Remplacement de Pompes a Carburant pour Moteur ROTAX de

Remplacement de Pompes a Carburant pour Moteur ROTAX de
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
Remplacement de Pompes à Carburant pour Moteur
ROTAX® de Type 912 (Series)
Système ATA: 73-00-00 Circuit d'alimentation
RECOMMANDE
Le présent BS révise la version initiale du 24 Juin 2013.
Symboles employés:
Veuillez vous tenir compte des symboles suivants utilisés dans le présent document pour attirer l'attention sur des
informations particulières.
Remarque générale
 AVERTISSEMENT
 ATTENTION
 NOTE
Se rapporte à une instruction qui, si elle n'est pas suivie, peut causer des
blessures graves, voire la mort.
Se rapporte à une instruction qui, si elle n'est pas suivie, peut
causer des blessures mineures ou superficielles.
Fournit une instruction qui, si elle n'est pas suivie, peut
endommager gravement le moteur ou entra^ner la suspension de
la garantie.
Remarque Relative à l'Environnement
Une remarque relative à l’environnement vous fournit des conseils sur l’attitude à adopter en
matière de protection de l’environnement.
REMARQUE:
Informations utiles pour une manipulation plus aisée.
d05679.fm
Une barre de révision dans la marge de la page indique un
changement dans le texte ou le graphique.
24 Juin 2013
Révision 1
Documentation actuelle valide, voir:
www.FLYROTAX.com
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
73-00-00
Page 1 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
1) Informations relatives au planning
1.1) Applicabilité
 ATTENTION
REMARQUE:
Conformément au manuel de maintenance LINE actuel, toutes les
pompes à carburant mécaniques présentent une durée de vie utile de
5 ans. Les pompes à carburant d’avant 2008 (avec un n° de série
commençant par 07. ou 06.) devraient déjà avoir été remplacées
conformément aux exigences de la maintenance de routine. Si ce
remplacement après une période de 5 ans n’a pas été effectué, la
pompe doit être remplacée immédiatement. Il est indispensable de
vérifier la réf. de pièce et le n° de série des pompes remplacées
précédemment pour s’assurer qu’elles ne figurent pas dans la série
concernée.
En principe, toutes les pompes à carburant portant la réf. de pièce
892542 et la réf. de pièce 892546 sont concernées. Les pompes portant
les numéros de série (n° de série) suivants ont initialement été installées
sur les moteurs et/ou fournies comme pièces de rechange et sont
concernées par ce remplacement.
La réf. de pièce et le n° de série se trouvent sur le rebord de la bride de
montage.
Toutes les versions de ce type de moteur:
Type de moteur
Numéro de série
912 A
Du n° de série 4,410.728 au 4,410.905 compris
912 F
Du n° de série 4,412.926 au 4,412.989 compris
912 S
Du n°de série 4,923.462 au 4,924.184 compris
Par ailleurs, sont concernées toutes les pompes à carburant portant la réf. de pièce 892542 du n° de
série 06.005924 au 06.005981 inclus / du 07.000529 au 07.008428 inclus / du 08.000001 au 08.002984
inclus / du 09.000001 au 09.002805/ du 10.000061 au 10.005298 inclus / du 11.000121 au 11.000840
inclus, et les pompes à carburant portant la réf. de pièce 892546 du n° de série 06.005914 au 06.005933
inclus / du 07.000259 au 07.008848 inclus / du 08.000511 au 08.002863 inclus / du 09.000211 au
09.002895 inclus / du 10.000001 au 10.005088 inclus / du 11.000001 au 11.000330 inclus, qui ont été
installées lors de réparations ou de révisions générales de moteurs.
REMARQUE:
Les pompes à carburant portant les réf. de pièce 893110, 893114 et
893115 ne sont pas concernées par ce remplacement..
1.2) ASB/SB/SI et SL concurrents
Dernier SI-912-020, concernant les remarques générales, les mesures, les changements, etc.
1.3) Motif
Des années d’observation sur le terrain ont permis de démontrer que, dans des cas isolés, des
pannes de pompe à carburant mécanique (réf. de pièce 892542 et 892546) peuvent survenir, et
peuvent entraîner des dysfonctionnements par la suite. Les pompes à carburant doivent être
remplacées pour éviter d’éventuels problèmes relatifs au circuit d’alimentation.
1.4) Objet
-
Lors du prochain entretien programmé
-
Le replacement des pompes à carburant conformément aux instructions de la section 3 doit
être exécuté le 1er Mai 2014 au plus tard.
 AVERTISSEMENT
Le non-respect de ces intructions peut causer des dommages
au moteur, des blessures corporelles, voir entraîner la mort.
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
73-00-00
Page 2 of 14
d05679.fm
Replacement des pompes à carburant pour moteur ROTAX® type 912 (Série).
1.5) Conformité
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
1.6) Approbation
Le contenu technique du présent document est approuvé conformément à la DOA réf.
EASA.21J.048.
1.7) Main-d'oeuvre
1.8)
Estimation heures-homme:
Pose du moteur dans l’avion - - - les frais de main-d’œuvre dépendant du temps requis pour la
pose, aucune estimation n’est disponible auprès du constructeur de moteurs lui-même.
Données de mase
changement de poids - - néant.
moment d'inertie- - - non affecté
1.9) Données de charge électrique
aucun changement
1.10) Dossier logiciel pour la certification (« Software Accomplishment Summary »)
aucun changement
1.11) Références
Outre la présente information technique, consultez l’édition actuelle des documents suivants :
- Catalogue illustré de pièces détachées (Illustrated Parts Catalog - IPC)
- Manuel de maintenance lourde (Heavy Maintenance Manual - HMM)
REMARQUE:
Le statut des manuels peut être contrôlé dans le tableau des
modifications du manuel. La première colonne de ce tableau indique le
statut de révision. Comparez ce numéro à celui indiqué sur le site
Internet de ROTAX® : www.FLYROTAX.com. Les mises à jour et les
révisions en vigueur peuvent être téléchargées gratuitement.
1.12) Autres publications concernées
Aucune
1.13) Interchangeabilité des pièces
-
Les pompes à carburant déposées avec la bride isolante (joint), les rondelles d’arrêt et les écrous
conformément à la section 3.1 son inutilisables et doivent être retournées à votre distributeur
ROTAX® agréé local ou à l’un de ses centres de service.
2) Information relatives au Matériel
2.1) Matériel: coût et disponibilité
Le prix et la disponibilité ainsi que le support éventuel sont communiqués sur demande
par les distributeurs ROTAX® agréés ou leurs centres de service.
2.2) Informations relatives au support assuré par la société
d05679.fm
Le prix et la disponibilité ainsi que le support éventuel sont communiqués sur demande
par les distributeurs ROTAX® agréés ou leurs centres de service.
24 June 2013
Revision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. All rights reserved.
73-00-00
Page 3 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
2.3) Matériel requis par moteur
pièces requises:
Nouvelle
Qté/
Description
réf. de pièce moteur
945752
2
Rondelle d'arrêt A8
881360
1
Kit de pompe à carburant
Ancienne
réf pièce
Application
Pompe à carburant complète
-
composé de:
Pour le remplacement de la pompe
à carburant
893110 1
Pompe à carburant complète
(composée de:
1x pompe à carburant, réf. 893115
2x Bague d'étanchéité, réf. 250425
1x embout de branchement réf. 840740
1x embout de branchement réf. 840745
1x bride isolante, réf. 950228
1x joint torique, réf. 631870)
-
942674 2
Ecrou hexagonal M8
-
Pompe à carburant complète
851453 1
Pince à 1 oreille 12.8-15.3 mm/0.50-0.60 in.
-
Pompe à carburant complète (entrée)
851463 1
Pince à 1 oreille 10.8-13.3 mm/0.43-0.52 in.
-
Pompe à carburant complète (sortie)
851663 1
Pince à 1 oreille 22.4-25.6 mm/0.88-1.01 in.
-
Pompe à carburant complète (entrée)
853313 1
Pince à 1 oreille 17.8-21.0 mm/0.70-0.83 in.
-
Pompe à carburant complète (sortie)
2.4) Matériel requis par pièce de rechange
Aucun
2.5) Réusinage de pièces
Aucun
2.6) Outils / lubrifiants / adhésifs / étanchéifiants spéciaux
Le prix et la disponibilité sont communiqués sur demande par les distributeurs ROTAX®
agréés ou leurs centres de service.
Description
Application
Réf. de pièce
Pince de serrage/montage
Pince à 1 oreille
Lorsque vous utilisez des outils spéciaux, veuillez tenir compte des
informations fournies par le fabricant de ces outils.
d05679.fm
 NOTE
n.a.
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
73-00-00
Page 4 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
3) Réalisation/ Instructions
REMARQUE:
Avant de procéder aux opérations de maintenance, passez en revue l’intégralité
de la documentation pour vous assurer que vous comprenez parfaitement les
procédures et les exigences.
Toutes les mesures doivent être prises et confirmées par au moins l’une des personnes ou institutions
suivantes :
Réalisation
ROTAX® - Représentant de la navigabilité
ROTAX® - Distributeurs ou leurs centres de service
Personnes agréées par l'autorité aéronautique concernée
REMARQUE: Toutes les opérations doivent être exécutées conformément au manuel d’installation et
au manuel de maintenance concernés.
Instructions de sécurité
 AVERTISSEMENT
Ne procédez à cette intervention que dans une zone non-fumeurs et à
distance de toute flamme nue ou de toute zone de production
d’étincelles. Coupez le contact et protégez le moteur contre tout
fonctionnement intempestif. Protégez l’avion contre toute utilisation non
autorisée. Débranchez la borne négative de la batterie de l’avion..
 AVERTISSEMENT
Risque de brûlures ! Laissez le moteur refroidir suffisamment et utilisez
un équipement de sécurité adapté lorsque de l’exécution des opérations.
NOTE
Si la dépose d’un dispositif de verrouillage (par ex., pattes de blocage,
fixations autobloquantes) s’avère nécessaire lors du démontage/
montage, ce dispositif doit toujours être remplacé par un neuf.
NOTE
Assurez-vous que l’alimentation en carburant est coupée avant de
débrancher des tuyaux.
3.1) Dépose
3.1.1) Dépose de la pompe à carburant, réf. 892542 (sans le tuyau serti), voir Fig. 1
Suivez les différentes étapes de la procédure mentionnées ci-après::
Etape
1
Procédure
Déposez les tuyaux d'alimentation conformément aux instructions du constructeur de l'avion.
REMARQUE:
Desserrez les écrous hexagonaux (13 mm/0,51 in) et déposez la pompe à
carburant avec la rondelle d'arrêt A8 et la bride d'isolation (joint d'étanchéité).
d05679.fm
2
Tenez compte du sens des tuyaux (entrée/sortie).
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
73-00-00
Page 5 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
Graphique
Fig. 1
09865
3.1.2) Dépose de la pompe à carburant portant la réf. de pièce 892546 (avec manchon ignifuge), voir Fig. 2
La Figure présente la pompe à carburant portant la réf. de pièce 892546 avec tuyau
d’alimentation serti complet et manchon ignifuge.
Graphique
Fig. 2
09841
Suivez les différentes étapes de la procédure mentionnées ci-après (voir Fig. 3):
NOTE
N'utilisez pas de pinces avec des surfaces rugueuses.
Etape
Procédure
1
Coupez la pince à 1 oreille (1) du manchon ignifuge (2) avec une pince coupante (3).
2
Tirez le manchon ignifuge (2) en arrière afin de rendre le tuyau d’alimentation accessible pour la découpe.
Pincez le tuyau d’alimentation avec la pince à collier de serrage (4).
Remarque Relative à l'Environnement
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de carburant qui s’écoule dans le réseau d’égouts ou dans le sol :
risque de contamination de l’eau potable !
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
73-00-00
Page 6 of 14
d05679.fm
3
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
Graphic
Tirez le manchon ignifuge en arrière:
Coupez le collier de serrage:
1
2
3
Pincez le tuyau en caoutchouc pour éviter les coulures de carburant::
4
Fonction
Pièce
1
Collier de serrage
2
Manchon ignifuge
3
Pince coupante
4
Pince-tuyau
Fig. 3
09842,09843,09854
REMARQUE:
 ATTENTION
Etape
d05679.fm
4
Coupez le tuyau d’alimentation à l’aide d'un outil tranchant bien affûté de
façon à ne pas produire de résidus de coupe. Voir Fig. 4.
Risque de blessures par coupure !
Les couteaux sont tranchants et
peuvent causer des blessures.
Portez des gants de protection.
Procédure
La découpe doit être réalisée au niveau de l’embout de sertissage pour éviter de trop
raccourcir le tuyau. Le tuyau d’alimentation est raccourci d’environ 20 mm (0,79 in.).
REMARQUE: Tenez compte du sens des tuyaux (entrée/sortie).
Il est essentiel d'effectuer un plan de coupe bien net!
5
Répétez la procédure sur le deuxième tuyau d'alimentation complet.
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés
73-00-00
Page 7 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
Graphique
3
1
2
4
Pièce
Fonction
1
Tuyau d'allimentation
2
Couteau
3
Embout de sertissage
4
Plan de coupe
Fig. 4
09844,09845,09855
Etape
6
Procédure
Desserrez les écrous hexagonaux (13 mm/0,51 in) et déposez la pompe à carburant avec la
rondelle d’arrêt A8 et la bride d’isolation (joint d’étanchéité). Voir Fig. 5.
Fig. 5
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
09846
73-00-00
Page 8 of 14
d05679.fm
Graphique
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
3.2) Montage de la pompe à carburant complète réf. de pièce 893110
Voir Fig. 6.
NOTE
Outre la bride d’isolation (joint d’étanchéité), remplacez également le joint
torique lors du remontage ou du montage de la pompe à carburant.
Les deux pièces sont incluses dans le kit de pompe à carburant complet.
NOTE
Avant de monter la pompe à carburant, assurez-vous que le joint
torique se situe dans l’encoche de la pompe à carburant !
REMARQUE:
Toutes ces opérations doivent être exécutées conformément aux
instructions du constructeur de l’avion.
Etape
Procédure
1
Installez la pompe à carburant (5) avec une bride d’isolation neuve (joint d’étanchéité) (1) et un joint torique neuf (2).
2
Bloquez les écrous hexagonaux M8 neufs (4) et la rondelle d’arrêt A8 neuve (3) avec du
LOCTITE 243 et serrez-les uniformément. Couple de serrage : 15 Nm (133 in.lb).
Graphique
Pièce
Fonction
1
Bride d’isolation (joint d’étanchéité)
2
Joint torique
Rondelle d’arrêt A8
3
4
5
Écrou hexagonal M8
Pompe à carburant complète
d05679.fm
Fig. 6
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
09847
73-00-00
Page 9 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
3.3) Inspection de la pompe à carburant complète réf. de pièce 893110
Général
Graphique
Voir Fig. 7.
Le couvercle de pompe à carburant (1) ne doit pas être ouvert aux fins d’inspection. Vérifiez les
marques de sécurité (peinture témoin) (2).
Vérifiez le serrage des embouts de branchement (3) + (4). Si nécessaire, bloquez-les avec du
LOCTITE 243.
Pompe à carburant portant la réf. de pièce 893110
4
2
3
1
Etape
Fonction
1
Couvercle de pompe à carburant
2
Marque de sécurité (peinture témoin)
3
Embout de branchement - sortie (intérieur) D = 3.8 mm/0.15 in.
4
Embout de branchement - entrée (intérieur) D = 5.7 mm/0.22 in.
Fig. 7
09848
3.4) Montage des tuyaux d'alimentation complets
NOTE
Tous les tuyaux doivent être montés sans former de pliures. Évitez les
courbures serrées.Veillez à ce que les tuyaux ne frottent pas sur des
composants ou les uns contre les autres.Assurez-vous que les tuyaux
présentent une longueur libre suffisante pour compenser les
mouvements du moteur.
3.4.1) Montage de la pompe à carburant portant la réf. de pièce 893110 sans tuyaux à sertissage
complets fourni par BRP-Powertrain
Procédez au montage conformément au manuel de service du constructeur de
l’avion.Les instructions et le matériel ne sont pas fournis par BRP-Powertrain.
Lors du branchement des tuyaux, assurez-vous que ceux-ci sont correctement orientés.
Etape
1
Branchez le tuyau venant du réservoir à carburant sur l’embout de branchement indiqué au moyen du n° 4 dans la Fig. 7.
2
Le tuyau allant aux carburateurs doit être branché sur l’embout de branchement
signalé par le n° 3 dans la Fig. 7.
REMARQUE: Après le montage des tuyaux, assurez-vous que le robinet d’alimentation a été ramené sur ON.
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
73-00-00
Page 10 of 14
d05679.fm
Procédure
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
3.4.2) Montage de la pompe à carburant portant la réf. de pièce 893110 lors du remplacement de la
pompe à carburant portant la réf. de pièce 892546 Voir Fig. 8.
Remarque Relative à l'Environnement
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de carburant qui s’écoule dans le réseau d’égouts ou dans le sol :
risque de contamination de l’eau potable !
Etape
Procédure
Déposez la pince à collier de serrage du tuyau d’alimentation complet.
1
REMARQUE:
Le carburant contenu dans les tuyaux s’écoule et emporte les débris
résiduels du tuyau à carburant.
Soyez préparé à recueillir le carburant qui s’écoule dans un conteneur
adapté et/ou un chiffon.
Etape
Procédure
2
Avant que le tuyau d’alimentation (2) soit maintenu avec une pince à 1 oreille (1), les deux
tuyaux d’alimentation doivent être marqués (3) à 16 mm (0,63 in.) de l’extrémité du tuyau (2).
3
Faites glisser les 4 pinces à 1 oreille (1) sur le tuyau d’alimentation et les manchons ignifuges.
Remarque: Faites glissez les colliers réf. de pièce 853313/851663 sur le manchon
ignifuge et les colliers réf. de pièce 851463/851453 sur le tuyau d’alimentation.
4
Faites glisser complètement les tuyaux d’alimentation (2) sur l’embout de branchement jusqu'en butée.
5
Sertissez la pince à 1 oreille (1) réf. de pièce 851463 sur le côté sortie à l’aide d'une pince à sertir adéquate.
Remarque: Le rebord de la pince à 1 oreille (1) doit être aligné sur la marque (3) du
tuyau d’alimentation (2), afin d’éviter que la pince à 1 oreille (1) ne
dispose pas de suffisamment d’espace sur le manchon ignifuge.
Répétez la procédure du côté entrée avec la pince à 1 oreille (1) réf. de pièce 851453 pour tuyau d’alimentation complet (2).
6
Graphique
2
3
16mm
0.63 in.
2
2
1
d05679.fm
Pièce
Fonction
1
Pince à 1 oreille
2
Tuyau d'allimentation complet
3
Marque (peinture ou bande adhésive)
Fig. 8
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
09849, 09850
73-00-00
Page 11 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
3.4.3) Test d'étanchéité
Maintenant que tous les branchements de tuyaux d’alimentation sont visibles et accessibles,
inspectez l’ensemble du circuit d’alimentation afin de détecter la présence éventuelle de fuites.
Pour ce faire, pressuriez le circuit sous pression (par exemple avec une pompe à carburant
électrique) à la pression de service.
REMARQUE: Afin de réaliser ce test d’étanchéité, il peut s’avérer nécessaire de rebrancher la batterie pour
faire fonctionner la pompe à carburant.
3.5) Montage des manchons ignifuges avec un branchement à collier serti
Voir Fig. 9.
La distance entre la pince à 1 oreille (2) et la bride de l’embout de
branchement (3) doit être mesurée de façon à pouvoir monter dans la
bonne position la pince à 1 oreille extérieure (5) sur le manchon ignifuge
(4).
Procédure
NOTE
Etape
1
Graphique
Mesurez la distance du tuyau d’alimentation complet (1) entre la pince à 1 oreille (2) et la
surface de raccord de la bride de l’embout de branchement (3) et marquez le manchon
ignifuge (4) en conséquence.
REMARQUE: Le collier qui maintient le manchon ignifuge doit se trouver aussi près que
possible du collier du tuyau d’alimentation, mais sans le toucher.
Mesure de la distance
5
4
1
2
3
Pièce
Fonction
1
Tuyau d’alimentation complet
2
Pince à 1 oreille
3
Bride de l’embout de branchement
4
Manchon ignifuge
5
Pince à 1 oreille sur le manchon ignifuge
09851,09856
d05679.fm
Fig. 9
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
73-00-00
Page 12 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
Voir Fig. 10.
Etape
Procédure
2
Poussez le manchon ignifuge (entrée de carburant) jusqu’en butée et montez la
pince à 1 oreille (17,8-21,0 mm/0,70-0,83 in.) à l’aide d'une pince à sertir adéquate.
3
Répétez la procédure pour le manchon ignifuge (sortie de carburant) (22,4-25,6 mm/0,88-1,01 in.).
Remarque Relative à l'Environnement
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de carburant qui s’écoule dans le réseau d’égouts ou dans le sol :
risque de contamination de l’eau potable !
Un tuyau de purge doit être monté afin que, en cas fuite interne, les
liquides soient purgés à un endroit adéquat. Pour la procédure, voir le
manuel d’installation du type de moteur adéquat et le SI-912-020.
NOTE
Graphique
Modification terminée
3
1
3
2
1
5
4
Pièce
Fonction
1
Manchon ignifuge
2
Tuyau d’alimentation complet
3
Pince à 1 oreille
4
Pompe à carburant complète
5
Tuyau de purge
d05679.fm
Fig. 10
-
Remettez l’avion dans son état opérationnel standard.
-
Branchez la borne négative de la batterie.
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
09853
73-00-00
Page 13 of 14
SB-912-063
BULLETIN DE SERVICE
3.6) Test de Fonctionnement
Procédez à un test de fonctionnement comprenant une vérification de l’allumage et un test
d’étanchéité.
REMARQUE:
Une fois la pompe à carburant remplacée par une neuve, veuillez
tenir compte la limite d’utilisation modifiée. Consultez à cet effet la
dernière édition du manuel de l’utilisateur de la série 912.
Contactez également le constructeur de votre avion pour obtenir des
instructions complémentaires.
3.6.1) Vérifiez la pression du carburant
REMARQUE:
La pompe à carburant portant la réf. de pièce 893110 présente des
caractéristiques différentes des pompes à carburant portant la réf. de
pièce 892542 et la réf. de pièce 892546.
Des indications de faible pression du carburant sont possibles et autorisées. Mais la pression
doit pouvoir se stabiliser à la limite opérationnelle dans un délai de 5 secondes. Si ce n’est pas
le cas, il faut en rechercher la cause et la corriger.
En raison de la conception technique et des conditions d’installation (construction de la
conduite de retour, etc.), des variations de pression sont possibles au niveau de la pompe à
carburant portant la réf. de pièce 893110. Les variations de pression qui restent dans les
limites opérationnelles spécifiées ne sont pas considérées comme un problème.
3.6.2) Vérifiez la cuve du carburateur
Vérifiez si la cuve du carburateur ne contient pas des particules et des débris. Si vous y
trouvez des corps étrangers, il faut en déterminer l’origine. Si nécessaire, enlevez, nettoyez
et réinstallez la cuve du carburateur.
3.6.3) Vérifiez le tuyau de purge
REMARQUE:
3.7) Synthèse
Une légère fuite au niveau du tuyau de purge peut être attribuée à un
léger « ressuage » et n’est pas considérée comme un problème. Aucun
liquide ne peut s’écouler pendant une période de 1 minute après que le
moteur a été arrêté.
En cas de doute, déterminez la quantité d’huile. Le volume de fuite
maximum est de 0,5 ml pour un cycle de fonctionnement du moteur de 20
minutes.
Les présentes instructions (section 3) doivent être exécutées conformément à la section 1.5.
L’exécution du bulletin de service recommandé doit être consignée dans le journal de bord du
moteur.
REMARQUE:
3.8) Questions
Les illustrations fournies dans le présent document représentent une configuration
type. Elles peuvent donc ne pas représenter tous les détails ni la forme exacte des
composants qui remplissent la même fonction ou une fonction similaire.
Les vues éclatées ne sont pas des plans techniques et sont uniquement fournies à
titre de référence. Pour des détails spécifiques, reportez-vous aux documents en
vigueur du type de moteur correspondant.
Toute question relative au présent Bulletin de service doit être adressée au distributeur ROTAX® agréé de
votre région. Vous trouverez une liste des distributeurs sur www.FLYROTAX.com.
24 Juin 2013
Révision 1
Copyright - BRP-Powertrain GmbH & CO KG. Tous droits réservés.
73-00-00
Page 14 of 14
d05679.fm
La traduction a été effectuée pour une meilleure compréhension et une meilleure appréciation. Dans tous
les cas, le texte original en allemand et les unités du système métrique (système SI) font autorité.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising