....................... 12.2 Niveau de pression acoustique................................................................ 12.3 Matériaux.................................................................................................. 12.4 Compatibilité chimique............................................................................. 12.5 Dimensions et poids................................................................................. 144 144 145 145 146 13 Caractéristiques électriques .............................................................................. 147 14 Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc............. 151 15 Élimination des pièces usagées......................................................................... 153 16 Normes respectées et déclaration de conformité............................................... 154 17 Index................................................................................................................... 155 6 Introduction 1 Introduction Cette notice décrit les caractéristiques techniques et les fonctions du régulateur DULCOMETER® de la série D1Cb / D1Cc. La présente notice technique est valable pour la version logicielle du régulateur : D1Cb ⋝ 01.04.01.00 // D1Cc ⋝ 01.02.01.00. Les régulateurs avec des versions de logiciel antérieures doivent être mis à jour avec la dernière version. DANGER ! Type et source du danger Conséquence : danger de mort ou très graves blessures. Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger. Danger ! – Les régulateurs DULCOMETER® D1Cb et DULCOMETER® D1Cc se différencient par l'exécution du boîtier et par la situation du montage, mais pas par la fonctionnalité. Désigne un danger imminent. Si le risque n'est pas évité, un danger de mort ou de très graves blessures en sont la consé‐ quence. AVERTISSEMENT ! 1.1 Désignation des consignes de sécurité Introduction Ce manuel de service décrit les caracté‐ ristiques techniques et les fonctions du produit. Le manuel de service fournit des consignes de sécurité détaillées et est clairement structuré en étapes de manipu‐ lation. Les consignes de sécurité et les remar‐ ques sont structurées selon le schéma suivant. Différents pictogrammes, adaptés à la situation, sont ici utilisés. Les picto‐ grammes ici représentés servent unique‐ ment d'exemple. Type et source du danger Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures. Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger. Avertissement ! – Désigne une situation éventuelle‐ ment dangereuse. Si elle n'est pas évitée, un danger de mort ou de très graves blessures peuvent en être la conséquence. 7 Introduction Type d'information PRECAUTION ! Type et source du danger Conséquence possible : blessures légères ou superficielles. Détériora‐ tion matérielle. Conseils d'utilisation et informations complémentaires. Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger. Info ! Attention ! – Désigne une situation éventuelle‐ ment dangereuse. Si elle n'est pas évitée, des blessures légères ou superficielles peuvent en être la conséquence. Peut également être utilisé pour l'avertissement de détériorations matérielles. REMARQUE ! Type et source du danger Endommagement du produit ou de son environnement. Mesure qui doit être prise pour éviter ce danger. Remarque ! – 8 Désigne une situation éventuelle‐ ment nuisible. Si elle n'est pas évitée, le produit ou des éléments dans son environnement peuvent être endommagés. Source de l'information. Mesures complémentaires. – Désigne des conseils d'utilisation et d'autres informations particuliè‐ rement utiles.F Il ne s'agit pas d'un terme de signalisation pour une situation dangereuse ou nui‐ sible. Introduction 1.2 Qualification des utilisateurs AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas de qualification insuffisante du personnel ! L'exploitant de l'installation/de l'appareil est responsable du respect des qualifica‐ tions. Si un personnel non qualifié entreprend des travaux sur l'appareil ou se tient dans sa zone dangereuse, il provoque des dangers qui peuvent entraîner des blessures graves et des dommages matériels. – – Toutes les tâches doivent être exécutées par un personnel qualifié à cette fin Éloigner le personnel non qualifié des zones dangereuses Formation Définition Personne initiée Est considérée comme initiée toute personne à qui des informa‐ tions détaillées ont été données sur les tâches qui lui sont con‐ fiées et sur les risques potentiels en cas d'utilisation inappro‐ priée, qui a si nécessaire été formée à ce propos et à qui les mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés. Utilisateur formé Est considérée comme utilisateur formé une personne remplis‐ sant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par ProMinent ou un partenaire commercial autorisé. Personnel spécia‐ lisé et formé à cette fin Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé à cette fin une personne qui, en raison de sa formation, de son savoir et de son expérience ainsi que de sa connaissance des prescriptions pertinentes, est en mesure d'évaluer les travaux qui lui sont confiés et d'identifier les risques potentiels. Plusieurs années d'expérience dans le domaine concerné peuvent égale‐ ment être prises en compte pour prouver une formation profes‐ sionnelle. 9 Introduction Formation Définition Électricien Grâce à sa formation spécialisée, à ses connaissances et à son expérience, ainsi qu'à sa connaissance des normes et prescrip‐ tions qui s'appliquent, un électricien est en mesure d'exécuter des travaux sur les installations électriques et d'identifier et d'éviter les risques éventuels. Un électricien est formé tout spécialement pour les travaux qu'il exécute, et connaît les normes et prescriptions applicables. Un électricien doit respecter les dispositions des prescriptions légales en vigueur en ce qui concerne la prévention des acci‐ dents. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être respec‐ tées ! 1.3 Consignes de sécurité géné‐ rales AVERTISSEMENT ! Parties sous tension ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures. – – 10 Mesure : retirer la fiche secteur avant l'ouverture du boîtier. Mise hors tension des appareils endommagés, défectueux ou manipulés en retirant la fiche sec‐ teur. AVERTISSEMENT ! Accès non autorisé ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures. – Mesure : sécurisez l'appareil contre tout accès non autorisé. Introduction REMARQUE ! AVERTISSEMENT ! Erreur de manipulation ! Conséquence possible : danger de mort ou très graves blessures. Emploi conforme Endommagement du produit ou de son environnement. – – – – Ne laisser exploiter l'appareil uni‐ quement par du personnel suffi‐ samment qualifié et expérimenté. Respectez également les instruc‐ tions de service du régulateur et des armatures encastrables et des autres sous-ensembles éven‐ tuellement existants tels que les capteurs, la pompe de mesure à eau ... L'exploitant est responsable de la qualification du personnel. – L'appareil n'est pas conçu pour mesurer ou réguler des milieux gazeux ou solides. L'appareil doit être utilisé unique‐ ment en conformité avec les caractéristiques tehniques et spé‐ cifications de ces instructions de service et des manuels des diffé‐ rents composants. REMARQUE ! PRECAUTION ! Pannes électroniques Conséquence possible : Dégât maté‐ riel jusqu à la destruction de l'appa‐ reil. – – La connexion réseau et la ligne de données ne doivent pas être posées avec des lignes défectu‐ euses. Mesure : Prendre les mesures de dépannage correspondantes. Fonctionnement impeccable des cap‐ teurs / période de rodage Endommagement du produit ou de son environnement. – – – – – Il est possible de mesurer et de doser correctement uniquement en cas de fonctionnement impec‐ cable des capteurs. Les temps de rodage des cap‐ teurs doivent être impérativement respectés. Les temps de rodage doivent être calculés pour la planification de la mise en service. Le rodage du capteur peut s'étendre sur toute une journée de travail. Veuillez observer le manuel d'uti‐ lisation du capteur. 11 Introduction REMARQUE ! Fonctionnement impeccable des cap‐ teurs Endommagement du produit ou de son environnement. – – Il est possible de mesurer et de doser correctement uniquement en cas de fonctionnement impec‐ cable des capteurs. Le capteur doit être réguliérement contrôlé et calibré. REMARQUE ! Stabilisation d'écarts de régulation Endommagement du produit ou de son environnement. – 1.4 Ce régulateur ne peut être employé dans des circuits de régulation qui requièrent une sta‐ bilisation rapide (< 30 s). Utilisation conforme à l'usage prévu REMARQUE ! Rectification des écarts de régulation Détérioration du produit ou de son environnement – 12 Le régulateur peut être utilisé dans des process nécessitant une rectification > 30 secondes REMARQUE ! Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil est conçu pour mesurer et réguler des produits liquides. L'identi‐ fication de la grandeur de mesure se trouve sur le régulateur et est absolu‐ ment obligatoire. L'appareil ne doit être utilisé que con‐ formément aux caractéristiques et spécifications de la présente notice technique et des notices techniques des différents composants (tels que les sondes, armatures de mesure, appareils de calibration, pompes doseuses, etc.). Toute utilisation différente ou transfor‐ mation est interdite. Introduction 1.5 Code ID Marquage de l’appareil / Code d’identification Régulateur DULCOMETER® de la série D1Cb/D1Cc D1Cb / D1Cc Type de montage W Montage mural D1Cb (IP 65) D Montage encastré D1Cc (IP54) Exécution 00 avec LCD et clavier / avec logo Prominent Tension d'alimentation 6 90...253 V, 50/60 Hz (bloc d'alimentation à tension étendue) Homologation 0 1 Conformité CE Extension matérielle I 0 Non Extension matérielle II 0 Non 1 montage de protection RC pour le relais de puissance Raccord externe 0 Non Préréglage logiciel U Réglage de base V Logiciel préréglé Préréglage grandeur de mesure 0 Universelle I Chlorite 13 Introduction Régulateur DULCOMETER® de la série D1Cb/D1Cc A Acide peracé‐ tique P pH B Brome R Redox C Chlore S Signal normalisé 0/4...20 mA en général D Dioxyde chlore X Oxygène dissous F Fluorure Ozone H Peroxyde d'hy‐ L drogène Z Conductivité Raccord grandeur de mesure 1 entrée mA (signal normalisé 0/4-20 mA, toutes les grandeurs de mesure) 5 entrée mV (pH/Redox) Grandeur de correction 0 Non 2 température Pt 100/PT1000 (pour pH, conductivité, fluorure, ClO 2 sonde CDP) 4 saisie manuelle de la température (pour pH, conductivité, fluorure, ClO 2 sonde CDP) Entrée de commande 0 sans 1 Pause Sortie de signal 0 sans 1 sortie de signal analogique 0/4...20 mA Commande de puissance 14 Introduction Régulateur DULCOMETER® de la série D1Cb/D1Cc G alarme et 2 relais de valeur limite M alarme et 2 relais d’électrovanne Commande de pompe 0 sans 2 2 pompes par fré‐ quence d'impul‐ sions Type de régulation 0 sans 1 régulation P 2 régulation PID 15 Description de fonctionnement 2 Description de fonctionnement Brève description du fonctionnement Le convertisseur de mesure / régulateur DULCOMETER® D1Cb / D1Cc à 4 conducteurs est un appareil utilisé pour mesurer / réguler une grandeur de mesure. Dans la variante de mesure mA, la grandeur de mesure peut être changée sans restric‐ tion dans le menu de l'appareil. En variante de mesure mV, il est uniquement possible de choisir entre pH et Redox dans le menu du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. En fonction de la grandeur de mesure, des sondes pour le pH, le potentiel Redox ou des sondes ampérométriques pour les grandeurs de mesure appropriées, conformément à Ä « Affection des entrées de mesure du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc » Tableau à la page 16, peuvent être raccordées à la commande. La mesure de la température, réalisée avec une sonde Pt 100/1000, sert de grandeur de correction. Ainsi, une com‐ pensation automatique de la température est possible pour les grandeurs de mesure valeur pH, conductivité et fluorure. Pour les grandeurs de mesure ampérométriques (chlore, etc.), la compensation de la température est effectuée dans la sonde (sauf sur la sonde de dioxyde de chlore de type CDP). Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc est utilisé grâce à des touches de menu. L'affichage est réalisé sur un écran LCD éclairé. L'écran LCD permet une bonne lisibilité de la valeur de mesure, de la grandeur de correction, de la valeur réglante et des messages d'erreur. Affection des entrées de mesure du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Raccord de la grandeur de mesure à : Caractéris‐ Grandeur de mesure tique 0 Entrée mV Entrée mA Aucun préréglage de la grandeur de mesure X (choix entre pH et Redox) A PES (acide peracétique) X B Brome X C Chlore X D Dioxyde chlore X * avec convertisseur de mesure 16 Description de fonctionnement Raccord de la grandeur de mesure à : Caractéris‐ Grandeur de mesure tique Entrée mV Entrée mA F Fluorure X H H2O2 (peroxyde d'hydrogène) X I Chlorite X P pH X X* R Redox X X* S Signal normalisé 0/4...20 mA en général X X O2 X Z O3 X L Conductivité X * avec convertisseur de mesure Description de la connexion des bornes pour mA et mV : voir et Description des menus de commande pour les grandeurs de mesure par le raccord mV : voirÄ Chapitre 8 « Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométriques » à la page 82 Description des menus de commande pour les grandeurs de mesure par le raccord mA : voir Ä Chapitre 7 « Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométriques » à la page 70 Description des menus de commande pour les grandeurs de mesure par le signal norma‐ lisé mA : voir Ä Chapitre 9 « Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général » à la page 101 2.1 Montage mural/Montage encastré DULCOMETER® D1Cb Le DULCOMETER® D1Cb convient aussi bien à un montage mural qu'à un montage encastré (avec un kit de montage spéci‐ fique en sus pour le montage encastré). Le boîtier en plastique se compose d'une partie supérieure et d'une partie inférieure. L'écran LCD et le clavier à membrane se trouvent dans la partie supérieure. Quant à la partie inférieure, elle intègre le processeur, le bloc d'alimentation ainsi que les éventuels ensembles proposés en option. L'écran LCD et le clavier à mem‐ brane sont reliés par un câble plat. 17 Description de fonctionnement Le raccord électrique est réalisé par des orifices de passage des câbles, fermés au départ et à percer, intégrés dans le bas de la partie inférieure du boîtier. La face arrière de la partie inférieure du boîtier comprend un support mural pour le montage mural. DULCOMETER® D1Cc Le DULCOMETER® D1Cc convient à un montage dans le tableau de bord. Il assure par ailleurs les mêmes fonctionna‐ lités que le D1Cb. Le D1Cc n'offre pas la possibilité d'une installation ultérieure d'un montage de protection RC. Lors d'un montage correct le D1Cc assure un degré de protection IP54. 2.2 Conception électrique L'appareil ne comporte pas d'interrupteur de secteur. Il est donc opérationnel dès qu'il est raccordé au secteur. L'appareil transforme un signal d'entrée en tenant compte des saisies de l'utilisa‐ teur. Le résultat est affiché et mis à la dis‐ position d'autres appareils grâce à un signal normalisé. Équipé de composants de régulation, l'appareil possède des fonc‐ tions de régulation. L'activation de pompes doseuses et d'électrovannes et une sortie de signal normalisé mA sont prévues. L'étendue de cette activation est recalculée chaque seconde. 18 Description de fonctionnement 2.2.1 Schéma fonctionnel REMARQUE ! Raccord sonde mV ou mA Bloc d’alimentation Entrée de température / Sortie relais 3 / Sortie relais 2 / EEROM/Flash Sortie relais 1 / Mémoire externe / Entrée de contact Sortie analogique / Microcontrôleur Sortie à contact 2 / Entrée mA / Entrée mV / Sortie à contact 1 / Des sondes mV ou mA peuvent être raccordées au DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Toutefois, des sondes mV et mA ne peuvent être raccordées en même temps. Fig. 1: Schéma fonctionnel 19 Description de fonctionnement 2.2.2 Séparation galvanique AVERTISSEMENT ! Basse tension de protection / Tension du secteur Conséquence possible : mort ou blessures extrêmement graves. Si le relais 1 ou 2 est utilisé avec la basse tension de protection, les autres relais ne doivent pas être raccordés à la tension du secteur. Sortie à contact 2 / Sortie à contact 1 / Sortie mA / Sortie d'alarme / Sortie relais 1-2 * / Entrée de température / Entrée de contact / Raccordement au secteur Entrée mA / Entrée pH / Entrée secteur / Fig. 2: Séparation galvanique * ** 20 Si le relais 1 ou 2 est utilisé avec la basse tension de protection, les autres relais ne doivent pas être raccordés à la tension du secteur. Pas de séparation galvanique entre l'entrée mA et mV et l'entrée de température. Montage D1Cb 3 n n Montage D1Cb Qualification des utilisateurs, montage mécanique : personnel spécialisé et formé à cette fin, voir Ä Chapitre 1.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 Qualification des utilisateurs, montage électrique : électricien, voir Ä Cha‐ pitre 1.2 « Qualification des utilisa‐ teurs » à la page 9 REMARQUE ! Dommages matériels sur des compo‐ sants sensibles aux décharges élec‐ trostatiques Des composants peuvent être endommagés ou détruits par des ten‐ sions électrostatiques. – REMARQUE ! Lieu et conditions de montage – Veiller à ce que l'accès à l'appa‐ reil soit aisé à des fins d'utilisation – Fixation en toute sécurité et sans vibrations – Éviter l'exposition directe au soleil – Température ambiante autorisée sur le site d'installation : 0 ... 50 °C avec 95 % d'humidité relative de l'air au maximum (sans con‐ densation) – – – Avant toute opération sur des composants sensibles aux décharges électrostatiques couper l'alimentation électrique. Lors d'intervention sur des com‐ posants sensibles aux décharges électrostatiques porter un bra‐ celet antistatique relié à la terre. Maintenir toujours les compo‐ sants par les coins et ne jamais entrer en contact avec des cir‐ cuits imprimés, des circuits inté‐ grés, etc. Placer les composants unique‐ ment sur des supports antistati‐ ques ou dans leur emballage d'origine. Position de lecture et d'utilisation – Monter l'appareil dans la position de lecture et d'utilisation la plus agréable (si possible à hauteur des yeux). 21 Montage D1Cb Position de montage – – 3.1 Prévoir un espace libre suffisant pour les câbles Pour la « Position parking » du régulateur, laisser au moins un espace libre de 120 mm vers le haut. Étendue de la livraison Les pièces suivantes font partie de la livraison standard d'un régulateur DULCOMETER® de la série D1Cb. Désignation Quantité Régulateur D1Cb 1 Demi-raccord à vis complet (jeu) 1 Raccord à visser M12x1,5 complet (jeu) 1 Matériel de montage complet 3P universel (jeu) 1 Étiquettes grandeurs de mesure D1C/D2C 1 Notice technique 1 Consignes générales de sécurité 1 22 Montage D1Cb 3.2 Montage (mural) L'appareil peut être monté directement sur le mur grâce au support mural. Fig. 3: Matériel de fixation pour un montage mural 1. Vis à tête ovale 5x45 (3 pièces) 2. Rondelle plate 5,3 (3 pièces) 3. Cheville d8 plastique (3 pièces) 4. Support mural 1. Avec le support mural, marquer puis percer les orifices 2. Insérer les chevilles 3. Visser le support mural avec les rondelles et les vis à tête ovale 4. Placer l'appareil sur le support mural par le haut 5. Pousser légèrement l'appareil contre le support mural et le faire coulisser environ 4 mm vers le haut jusqu'à entendre clairement qu'il se bloque 23 Montage D1Cb 3.3 Montage - montage encastré (option) PRECAUTION ! Écart de cotes Conséquence possible : Dommage matériel – – Si le gabarit de poinçonnage est photocopié, des écarts de cotes peuvent être constatés Utiliser les mesures conformes à la Voir la Fig. 4 et les reporter sur le tableau Fig. 4: Schéma 3140-3 Gabarit de poinçonnage / pas à l'échelle PRECAUTION ! Épaisseur de matériau du tableau Conséquence possible : Dommage matériel – 24 Pour une fixation en toute sécurité, le tableau doit au moins présenter une épais‐ seur de 2 mm Montage D1Cb Fig. 5: Pour une fixation en toute sécurité, le tableau doit au moins présenter une épais‐ seur de 2 mm 1. Cordon de joint d3 caoutchouc mousse (1 pièce) 2. Étrier de fixation acier galvanisé (6 pièces) 3. Vis taraudeuse PT (6 pièces) 4. Tableau Référence de l'ensemble de montage, voir Ä Tableau à la page 152 25 Montage D1Cb 1. En respectant les cotes de la Voir la Fig. 4, marquer convenablement la position de l'appareil sur le tableau 2. Tracer puis percer les coins (diamètre de perçage 12 à 13 mm) 3. Avec un outil de poinçonnage ou une scie sauteuse, réaliser les évidements con‐ formément au schéma du gabarit de poinçonnage 4. Ébavurer les arêtes de coupe et vérifier si les surfaces d'étanchéité pour le cordon de joint sont planes ð Dans le cas contraire, la fonction d'étanchéité n'est pas assurée. 5. Insérer uniformément le cordon de joint dans la gorge continue de l'appareil 6. Introduire l'appareil dans le tableau et le fixer par l'arrière au moyen des étriers de fixation des vis taraudeuses en PT ð Appareil en saillie vers l'avant par rapport au tableau de 35 mm environ 3.4 Installation (électrique) du D1Cb en montage mural AVERTISSEMENT ! Tension électrique Conséquence possible : Mort ou bles‐ sures extrêmement graves – – – 26 Le raccord électrique de l'appareil ne doit être réalisé qu'après son montage mural ou encastré Avant d'ouvrir l'appareil, vérifier que ce dernier n'est pas branché sur le secteur Toute mise en route involontaire doit être impossible REMARQUE ! Ouverture de l'appareil Détérioration du produit ou de son environnement – – L'appareil ne doit être ouvert que par un employé qualifié L'appareil ne doit être ouvert qu'après avoir été monté (mur ou tableau) Montage D1Cb 3.4.1 Ouverture de l'appareil Fig. 6: Ouverture de l'appareil 1. Dévisser les 4 vis imperdables à tête fraisée (1) 2. Dégager la partie supérieure de la partie inférieure de l'appareil (2) Si nécessaire, s'aider d'un tournevis large 3. Insérer la partie supérieure dans les deux rails de guidage de la partie inférieure (3 et 4) (« position parking ») 27 Montage D1Cb 3.4.2 Installation électrique en montage mural 1. Dénuder le câble sur une longueur suffisante 2. Insérer le raccord à visser (1), la bague de serrage (2) et la rondelle d'étanchéité (3) sur le câble 3. Introduire le câble et les pièces ajoutées dans l'orifice taraudé 4. Redresser le câble et l'insérer jus‐ qu'à ce que la longueur disponible à l'intérieur du boîtier du régulateur soit suffisante 5. Visser et serrer le raccord à vis 6. Couper les fils du câble jusqu'à la longueur totale exacte requise et les dénuder sur 8 mm environ 7. Ajouter des douilles d'extrémité sur les fils des câbles. Voir REMARQUE ! Orifices taraudés Percer des orifices taraudés avec un outil approprié en fonction du nombre de câbles ( Æ env. 4 mm). – Des outils sont destinés à faciliter le perçage des orifices taraudés Ä à la page 31 8. Raccorder les fils des câbles aux bornes conformément au plan des connexions électriques Les orifices taraudés percés peuvent être refermés avec des rondelles borgnes M20 (4). A0014 Fig. 7: Perçage des orifices taraudés 1. Raccord à visser M20x1,5 2. Bague de ser‐ rage M20 3. Rondelle d'étan‐ chéité M20 4. Rondelle borgne M20 28 Les raccords à visser M12x1,5 et les contre-écrous en laiton fournis sont uti‐ lisés pour les 4 passages de la rangée avant. Montage D1Cb Fig. 8: Raccord à visser M12x1,5 5. Raccord à visser M12x1,5 6. Contre-écrou M12x1,5 1. Poser le contre-écrou M12x1,5 (6) à l'intérieur 2. Monter le raccord à visser M12x1,5 (5) par l'extérieur, puis le serrer 3.4.3 Installation électrique en montage encastré Les étapes à suivre correspondent à celles de la section « Installation élec‐ trique en montage mural ». Voir Ä Cha‐ pitre 3.4.2 « Installation électrique en montage mural » à la page 28 Par contre, en montage mural, seule la rangée arrière des orifices taraudés (M20x1,5) doit être utilisée. La rangée avant (M12x1,5) se trouve à l'extérieur du tableau. Le raccord est réalisé conformément au plan des connexions électriques. Voir Ä Chapitre 3.4.7 « Plan des conne‐ xions » à la page 33 29 Montage D1Cb 3.4.4 Installation du câble coaxial sur la borne pour blindage XE1 PRECAUTION ! Longueur maximale du câble coaxial : 10 m Valeur de mesure faussée par une longueur excessive de câble coaxial Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommage matériel. En cas d'utilisation de sondes Redox ou pH, la longueur maximale du câble coaxial ne doit pas dépasser 10 m. Dans le cas contraire, le signal de mesure peut être faussé par des perturbations. Si la distance entre le poste de mesure pH/Redox et le DULCOMETER® D1Cb est supérieure à 10 mètres, l'installation d'un convertisseur de mesure DULCOTEST® 4-20 mA pH V1, rH V1 entre les deux équipements est recommandée. Le raccord s'effectue alors par la borne XE4 du DULCOMETER® D1Cb. La borne XE4 (entrée mA) est une fonction supplémentaire payante ! Lors de l'installation du câble coaxial pour la borne pour blindage XE 1, respecter les cotes indiquées dans le graphique pour dénuder le câble coaxial. La borne pour blindage est serrée « à la main ». 30 Montage D1Cb en option Programmation interface Protection RC Borne pour blindage Fusible Organisation des bornes en exécution murale Vue détaillée d'un raccordement du câble coaxial D1Cb Confection du câble coaxial pour raccordement à D1Cb ou dans les variantes pré-câblées Fig. 9: Confection du câble coaxial 3.4.5 Section de conducteur et douilles d'extrémité Section minimale Section maximale Longueur dénudée Sans douille d'extré‐ 0,25 mm2 mité 1,5 mm2 Douille d'extrémité sans isolation 0,20 mm2 1,0 mm2 8 - 9 mm Douille d'extrémité avec isolation 0,20 mm2 1,0 mm2 10 - 11 mm 31 Montage D1Cb 3.4.6 Montage de protection RC (option) En cas d'utilisation avec des éléments consommateurs qui constituent une charge inductive (par exemple pompes doseuses à moteur ou pompes doseuses électromagnétiques), un montage de pro‐ tection RC est conseillé. Dans ces appli‐ cations, le montage de protection RC diminue l'usure des contacts de relais. Voir Ä « Pièces de rechange et acces‐ soires du DULCOMETER® D1Cb » à la page 151 32 Exécution : montage mural Organisation des bornes Fusible 5x20 3.4.7 Borne pour blindage Programmation interface Montage D1Cb Plan des connexions Fig. 10: Organisation des bornes 33 Montage D1Cb Electrovanne 1 (augmentation) Variante 1 Electrovanne Externe Secteur Fig. 11: Plan des connexions avec les variantes d'affectation 1 Relais de valeur limite, Timer, Composant de régulation Secteur Relais 3 / Alarme Variante 2 Relais de valeur limite 2 34 Variantes d'affectation Variante 2 Secteur Relais de valeur limite 1 (Sans montage de protection RC) Variante 1 Secteur Electrovanne 2 (réduction) Montage D1Cb Compensation de potentiel Température Entrée de signal normalisé Convertisseur ProMinent - Pompe externe 1, augmentation (sans potentiel) Secteur Variantes d'affectation Entrée de signal normalisé Source de courant current source Variantes d'affectation 1 Pont Température Pompe externe 2, réduction (sans potentiel) Ouvert/Fermé Contact sans potentiel nécessaire ! Sortie de signal normalisé 1 Entrée numérique pour la "Pause" ou grandeur de perturbation Fig. 12: Plan des connexions avec les variantes d'affectation 2 35 Montage D1Cb Pompe 2 (réduction) Externe Secteur Fig. 13: Plan des connexions Montage de protection RC 36 Montage de protection RC (en option) Pompe 1 (augmentation) Montage D1Cb 3.5 Commutation de charges inductives Si vous raccordez une charge induc‐ tive, donc un consommateur utilisant une bobine (par exemple une pompe à moteur alpha) au relais de votre régulateur, vous devez protéger votre régulateur au moyen d'un montage de protection. En cas de doute, n'hésitez pas à demander conseil auprès d'un électricien. Le montage de protection avec un circuit RC est un dispositif simple mais néan‐ moins très efficace. Ce montage est aussi appelé circuit snubber ou Boucherot. Il est principalement utilisé pour protéger les contacts de commutation. Grâce à la commutation en série de la résistance et du condensateur, le courant peut être coupé progressivement lors du processus d'arrêt. En outre, au démarrage, la résistance limite le courant pour le processus de chargement du condensateur. Le mon‐ tage de protection au moyen d'un circuit RC convient parfaitement aux systèmes à tension alternative. Les dimensions de la résistance R du circuit RC sont déterminées selon la for‐ mule suivante : Unités : R = Ohm ; U = Volt ; IL = Ampère ; C = µF R=U/IL (U= tension aux bornes de la charge // IL = courant de charge) La taille du condensateur est choisie selon la formule suivante : C=k * IL k=0,1...2 (en fonction de l'application). N'utiliser que des condensateurs de la classe X2. Unités : R = Ohm ; U = Volt ; IL = Ampère ; C = µF Si des appareils consommant un cou‐ rant important au démarrage (par exemple blocs d'alimentation secteur) sont connectés, un dispositif rédui‐ sant le courant de démarrage doit être utilisé. Le processus d'arrêt est déterminé et documenté au moyen d'un oscillogramme. Le pic de tension au niveau du contact de commutation dépend de la combinaison RC choisie. A0842 Fig. 14: Processus d'arrêt sur l'oscillo‐ gramme 37 Montage D1Cb AVERTISSEMENT ! Tension secteur Conséquence possible : Mort ou bles‐ sures extrêmement graves Si une tension réseau est branchée sur les bornes XR1-XR3 ou XP, toute autre borne du circuit doit être dépourvue de basse tension de pro‐ tection (SELV). A0835 Fig. 15: Montage de protection RC pour les contacts de relais Applications à courant alternatif types avec une charge inductive : n n n 38 1) Charge (par exemple pompe à moteur alpha) 2) Montage de protection RC – Exemple de montage de protec‐ tion RC à 230 V AC : – Condensateur [0,22µF/X2] – Résistance [100 Ohm / 1 W] (Oxyde métallique (résistant aux impulsions)) 3) Contact de relais (XR1, XR2, XR3) Montage D1Cc 4 n n Montage D1Cc Qualification des utilisateurs, montage mécanique : personnel spécialisé et formé à cette fin, voir Ä Chapitre 1.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 Qualification des utilisateurs, montage électrique : électricien, voir Ä Cha‐ pitre 1.2 « Qualification des utilisa‐ teurs » à la page 9 REMARQUE ! Dommages matériels sur des compo‐ sants sensibles aux décharges élec‐ trostatiques Des composants peuvent être endommagés ou détruits par des ten‐ sions électrostatiques. – REMARQUE ! Lieu et conditions de montage – Veiller à ce que l'accès à l'appa‐ reil soit aisé à des fins d'utilisation – Fixation en toute sécurité et sans vibrations – Éviter l'exposition directe au soleil – Température ambiante autorisée sur le site d'installation : 0 ... 50 °C avec 95 % d'humidité relative de l'air au maximum (sans con‐ densation) – – – Avant toute opération sur des composants sensibles aux décharges électrostatiques couper l'alimentation électrique. Lors d'intervention sur des com‐ posants sensibles aux décharges électrostatiques porter un bra‐ celet antistatique relié à la terre. Maintenir toujours les compo‐ sants par les coins et ne jamais entrer en contact avec des cir‐ cuits imprimés, des circuits inté‐ grés, etc. Placer les composants unique‐ ment sur des supports antistati‐ ques ou dans leur emballage d'origine. Position de lecture et d'utilisation – Monter l'appareil dans la position de lecture et d'utilisation la plus agréable (si possible à hauteur des yeux). 39 Montage D1Cc Position de montage – – 40 Prévoir un espace libre suffisant pour les câbles Pour la « Position parking » du régulateur, laisser au moins un espace libre de 120 mm vers le haut. Montage D1Cc 4.1 Étendue de livraison du DULCOMETER® D1Cc Les pièces suivantes font partie de la livraison standard d'un régulateur DULCOMETER® de la série D1Cc. Désignation Quantité Régulateur D1Cc 1 Étrier de fixation 4 Étiquettes grandeurs de mesure D1C/D2C 1 Notice technique 1 Consignes générales de sécurité 1 4.2 Montage - montage encastré du DULCOMETER® D1Cc PRECAUTION ! Écart de cotes Conséquence possible : Dommages matériels – – Si le gabarit de poinçonnage est photocopié, des écarts de cotes peuvent être constatés Utiliser les mesures conformes à la Voir la Fig. 16 et les reporter sur le tableau PRECAUTION ! Épaisseur de matériau du tableau Conséquence possible : Dommages matériels – Pour une fixation en toute sécurité, le tableau doit au moins présenter une épais‐ seur de 2 mm 41 Montage D1Cc 92 +0,6 90 +0,5 L'appareil est conçu pour une intégration dans un tableau. Le boîtier respecte la norme DIN 43700. Les évidements du tableau pour le montage de l'appareil sont définis dans la norme DIN 43700. Nous conseillons des évidements plus petits. L'appareil est ainsi mieux fixé (moins de jeu latéral) et le joint est comprimé uniformément. 92 +0,6 I. 90 +0,5 II. A0696 Fig. 16: Montage - montage encastré du I. II. 42 DULCOMETER® Prescriptions de la norme DIN 43700 Recommandation ProMinent D1Cc Montage D1Cc Réaliser les évidements : ® D1 C DU LC OM E STO ST P TE R® ART A0697 Fig. 17: Visser la tige filetée vers l'avant Un gabarit de perçage/poinçonnage à l'échelle 1:1 est joint comme aide au montage. Grâce à cela le positionnement de l'appareil sur le tableau est réalisé d'une façon optimale. 1. Aligner le gabarit de perçage/poinçonnage dans la position appropriée à l'aide d'un niveau à bulle et fixer 2. Marquer les coins avec un poinçon et percer avec un foret de Ø 6 mm 3. Puis détourer les cloisonnements intermédiaires avec une scie sauteuse 4. Rectifier proprement les surfaces jusqu'à obtenir la dimension dans les tolérances indiquées. 5. Ébavurer ensuite proprement les arêtes 6. Contrôler la position du joint avant d'insérer l'appareil dans l'évidement du tableau (doit adhérer au collet avant) Degré de protection IP54 43 Montage D1Cc 7. Insérer l'appareil dans l'évidement par l'extérieur, placer les étriers de fixation et faire glisser vers l'arrière jusqu'en butée ð Les quatre étriers de fixation doivent être mis en place, sinon le degré de pro‐ tection IP54 ne peut pas être respecté. 8. Visser les tiges filetées vers l'avant à l'aide du tournevis adéquat, voir Voir la Fig. 17, jusqu'à ce que le joint soit comprimé entièrement de façon uniforme 9. Vérifier à nouveau la position correcte du joint, le cas échéant desserrer les tiges filetées et corriger la position 4.3 Installation électrique en montage encastré Le raccord est réalisé conformément au plan des connexions électriques. Voir Ä Chapitre 4.3.3 « Plan des conne‐ xions » à la page 48 44 Montage D1Cc 4.3.1 Installation du câble coaxial sur la borne pour blindage XE1 PRECAUTION ! Longueur maximale du câble coaxial : 10 m Valeur de mesure faussée par une longueur excessive de câble coaxial Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommages matériels. En cas d'utilisation de sondes Redox ou pH, la longueur maximale du câble coaxial ne doit pas dépasser 10 m. Dans le cas contraire, le signal de mesure peut être faussé par des perturbations. Si la distance entre le poste de mesure pH/Redox et le DULCOMETER ® D1Cc est supérieure à 10 mètres, l'installation d'un convertisseur de mesure DULCOTEST® 4-20 mA pH V1, rH V1 entre les deux équipements est recommandée. Le raccord s'effectue alors par la borne XE4 du DULCOMETER ® D1Cc La borne XE4 (entrée mA) est une fonction supplémentaire payante. Lors de l'installation du câble coaxial pour la borne pour blindage XE 1, respecter les cotes indiquées dans le graphique Voir la Fig. 18 pour dénuder le câble coaxial. La borne pour blindage est serrée « à la main ». 45 Montage D1Cc Organisation des bornes, exécution montage sur tableau Confection du câble coaxial pour le raccordement à D1Cc ou pré-câblée dans les variantes A0698 Fig. 18: Confection du câble coaxial 46 Montage D1Cc 4.3.2 Section de conducteur et douilles d'extrémité Section minimale Section maximale Longueur dénudée Sans douille d'extré‐ 0,25 mm2 mité 1,5 mm2 Douille d'extrémité sans isolation 0,20 mm2 1,0 mm2 8 - 9 mm Douille d'extrémité avec isolation 0,20 mm2 1,0 mm2 10 - 11 mm 47 Montage D1Cc 4.3.3 Plan des connexions Electrovanne 1 (augmentation) Variante 1 Electrovanne Externe Secteur Fig. 19: Plan des connexions avec les variantes d'affectation 1 Relais de valeur limite, Timer, Composant de régulation Secteur Relais 3 / Alarme Variante 2 Relais de valeur limite 2 48 Variantes d'affectation Variante 2 Secteur Relais de valeur limite 1 (Sans montage de protection RC) Variante 1 Secteur Electrovanne 2 (réduction) Montage D1Cc Compensation de potentiel Température Entrée de signal normalisé Convertisseur ProMinent - Pompe externe 1, augmentation (sans potentiel) Secteur Variantes d'affectation Entrée de signal normalisé Source de courant current source Variantes d'affectation 1 Pont Température Pompe externe 2, réduction (sans potentiel) Ouvert/Fermé Contact sans potentiel nécessaire ! Sortie de signal normalisé 1 Entrée numérique pour la "Pause" ou grandeur de perturbation Fig. 20: Plan des connexions avec les variantes d'affectation 2 49 Montage D1Cc 4.4 Commutation de charges inductives Si vous raccordez une charge induc‐ tive, donc un consommateur utilisant une bobine (par exemple une pompe à moteur alpha) au relais de votre régulateur, vous devez protéger votre régulateur au moyen d'un montage de protection. En cas de doute, n'hésitez pas à demander conseil auprès d'un électricien. Le montage de protection avec un circuit RC est un dispositif simple mais néan‐ moins très efficace. Ce montage est aussi appelé circuit snubber ou Boucherot. Il est principalement utilisé pour protéger les contacts de commutation. Grâce à la commutation en série de la résistance et du condensateur, le courant peut être coupé progressivement lors du processus d'arrêt. En outre, au démarrage, la résistance limite le courant pour le processus de chargement du condensateur. Le mon‐ tage de protection au moyen d'un circuit RC convient parfaitement aux systèmes à tension alternative. Les dimensions de la résistance R du circuit RC sont déterminées selon la for‐ mule suivante : Unités : R = Ohm ; U = Volt ; IL = Ampère ; C = µF 50 R=U/IL (U= tension aux bornes de la charge // IL = courant de charge) La taille du condensateur est choisie selon la formule suivante : C=k * IL k=0,1...2 (en fonction de l'application). N'utiliser que des condensateurs de la classe X2. Unités : R = Ohm ; U = Volt ; IL = Ampère ; C = µF Si des appareils consommant un cou‐ rant important au démarrage (par exemple blocs d'alimentation secteur) sont connectés, un dispositif rédui‐ sant le courant de démarrage doit être utilisé. Le processus d'arrêt est déterminé et documenté au moyen d'un oscillogramme. Le pic de tension au niveau du contact de commutation dépend de la combinaison RC choisie. A0842 Fig. 21: Processus d'arrêt sur l'oscillo‐ gramme Montage D1Cc AVERTISSEMENT ! Tension secteur Conséquence possible : Mort ou bles‐ sures extrêmement graves Si une tension réseau est branchée sur les bornes XR1-XR3 ou XP, toute autre borne du circuit doit être dépourvue de basse tension de pro‐ tection (SELV). A0835 Fig. 22: Montage de protection RC pour les contacts de relais Applications à courant alternatif types avec une charge inductive : n n n 1) Charge (par exemple pompe à moteur alpha) 2) Montage de protection RC – Exemple de montage de protec‐ tion RC à 230 V AC : – Condensateur [0,22µF/X2] – Résistance [100 Ohm / 1 W] (Oxyde métallique (résistant aux impulsions)) 3) Contact de relais (XR1, XR2, XR3) 51 Mise en service 5 Mise en service Qualification des utilisateurs : Utilisa‐ teur formé n AVERTISSEMENT ! Temps de démarrage des sondes Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire Tenir compte des temps de démar‐ rage lors de la mise en service – – – – – Une mesure et un dosage cor‐ rects ne sont possibles que si les sondes fonctionnent parfaitement Les temps de démarrage des sondes doivent impérativement être respectés Les temps de démarrage doivent être pris en compte lors de la pla‐ nification de la mise en service Le démarrage d'une sonde peut prendre toute une journée Respecter la notice technique de la sonde Après le montage mécanique et élec‐ trique, le régulateur doit être intégré dans le poste de mesure. 5.1 Première mise en service Lors de la première mise en service, la langue réglée sur l'appareil est « l'an‐ glais ». Sur l'écran le message « language english » apparaît. Exception : la langue peut être préréglée en usine selon les souhaits du client. 52 Menu de démarrage à la pre‐ mière mise en service Le menu « Réglage de la langue à la première mise en service » n'apparaît qu'une seule fois. Les modifications ultérieures de la langue de service sont effectuées dans la vue de menu « Réglage général / Informations ». language Deutsch Francais A0201_F Fig. 23: Écran de première mise en ser‐ vice La grandeur de mesure et la plage de mesure sont sélectionnées l'une après l'autre dans la vue de menu « Réglage général / Informations ». 5.1.1 Sélection de la langue utilisa‐ teur Pour les appareils qui ne sont pas précon‐ figurés conformément aux souhaits des clients, la langue souhaitée doit être sélectionnée dans le menu de commande « Réglages généraux / Menu de com‐ mande / ». Voir Ä Chapitre 10.7 « Réglages généraux » à la page 133 Mise en service REMARQUE ! Réinitialisation de la langue utilisateur Si une langue inconnue et donc incompréhensible a été réglée, il est possible de réinitialiser le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc dans le réglage de base « Anglais ». À partir de l'affichage permanent 1, appuyer en même temps sur les tou‐ du DULCOMETER® ches , , D1Cb / D1Cc pour que ce dernier demande à nouveau la langue utilisa‐ teur. Voir Ä Chapitre 6.3 « Affichage permanent 1 » à la page 61 Si vous ne savez pas où vous vous trouvez dans le menu utilisateur parce que vous ne comprenez pas du tout la langue étrangère réglée, appuyez 10 fois sur la touche . Cette mani‐ pulation permet de revenir dans toutes les situations à l'affichage per‐ manent 1. 53 Mise en service 5.1.2 Sélection de la grandeur de mesure et de la plage de mesure AVERTISSEMENT ! Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte Conséquence possible : mort ou blessures graves. – – – La plage de mesure de la sonde est fondamentale pour la plage de mesure ! En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifier les réglages dans tous les menus Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde doit être recalibrée Pour les appareils qui ne sont pas préconfigurés conformément aux souhaits des clients, la grandeur de mesure souhaitée doit être sélectionnée dans le menu de commande complet « Réglages généraux / Modifier la grandeur de mesure / ». Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc doit ensuite être identifié avec les étiquettes correspondantes pour la gran‐ deur de mesure. Ces étiquettes sont fournies avec le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Réglage général Informations Code d’identification : D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxxx N°série :xxxxxxxxxx Minuterie de lavage Modifier gr. mesure Fonctions compl. Version logicielle Chlorite Br O3 O2 Plage de mesure 0...2.00ppm A0032 Fig. 24: Sélection de la grandeur de mesure et de la plage de mesure La plage de mesure souhaitée doit être sélectionnée puis réglée dans le menu de com‐ mande complet « Réglages généraux / Modifier la grandeur de mesure / », voirÄ Cha‐ pitre 10.7.1 « Réglage de la grandeur/plage de mesure » à la page 133. 54 Mise en service 5.2 Code de déblocage pour l'extension des fonctionnalités Code de déblocage Un code de déblocage permet d'accéder en option à des fonctions supplémentaires. Si vous avez besoin de documents techniques complémentaires pour ces fonctions supplémentaires, vous pouvez les télécharger à partir de la page d'accueil de ProMi‐ nent Dosiertechnik, Heidelberg. parametres generaux information Identcode: D1CB xxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx N°xxxxxxxxxxxxx Temp. °C-°F fonctions addit. duree de vie Historique cal. code ok! code faux! déverrouiller fonction oui non Code d'accés: ____-________-____ A0010_F Fig. 25: Code de déblocage / Numéro de série Le code de déblocage est saisi par position grâce aux touches position suivante, utiliser la touche . et . Pour passer à la Les nouvelles fonctions débloquées doivent être configurées et paramétrées dans le menu correpondant ; si nécessaire, les nouvelles grandeurs de mesure doivent être calibrées. Des informations à ce sujet figurent dans le menu de commande complet afférent. 55 Mise en service 5.2.1 Extension des fonctionnalités grâce à un code de déblo‐ cage Extension des fonctionnalités Les fonctionnalités du régulateur DULCOMETER® D1Cb / D1Cc peuvent être étendues ou modifiées grâce à un code de déblocage à 16 chiffres. Il est possible d'activer des fonctionnalités plu‐ sieurs fois. Mise à jour logicielle D1Cb / D1Cc Pour transmettre le code de déblo‐ cage, ProMinent doit disposer du numéro de série (Srnr) ainsi que du code d'identification de la mise à jour logicielle souhaitée, qui figure dans le tableau ci-dessous. REMARQUE ! Code de déblocage Lors de la commande du code de déblocage, il convient de veiller impé‐ rativement à ce que le numéro de série (Srnr) soit exactement similaire à celui du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Dans le cas contraire, un code de déblocage, inutile mais tout de même payant, sera transmis. 56 REMARQUE ! Message « Code erroné » Si le code introduit est faux, le mes‐ sage « Code erroné » apparaît. Vous pouvez recommencer la saisie du code de déblocage aussi souvent que nécessaire. Si celui-ci ne devait toute‐ fois pas fonctionner, veuillez vérifier le numéro de série du régulateur. Mise en service Mise à jour logicielle DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc D1U b Préréglage logiciel V Logiciel préréglé Préréglage grandeur de mesure 0 Universelle A Acide peracétique B Brome C Chlore D Dioxyde chlore F Fluorure H Peroxyde d'hydrogène I Chlorite P pH R Redox S 0/4-20 mA signal normalisé uniquement X Oxygène Z Ozone L Conductivité Raccord grandeur de mesure 1* signal normalisé 0/4-20 mA, toutes les grandeurs de mesure 5 entrée mV pour pH/Redox avec une borne pour blindage Grandeur de correction 0 Non 2* température Pt100/PT1000 (pour pH et conductivité) * = option payante 57 Mise en service Mise à jour logicielle DULCOMETER ® D1Cb / D1Cc 4* saisie manuelle de la température (pour pH et conducti‐ vité) Entrée de commande 0 sans 1* Pause Sortie de signal 0 sans 1* sortie de signal analogique 0/4-20 mA Commande de puissance G alarme et 2 relais de valeur limite M* alarme et 2 relais d’électrovanne Commande de pompe 0 sans 2* 2 pompes par fréquence d'impulsions Type de régulation 0 Non 1* régulation P 2* régulation PID Langue 00 * = option payante 58 Aucun pré‐ réglage Schéma de commande / Symboles sur l'écran 6 6.1 Schéma de commande / Symboles sur l'écran Présentation de l'appareil / Éléments de commande Fig. 26: Présentation de l'appareil / Éléments de commande Fonction Description 1. Grandeur de mesure spéci‐ fique Coller ici l'étiquette de la grandeur de mesure. 2. Écran 3. Touche START/STOP Start/Stop de la fonction de régulation et de dosage 4. Touche ENTRÉE Pour le transfert, la confirmation ou la mémorisation d'une valeur ou d'un état affiché. Pour acquitter l’alarme 59 Schéma de commande / Symboles sur l'écran Fonction Description 5. Touche HAUT Pour augmenter une valeur numérique affichée et modifier les variables (affichage clignotant). Pour revenir vers le haut dans le menu de commande 6. Touche BAS Pour réduire une valeur numérique affichée et modifier les variables (affichage clignotant). Pour descendre dans le menu de commande. 7. Touche RETOUR Retour à l'affichage permanent ou au début du menu de réglage concerné 8. Touche CHANGEMENT Pour commuter d’un menu à un autre ou à l’intér‐ ieur d’un menu vers un sous-menu. Lors de la saisie d'une valeur chiffrée, le curseur se déplace d'une position 6.2 Symboles de l'écran d'affichage L'écran d'affichage du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc utilise les symboles suivants : Signification Commentaires Non-respect de valeur limite relais 1 en haut Symbole à gauche Non-respect de valeur limite relais 1 en bas Symbole à gauche Non-respect de valeur limite relais 2 en haut Symbole à droite Non-respect de valeur limite relais 2 en bas Symbole à droite Pompe doseuse 1 commande désactivée Symbole à gauche Pompe doseuse 1 commande activée Symbole à gauche Pompe doseuse 2 commande désactivée Symbole à droite Pompe doseuse 2 commande activée Symbole à droite Électrovanne 1 commande désactivée Symbole à gauche 60 Symbole Schéma de commande / Symboles sur l'écran Signification Commentaires Électrovanne 1 commande activée Symbole à gauche Électrovanne 2 commande désactivée Symbole à droite Électrovanne 2 commande activée Symbole à droite Symbole Touche Stop actionnée Dosage manuel Erreur La valeur de mesure augmente très vite Tendance de l'affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure augmente vite Tendance de l'affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure augmente lente‐ ment Tendance de l'affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure baisse très vite Tendance de l'affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure baisse vite Tendance de l'affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure baisse lentement Tendance de l'affichage de la valeur de mesure La valeur de mesure reste stable Tendance de l'affichage de la valeur de mesure 6.3 Affichage permanent 1 Fig. 27: Affichage permanent 1 1. Valeur de mesure 2. Unité de mesure (ici par exemple « ppm ») 3. État du composant de régulation Tous les symboles de l'affichage perma‐ nent 1 ne sont pas toujours visibles en même temps. Leur quantité dépend des besoins. 61 Schéma de commande / Symboles sur l'écran 4. Affichage de la courbe d'évolution Valeur de mesure en hausse/baisse 6.5 Affichage permanent 3 5. Grandeur de mesure (ici par exemple « chlore ») 6. Barre d'état Tous les symboles de l'affichage perma‐ nent 1 ne sont pas toujours visibles en même temps. Leur quantité dépend des besoins. 6.4 Fig. 29: Affichage permanent 3 Affichage permanent 2 1. 2. val. mes val. per: val. reg: con 5.0 ppm 2.3 0% 100% 3. Le passage à d'autres affichages est réa‐ ou ou . lisé avec la touche A0095_FRA Fig. 28: Affichage permanent 2 L'affichage permanent 2 indique toutes les informations nécessaires à un moment donné sur le régulateur DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Le pas‐ sage à d'autres affichages est réalisé ou ou . avec la touche 62 Valeur de mesure actuelle en texte clair L'affichage en barre indique la valeur de mesure actuelle par rapport aux valeurs limites supérieure et inférieure Représentent les valeurs limites supérieure et inférieure Pour régler les valeurs inférieure et supé‐ rieure (3), utiliser la touche . La valeur gauche clignote et peut être réglée avec les touches et . Confirmation de la saisie avec la touche . Le passage entre la valeur de gauche et celle de droite (3) se fait aussi avec la touche . Avec ce réglage, il est possible de « zoomer » sur la zone d'affichage du gra‐ phique en barre, par exemple sur une petite zone, pour obtenir un affichage de meilleure résolution dans la plage d'affi‐ chage principale de la mesure. Schéma de commande / Symboles sur l'écran Ce réglage ne permet de modifier que la zone d'affichage du graphique ! Aucune modification de la plage de mesure du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc n'est possible avec cette fonction. 63 Schéma de commande / Symboles sur l'écran 6.6 Schéma de commande Code d'accès – – – L'accès aux menus de réglage peut être verrouillé par un code d'accès Si le code d'accès a été sélectionné dans un menu de réglage, tous les autres menus de réglage sont aussi accessibles En principe, les affichages permanents 1 à 3 et le menu de calibration sont libre‐ ment accessibles. Tous les autres menus peuvent être verrouillés par le code d'accès de telle sorte que les valeurs réglées sont affichées mais ne peuvent être modifiées. Le code d'accès réglé par défaut correspond à 5000. Si aucune touche n'est activée dans les 60 secondes, l'appareil repasse dans l'affichage permanent 1 ; le code d'accès est de nouveau activé et l'accès est restreint Affichage permanent 1 Affichage permanent 2 Affichage permanent 3 Menu Etalonnage différents Menu de paramétrage code d’accès Info-Etalonnage Code accès correct Ajustage de paramètres A0001_FRA Fig. 30: Code d'accès Le nombre et l'ampleur des menus de réglage sont fonction de l'exécution de l'appareil. 64 Schéma de commande / Symboles sur l'écran C'est ainsi que vous pouvez régler et modifier des valeurs chiffrées Texte 1 Choix 1 Texte 2 Choix 2 Texte 1 Choix 1 Texte 2 Choix 2 A0007_FRA Fig. 31: Les valeurs réglables clignotent 1. Les valeurs réglables clignotent Vous pouvez augmenter ou diminuer les valeurs avec les touches Pour passer d'une valeur réglable à l'autre, utiliser la touche 1. La valeur de consigne (par ex. 7.20 pH) clignote 2. Confirmer une fois avec la touche et . . ou ð Maintenant la première position de la valeur chiffrée clignote. 3. Avec la touche vous pouvez avancer la position que vous voulez modifier En appuyant plusieurs fois sur la touche , vous pouvez à nouveau revenir sur la première position de la valeur chiffrée. Le chiffre, de la valeur chiffrée, qui peut être modifié clignote. 4. Vous pouvez augmenter ou diminuer les valeurs avec les touches et . vous pouvez enregistrer maintenant la totalité de la valeur ð Avec la touche chiffrée modifiée. 65 Schéma de commande / Symboles sur l'écran 5. Une nouvelle pression sur la touche 6.7 vous passez à la prochaine vue de menu Menu de complet restreint / complet Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc permet des réglages dans deux vastes menus diffé‐ rents (restreint / complet). Tous les paramètres du régulateur sont préréglés et peuvent être modifiés dans le menu de commande complet. Le régulateur est fourni avec un menu de commande restreint. Si des adaptations s'avé‐ raient nécessaires, il est possible de modifier tous les paramètres en commutant sur le menu complet. paramétres généraux information Identcode: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxxx relais alarme menu timer d étalon. pause menu - intégral - Français code accès 5000 A0088_FRA Fig. 32: Commutation restreint / complet 6.8 Messages de défauts 6.8.1 Affichage de défaut Les messages de défauts et les remar‐ ques sont indiqués dans l'affichage per‐ manent 1 sur la ligne inférieure. Les défauts à acquitter (l'acquittement coupe le relais d'alarme) sont identifiés par le symbole . Les défauts/remarques subsistant après l'acquittement sont affichés alternative‐ ment. Dans le cas d'un traitement de grandeurs de correction, la valeur est affi‐ chée dans la même ligne que les défauts/ remarques. Les défauts éliminés automa‐ tiquement par les changements de situ‐ ations de service sont effacés de l'affi‐ chage permanent sans avoir à les acquitter. 66 Fig. 33: Affichage de défaut 1. Fonction stop 2. Défaut 3. Défaut en texte clair Schéma de commande / Symboles sur l'écran 6.9 Réglages généraux 6.9.1 Code d'accès L'accès aux menus de réglage peut être bloqué et soumis à un code d'accès. Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc est fourni avec le code d'accès « 5000 ». Avec le code d'accès « 5000 », toutes les vues de menu sont accessibles. Avec un autre code d'accès, le régulateur demande la saisie du code d'accès individuel si la vue de menu l'exige. Le menu de calibration est toujours accessible même en cas de verrouillage avec un code d'accès. paramétres généraux information Identcode: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxxx menu - intégral - Français code accès 5000 relais alarme menu timer d étalon. pause A0088_FRA Fig. 34: Code d'accès Valeurs possibles Code d'accès Réglage d'usine Réglages possibles Valeur basse Valeur haute Remarque 5000 1 0000 9999 Avec le réglage d'usine « 5000 », toutes les vues de menu sont accessibles. 67 Schéma de commande / Symboles sur l'écran Saisir le code d'accès Lorsque vous parvenez à une vue de menu dont l'accès est bloqué par un code d'accès, le régulateur vous demande de saisir ce code. Avec cette demande, le régulateur affiche le code d'accès « 5000 » ; écrivez votre code d'accès personnel par-dessus cette valeur. Procédez comme suit pour saisir votre code : 1. à l'aide des touches fléchées, placez-vous sur le premier chiffre du code d'accès. Passez au chiffre suivant à l'aide de la touche . ð Entrez le code d'accès souhaité entre 0000 et 9999. 2. Validez le code d'accès à l'aide de la touche . ð Le menu de réglage bloqué est maintenant accessible. Modifier le code d'accès 1. Sélectionnez la vue de menu [Menu de commande] à l'aide des touches fléchées. 2. Dans le [Menu de commande] sélectionné, appuyez sur la touche . ð Vous arrivez ainsi directement dans les sections du menu de commande. 3. Dans le [Menu de commande], à l'aide de la touche [Code d'accès :]. , choisissez la vue de menu ð La vue de menu [Code d'accès :] commence à clignoter. 4. à l'aide des touches fléchées, placez-vous sur le premier chiffre du code d'accès. Passez au chiffre suivant à l'aide de la touche . ð Entrez le code d'accès souhaité entre 0000 et 9999. 5. Validez le code d'accès à l'aide de la touche . Le code d'accès recommence à clignoter. 6. Validez le code d'accès à l'aide de la touche . ð Code d’accès individuel Le code d'accès individuel peut être modifié uniquement s'il est connu. Si vous avez oublié ce code, le régulateur doit être réinitialisé exclusivement par le SAV contre paiement. Le nouveau code d'accès se trouve maintenant dans la mémoire du régula‐ teur. 68 Schéma de commande / Symboles sur l'écran 69 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques 7 n Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométriques Qualification des utilisateurs : per‐ sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 70 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques 7.1 Menu de complet restreint / complet Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc permet des réglages dans deux vastes menus diffé‐ rents (restreint / complet). Tous les paramètres du régulateur sont préréglés et peuvent être modifiés dans le menu de commande complet. Le régulateur est fourni avec un menu de commande restreint. Si des adaptations s'avé‐ raient nécessaires, il est possible de modifier tous les paramètres en commutant sur le menu complet. paramétres généraux information Identcode: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxxx relais alarme menu timer d étalon. pause menu - intégral - Français code accès 5000 A0088_FRA Fig. 35: Commutation restreint / complet 7.2 Description de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques AVERTISSEMENT ! Risque d'erreur de dosage Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire. Lors de la première mise en service, la grandeur de mesure et la plage de mesure de la sonde doivent être réglées avant l'étalonnage. Voir Ä Chapitre 5.1.2 « Sélec‐ tion de la grandeur de mesure et de la plage de mesure » à la page 54 Grandeur de mesure Plage de mesure préréglée (par défaut) Chlore, dioxyde de chlore, ozone 2 ppm Brome 10 ppm Oxygène 20 ppm Acide peracétique 2000 ppm 71 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques Grandeur de mesure Plage de mesure préréglée (par défaut) Peroxyde d'hydrogène 200 ppm Chlorite 0,5 ppm Les plages de mesure peuvent être sélectionnées dans les incréments ppm ci-dessous : 0,5, 2, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 1000, 2000, 5000, 10000, 20000. 72 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques 7.3 Menu de commande restreint Le menu de commande restreint permet de régler les paramètres essentiels. Le synop‐ tique suivant présente les réglages sélectionnables : 73 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques 3.60 ppm val. mes 3.60 ppm 70 % pertur : 59 % val. régl: con 3.00 ppm 3.60 ppm 0.0 Affichage permanent 1 Affichage permanent 2 uniquement avec régulation (w = consigne) Va leur positive de la valeur réglante: valeur mesurée soulever Va leur négative de la valeur réglante: valeur mesurée abaisser Affichage permanent 3 10.0 étalonnage p. zéro: 4.00 mA pente: 1.20 mA/ppm étalonnage valeur DPD 0.60 ppm étalonnage p. zéro.: 4.00 mA pente: 0.60mA/ppm seuils ajuster ? seuil 2 7.50 ppm seuil1 0.50 ppm seuils défault hyst.: 0.50 ppm ∆t mar. 001s pas de alarme haut bas uniquement avec régulation régulation ajuster ? Réglage dans le menu de commande intégral régulation valeur réglante: positive ↑ négative ↓ pour régulation normale Régulation proportionnelle régulation normal Régulation P normal valeur reglante: 30% Régulation PID normal valeur reglante: 30% valeur reglante: ou 30 % régulation avec zone neutre valeur reglante: ou 30 % 30 % Identcode D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxx para. régulation 10 % xp = consigne 100.0 ppm Régulation avec zone neutre consigne 2 haut 100.0 ppm consigne 1 bas 100.0 ppm Régulation PI D para. régulation 10 % xp = arrêt Ti = arrêt Td = Régulation manuelle régulation manuelle valeur reglante: paramètres génèraux information Le nombre et le contenu des menus de paramétrages dépendant du degré d'équipement de l'appareil. dosage manuel 15 % domaine de commande relais alarme marche menu - restrictif - Francais code accés 5000 A0003_FRA Fig. 36: Menu de commande restreint 74 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques 7.4 Menu de commande complet / Description de toutes les grandeurs de mesure Le menu de commande complet permet de régler tous les paramètres du régulateur. Le synoptique suivant présente les réglages sélectionnables : Affichage permanent 1 Val.mesure Grd.de pertub. Val. régl. w= Affichage permanent 2 uniquement avec régulation (w=valeur de consigne) Affichage permanent 3 Calibration Point zéro : Pente Régler la valeur de correction ? Uniquement avec grandeur de correction Régler la régulation ? Régler les pompes ? Uniquement avec pompes Régler le contrôle du dosage ? Régler les relais ? Uniquement avec relais de valeur limite / d’électrovanne Régler les valeurs limites ? Régler la sortie mA ? Uniquement avec régulation Uniquement avec sortie de signal normalisé Informations réglages généraux A0017 Fig. 37: Menu de commande complet 75 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques 7.5 Étalonnage de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques AVERTISSEMENT ! Risque d'erreur de dosage Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire. Lors de la première mise en service, la grandeur de mesure et la plage de mesure de la sonde doivent être réglées avant l'étalonnage. Voir Ä Chapitre 5.1.2 « Sélec‐ tion de la grandeur de mesure et de la plage de mesure » à la page 54 étalonnage p. zero: 4.00 mA pente 6.50 mA/ppm étalonnage valeur DPD: 1.65 ppm étalonnage point zéro 4.0 mA étalonnage valeur DPD: ppm 1.55 14.00 mA étalonnage p. zero : 4.00 mA pente 6.45 mA/ppm étalonnage p. zero: accepter valeur 4.00 mA A0018_FRA Fig. 38: Étalonnage de toutes les grandeurs de mesure ampérométriques Message d’erreur Condition Remarque * Étalonnage impossible ! Pente trop faible Recommencer l’étalonnage Pente trop faible (< 20 % de la pente nor‐ male) Étalonnage impossible ! Pente excessive Pente excessive (> 300 % de la pente nor‐ male) Valeur DPD trop faible DPD < 2 % de la plage de mesure DPD > x.xx ppm Recommencer l’étalonnage Reprendre l'étalonnage après un ajout de fluide de dosage ou monter une sonde adaptée au process * Pour ce faire, respecter également la notice technique de la sonde concernée. 76 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques Message d’erreur Condition Remarque * Étalonnage impossible ! < 3 mA Point zéro bas (uniquement pour les sondes 4 - 20 mA) Contrôler la sonde / le câble Étalonnage impossible ! > 5 mA Point zéro haut > 6 mA pour 0,5 ppm Chlo‐ rite Reprendre l'ajustement dans de l'eau sans fluide de dosage Contrôler la sonde / le câble Reprendre l'ajustement dans de l'eau sans fluide de dosage * Pour ce faire, respecter également la notice technique de la sonde concernée. 7.6 Calibration de la sonde pour les grandeurs de mesure ampérométriques Dans le menu de commande restreint du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc, seule la pente peut être calibrée. Dans le menu de commande complet du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc, le point zéro et la pente peuvent être calibrés. 7.6.1 Préparation de la calibration des sondes des grandeurs de mesure ampérométriques PRECAUTION ! Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrage Détérioration du produit ou de son environnement – – – – – Une mesure et un dosage cor‐ rects ne sont possibles que si les sondes fonctionnent parfaitement Respecter la notice technique de la sonde Respecter la notice technique des armatures de mesure et des autres composants utilisés Les temps de démarrage des sondes doivent impérativement être respectés Les temps de démarrage doivent être pris en compte lors de la pla‐ nification de la mise en service 77 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques – Le démarrage d'une sonde peut prendre toute une journée 7.6.2 Calibration du point zéro et de la pente REMARQUE ! Nécessité de calibrer le point zéro En général, une calibration du point zéro n'est pas nécessaire. Une cali‐ bration du point zéro n'est requise que lorsque la sonde est utilisée à la limite inférieure de la plage de mesure ou si la variante 0,5 ppm d'une sonde est utilisée. En cours de calibration, le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc commute les sorties réglantes sur « 0 ». Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été réglée, elle reste active. Les sorties de signal normalisé mA sont bloquées. La valeur de mesure blo‐ quée au démarrage de la calibration est proposée comme valeur DPD. La valeur DPD est réglable grâce aux touches flé‐ chées. Une calibration ne peut être réa‐ lisée que lorsque la valeur DPD est ≥ 2 % de la plage de mesure de la sonde. 78 Conditions pour une calibration cor‐ recte de la pente de la sonde – La méthode DPD nécessaire en fonction du fluide de dosage uti‐ lisé est appliquée – Le temps de démarrage de la sonde a été respecté – Le débit autorisé et constant est établi à la chambre d'analyse – L'équilibre de température entre la sonde et l'eau de mesure est réalisé – Une valeur pH comprise dans la plage autorisée est constamment assurée Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques Calibration des sondes ampérométriques : Pente (dans le menu de commande res‐ treint et complet) La sonde est intégrée, est introduite dans l'eau de mesure, est raccordée au DULCOMETER® D1Cb / D1Cc et a subi un démarrage. Pour la calibration, une quantité de fluide de dosage suffisante doit se trouver dans l'eau de mesure (> 2 % de la plage de mesure de la sonde). Prélever de l'eau de mesure directement au niveau du poste de mesure et déter‐ miner la teneur en fluide de dosage de l'eau de mesure en « ppm » grâce à une méthode de référence appropriée (par exemple DPD, titration, etc.). Saisir cette valeur dans le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc comme suit : 1. ð L'affichage présente désormais les valeurs déterminées pour le point zéro et la pente. Si un défaut s'affiche, voir le tableau Message d'er‐ reur.Ä Tableau à la page 76 Nécessité de calibrer le point zéro En général, une calibration du point zéro n'est pas nécessaire. Une cali‐ bration du point zéro n'est requise que lorsque la sonde est utilisée à la limite inférieure de la plage de mesure ou si la variante 0,5 ppm d'une sonde est utilisée. Sélectionner le menu de calibration. Poursuivre avec la touche ð La valeur de mesure actuelle est à présent bloquée. 2. Prélever un échantillon d'eau et réaliser dans les 15 minutes une mesure de référence 3. Sélectionner l'unité à calibrer « Valeur DPD » avec la touche 4. Continuer avec la touche 5. Si nécessaire, adapter la valeur en ppm clignotante avec les touches , et à la valeur déterminée avec la mesure ð La valeur mA de la sonde affi‐ chée correspond désormais à la valeur de mesure en « ppm ». 6. Continuer avec deux pressions sur la touche 79 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques Calibration des sondes ampérométriques : Point zéro (uniquement dans le menu de commande complet) Pour la calibration, un récipient contenant de l'eau sans adjuvant susceptible de fausser les résultats de mesure est néces‐ saire. Tremper la sonde démontée mais reliée (raccord électrique) au DULCOMETER® D1Cb / D1Cc dans cette eau. Remuer la sonde dans l'eau pendant environ 5 minutes jusqu'à ce que la valeur de mesure sur le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc se stabi‐ lise aux alentours de « 0 ». 1. Sélectionner le menu de calibration. Poursuivre avec la touche 2. Sélectionner l'unité à calibrer « Point zéro » avec la touche 3. Continuer avec la touche ð L'écran affiche une question 4. Confirmer avec la touche 5. Continuer avec la touche 6. Lors de la calibration du « point zéro », reprendre la valeur affichée avec la touche 7. Continuer avec ð L'écran affiche les valeurs transmises. 8. Continuer avec ð Si un défaut s'affiche, voir le tableau Message d'er‐ reur.Ä Tableau à la page 76 80 REMARQUE ! Puis calibrer impérativement la pente au moyen d'une méthode de réfé‐ rence appropriée (par exemple DPD, titration, etc.). Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes ampérométri‐ ques 7.7 Valeur de correction Uniquement nécessaire en cas d'utilisation de la sonde DULCOTEST ® CDP pour dioxyde de chlore ClO 2. Uniquement avec grandeur de correction val. correction ajuster ? val. correction température automatique A0020_FRA Fig. 39: Valeur de correction La grandeur de correction compense l'influence de la température du fluide sur la valeur de mesure. La grandeur de correction correspond à la température du fluide à mesurer. Cette température a une influence sur la valeur que l'on souhaite mesurer. Pour les sondes ampérométriques, uniquement nécessaire en cas d'utilisation de la sonde DUL‐ COTEST ® CDP pour dioxyde de chlore ClO 2. Modes de fonctionnement n n n Off : aucune compensation de la température n'est réalisée. – Pour les mesures qui ne nécessitent pas de compensation de la température. Automatique : le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc évalue le signal de température de la sonde de température raccordée. – Pour les mesures avec des sondes de température qui fournissent un signal de température exploitable pour le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc (Pt100/Pt1000) (0 - 100 °C). Manuel : la température du fluide à mesurer doit être définie par l'utilisateur. La et dans le DULCOMETER® valeur est ensuite saisie avec les touches , D1Cb / D1Cc, et enregistrée avec la touche . – Pour les mesures au cours desquelles le fluide à mesurer présente une tempé‐ rature constante qui doit être prise en compte pour la régulation. 81 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométriques 8 Qualification des utilisateurs : per‐ sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2 n « Qualification des utilisateurs » à la page 9 Grandeurs de mesure : pH, Redox, fluo‐ rure PRECAUTION ! Influence de la température sur la mesure du pH ou du fluorure Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommages matériels. Les modifications de température de l'eau de mesure provoquent une modification de la pente des droites de calibration (pH, fluorure) et un décalage du point zéro pour les sondes pH et du potentiel standard E S pour les sondes de fluorure. Mesure à prendre pour éviter ce danger : – – 82 La mesure du pH ou du fluorure ne doit être réalisée qu'avec le réglage [Valeur de correction température automatique] Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc compense alors les deux effets automatiquement lors du raccord d'une sonde de tempéra‐ ture (Pt 100/Pt 1000) Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 8.1 Menu de complet restreint / complet Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc permet des réglages dans deux vastes menus diffé‐ rents (restreint / complet). Tous les paramètres du régulateur sont préréglés et peuvent être modifiés dans le menu de commande complet. Le régulateur est fourni avec un menu de commande restreint. Si des adaptations s'avé‐ raient nécessaires, il est possible de modifier tous les paramètres en commutant sur le menu complet. paramétres généraux information Identcode: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxxx relais alarme menu timer d étalon. pause menu - intégral - Français code accès 5000 A0088_FRA Fig. 40: Commutation restreint / complet 8.2 Description des grandeurs de mesure pH, Redox et fluorure AVERTISSEMENT ! Risque d'erreur de dosage Des erreurs de dosage dangereuses peuvent se produire. Lors de la première mise en service, la grandeur de mesure et la plage de mesure de la sonde doivent être réglées avant l'étalonnage. Voir Ä Chapitre 5.1.2 « Sélec‐ tion de la grandeur de mesure et de la plage de mesure » à la page 54 Grandeur de mesure pH Plage de mesure type Plage de mesure - 500 mV … + 500 mV Plage d’affichage pH minimum -1,45 … 15,45 Température de référence +25°C Précision 0,01 pH 83 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques Grandeur de mesure Redox Plage de mesure type Plage de mesure -1000 mV … + 1000 mV Précision 1 mV Grandeur de mesure fluorure Plage de mesure Plage de mesure 0....10 ppm 0.... 99,99 ppm Précision 8.3 0,01 ppm Menu de commande restreint pH / Redox / fluorure Le menu de commande restreint permet de commander les paramètres essentiels. Le synoptique suivant présente les réglages sélectionnables : (représenté ici pour la gran‐ deur de mesure pH) 84 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 7.20 temp.: Affichage permanent 1 pH 33.2 °C val. mes. 7.20 pH 70 % pertur val. régl: -59 % con 7.00 pH 7.20 pH -1.45 Indication de température uniquement avec grandeur de correction Affichage permanent 2 uniquement avec régulation Valeur positive de la valeur réglante: valeur mesurée soulever Valeur négative de la valeur réglante: valeur mesurée abaisser Affichage permanent 3 15.45 Ajustage et indication de la température uniquement avec valeur de correction étalonnage p. zero: 0.0 mV pente 25 °C 59.16 mV/pH étalonnage pH mise en place 1 ! 7.56 pH 33.0 °C étalonnage calib.en 1 cours patientez! 6.96 pH 33.0 °C étalonnage solut.1: 7.00 pH solut.2: temp.: 33.0 °C étalonnage mise en place 2 ! 4.12 pH 33.0 °C étalonnage calib.en 2 cours patientez.... 3.97 pH 33.0 °C étalonnage solut.1: 7.00 pH solut.2: 4.00 pH temp.: 33.0 °C Le nombre et le contenu des menus de paramétrages dépendant du degré d'équipement uniquement avec relais de valeur limites ou relais d’électrovanne de l'appareil. étalonnage p. zero: -2.1 mV pente 25 °C 59.07 mV/pH relais ajuster ? relais ajuster relais1 arrét relais2 arrét seuil ajuster ? haut seuil 2 12.00 pH bas seuil 1 2.00 pH seuils fault hyst.: 0.01 pH 0s ∆t off on régulation uniquement avec régulation régulation valeur réglante: positive negative régulation ajuster ? Régulation P normal valeur reglante: -30% Régulation PID normal valeur reglante: -30% paramètres génèraux information control normal valuer reglante: -30 % control avec zone neutre valuer reglante: -30 % control manuel valuer reglante: -30 % Identcode: D1CBxxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxxx Réglagedans le menu de commande intégral régulation proportionelle pour régulation normale parametre régul. 10 % xp = setpoint 7.20 pH régulation avec zone morte consigne 2 haut 7.20 pH consigne 1 bas 7.00 pH pour régulation manuelle dosage manuel -15 % de la palage de relais alarme marche régulation PID parametre régul. xp = 10 % 0s Ti = Td = 0s menu - intégral - Francais code accés: 5000 A0059_FRA 85 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques Fig. 41: Menu de commande restreint pH / Redox / fluorure (pH affiché sur l'exemple) 8.4 Menu de commande complet / Description pH / Redox / fluorure Le menu de commande complet permet de régler tous les paramètres du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Le synoptique suivant présente les réglages sélectionna‐ bles : (représenté ici pour la grandeur de mesure pH) Affichage permanent 1 man.: 30.0 °C Valeur de mes. 3.60 Val. régl. w= Affichage permanent 3 7.20 pH -1.45 Affichage permanent 2 uniquement avec régulation 59% (w=valeur de consigne) 15.45 Calibration Point zéro : 0.0mV Pente 25 °C 59.16mV / pH Régler la valeur de correction ? Uniquement avec valeur de correction (uniquement pH/fluorure) Régler les pompes ? Uniquement avec pompes Régler les relais ? Uniquement avec relais de valeur limite / d’électrovanne Régler les valeurs limites ? Régler la régulation ? Uniquement avec régulation Régler le contrôle du dosage ? Régler la sortie mA ? Uniquement avec sortie de signal normalisé Informations réglages généraux A0063 Fig. 42: Menu de commande complet pH / Redox / fluorure 86 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 8.5 Calibration des sondes pH, Redox et de fluorure AVERTISSEMENT ! Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte Conséquence possible : mort ou bles‐ sures graves. – – – La plage de mesure de la sonde est fondamentale pour la plage de mesure ! En cas de modification de l'attri‐ bution de plage de mesure, il faut vérifier les réglages dans tous les menus Lors d'une modification de l'attri‐ bution de plage de mesure, la sonde doit être recalibrée Pendant la calibration : le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc, voir Ä Chapitre 1.2 « Qualification des utilisa‐ teurs » à la page 9 commute les sorties réglantes sur « 0 » . Exception : Lors‐ qu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été réglée. Cette der‐ nière reste active. Les sorties de signal normalisé mA sont bloquées. Lorsque la calibration/contrôle a été achevée avec succès, toutes les recher‐ ches de défauts en relation avec les valeurs de mesure sont relancées. Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc sauve‐ garde les données transmises pour le point zéro et la pente. Voir Ä Cha‐ pitre 10.7.3.7 « Historique des étalon‐ nages » à la page 136 PRECAUTION ! Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrage Détérioration du produit ou de son environnement – – – – Une mesure et un dosage cor‐ rects ne sont possibles que si les sondes fonctionnent parfaitement Respecter la notice technique de la sonde Les temps de démarrage des sondes doivent impérativement être respectés Les temps de démarrage doivent être pris en compte lors de la pla‐ nification de la mise en service 87 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 8.5.1 8.5.1.1 Description de l'étalonnage des sondes pH Étalonnage en 2 points Étalonnage en 2 points Recommandé comme méthode standard Étalonnage des sondes pH avec la grandeur de correction température En cas d'étalonnage avec la grandeur de correction température, la température de la solution tampon doit être réglée avant l'étalonnage en mode d'exploitation « manuel ». En mode d'exploitation « automatique », la sonde de température doit être plongée dans la solution tampon. Puis les valeurs d'étalonnage sont calculées en tenant compte de la température tampon. Ajustage et indication de la température uniquement avec grandeur de correction étalonnage p. zéro: 0.0 mV pente 25 °C 59.16 mV/pH étalonnage mise en place 1 ! 7.56 pH 33.0 °C étalonnage calib.en 1 cours patientez! 6.96 pH 33.0 °C étalonnage solut.1: 7.00 pH solut.2: temp.: 33.0 °C étalonnage mise en place 2 ! 4.12 pH 33.0 °C étalonnage calib.en 2 cours patientez! 3.97 pH 33.0 °C étalonnage solut.1: 7.00 pH solut.2: 4.00 pH temp.: 33.0 °C étalonnage p. zéro: -2.1 mV pente 25 °C 59.07 mV/pH Affichage permanent 1 Fig. 43: Étalonnage des sondes pH 88 = Compte à rebours automatique A0060_FRA Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques Deux récipients d'essai contenant une solution tampon sont nécessaires pour l'étalon‐ nage. Les valeurs pH des solutions tampons doivent différer d'au moins deux valeurs l'une de l'autre. La sonde doit être abondamment rincée à l'eau lors du changement de solution tampon. 1. Sélectionner le menu d'étalonnage 2. Tremper la sonde dans le récipient d'essai 1 contenant une solution tampon (par exemple pH 7) 3. Bouger légèrement la sonde jusqu'à ce que la valeur pH affichée n'évolue plus 4. Continuer avec ð L'étalonnage est réalisé. Après expiration du temps d'attente, une valeur tampon est proposée. 5. Si nécessaire, adapter avec les touches , et la valeur pH affichée à la valeur de la solution tampon réelle du récipient d'essai 1 6. Continuer avec 7. Retirer la sonde, la rincer abondamment à l'eau et la sécher avec un chiffon (ne pas frotter mais tamponner). 8. Tremper la sonde dans le récipient d'essai 2 contenant une solution tampon (par exemple pH 4) 9. Bouger légèrement la sonde jusqu'à ce que la valeur pH affichée n'évolue plus 10. Continuer avec ð L'étalonnage est réalisé. Après expiration du temps d'attente, une valeur tampon est proposée. 11. Si nécessaire, adapter avec les touches , et la valeur pH affichée à la valeur de la solution tampon réelle du récipient d'essai 2 12. Continuer avec ð Les réglages effectués sont affichés. 13. Si le résultat d'étalonnage est correct, confirmer avec la touche ð Le nouvel étalonnage est pris en compte à partir de ce moment. Si le résultat de l'étalonnage se trouve en dehors des limites d'erreur prescrites, un mes‐ sage d'erreur apparaît, voir Ä Chapitre 8.5.3 « Étalonnage des sondes pH. Description des messages d'erreur » à la page 91. Dans ce cas, l'étalonnage actuel n'est pas pris en compte. 89 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 8.5.1.2 Étalonnage en 1 point Étalonnage en 1 point Conseillé uniquement pour les appli‐ cations spéciales, par exemple l'eau de piscine Étalonnage des sondes pH avec la grandeur de correction température En cas d'étalonnage avec la grandeur de correction température, la tempé‐ rature de la solution tampon doit être réglée avant l'étalonnage en mode d'exploitation « manuel ». En mode d'exploitation « automa‐ tique », la sonde de température doit être plongée dans la solution tampon. Puis les valeurs d'étalonnage sont calculées en tenant compte de la tem‐ pérature tampon. Un récipient d'essai contenant une solu‐ tion tampon est nécessaire pour l'étalon‐ nage. 1. Sélectionner le menu d'étalonnage 2. Tremper la sonde dans le récipient d'essai contenant une solution tampon (par exemple pH 7) 3. Bouger légèrement la sonde jusqu'à ce que la valeur pH affichée n'évolue plus 4. Continuer avec ð L'étalonnage est réalisé. Après expiration du temps d'at‐ tente, une valeur tampon est proposée. 5. Si nécessaire, adapter avec les tou‐ et la valeur pH affi‐ ches , chée à la valeur réelle de la solution tampon du récipient d'essai 6. Continuer avec 7. Continuer avec ð Les réglages effectués sont affichés. 8. Si le résultat d'étalonnage est cor‐ rect, confirmer avec la touche ð Le nouvel étalonnage est pris en compte à partir de ce moment. Si le résultat de l'étalonnage se trouve en dehors des limites d'erreur prescrites, un message d'erreur apparaît, voir Ä Cha‐ pitre 8.5.3 « Étalonnage des sondes pH. Description des messages d'erreur » à la page 91. Dans ce cas, l'étalonnage actuel n'est pas pris en compte. 90 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 8.5.2 Étalonnage des sondes pH. Description des plages de réglage Réglage Valeurs possibles Valeur ini‐ tiale Pas Valeur infé‐ rieure Valeur supé‐ Remarque rieure Température Valeur de d'étalonnage mesure 0,1 °C 0 °C 100 °C Valeurs tampon 0,01 pH -1,45 pH 15,45 pH 8.5.3 Valeur de mesure arrondie au nombre entier Message d'erreur si les deux valeurs tam‐ pons sont trop proches l'une de l'autre (<2 valeurs de pH) Étalonnage des sondes pH. Description des messages d'erreur Message d’erreur Condition Impact Écart tampon trop faible Δ tampon < 2 pH Pendant la procédure d'étalonnage : étalonner à nouveau le tampon 2 ! Retour à l'affichage permanent Point zéro pH bas < -60 mV Charge de base dosage Remarque : l'ancien point zéro et la pente demeurent Point zéro pH haut > +60 mV Charge de base dosage Remarque : l'ancien point zéro et la pente demeurent Pente pH faible < 40 mV/pH Charge de base dosage Remarque : l'ancien point zéro et la pente demeurent Pour tous les messages d'erreur : éliminer la cause du défaut et recommencer l'étalon‐ nage. 91 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques Message d’erreur Condition Impact Pente pH forte > 65mV/pH Charge de base dosage Remarque : l'ancien point zéro et la pente demeurent Valeur de mesure du pH instable Remarque : l'ancien point zéro et la pente demeurent Valeur de mesure °C instable Remarque : l'ancien point zéro et la pente demeurent Pour tous les messages d'erreur : éliminer la cause du défaut et recommencer l'étalon‐ nage. 8.5.4 Contrôle de la sonde Redox PRECAUTION ! Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrage Détérioration du produit ou de son environnement – – – – Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si la sonde fonctionne parfaitement Respecter la notice technique de la sonde Les temps de démarrage des sondes doivent impérativement être respectés Les temps de démarrage doivent être pris en compte lors de la planification de la mise en service REMARQUE ! Contrôle de la sonde Redox Pour la grandeur de mesure Redox, la sonde n'est pas étalonnée mais contrôlée sur la base de sa conception – – 92 Respecter les consignes de manipulation divergentes pour le contrôle de la sonde Redox Si le contrôle n'est pas satisfaisant, la sonde Redox doit être remplacée Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques contrôler sonde Redox contrôle sonde Redox mise en place 460 mV Affichage permanent 1 contrôle sonde mesure cours patientez! 460 mV contrôle sonde Redox val .mes 460 mV tampon 465 mV = Compte à rebours automatique A0064_FRA Fig. 44: Contrôle des sondes Redox 8.5.4.1 Description du contrôle des sondes Redox Un récipient contenant une solution tampon Redox (par ex. 465 mV) est nécessaire pour des fins de contrôle. 1. Sélectionner le menu de contrôle 2. Tremper la sonde Redox dans le récipient d'essai contenant la solu‐ tion tampon Redox (par exemple 465 mV) 3. Lancer le contrôle avec Si le résultat de l'étalonnage se trouve en dehors des limites d'erreur prescrites, un message d'erreur apparaît, voir Ä Cha‐ pitre 8.5.4.3 « Contrôle des sondes Redox. Description des messages d'er‐ reur » à la page 94 ð Le contrôle est réalisé. Après expiration du temps d'at‐ tente, une valeur tampon est proposée. 4. Régler la valeur affichée « Tampon » (clignote) avec les tou‐ ches , et sur la valeur mV de la solution tampon Redox du récipient d'essai. Confirmer la valeur avec ð Le DC1b émet le message d'état de la sonde Redox en texte clair. Si la sonde Redox est en bon état, l'affichage per‐ manent 1 s'affiche directement 5. Si la sonde Redox est encrassée ou défectueuse, elle doit être net‐ toyée ou remplacée conformément à la notice technique de la sonde Redox. 93 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 8.5.4.2 Contrôle des sondes Redox - Tableaux des valeurs tampons Tableau : Valeurs tampons possibles Valeurs possibles Réglage Valeur ini‐ tiale Pas Valeur infé‐ rieure Valeur supé‐ Remarque rieure Valeurs tampon Valeur de mesure 1 mV -1 500 mV +1 500 mV 185-265 mV 220 mV 425-505 mV 465 mV 8.5.4.3 Contrôle des sondes Redox. Description des messages d'erreur Tableau : Messages d'erreur possibles lors du contrôle des sondes Redox Message d’erreur Condition Impact Valeur de mesure élevée Valeur de mesure Retour à l'affichage perma‐ nent 40 mV>tampon Valeur de mesure faible Valeur de mesure 40 mV<tampon 94 Charge de base dosage Retour à l'affichage perma‐ nent Charge de base dosage Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 8.5.5 Description de la calibration des sondes de fluorure Ajustage et indication de la température uniquement avec grandeur de correction étalonnage 1.00ppm=185.0mV pente 25 °C 59.16 mV/déc étalonnage Sond danssolut. 1 val.mes 2.5 ppm 161.1mV étalonnage calib.en 1 cours patientez! 161.1mV 33.0 °C étalonnage solut.1: 2.5 ppm solut.2: temp.: 33.0 °C étalonnage Sond danssolut. 2 val.mes 9.6 ppm 126.5mV 33.0 °C étalonnage calib.en 2 cours patientez! 126.5mV 33.0 °C étalonnage solut.1: 2.5 ppm solut.2: 9.7 ppm temp.: 33.0 °C étalonnage 1.00ppm= 184.4mV pente 58.70 mV/déc = Compte à rebours automatique Affichage permanent 1 A0202 _FRA Fig. 45: Calibration de la sonde de fluorure 8.5.5.1 Description de la calibration des sondes de fluorure Grandeur de correction : tempé‐ rature En cas de calibration avec la gran‐ deur de correction température, la température de la solution tampon doit être réglée. Avant la calibration, en mode d'exploitation « manuel ». Voir Ä Chapitre 8.6 « Valeur de cor‐ rection température pour les sondes pH et de fluorure » à la page 99 En mode d'exploitation « automa‐ tique », la sonde de température doit être plongée dans la solution tampon. Puis les valeurs de calibration sont calculées en tenant compte de la tem‐ pérature. 8.5.5.1.1 Description de la calibra‐ tion en 2 points des sondes de fluorure Matériel nécessaire pour la calibration des sondes de fluorure n n Deux récipients d'essai avec solution de calibration Un thermomètre de mesure en milieu liquide (en mode d'exploitation « Valeur de correction température manuelle ») Deux récipients d'essai contenant une solution de calibration sont nécessaires pour la calibration. La teneur en fluorure des solutions de calibration doit différer d'au moins 0,5 ppm F. La sonde doit être abondamment rincée à l'eau exempte de fluorure lors du changement de solution de calibration. 1. Sélectionner le menu de calibration 95 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques ð En mode d'exploitation « Valeur de correction température manuelle » : l'affichage Calibra‐ tion apparaît et la valeur de la température clignote. ð En mode d'exploitation « Valeur de correction température manuelle » : l'affichage Calibra‐ tion apparaît et la valeur de la température clignote. En mode d'exploitation « Valeur de correction température auto‐ matique » : l'affichage Calibra‐ tion apparaît En mode d'exploitation « Valeur de correction température auto‐ matique » : l'affichage Calibra‐ tion apparaît 2. Mesurer la température de la solu‐ tion de calibration 1 avec le thermo‐ mètre (uniquement en mode d'ex‐ ploitation « Valeur de correction température manuelle ») 9. Mesurer la température de la solu‐ tion de calibration 2 avec le thermo‐ mètre (en mode d'exploitation « Valeur de correction température manuelle ») 3. Saisir la valeur de température de la solution de calibration transmise et dans avec les touches , le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc 10. Préparation à la calibration dans la solution de calibration 2 11. Saisir la valeur de température de la solution de calibration transmise et dans avec les touches , le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc 12. Confirmer l'entrée avec la touche 4. Confirmer l'entrée avec la touche ð Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc tient compte lors de la calibration de la tempéra‐ ture actuelle de la solution de calibration. 5. 6. Plonger la sonde de fluorure dans la solution de calibration 1 et attendre jusqu'à ce que la valeur mV reste stable (fluctuation < 0,05 mV/min) Démarrer le processus de calibra‐ tion en appuyant sur la touche ð La calibration est réalisée 7. 8. 96 Saisir la concentration de la solu‐ tion de calibration transmise avec les touches , et dans le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Confirmer la valeur ppm avec la touche ð Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc tient compte lors de la calibration de la tempéra‐ ture actuelle de la solution de calibration. 13. La sonde de fluorure doit être abon‐ damment rincée à l'eau exempte de fluorure lors du changement de solution de calibration 14. Plonger la sonde de fluorure dans la solution de calibration 2 et attendre jusqu'à ce que la valeur mV reste stable (fluctuation < 0,05 mV/min) 15. Démarrer le processus de calibra‐ tion en appuyant sur la touche ð La calibration est réalisée. Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 16. 17. Saisir la concentration de la solu‐ tion de calibration transmise avec et dans le les touches , DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Confirmer la valeur ppm avec la touche ð L'affichage du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc indique le résultat de la calibration. Si le résultat de calibration est correct, con‐ firmer avec la touche . 8.5.5.1.2 Calibration en 1 point de la sonde de fluorure Description de la calibration fluorure Calibration en 1 point Un récipient contenant une solution de calibration est nécessaire pour la calibra‐ tion. 1. Sélectionner le menu de calibration ð En mode d'exploitation « Valeur de correction température manuelle » : l'affichage Calibra‐ tion apparaît et la valeur de la température clignote. En mode d'exploitation « Valeur de correction température auto‐ matique » : l'affichage Calibra‐ tion apparaît 2. Mesurer la température de la solu‐ tion de calibration 1 avec le thermo‐ mètre (uniquement en mode d'ex‐ ploitation « Valeur de correction température manuelle ») 3. Saisir la valeur de température de la solution de calibration transmise avec les touches , et dans le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc 4. Confirmer l'entrée avec la touche ð Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc tient compte lors de la calibration de la tempéra‐ ture actuelle de la solution de calibration. 5. Plonger la sonde de fluorure dans la solution de calibration 1 et attendre jusqu'à ce que la valeur mV reste stable (fluctuation < 0,05 mV/min) 6. Démarrer le processus de calibra‐ tion en appuyant sur la touche 97 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques ð La calibration est réalisée 7. Saisir la concentration de la solu‐ tion de calibration transmise avec et dans le les touches , DULCOMETER® D1Cb / D1Cc 8. Confirmer la valeur ppm avec la touche 98 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques 8.6 Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure PRECAUTION ! Influence de la température sur la mesure du pH ou du fluorure Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommages matériels. Les modifications de température de l'eau de mesure provoquent une modification de la pente des droites de calibration (pH, fluorure) et un décalage du point zéro pour les sondes pH et du potentiel standard E S pour les sondes de fluorure. Mesure à prendre pour éviter ce danger : – – La mesure du pH ou du fluorure ne doit être réalisée qu'avec le réglage [Valeur de correction température automatique] Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc compense alors les deux effets automatique‐ ment lors du raccord d'une sonde de température (Pt 100/Pt 1000) Uniquement avec grandeur de correction val. correction ajuster ? val. correction température automatique A0020_FRA Fig. 46: Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure 99 Grandeurs de mesure et menus de commande pour les sondes potentiométri‐ ques Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure selon le code d'iden‐ tification : Valeurs possibles Selon code d'identifica‐ tion Réglages possibles 0 Off 2 Off Valeur basse Valeur haute Manuel Automatique 4 Off Manuel Valeur de correction température pour les sondes pH et de fluorure Valeurs possibles Compensation manuelle de la tem‐ pérature 100 Réglage d’usine Réglages pos‐ sibles Valeur basse Valeur haute 25 ℃ 0.1 ℃ 0℃ 100 ℃ Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général 9 n Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général Qualification des utilisateurs : per‐ sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 9.1 Explications concernant le signal normalisé en général Les grandeurs de mesure « Signal norma‐ lisé en général » du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc sert à raccorder des sondes de tiers qui émettent un signal mA linéaire au DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc est ainsi en mesure de mesurer et de réguler toute une série de grandeurs de mesure physi‐ ques, cf. Ä Tableau à la page 104, grâce aux sondes correspondantes. Adapter le signal de sortie de la sonde Pour adapter le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc au signal de sortie de la sonde ou de l'appareil de mesure, vous devez pro‐ céder comme suit : REMARQUE ! Courbe caractéristique linéaire Étant donné que le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc peut uniquement traiter des courbes caractéristiques linéaires, seuls des sondes/appareils de mesure émettant un signal linéaire peuvent y être raccordés. 1. Commutation du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc dans le menu de commande complet 2. Réglage de l'unité physique sou‐ haitée (grandeur de mesure) Tolérances d'affichage En cas de sondes ou de signaux de sortie d'appareils de mesure qui ne nécessitent aucune calibration, ou dont la calibration est réalisée directe‐ ment au niveau de la sonde ou de l'appareil de mesure, les tolérances d'affichage entre la sonde ou l'appa‐ reil de mesure et le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc doivent être ajustées. 3. Pour ce faire, sélectionner le menu « Réglage de la valeur de mesure », voir .. 101 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général 4. Adapter les limites de la plage de mesure 0/4 mA et 20 mA en aug‐ mentant et/ou abaissant les valeurs de mesure ð Les limites de la plage de mesure sont adaptées afin d'ajuster la tolérance d'affi‐ chage entre la sonde ou l'appa‐ reil de mesure et le DULCOMETER ® D1Cb. REMARQUE ! Calibration ProMinent propose aussi la possibilité de calibrer en 1 ou 2 points la gran‐ deur de mesure « Signal normalisé en général ». Cette possibilité de calibra‐ tion ne devrait être utilisée que si le fabricant de la sonde ou de l'appareil de mesure l'autorise et la décrit dans la notice technique de sa sonde ou de son appareil de mesure. 102 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général 9.2 Modifier la grandeur de mesure AVERTISSEMENT ! Dosage erroné en raison d'une grandeur de mesure incorrecte Conséquence possible : mort ou blessures graves – – – – La grandeur/plage de mesure de la sonde est fondamentale pour la grandeur/ plage de mesure ! Lors d'une modification de la grandeur/plage de mesure, la sonde doit être réétalonnée Lors d'une modification de la grandeur/plage de mesure, les valeurs théoriques et limites sont commutées sur les valeurs initiales correspondantes ! En cas de modification de la grandeur/plage de mesure, il faut vérifier les réglages dans tous les menus paramétres généraux information Identcode: D1CBxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxx timer d'étalon. timer lavage échelle ajuster fonctions addit. PES H2O2 mA général pH par mA valeur mesurée 0...105 % A0232_FRA Fig. 47: Modifier la grandeur de mesure « Signal normalisé en général » Grandeurs de mesure possibles : voir Ä Tableau à la page 104. 103 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général 9.3 Menu de complet restreint / complet Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc permet des réglages dans deux vastes menus diffé‐ rents (restreint / complet). Tous les paramètres du régulateur sont préréglés et peuvent être modifiés dans le menu de commande complet. Le régulateur est fourni avec un menu de commande restreint. Si des adaptations s'avé‐ raient nécessaires, il est possible de modifier tous les paramètres en commutant sur le menu complet. Identcode: D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxxx paramétres généraux information relais alarme menu timer d étalon. pause menu - intégral - Français code accès 5000 A0088_FRA Fig. 48: Commutation restreint / complet 9.4 Description de toutes les valeurs de mesure/grandeurs de mesure Signal normalisé Valeurs possibles Grandeur de mesure Pas Valeur infé‐ rieure Valeur supéri‐ eure Plage de mesure* Signal de mesure 0,1 % -5,0 % 105,0 % 100 % 0,01 mA -1,00 mA 21,00 mA 20 mA Niveau de rem‐ plissage 0,01 m 0,00 m 31,50 m 30 m 0,1 % 0,0 % 105,0 % 100 % Pression 0,001 bar 0,000 bar 1,050 bar 1,000 bar 0,001 bar 0,000 bar 5,250 bar 5,000 bar 0,01 bar 0,00 bar 10,50 bar 10,00 bar 0,1 bar 0,0 bar 105,0 bar 100,0 bar 0,1 psi 0,0 psi 105,0 psi 100 psi 1 psi 0 psi 1050 psi 1000 psi * Valeur de consigne maximale réglable 104 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général Valeurs possibles Grandeur de mesure Pas Valeur infé‐ rieure Valeur supéri‐ eure Plage de mesure* Débit 0,001 m 3/h 0,000 m 3/h 10,00 m 3/h 9,999 m 3/h 0,1 m 3/h 0,0 m 3/h 105,0 m 3/h 100 m 3/h 1 m 3/h 0 m 3/h 1 050 m 3/h 1 000 m 3/h 0,1 gal/h 0,0 gal/h 105,0 gal/h 100 gal/h 1 gal/h 0 gal/h 1050 gal/h 1000 gal/h Concentration 1 ppm 0 ppm 1050 ppm 1000 ppm Humidité rela‐ tive 0,1 %HR 0,0 %HR 105,0 %HR 100 %HR Signal mA 0,01 mA 0,00 mA 21,00 mA 20 mA 0,01 mA 4,00 mA 21,00 mA 20 mA 1 NTU 0 NTU 10 NTU 10 NTU 1 NTU 0 NTU 105 NTU 100 NTU 1 NTU 0 NTU 2100 NTU 2000 NTU Valeur de turbi‐ dité * Valeur de consigne maximale réglable 105 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général 9.5 Menu de commande restreint Le menu de commande restreint permet de régler les paramètres essentiels. Le synop‐ tique suivant présente les réglages sélectionnables : 106 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général 3.60 % val. mes 3.60 70 % pertur : 59 % val. régl: con 50 % Affichage permanent 2 uniquement avec régulation (w = consigne) Va leur positive de la valeur réglante: valeur mesurée soulever Va leur négative de la valeur réglante: valeur mesurée abaisser Affichage permanent 3 3.60 % 0.0 Affichage permanent 1 10.0 étalonnage p. zéro: 4.00 mA pente: 0.11 mA étalonnage val. mes seuils ajuster ? seuil 2 7.50 ppm seuil1 0.50 ppm étalonnage p. zéro.: 4.00 mA pente 0.11mA -20 % seuils défault hyst.: 0.50 ppm ∆t mar. 001s pas de alarme haut bas uniquement avec régulatio n régulation ajuster ? Réglage dans le menu de commande intégral régulation valeur réglante: positive ↑ négative ↓ pour régulation normale Régulation proportionnelle régulation normal Régulation P normal valeur reglante: 30% Régulation PID normal valeur reglante: 30% valeur reglante: ou 30 % régulation avec zone neutre valeur reglante: ou 30 % 30 % Identcode D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxx para. régulation 10 % xp = consigne 50 % Régulation avec zone neutre consigne 2 haut 80 % consigne 1 bas 20 % Régulation PI D para. régulation 10 % xp = arrêt Ti = arrêt Td = Régulation manuelle régulation manuelle valeur reglante: paramètres génèraux information Le nombre et le contenu des menus de paramétrages dépendant du degré d'équipement de l'appareil. dosage manuel 15 % domaine de commande relais alarme marche menu - restrictif - Francais code accés 5000 D1C2-mA-010-FRA Fig. 49: Menu de commande restreint / Représenté avec la grandeur de mesure % et la plage de mesure 0 %....100 % 107 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général 9.6 Menu de commande complet / Description de toutes les grandeurs de mesure Le menu de commande complet permet de régler tous les paramètres du régulateur. Le synoptique suivant présente les réglages sélectionnables : Affichage permanent 1 Val.mesure Val. régl. Affichage permanent 2 uniquement avec régulation (w=valeur de consigne) Affichage permanent 3 Calibration Point zéro : 4.00 mA Pente Régler la valeur de correction ? Uniquement avec grandeur de correction (uniqu. pH/Fluorid) Régler les pompes ? Uniquement avec pompes Régler les relais ? Uniquement avec relais de valeur limite / d’électrovanne Régler les valeurs limites ? Régler la régulation ? Uniquement avec régulation Régler le contrôle du dosage ? Régler la sortie mA ? Uniquement avec sortie de signal normalisé Informations réglages généraux Fig. 50: Menu de commande complet / Représenté avec la grandeur de mesure % et la plage de mesure 0 %....100 % 108 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général 9.7 Calibration du signal normalisé Dans le menu de commande restreint : Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc calibre le point zéro. Dans le menu de commande complet : Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc réalise une calibration en deux points. AVERTISSEMENT ! Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte Conséquence possible : mort ou blessures graves – – – La plage de mesure de la sonde ou de l'appareil de mesure est fondamentale pour la plage de mesure ! En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifier les réglages dans tous les menus Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde ou l'appa‐ reil de mesure doit être recalibré PRECAUTION ! Fonctionnement parfait de la sonde / Temps de démarrage Détérioration du produit ou de son environnement – – – – – Une mesure et un dosage corrects ne sont possibles que si les sondes fonction‐ nent parfaitement Respecter la notice technique de la sonde ou de l'appareil de mesure Les temps de démarrage des sondes ou appareils de mesure doivent impérati‐ vement être respectés Les temps de démarrage doivent être pris en compte lors de la planification de la mise en service Le démarrage de la sonde ou de l'appareil de mesure peut prendre toute une journée 109 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général En cours de calibration, le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc commute les sorties réglantes sur « 0 ». Exception : Lorsqu'une charge de base ou une valeur réglante manuelle a été réglée. Cette dernière reste active. Les sorties de signal normalisé mA sont bloquées. La valeur de mesure bloquée au démarrage de la calibration est proposée comme valeur. Cette valeur est réglable grâce aux touches fléchées. Une calibration ne peut être réa‐ lisée que lorsque la valeur est ≥ 2 % de la plage de mesure de la sonde ou de l'appareil de mesure. Message d'erreur Menu de calibration Message d'erreur Condition Impact Écart de la valeur de mesure trop faible ∆ Valeur < 5,0 %* La valeur de mesure est rejetée ; ∆ Valeur < 1.00 mA* recommencer la calibration du point de mesure ! Respecter aussi la notice d'utilisation de la sonde correspondante en cas d'affichage de messages d'erreur et pour éliminer les défauts. * de la plage de mesure et de la valeur de mesure, voir Ä Tableau à la page 104 9.7.1 Calibration du point zéro du signal normalisé en général étalonnage p. zero: 4.00 mA pente 16.00 mA étalonnage val. mes 00003 m3/h Affichage permanent 1 étalonnage p. zero: 3.98 mA pente 16.02 mA D1C2-mA-029-F Fig. 51: Menu Calibration du point zéro / représenté avec la grandeur de mesure Débit et la plage de mesure 0...100 m 3/h La pente est représentée dans le menu de calibration sous forme de valeur mA. Cette valeur doit être comprise comme mA/unité de mesure sélectionnée. 110 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général Calibration en menu de commande restreint 1. Sélectionner le menu de calibration. Poursuivre avec la touche 2. Saisir la valeur réelle déterminée grâce à la méthode de mesure et adaptée à la grandeur de mesure concernée avec les touches , et dans le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Confirmer l'entrée avec la touche 3. Continuer avec la touche . Si un éventuel défaut s'affiche, voir Ä « Message d'erreur Menu de calibration » Tableau à la page 110 ð La calibration est achevée. 4. Continuer avec la touche ð L'affichage présente désormais les valeurs déterminées pour le point zéro et la pente. 9.7.2 Calibration en deux points du signal normalisé en général étalonnage p. zéro: 4.00 mA pente 0.16 mA étalonnage val. mes 1 accepter valeur 2m3/h 5.04 mA étalonnage valeur 1: 2m3/h valeur 2 étalonnage val. mes 2 accepter valeur 80m3/h 13.17 mA étalonnage valeur 1: 2m3/h valeur 2: 80m3/h étalonnage p. zéro: 3.98 mA pente 0.11 mA Affichage permanet 1 D1C2-mA-030-F Fig. 52: Menu Calibration en deux points / représenté avec la grandeur de mesure Débit et la plage de mesure 0...100 m 3/h 111 Grandeurs de mesure et menus de commande pour le signal normalisé en général Calibration en menu de commande complet 1. Sélectionner le menu de calibration. Poursuivre avec la touche 2. Confirmer avec la touche 3. Saisir la valeur réelle 1 déterminée grâce à la méthode de mesure et adaptée à la grandeur de mesure concernée avec les touches , et dans le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Confirmer l'entrée avec la touche . La valeur cli‐ gnote 4. Continuer avec la touche 5. Confirmer avec la touche 6. Saisir la valeur réelle 2 déterminée grâce à la méthode de mesure et adaptée à la et dans le grandeur de mesure concernée avec les touches , DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Confirmer l'entrée avec la touche . La valeur cli‐ gnote 7. Continuer avec la touche ð L'affichage présente désormais les valeurs déterminées pour le point zéro et la pente. Si un éventuel défaut s'affiche, voir Ä « Message d'erreur Menu de calibration » Tableau à la page 110 112 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10 n Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Qualification des utilisateurs : per‐ sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 Menu de commande indépen‐ dant de la grandeur de mesure Cette section de la notice technique du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc décrit les menus de commande qui sont indépendants de la grandeur de mesure. 113 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.1 Pompes PRECAUTION ! Respecter la notice technique des pompes Possibilité d'endommager les pompes. Défaillances dans le process. – – – – La pompe doit être placée en mode d'exploitation « Contact externe » Respecter le nombre d'impulsions maximal de la pompe La mémoire des impulsions éventuellement disponible dans la commande de la pompe doit être désactivée. Le nombre d'impulsions maximal de la pompe figure dans la notice technique de la pompe – Le réglage sur le régulateur d'un nombre d'impulsions plus élevé que le nombre d'impulsions réellement possible de la pompe peut provoquer des états de fonctionnement dangereux REMARQUE ! Fréquence maximale de la pompe Les pompes sont activées conformément à la valeur réglante jusqu'à la fréquence d'impulsions maximale des pompes concernées. uniquement avec une régulation de pompe pompes ajuster ? régulation pompe1↑ pompe2↓ fréquence maxi 180 pompe1: pompe2: 180 Impulsions/minute A0021_FRA Fig. 53: Pompes 114 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Valeurs possibles Courses Réglage d’usine Pas Valeur infé‐ rieure Valeur supé‐ Remarque rieure 180 1 0 500 Le débit de refoulement de la pompe est prépondérant pour le réglage des impulsions, en fonction du process concerné. Respecter la fréquence maximale de la pompe 115 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.2 Réglage des relais Combinaison de relais Les relais 1 et 2 peuvent être configurés indépendamment l'un de l'autre. Ainsi, toute combinaison souhaitée entre « Off / Limite / Comprég. / MV / Minuterie » est pos‐ sible. Valeurs possibles Affectation du relais Réglage d’usine Réglages possibles Selon code d'identification Électro‐ vanne (MV1, MV2) Valeur basse Valeur haute Remarque *À la valeur limite, les relais restent aussi activés en cas de dysfonction‐ nement. Valeur limite (limite 1/2)* Composant de régula‐ tion 1/2 Minuterie 1/2 Off Cycle 10 s 1s 10 s 9999 s Pour l'élec‐ trovanne Temps mini 1s 1s 1s Cycle/2 Pour l'élec‐ trovanne : c'est ici que le facteur de mise en marche minimum autorisé de l'appareil raccordé doit être réglé 116 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Valeurs possibles Réglage d’usine Réglages possibles Valeur basse Valeur haute Remarque Cycle Off 1h 1 h/off 240 h Pour la minuterie T on 1 minute 1 minute 1 minute 240 min. Pour la minuterie 10.2.1 10.2.1.1 Réglage et description de fonctionnement des relais Réglage et description de fonctionnement « Relais Off » uniquement avec relais "arrét" relais ajuster relais1 arrét relais2 arrét realis ajuster ? A0224_fra Fig. 54: Relais Off La fonction du relais est désactivée. 10.2.1.2 Réglage et description de fonctionnement « Relais comme relais de valeur limite » relais ajuster ? uniquement avec relais de valeur limites relais ajuster seuil1 relais1 relais2 seuil2 A0222_fra Fig. 55: Relais de valeur limite Les relais 1 et/ou 2 peuvent être utilisés comme relais de valeur limite. Ces valeurs limites peuvent être réglées dans le menu Ä Chapitre 10.3 « Réglage des valeurs limites » à la page 122. 117 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.2.1.3 Réglage et description de fonctionnement « Relais comme compo‐ sant de régulation » uniquement avec composant de régulation relais ajuster relais1 var.cd1 relais2 var.cd2 relais ajuster ? A0223_fra Fig. 56: Relais comme composant de régulation Relais de valeur limite comme composant de régulation Possibilités de fonctionnalités étendues – Les relais de valeur limite peuvent aussi être définis de manière à réagir comme des composants de régulation. Par exemple, si un relais de valeur limite est sol‐ licité, il s'active avec un contact de pause fermé et une temporisation td (si td > 0 min est défini dans les « Réglages généraux »). 10.2.1.4 Réglage et description de fonctionnement du relais de minuterie PRECAUTION ! Sans tension d'alimentation, la minuterie est réinitialisée Conséquence possible : Blessures légères ou bénignes. Dommages matériels. – – Assurer une alimentation électrique telle qu'aucune rupture ne peut se produire Dans les process critiques, une panne éventuelle de la minuterie doit être prise en compte lors de la conception avec timer relais ajuster ? relais ajuster relais1: timer 1 relais2: timer 2 Cde temporisée1 relais1 cycle : 1h tim. on: 1 min Cde temporisée 2 relais2 cycle: 1h tim. on: 1 min A0023_FRA Fig. 57: Relais minuterie 118 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Cycle Relais du timer t on Activé Désactivé t A0024_FRA Fig. 58: Relais minuterie À la fin du temps du cycle (de la minuterie), le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ferme le relais minuterie affecté pour la durée « t On » (minuterie). Une « Pause » interrompt la minuterie. Si, sur l'écran LCD, l'heure doit être affichée, la minuterie peut être réinitialisée grâce à la touche Entrée au début du cycle. La mention en % de l'écran LCD indique le temps restant. 10.2.1.5 Réglage et description de fonctionnement « Relais comme électro‐ vanne » uniquement avec relais de valeur limites ou relais d’électrovanne affectation relais1: EV1 relais2: EV2 relais ajuster? Electrovanne1 EV ↑ 10 s cycle: temps min 1 s Electrovanne2 EV ↓ 10 s cycle: temps min 1 s A0022_FRA Fig. 59: Relais d’électrovanne Cycle t on Electrovanne Durée mini Activé Désactivé t Valeur réglante: 80 % t on = 0,80 Cycle t Valeur réglante: 50 % t on = 0,50 Cycle Cycle t on Activé Désactivé A0025_FRA Fig. 60: Électrovannes Les durées de commutation du relais (électrovanne) dépendent de la grandeur réglante et de la « Durée mini » (durée de commutation la plus réduite autorisée de l’appareil rac‐ cordé). La valeur réglante détermine le rapport ton/cycle et ainsi les durées de commuta‐ tion. 119 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.2.1.5.1 Durées de commuta‐ tion des électrovannes Les durées de commutation du DULCO‐ METER® D1Cb / D1Cc (électrovanne) dépendent de la durée du cycle de la « Durée mini » (durée de commutation la plus réduite autorisée de l’appareil rac‐ cordé). La valeur réglante détermine le rapport ton/cycle et ainsi les durées de commutation. « Durée mini » agit sur les durées de commutation dans deux situ‐ ations : 120 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 1. Durée de commutation théorique < durée min. Cycle Cycle Cycle Durée mini Activé Théorique Désactivé Cycle Cycle Cycle t Durée mini Activé Réelle Désactivé t A0026_FRA Fig. 61: Durée de commutation théorique < durée min. Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ne s’active pas au cours des cycles jusqu’à ce que la somme des durées de commutation théoriques dépasse la « durée mini ». Il s’active alors pendant une durée correspondant à la somme de ces périodes. 2. Durée de commutation théorique > (durée mini - cycle) : Cycle Cycle Cycle Durée mini Activé Théorique Désactivé Cycle Cycle Cycle t Durée mini Activé Désactivé Réelle t A0027_FRA Fig. 62: Durée de commutation théorique > (cycle - durée min.) et durée de commutation calculée < cycle Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc ne s’éteint pas au cours des cycles jusqu’à ce que la différence entre les cycles et la durée de commutation théorique dépasse la « durée mini ». 121 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.3 Réglage des valeurs limites seuil ajuster? seuil 2 1.50 ppm seuil 1 0.01 ppm seuils défaut hyst. : 0.04 ppm ∆t on . 50 s régulation : arrét haut bas relais 1: seuil 1 - active fermée ∆t mar. 0s ∆t arr. 0s relais 2: seuil 2 - active fermée ∆t mar. 0s ∆t arr. 0s A0028_FRA Fig. 63: Seuils La ligne inférieure de l'écran (graphique A0028) n'est visible que si, dans le menu Ä Chapitre 10.2 « Réglage des relais » à la page 116 , le relais a été défini comme relais de valeur limite ou comme composant de régulation. Possibilités de réglage dans le menu « Réglage des valeurs limites » Valeurs possibles Réglage d’usine Réglages pos‐ sibles Valeur basse Valeur haute Remarque Nature du non-res‐ pect de la valeur limite Limite 1 Inférieure Limite 2 Supérieure Inférieure / Supérieure / Off Valeur limite limite 1 20 % 1% Valeur limite limite 2 80 % 122 1% Inférieure Supérieure Limite supé‐ rieure valeur de mesure Non-res‐ pect de valeur limite Valeur trop élevée ou trop faible Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Valeurs possibles Réglage d’usine Réglages pos‐ sibles Valeur limite hys‐ térésis 2% 1% Durée de contrôle Limites ∆t Off 1s Régulation On On Valeur basse Valeur haute Remarque Agit pour supprimer le non-res‐ pect de la valeur limite 1s 9999 s Provoque un mes‐ sage et une alarme, Off = 0 s, fonction‐ nalité dés‐ activée Pas de message, pas d'alarme Off Valeur limite 1 (GW1) Active fermée Valeur limite 2 (GW2) Active fermée Tempori‐ sation à l'activation ∆t On 0s Active fermée / Active ouverte 1s Réagit comme un contact à fermeture 0s 9999 s 0 s = Off Si le dépassement de la valeur limite se prolonge au-delà de la « Durée de contrôle valeur limite (∆t On) », une signalisation de défaut pouvant être acquittée est activée et le relais d’alarme est désactivé. Si, en outre, le paramètre « Régulation » est placé sur « Off », le processus de régulation est stoppé. 123 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure « Valeur limite inf. » signifie que le critère de valeur limite n’est pas respecté si ladite valeur n’est pas atteinte. « Valeur limite sup. » signifie que le critère de valeur limite n’est pas respecté si ladite valeur est dépassée. Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc offre la possibilité d’établir une « Valeur limite hysté‐ résis ». L’« hystérésis » agit dans le sens de la correction des valeurs limites non respectées ; ainsi, si la « Valeur limite 1 sup. » correspondant par exemple à un pH de 7,5 est dépassée avec une valeur limite hystérésis prédéfinie de pH 0,20 par exemple, le critère de non-respect de la valeur limite s’applique si un pH de 7,3 n’est pas atteint. Le rapport d’hystérésis fonctionne de même pour une « Valeur limite inf. » (la valeur d’hystérésis est alors ajoutée à la valeur limite). Ainsi, l’installation d’un relais externe à verrouillage devient superflue. Si le dépassement de la valeur limite se prolonge au-delà de la « Valeur limite temporisa‐ tion (∆t On) », une signalisation de défaut pouvant être acquittée est activée et le relais d’alarme est désactivé. Si, en outre, le paramètre « Régulation » est placé sur « Off », le processus de régulation est stoppé. Valeur mesurée Seuil haut "Hystérésis“ "Hystérésis“ Seuil bas t Violation de seuil t A0009_fra Fig. 64: Hystérésis Si les relais sont définis comme des relais de valeurs limites, ils s’activent en plus du relais d’alarme en cas de non-respect d’une valeur limite et le sens de ce non-respect est indiqué sur l’affichage grâce au symbole ou . 124 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Des retards d’activation (∆t On) et retards à l’arrêt (∆t Off) différents peuvent à chaque fois être réglés pour les relais de valeurs limites pour la valeur limite 1 et la valeur limite 2. Ainsi, les relais de valeurs limites ne sont pas activés et désactivés plusieurs fois si la valeur limite concernée n’est dépassée que pendant un court moment (fonction d’atténuation). Si aucun relais de valeur limite n’est disponible, des valeurs limites peuvent tout de même être indiquées. Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc affiche les réactions décrites en cas de non-respect d'une valeur limite Relais de valeur limite comme composant de régulation Si les relais sont définis comme composants de régulation, ils réagissent comme des sorties réglantes. Exemple : si la pause est activée ou en cas d’alarme, un relais de valeur limite sollicité s’ouvre. 10.4 Régler la régulation Régler la régulation ? Valeur réglante régulation : positif ↑ négatif ↓ PID Dosage manuel de la plage de réglage PID Valeur de consigne Régulation PID Normal Actuel Valeur réglante PID Val. consigne 2 sup. Val. consigne 1 inf. P Paramètres de régul. xp = Tn= Off Tv= Off Dosage manuel de la plage de réglage Régulation P Normal Actuel Valeur réglante P P Valeur de consigne Val. consigne 2 sup. Paramètres de régul. xp = Val. consigne 1 inf. Limite valeurs réglantes Charge de base add. de la plage de réglage A0029 Fig. 65: Régulation 125 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure En cas de régulation avec une zone morte, la valeur réglante n'est pas modifiée lorsque les valeurs de mesure se trouvent à l'intérieur de la zone morte. Les plages de réglages sont indiquées par le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Valeurs de réglage de la régulation Valeurs possibles Régulation Réglage d’usine Réglages possibles Normal Normal Valeur basse Valeur haute Remarque En cas de régulation avec une zone morte, seule la charge de base ajoutée est indiquée comme valeur réglante pour les valeurs de mesure à l'intérieur de la zone morte Avec une zone morte Manuel Valeur de consigne 0,5 * Plage de mesure En fonction de la gran‐ deur de mesure et de la plage de mesure Limite infé‐ rieure plage de mesure Limite supé‐ rieure plage de mesure 2 valeurs de consigne sont néces‐ saires en cas de régu‐ lation avec une zone morte. Valeur de consigne 1 > valeur de consigne 2 126 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Valeurs possibles Réglage d’usine Réglages possibles Valeur basse Valeur haute Remarque Paramètre de régula‐ tion xp 10 % de la plage de mesure En fonction de la gran‐ deur de mesure et de la plage de mesure 1 % de la plage de mesure 120 % de la plage de mesure Paramètre de régula‐ tion Tn Off 1s 1s 9999 s Fonction Off =0s Paramètre de régula‐ tion Tv Off 1s 1s 2500 s Fonction Off =0s Charge de base addi‐ tionnelle 0% 1% -100 % +100 % Dosage manuel 0% 1% - 100 % +100 % ↑ Durée de contrôle Off 1 min 1 min 999 min ↓ Durée de contrôle Off 1 min 1 min 999 min seuils 90 % 1% 0% 100 % 127 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.5 Régler le contrôle du dosage Régler le contrôle du dosage ? Durée de contrôle↑ 10min Durée de contrôle↓ 15min Seuil de déclench. valeur réglante (±) A1758 Fig. 66: Durée de dosage : régler la durée de contrôle et le seuil de déclenchement de la valeur réglante. Valeurs de réglage de la régulation Valeurs possibles Réglage d’usine Réglages possibles Valeur basse Valeur haute Remarque ↑ Durée de contrôle Off 1 min 1 min 999 min ↓ Durée de contrôle Off 1 min 1 min 999 min seuils 90 % 1% 0% 100 % 128 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Explication : que déterminent la durée de contrôle et le seuil ? ↑ Temps de contrôle Off ↓ Temps de contrôle Off A0745 Fig. 67: Durée de contrôle La [durée de contrôle] de la régulation doit éviter un surdosage de produits chimiques en cas de défaut. Exemple : Bien qu'elle soit plongée dans l'eau de mesure, aucun produit chimique ne parvient à la sonde malgré le dosage. De ce fait, la sonde ne peut constater de modification de la valeur de mesure. Il y a assez de produits chimiques dans l'eau de mesure, le régulateur continue toutefois à doser, puisqu'il ne constate aucune modi‐ fication dans l'eau de mesure. Dans ce cas, la [durée de contrôle] protège le pro‐ cessus de réglage. Le régulateur arrête la régulation et par conséquent le dosage des produits chimiques. La régulation est stoppée lorsque la valeur réglante se trouve, pendant un temps à déterminer (= [durée de contrôle]), au-dessus d'un seuil de valeur réglante (= [seuil]). La [durée de contrôle] peut être réglée diffé‐ remment pour les sens de régulation [augmenter ↑] et [diminuer ↓]. Ceci est par exemple opportun pour une régulation bilatérale du pH si les concentrations des acides et des bases utilisés ne sont pas identiques. Seuil de déclenchement Valeur réglante (±) Fig. 68: seuils Il faut en outre régler le seuil maximal autorisé de la valeur réglante [seuil] = valeur réglante maximale autorisée. La régulation de votre process Les valeurs de la [durée de contrôle] et du [seuil] dépendent du process dans lequel la mesure et la régulation ont lieu. Ces valeurs peuvent être très individuelles et dépendent de nom‐ breux facteurs (comme par ex. des produits chimiques utilisés, etc.). C'est pourquoi nous ne pouvons pas vous communiquer de valeurs par avance. Vous devez déterminer ces valeurs vous-mêmes. Avant de pouvoir déterminer et régler les [durées de contrôle] et le [seuil], vous devez observer la régulation de votre pro‐ cess pendant une période représentative et déterminer les temps de dosage et les valeurs réglantes nécessaires. Vous devez choisir les [durées de contrôle] et le [seuil] de manière à ce qu'ils ne soient pas dépassés en mode normal. En cas de non-respect de la [durée de contrôle] de la régulation, la régulation est arrêtée et un message de défaut est émis. Vous devez acquitter ce message de défaut et redé‐ marrer la régulation. 129 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Non-respect de la durée de con‐ trôle Si un non-respect de la [durée de contrôle] se reproduit, vous devez éliminer l'erreur dans votre pro‐ cess ou redéterminer et régler les valeurs pour les [durées de contrôle] et le [seuil]. 1. Acquittez le message de défaut avec la touche [Entrée]. 2. Relancez le régulateur en mode normal à l'aide de la touche [Start/Stop]. 130 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.6 Réglage de la sortie mA Régulation avec sortie mA Régulation valeur réglante : positive ↑ négative ↓ Uniquement avec sortie mA Régler sortie mA ? Sortie mA Val. mesure 0…20 mA Sortie mA Valeur réglante 0% 0 mA= 20 mA= -100% Sortie mA Valeur de mesure 0 mA = 0.00 ppm 20 mA= 1.00 ppm Courant de défaut Sortie mA Valeur de correction 0.0 °C 0 mA= 20 mA= 100.0°C 4…20 mA/21,5 mA A0031 Fig. 69: Sortie mA Valeurs de réglage de la sortie mA Valeurs possibles Affectation de la gran‐ deur Réglage d’usine Réglages possibles Off valeur mesurée Valeur basse Valeur haute Remarque Valeur réglante Possible lors‐ qu'un régula‐ teur est pré‐ sent Valeur de correction Uniquement disponible avec une grandeur de correction Off Plage 0 – 20 mA 0-20 mA 4-20 mA 131 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Valeurs possibles Réglage d’usine Réglages possibles Valeur basse Valeur haute 3,6/4-20 mA Plage valeur de mesure Abaissée à 3,6 mA lorsque le relais d'alarme s'ac‐ tive 0 ppm ...Plage 0.01 ppm de mesure maxi 0 ppm - 1 pH...Plage de mesure maxi 0,01 pH -1 pH 0 mV...Plage de mesure maxi 1 mV - 1200 mV 0,0 °C...Plage de mesure maxi 0.1 ℃ 0.0 ℃ mA 0.01 mA - 1 mA Plage valeur réglante -100 % - 0 % 1% Plage valeur de correction 0 – 100 ℃ 0.1 ℃ Défaut courant 4...20mA/ 21,5mA Off 3,6/4 ... 20 mA 4...20mA/ 21,5mA 132 Remarque Limite supérieure plage de mesure Plage mini‐ male 0,1 ppm -100 % + 100% Plage mini‐ male 1 % 0℃ 100 ℃ Plage mini‐ male 1 °C Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.7 Réglages généraux paraméters généraux information Identcode D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxx N°sáxxxxxxxxxxxx relais alarme pause menu timer d'étalon menu - intégral - Francais code accés 5000 A0016 Fig. 70: Réglages généraux Les fonctions décrites ci-dessous peuvent être sélectionnées dans ce menu. 10.7.1 Réglage de la grandeur/plage de mesure AVERTISSEMENT ! Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte Conséquence possible : Mort ou blessures extrêmement graves – – – En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifier les réglages dans tous les menus Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde ou l'appa‐ reil de mesure doit être recalibré La plage de mesure de la sonde ou de l'appareil de mesure est fondamentale pour la plage de mesure ! Réglage général Informations Code d’identification : D1CBxxxxxxxxxxx Vxxxxxxxxxxxx N°série :xxxxxxxxxx Minuterie de lavage Modifier gr. mesure Fonctions compl. Version logicielle Chlorite Br O3 O2 Plage de mesure 0...2.00ppm A0032 Fig. 71: Plage de mesure 133 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Dans la plage de réglage « Modifier la grandeur de mesure », il est possible de sélec‐ tionner la grandeur de mesure nécessaire pour le process concerné et correspondant à la sonde ou à l'appareil de mesure. Selon la grandeur de mesure, diverses fenêtres de réglage doivent être traitées, qui sont mises à disposition par le logiciel du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Le réglage, la sélection et la confirmation des valeurs et . sont réalisés avec les touches , , 10.7.2 Réglage de la [valeur de mesure] Sondes d'autres marques Ce réglage sert exclusivement à adapter le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc aux sondes des autres marques. Les sondes d'autres marques peuvent disposer de plages de mesure différentes des plages standards du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. Pour adapter une sonde de Prominent au DULCOMETER® D1Cb / D1Cc, utilisez unique‐ ment le menu sous « Réglages généraux » , voir Ä Chapitre 5.1.2 « Sélection de la grandeur de mesure et de la plage de mesure » à la page 54. AVERTISSEMENT ! Dosage erroné en raison d'une plage de mesure incorrecte Conséquence possible : mort ou blessures graves. – – – – 134 La plage de mesure de la sonde est fondamentale pour la plage de mesure ! En cas de modification de l'attribution de plage de mesure, il faut vérifier les réglages dans tous les menus Lors d'une modification de l'attribution de plage de mesure, la sonde doit être recalibrée Consulter les informations correspondantes dans la notice technique de la sonde / de l'appareil de mesure Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Réglage général Informations Code d’identification : N°sér : Minuterie de lavage Modif. grand. mesure Valeur de mesure Fonctions suppl. Affectation des plages Valeur de mesure Affectation des plages Valeur de mesure A0019 Fig. 72: Réglage de la valeur de mesure (par exemple sur « chlore ») 10.7.3 Sous-fonctions du menu « Réglages généraux » Les sous-fonctions suivantes figurent dans la vue de menu « Réglages géné‐ raux ». 10.7.3.1 Menu de commande Le point de menu « Menu de commande » permet de sélectionner la langue dans laquelle le menu de commande s'affiche et de choisir entre menu de commande « restreint » et « complet ». 10.7.3.2 Minuterie d'étalonnage La minuterie d'étalonnage est un rappel pour les étalonnages réguliers néces‐ saires. La minuterie d'étalonnage est activée par la saisie d'un nombre de jours. Une fois écoulés, un nouvel étalonnage est requis. La minuterie d'étalonnage sert à rappeler aux utilisateurs d'un appareil la nécessité de procéder à un nouvel étalonnage de la sonde raccordée. Cette date n'est donc pas directement liée à l'état de la sonde mais à l'expiration d'une durée définie par l'utilisateur. Si la minuterie d'étalonnage est activée, un intervalle de 1 à 100 jours peut être réglé. Si la minuterie d'étalon‐ nage est activée et le menu est à nouveau appelé, la durée restante jusqu'à expira‐ tion de la minuterie apparaît. Une durée résiduelle inférieure à un jour est indiquée en « heures ». Réinitialisation de la minuterie : La minu‐ terie d'étalonnage se réinitialise automati‐ quement à sa valeur de départ après un étalonnage valide. Tout message éven‐ tuellement affiché disparaît. Mode « Snooze » : Si la minuterie d'éta‐ lonnage est expirée, le message affiché sur l'écran peut être acquitté pour une durée de 15 minutes en appuyant sur la touche . Ensuite, le message « Minu‐ terie d'étalonnage » réapparaît. La pres‐ doit être réalisée tant sion sur la touche que le message « Minuterie d'étalon‐ nage » est visible. Si un autre message s'affiche dans l'intervalle, il faut attendre que le message « Minuterie d'étalon‐ nage » réapparaisse. Les messages d'er‐ reur éventuellement émis sont prioritaires. 10.7.3.3 Minuterie de lavage La minuterie de lavage sert à rappeler aux utilisateurs du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc la nécessité de laver la sonde rac‐ cordée. Cette date n'est donc pas directe‐ ment liée à l'état de la sonde mais à l'expi‐ ration d'une durée définie par l'utilisateur. 135 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Pour ce faire, l'entrée « Minuterie de lavage » est disponible dans le menu sys‐ tème. La minuterie de lavage peut être activée et désactivée dans ce menu. Si la minuterie de lavage est activée, un inter‐ valle de 1 à 100 jours peut être réglé. Si la minuterie de lavage est activée et le menu est à nouveau appelé, la durée restante jusqu'à expiration de la minuterie apparaît. Une durée résiduelle inférieure à un jour est indiquée en « heures ». Réinitialisation de la minuterie : Si le temps inscrit pour la minuterie de lavage est écoulée, cette dernière peut être réin‐ itialisée dans le menu afférent. Mode « Snooze » : Si la minuterie de lavage est expirée, le message affiché sur l'écran peut être acquitté pour une durée de 15 minutes en appuyant sur la touche . Ensuite, le message « Minuterie de lavage » réapparaît. La pression sur la touche doit être réalisée tant que le message « Minuterie de lavage » est visible. Si un autre message s'affiche dans l'intervalle, il faut attendre que le message « Minuterie de lavage » réappa‐ raisse. Les messages d'erreur éventuelle‐ ment émis sont prioritaires. 10.7.3.5 Fonctions supplémen‐ taires La vue de menu « Fonctions supplémen‐ taires » permet de modifier l'étendue des fonctions du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc par la saisie d'un code de déblo‐ cage disponible en option. Ä « Extension des fonctionnalités » à la page 56 10.7.3.6 Compteur des heures de service Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc dispose d'un compteur des heures de service qui ne peut pas être réinitialisé. Point de menu « Heures de service » : Le compteur des heures de service présente une précision d'une minute et une erreur maximale en cas de coupure de courant de 5 minutes. Le compteur des heures de service ne peut pas être réinitialisé. 10.7.3.7 Historique des étalon‐ nages Modifier la grandeur de mesure Les données des étalonnages de sonde valides réalisés sont enregistrées dans l'historique interne des étalonnages. Jusqu’à 30 étalonnages peuvent être enregistrés. De ce fait, si nécessaire, l'en‐ trée la plus ancienne est écrasée par la nouvelle entrée. Dans le point de menu Sont enregistrés : 10.7.3.4 Modifier la grandeur de mesure [Modifier la grandeur de mesure] se trou‐ vent toutes les grandeurs de mesure acti‐ vées par un code de déblocage. Ä Cha‐ pitre 10.7.1 « Réglage de la grandeur/ plage de mesure » à la page 133 n n n 136 Date de l'étalonnage (selon le comp‐ teur des heures de service) – d = jour – h = heure – m = minute Point zéro (sans unité) Pente (sans unité) Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure 10.7.3.8 Version du logiciel La vue de menu [Version du logiciel] indique la version du logiciel actuellement installé et la révision du matériel du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc. 10.7.3.9 Relais d'alarme Le relais d'alarme, en combinaison avec le et un message d'erreur, indique la présence d'un défaut. Peuvent ainsi être signalés : n n n n n n n un défaut général de l'appareil une panne de courant : le relais s'ac‐ tive lorsqu'une tension est présente sur le régulateur et qu'aucun défaut n'est alors constaté. Si la tension se coupe, le relais se désactive dépassement / sous-dépassement de la plage de mesure non-respect d'une valeur limite, même sans relais de valeur limite, lorsque la durée de contrôle « Valeur limite>0s » est réglée et dépassée panne de sonde pH (court-circuit ou aucune sonde raccordée) surcharge/court-circuit au niveau de l'entrée de sonde mA lorsque relais d'alarme « actif » a été sélectionné dans le point de menu « Pause » et que la pause est active 10.7.3.10 Surveillance de la sonde (uniquement sonde pH mV) Contrôle de la rupture de la sonde : Le contrôle de la rupture de la sonde (bris de verre) permet de détecter une sonde défectueuse en raison de la baisse de sa résistance interne. Les sondes pH fonc‐ tionnelles présentent une impédance élevée avec des résistances internes dans une plage élevée MΩ. Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc est en mesure de détecter les sondes endomma‐ gées grâce à leur résistance interne. Si des sondes à très basse impédance sont utilisées, cette fonction doit être désac‐ tivée. Voir aussi : Ä Tableau à la page 149 Contrôle de présence : Le « Contrôle de présence » détecte si la sonde n'est pas raccordée ou si un câble est rompu. Si des sondes pH pouvant disposer d'une grande résistance interne sur l'ensemble de leur plage de service sont utilisées, cette fonction doit être désactivée. 10.7.3.11 Pause Fonction de pause « Normal » Lorsque le contact de pause est fermé, le régulateur place les sorties réglantes sur « 0 » tant que le contact de pause est fermé ou pendant une temporisation « td » (si « td est réglée > 0 min »). Pen‐ dant que le contact de pause est fermé, le régulateur transmet, à titre indicatif, la pro‐ portion « P ». Lorsque la grandeur de mesure confi‐ gurée correspond au pH, l'absence de défaillance de la sonde raccordée à l'en‐ trée potentiométrique peut être contrôlée. Par défaut, le contrôle est désactivé. 137 Menu de commande indépendant de la grandeur de mesure Régulation PID Une proportion I n'est généralement disponible que si « Réglage de la régulation ? » « Tn > 0 » est réglé dans le menu de réglage. Exception : Les sorties mA pour les valeurs de mesure ou de correction ne sont pas concernées par la pause. En régulation PID : La proportion I pré‐ sente lors de la fermeture du contact de pause est enregistrée. Après ouverture du contact de pause, les sorties réglantes restent sur « 0 » pendant la temporisation td. La temporisation « td » doit être réglée de telle sorte que, pendant ce temps, de l'eau de mesure puisse par exemple s'écouler jusqu'à la sonde pour le process typique contenant suffisamment de fluide de dosage (par ex. chlore). En régulation PID : La valeur réglante émise après la pause et après expiration de la temporisation « td » se compose de la proportion P actuelle et (si Tn est réglé > 0) de la proportion I enregistrée. Fonction de pause « Hold » Lorsque le contact de pause est fermé, le régulateur bloque les sorties réglantes sur la dernière valeur tant que le contact de pause est fermé ou pendant une tempori‐ sation « td » (si td est réglée > 0 min). Pendant que le contact de pause est fermé, le régulateur transmet, à titre indi‐ catif, la proportion P. En régulation PID : Les sorties mA pour la valeur de mesure ou la valeur de correc‐ tion sont bloquées. Après ouverture du contact de pause, les sorties réglantes restent bloquées pendant la temporisation 138 « td ». La temporisation « td » doit être réglée de telle sorte que, pendant ce temps, de l'eau de mesure puisse par exemple s'écouler jusqu'à la sonde pour le process typique contenant suffisam‐ ment de fluide de dosage (par ex. chlore). En régulation PID : la valeur réglante émise après la pause et après expiration de la temporisation « td » se compose de la proportion P actuelle et (si Tn est réglé > 0) de la proportion I nouvellement déter‐ minée. 10.7.3.12 Température Le point de menu « Température » permet de modifier l'unité dans laquelle la tempé‐ rature est indiquée, de °C à °F et inverse‐ ment. Maintenance 11 Maintenance Qualification des utilisateurs : utilisa‐ teur formé, voir Ä Chapitre 1.2 n « Qualification des utilisateurs » à la page 9 DULCOMETER® Le D1Cb / D1Cc ne nécessite pas de maintenance. AVERTISSEMENT ! Risque lié à la tension électrique Conséquence possible : Mort ou bles‐ sures extrêmement graves. – 11.1 Changement de fusible sur le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc AVERTISSEMENT ! – – Risque lié à la tension électrique Conséquence possible : Mort ou bles‐ sures extrêmement graves. – – Le DULCOMETER® D1Cb / D1Cc n'est pas pourvu d'un inter‐ rupteur de secteur En cas d'intervention à l'intérieur du régulateur, mettre l'appareil hors tension au moyen d'un inter‐ rupteur externe ou en retirant le fusible externe Une tension du secteur peut être constatée au niveau des bornes XR 1 – 3 même si l’alimentation du secteur est coupée Ces bornes peuvent être alimen‐ tées séparément en tension du secteur par l'extérieur Débrancher spécifiquement les bornes XR 1 – 3 de la tension du secteur REMARQUE ! N'utiliser que des fusibles pour faible intensité 5 x 20 mm Conséquence possible : Détérioration du produit ou de son environnement – 100 – 240 VÄ Tableau à la page 151 139 Maintenance Changement de fusible Le disjoncteur secteur / fusible se trouve dans un porte-fusibles fermé à l'intérieur de l'appareil, voir . 1. Mettre le régulateur hors tension 2. Ouvrir le régulateur et placer la partie supérieure du boîtier en « Position parking » 3. Démonter le cache de protection du fusible pour faible intensité 4. Démonter le fusible avec un outil approprié 5. Remonter le fusible avec un outil approprié 6. Remettre en place le cache de pro‐ tection du fusible 7. Remettre en place la partie supéri‐ eure du boîtier et fermer le régula‐ teur 140 Maintenance 11.2 Récapitulatif des textes de défaut Défaut Texte de défaut Valeur réglante dépasse‐ ment temps de contrôle valeur de mesure Dépasse‐ ment / sousdépasse‐ ment du signal Symbole Impact sur Impact sur Alarme la valeur la régula‐ avec réglante tion acquitte‐ ment Remar‐ ques Contrôle de la sonde Charge de Stop base Oui Fonction désacti‐ vable Entrée Charge de Stop base Oui Signal < 3,0 ± 0,2 mA ou >23 ±0,2 mA Ajuste‐ ment défec‐ tueux Charge de Stop base Non Le dosage est pour‐ suivi en cas de défaut avec une valeur de mesure instable (unique‐ ment avec entrée mA) Étalon‐ nage sonde défec‐ tueux 141 Maintenance Défaut Texte de défaut Grandeur de correc‐ tion Dépasse‐ ment / sousdépasse‐ ment du signal Entrée de tempéra‐ ture Symbole Impact sur Impact sur Alarme la valeur la régula‐ avec réglante tion acquitte‐ ment Remar‐ ques Charge de Stop base Signal Pt100 > Signal 138,5 Ω < 100 Ω Oui Signal Pt1000 > Signal 1385 Ω < 1000 Ω La der‐ nière valeur valide continue d'être uti‐ lisée Non-res‐ pect de valeur limite après temps de contrôle Valeur limite 1 Opération Texte d'in‐ formation Contact de pause Pause Valeur limite 2 Pause/ Hold 142 Stop ou charge de base Symbole Stop Oui Impact sur Impact sur la valeur la régula‐ réglante tion Stop Oui Stop Pl bloqué Fonction désacti‐ vable Alarme avec acquitte‐ ment Remar‐ ques Non/Oui* Pas d'autre vérification des défauts Maintenance Opération Texte d'in‐ formation Touche Stop Stop Symbole Impact sur Impact sur la valeur la régula‐ réglante tion Stop Stop Alarme avec acquitte‐ ment Remar‐ ques Non Les relais retombent Pendant l'étalon‐ nage des sondes Charge de base Non Pas de traitement des erreurs de la gran‐ deur de mesure Pente de la sonde trop faible Charge de base Non 25 % > pente de sonde Pente de la sonde trop forte Charge de base Non > 300 % de la pente nor‐ male Valeur DPD < 2 % de la plage de mesure Valeur DPD trop faible Point zéro Point zéro bas Signal < 3 mA Point zéro haut Signal > 5 mA *Selon le réglage dans les « Réglages généraux » : « Alarme désactivée » ou « Alarme activée » 143 Caractéristiques techniques 12 12.1 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Conditions ambiantes admises : Montage mural : 0° C – 50° C Montage encastré : 0° C – 50° C Toutes les variantes : 10 à 95% d'humidité relative de l'air (sans condensation) Conditions de stockage admises : Toutes les variantes : -10° C – 60° C Toutes les variantes : < 95% d'humidité relative de l'air (sans condensation) 12.2 Niveau de pression acoustique Aucun bruit mesurable produit. 144 Caractéristiques techniques 12.3 Matériaux Pièce Matériau Parties inférieure et supérieure du boîtier PPE-GF10 Support face arrière partie inférieure du boîtier PPE-GF20 Clavier à membrane Film polyester PET Joint Caoutchouc mousse CR Étriers de fixation et vis Acier galvanisé à chaud Vis M5 Acier inoxydable A2 12.4 Compatibilité chimique L’appareil résiste aux atmosphères nor‐ males dans les locaux techniques 145 Caractéristiques techniques 12.5 Dimensions et poids D1Cb Appareil complet : 198 x 200 x 76 mm (L x H x P) Emballage : 390 x 295 x 155 mm (L x H x P) Poids de l'appareil sans emballage : env. 1,2 kg Poids brut de l'appareil avec emballage : env. 2,0 kg D1Cc Appareil complet : 96 x 96 x 140 mm (L x H x P) Emballage : 390 x 295 x 155 mm (L x H x P) Poids de l'appareil sans emballage : env. 1,2 kg Poids brut de l'appareil avec emballage : env. 2,0 kg 146 Caractéristiques électriques 13 Caractéristiques électriques Raccordement au secteur Plage de tension nominale : 100 – 230 VAC ±10 % Fréquence 50 - 60 Hz Consommation électrique : 95 - 250 mA Le raccordement au secteur est séparé de toutes les autres pièces de commutation par une isolation renforcée. Pas d'interrupteur de secteur sur l'appareil, un fusible est installé. Relais de puissance Charge admise par les contacts de com‐ mutation : 5 A ; pas de charge inductive. En cas de charges inductives, utiliser un montage de protection RC (option). Relais d'alarme Charge admise par les contacts de com‐ mutation : 5 A ; pas de charge inductive. En cas de charges inductives, utiliser un montage de protection RC (option). Les sorties sont isolées galvaniquement de toutes les autres pièces de commutation grâce à une isolation renforcée. Entrée numérique Tension à vide : 6 V DC max. Courant de court-circuit : env. 0,6 mA Fréquence de commutation maximale : 500 Hz avec un coefficient de remplissage de 50 % 147 Caractéristiques électriques REMARQUE ! Ne pas assurer une alimentation en tension Pour le raccord d'un commutateur externe à semi-conducteur ou mécanique. Sortie mA Plage d’intensité : 0/3,8 – 23 mA En cas de dysfonctionnement : 3,6 ou 21,5 mA Charge maximale : 450 W à 20,5 mA Tension de sortie max. : 18 V DC Résiste aux surtensions jusqu'à : ± 30 V Précision de sortie : ± 0,25 % de la plage Séparation galvanique par rapport à tous les autres raccords (500 V) Commande de pompe Tension de commutation max. : 50 V (basse tension de protection) Courant de commutation max. : 50 mA Courant résiduel max. (ouvert) : 10 mA Résistance max. (fermé) : 60 W Fréquence de commutation (HW) max. avec un coefficient de remplissage de 50 % 500 Hz 148 Caractéristiques électriques 2 sorties numériques par des relais OptoMos séparés galvaniquement les uns des autres et par rapports à tous les autres raccords. Entrée mA Plage de courant de mesure 0..0,24 mA Sortie de tension pour une source pas‐ sive : env. 21 V/max. 35 mA/ Ri min. 50 W Précision de mesure : ± 0,25 % de la plage jusqu'à 22 mA * Résiste aux surtensions jusqu'à : ± 50 V Résiste aux courts-circuits Oui * Les valeurs supérieures à 22 mA n'ont plus qu'un caractère informatif Pour le raccord d'une source de courant active et passive dans la technique à 2 et 3 con‐ ducteurs. Pas de séparation galvanique de l'entrée de température et de l'entrée mV. Ne pas raccorder en même temps l'entrée mV et l'entrée mA. Sinon, les valeurs seront faussées et les sondes ou appareils de mesure raccordés endommagés. Coupure de l'alimentation et de la résistance de précision électrique en cas de panne, réactivation cyclique par logiciel. Entrée mV Plage de mesure : -1 V...+1 V Précision de mesure : ± 0,25 % de la plage Surveillance sonde de l'entrée (seuil basse impédance) (désactivable) : < env. 500 kW (court-circuit) Surveillance sonde de l'entrée (seuil haute > env. 1,2 GW impédance) (désactivable) : Résiste aux surtensions jusqu'à : ±5V Pour le raccord de sondes potentiométriques. Surveillance des courts-circuits par logi‐ ciel. Ne pas raccorder en même temps mV et mA. Les valeurs seraient faussées. 149 Caractéristiques électriques Pas de séparation galvanique de l'entrée mA et de l'entrée de température. Borne per‐ mettant de raccorder une électrode pour ajuster le potentiel du liquide de mesure Entrée de température Plage de mesure de la température 0...100 °C Intensité de mesure env. 0,96 mA Précision de mesure : ± 0,5 % de la plage de mesure Résiste aux surtensions jusqu'à ±5V Résiste aux courts-circuits Oui Pour le raccord de sondes de température Pt100 ou Pt1000 dans la technique à 2 con‐ ducteurs. La commutation entre Pt100 et Pt1000 se fait automatiquement. Pas de sépa‐ ration galvanique de l'entrée mA et de l'entrée mV. 150 Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc 14 Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb Pièces de rechange N° de référence Fusible pour faible intensité 5x20 T 1.6A 732411 Raccord à visser M12x1,5 compl. métrique 1032245 Demi-raccord à vis compl. métrique 1031506 Support mural 792713 Partie supérieure borne pour blindage 733389 Étiquettes D1C/D2C Grandeur de mesure 1030506 Accessoires N° de référence Kit de montage encastré 792908 Montage de protection RC - kit d'installation ultérieure D1Cb 1034238 Kit d'installation ultérieure entrée SN6 1036885 151 Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cb / D1Cc Pièces de rechange et accessoires du DULCOMETER® D1Cc Pièces de rechange N° de référence Fusible pour faible intensité 5x20 T 1.6A 732411 Partie supérieure borne pour blindage 733389 Étiquettes D1C/D2C Grandeur de mesure 1030506 Accessoires N° de référence Réglette à douilles bipolaires pour relais et alimentation électrique 731043 Réglette à douilles tripolaires pour relais d'alarme 731044 Réglette à douilles, 8 pôles, noir 733562 Réglette à douilles, 8 pôles, rouge 733563 152 Élimination des pièces usagées 15 n Élimination des pièces usagées Qualification des utilisateurs : per‐ sonnes initiées, voir Ä Chapitre 1.2 « Qualification des utilisateurs » à la page 9 REMARQUE ! Prescriptions relatives à l'élimination des pièces usagées – Respecter les prescriptions et normes nationales actuellement en vigueur ProMinent Dosiertechnik GmbH, Heidel‐ berg, récupère les appareils usagés décontaminés si l’envoi est convenable‐ ment affranchi. La déclaration de décontamination actuel‐ lement valide peut être téléchargée sur le site www.prominent.fr. 153 Normes respectées et déclaration de conformité 16 Normes respectées et déclaration de conformité La déclaration de conformité CE pour le régulateur peut être téléchargée à l'adresse http://www.prominent.fr/Service-2/Servicede-téléchargement.aspx Directive CE sur les basses tensions (2006/95/CE) pour la valeur caractéris‐ tique X = 6 Directive CE sur la CEM (2004/108/CE) pour la valeur caractéristique X = 4 ou 6 DIN EN 61010 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire DIN EN 61326 Matériels électriques de mesure, de commande et de laboratoire Prescriptions relatives à la CEM (pour le matériel de classe A et B) DIN EN 55014-1 CEM - Exigences pour les appareils électrodomestiques Partie 1 : émission DIN EN 55014-2 CEM - Exigences pour les appareils électrodomestiques Partie 2 : immunité 154 Index 17 Index « « Position parking »............................. 27 A Aperçu.................................................. 75 B Bague de serrage ............................... 28 Basse tension de protection ................ 20 C Câble plat............................................. 18 Calibration............................................ 77 Calibration du point zéro...................... 78 Caoutchouc mousse ........................... 26 Cheville ............................................... 23 Clavier à membrane............................. 18 Code d'accès....................................... 67 Code de déblocage.............................. 55 Compatibilité chimique....................... 145 Composant de régulation................... 125 Conditions ambiantes........................ 144 Conditions de stockage...................... 144 Consignes de sécurité........................... 7 Contre-écrou ....................................... 29 Cordon de joint .................................... 26 D Déclaration de conformité.................. 154 Dimensions........................................ 146 DIN EN 61010 Appareils de labo‐ ratoire ................................................ 154 DIN EN 61326.................................... 154 Douilles d'extrémité ............................. 28 Durée de commutation théorique....... 121 Durée de contrôle.............................. 128 Durées de commutation..................... 121 É Égalité de traitement.............................. 2 Électrovannes.................................... 119 Élimination des déchets..................... 153 Épaisseur de matériau .................. 25, 42 F Film polyester PET............................. 145 Fonctionnement de la sonde.......... 78, 87 G Gabarit de perçage ............................. 23 Gabarit de poinçonnage ...................... 24 Gaine de câble .................................... 28 Génération de bruit............................ 144 Grandeur de mesure.......................... 134 H Humidité de l’air................................. 144 I Interrupteur de secteur......................... 18 L DIN 43700............................................ 41 Locaux techniques............................. 145 DIN EN 55014-1 CEM - Exigences pour les appareils électrodomesti‐ ques - Partie 1 : émission ................. 154 Matériel de fixation .............................. 23 DIN EN 55014-2 CEM - Exigences pour les appareils électrodomesti‐ ques - Partie 2 : immunité ................. 154 M Matériaux........................................... 145 Menu de commande........ 66, 71, 83, 104 Menu de commande complet............... 75 155 Index Menus de réglage................................ 67 Minuterie............................................ 119 Montage encastré.................... 17, 24, 41 Montage mural............................... 17, 23 N Niveau de pression acoustique.......... 144 Non-respect des limites..................... 124 Normes respectées............................ 154 P Paramètres...................... 66, 71, 83, 104 Pièces de rechange................... 151, 152 Plage de mesure................................ 134 Plan des connexions ..................... 29, 44 Poids.................................................. 146 PPE-GF10.......................................... 145 PPE-GF20.......................................... 145 Principe d'égalité.................................... 2 Q Qualification des utilisateurs.................. 9 Question : Comment régler la durée de contrôle ?............................ 128 Question : Quelles normes ont été respectées ?...................................... 154 R Réglage de la valeur de mesure........ 135 Réglages généraux............................ 133 Régulation.......................................... 126 Relais de valeur limite........................ 125 Relais minuterie................................. 119 Rondelle borgne .................................. 28 Rondelle d'étanchéité ......................... 28 S Saillie de l'appareil .............................. 26 Saisies de l'utilisateur.......................... 18 Seuil de déclenchement de la valeur réglante................................... 128 Seuils................................................. 122 Sortie mA........................................... 131 Sorties de signal normalisé............ 78, 87 Sorties réglantes............................ 78, 87 Support mural ..................................... 23 T Question : Comment régler le con‐ trôle du dosage ?............................... 128 Temps de démarrage..................... 78, 87 Question : Comment régler le seuil de déclenchement de la valeur réglante ?........................................... 128 Valeur limite temporisation................. 124 Question : Où puis-je trouver la déclaration de conformité ?................ 154 156 V Vis à tête fraisée.................................. 27 157 158 159 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : [email protected] Internet : www.prominent.com 986312, 5, fr_FR © 2013
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement