null  null
Manuel d’atelier
Données Techniques
A
2(0)
MD22, TMD22, TAMD22
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Manuel d’atelier
Moteurs marins
MD22A, MD22L-A, MD22L-B, MD22P-B, TMD22A,
TMD22-A, TMD22-B, TMD22P-C, TAMD22P-B
Caractéristiques, Données Techniques
Sommaire
Informations concernant la sécurité ........................................................................................... 2
Informations Générales ................................................................................................................ 5
Caractéristiques ............................................................................................................................ 6
Données Techniques : Généralités ................................................................................................ 6
Bloc-cylindres ................................................................................................................................. 7
Mouvement de manivelle ................................................................................................................ 8
Mécanisme des soupapes ............................................................................................................ 10
Système de Lubrification .............................................................................................................. 12
Système d’alimentation ................................................................................................................ 12
Système de suralimentation ......................................................................................................... 13
Système de refroidissement ......................................................................................................... 13
Système électrique ....................................................................................................................... 13
Couples de Serrage ...................................................................................................................... 14
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
1
Instructions générales
Informations concernant la sécurité
Introduction
Le présent Manuel d’atelier contient des caractéristiques techniques, des descriptions et des instructions de réparations pour les produits ou les versions de produits Volvo Penta désignés dans la table des matières. Assurez-vous d’utiliser les documents techniques appropriés.
Avant de commencer, lisez attentivement les informations de sécurité et les sections « Informations générales » et « Instructions de réparations » du présent Manuel d’atelier.
Important
Vous trouverez les symboles d’avertissement spéciaux suivants aussi bien dans le présent livret que
sur le moteur.
MISE EN GARDE ! Danger de dommages corporels, de dégâts matériels importants ou de
panne mécanique grave en cas de non respect de ces instructions.
IMPORTANT ! Sert à attirer votre attention
sur un élément pouvant entraîner des dégâts,
un dysfonctionnement au niveau du produit ou
des dégâts matériels.
Remarque !Servant à attirer votre attention sur des
informations importantes qui permettent de faciliter
votre travail ou les opérations.
Vous trouverez ci-dessous un résumé des mesures
de sécurité que vous devez toujours respecter lors
de la mise en fonctionnement ou de la révision de
votre moteur.
Immobilisez le moteur en coupant
l’alimentation du moteur au niveau de
l’interrupteur principal (ou des interrupteurs
principaux), puis verrouillez celui-ci (ceux-ci)
en position coupée (OFF) avant de procéder à
l’intervention. Installez un panneau
d’avertissement au poste de commande du
moteur ou à la barre.
En règle générale, toutes les opérations
d’entretien doivent s’effectuer lorsque le moteur est à l’arrêt. Cependant, dans le cas, par
exemple, de certains réglages, il est nécessaire que le moteur tourne. Il est dangereux
de s’approcher d’un moteur en marche. Des
vêtements amples ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement, vous exposant ainsi à de graves
blessures.
2
Si le moteur doit être en fonctionnement pour
les besoins de l’intervention, attention à ne
pas faire de gestes malencontreux ou de lâcher des outils car vous pourriez gravement
vous blesser. Attention aux risques de
brûlures. Prenez soin d’éviter les surfaces
chaudes (échappements, turbocompresseurs,
collecteurs d’air de suralimentation, éléments
de démarrage, etc.) et les liquides dans les
tuyaux et flexibles d’alimentation lorsque le
moteur tourne ou qu’il a été coupé immédiatement avant de procéder à l’intervention. Avant
de démarrer le moteur, reposez tous les éléments de protection qui ont été déposés durant les opérations d’entretien.
Assurez-vous que les autocollants
d’avertissement ou d’information sur le produit
sont toujours bien visibles. Remplacez ceux
qui ont été endommagés ou recouverts de
peinture.
Moteurs équipés de turbocompresseurs : Ne
démarrez jamais le moteur sans avoir installé
le filtre à air. Le compresseur en rotation dans
le turbocompresseur peut causer de graves
blessures corporelles. Des corps étrangers
pénétrant dans les conduits d’admission peuvent également provoquer des dégâts mécaniques.
N’utilisez jamais d’aérosol de démarrage ou
équivalent pour démarrer le moteur. Cela
pourrait entraîner une explosion dans le collecteur d’admission. Danger de dommages
corporels.
Evitez d’ouvrir le bouchon de remplissage du
système de refroidissement du moteur (moteurs refroidis à l’eau douce) pendant que le
moteur est encore chaud. De la vapeur ou du
liquide de refroidissement chaud peut gicler.
Ouvrez soigneusement et doucement le bouchon de remplissage du liquide de refroidissement pour relâcher la pression avant de le retirer complètement. Procédez avec beaucoup
de précaution si vous devez déposer un robinet, un bouchon ou un conduit de liquide de
refroidissement moteur d’un moteur chaud. Il
est difficile de savoir dans quelle direction la
vapeur ou le liquide de refroidissement chaud
peuvent être projetés.
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Instructions générales
L’huile chaude peut causer des brûlures.
Evitez le contact de l’huile chaude sur la peau.
Assurez-vous que le système de lubrification
n’est plus sous pression avant toute intervention. Ne démarrez jamais ou ne faites jamais
tourner le moteur sans avoir reposé le bouchon de remplissage d’huile. Si cela était le
cas, il pourrait y avoir des projections d’huile.
Arrêtez le moteur et fermez la valve de fond
avant toute intervention sur le circuit de refroidissement du moteur.
Ne démarrez le moteur que dans un endroit
bien aéré. Si vous faites fonctionner le moteur
dans un lieu clos, assurez-vous que les gaz
d’échappement et les vapeurs de ventilation
du carter sont évacuées hors du lieu de travail.
Portez systématiquement des lunettes de protection lors de toute intervention comportant
un risque de projection de copeaux métalliques, d’étincelles de meulage,
d’éclaboussures d’acide ou d’autres produits
chimiques dans les yeux. Les yeux sont des
organes très sensibles. Une blessure oculaire
peut entraîner la perte de la vue !
Evitez tout contact cutané avec de l’huile ! Le
contact prolongé ou répété avec l’huile peut
provoquer la perte des graisses naturelles de
la peau. Cela peut alors entraîner des irritations, une sécheresse cutanée, l’apparition
d’eczéma, et d’autres types de problèmes de
peau. L’huile usagée est plus nocive pour la
santé que l’huile neuve. Portez des gants de
protection et évitez d’utiliser les vêtements
imbibés d’huile et les chiffons. Lavez-vous
régulièrement, notamment avant les repas.
Utilisez des crèmes adaptées pour empêcher
le dessèchement et faciliter le nettoyage de la
peau.
La plupart des produits chimiques entrant
dans la composition des produits (notamment
les huiles moteur et de boîte de vitesses, le
glycol, l’essence et le gazole), ainsi que les
produits chimiques utilisés dans les garages
(dissolvants et peintures) sont nocifs pour la
santé. Lisez attentivement les instructions figurant sur l’emballage du produit ! Observez
toujours les instructions de sécurité (utilisez
un appareil respiratoire, des lunettes de protection et des gants par exemple). Veillez à ce
que d’autres personnes ne soient pas exposées à leur insu à des substances nocives
(qu’elles pourraient inhaler par exemple). Assurez-vous du bon fonctionnement de la ventilation. Manipulez les produits chimiques
usagés et leur surplus conformément aux
instructions.
Un soin tout particulier est nécessaire lors de
la recherche de fuites dans le système
d’alimentation et lors du contrôle des gicleurs
d’injection de carburant. Portez des lunettes
de protection ! Le jet provenant d’un gicleur
d’injection de carburant est sous très haute
pression. Il peut pénétrer les tissus cutanés et
entraîner des blessures graves. Le sang risque d’être empoisonné.
Tous les carburants et de nombreux produits
chimiques sont inflammables. Assurez-vous
qu’aucune flamme nue ou qu’aucune étincelle
ne peut enflammer le carburant ou les produits
chimiques. L’essence, certains solvants et
l’hydrogène qui se dégage des batteries sont
facilement inflammables et explosifs lorsqu’ils
sont mélangés à l’air dans certaines proportions. Interdiction de fumer ! Assurez-vous
que la ventilation est bonne et que les
mesures de sécurité nécessaires ont été
prises avant de procéder à tous travaux de
soudure ou de meulage. Ayez toujours un extincteur à portée de main dans l’atelier.
Stockez les chiffons imbibés d’huile et de carburant, ainsi que les filtres à huile et à carburant dans un lieur sûr. Dans certaines circonstances, les chiffons imbibés d’huile peuvent
s’enflammer spontanément. Les filtres à huile
et de carburant sont nocifs pour l’environnement et doivent être consignés dans des emplacements apppropriés, tout comme les huiles de moteur et de transmission, le carburant
contaminé, la peinture
usagée, les produits détergeants et les résidus de solvants.
N’exposez jamais les batteries à des flammes
nues ou à des étincelles électriques. Ne
fumez jamais à proximité des batteries.
Lorsqu’elles se chargent, les batteries dégagent de l’hydrogène qui, combiné à l’air,
peut provoquer un gaz explosif, le gaz oxhydrique. Ce gaz est très inflammable et très
volatile. Un mauvais branchement de la batterie peut provoquer une étincelle qui suffit à déclencher une explosion et causer de gros
dégâts. Ne touchez pas aux raccordements
des batteries lors du démarrage du moteur
(risque d’étincelle) et ne vous penchez pas
au-dessus des batteries.
Veillez à toujours brancher les câbles + (positif) et – (négatif) sur les bornes correspondantes des batteries. Un mauvais branchement
peut endommager sérieusement les équipements électriques. Reportez-vous aux schémas de câblage.
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
3
Instructions générales
Portez toujours des lunettes de protection lors
du chargement ou de la manipulation des batteries. L’électrolyte des batteries contient de
l’acide sulfurique extrêmement corrosif. En
cas de contact avec la peau, lavez immédiatement avec du savon et beaucoup d’eau. Si
l’acide des batteries entre en contact avec les
yeux; rincez immédiatement et abondamment
à l’eau et faites appel à un médecin.
Coupez le moteur et coupez l’alimentation au
niveau de l’interrupteur principal (ou des interrupteurs principaux) avant de procéder à toute
intervention sur le système électrique.
Utilisez les oeillets de levage montés sur le
moteur / l’inverseur lorsque vous soulevez le
bloc moteur.
Assurez-vous toujours que l’équipement de
levage est en bon état et qu’il dispose d’une
capacité de charge suffisante pour soulever le
moteur (en tenant compte du poids de
l’inverseur et celui de tout équipement supplémentaire du moteur).
Utilisez une poutre de levage réglable ou une
poutre de levage spécifique au moteur pour le
soulever afin d’assurer une manipulation en
toute sécurité et d’éviter toute détérioration
des pièces du moteur posées sur le dessus
de celui-ci. Toutes les chaînes et tous les
câbles doivent fonctionner parallèlement les
uns aux autres et aussi perpendiculairement
que possible au bord supérieur du moteur.
Si un équipement supplémentaire est posé sur
le moteur, modifiant ainsi son centre de gravité, il faudra utiliser un dispositif de levage
spécial pour obtenir l’équilibre correct assurant la sécurité de manipulation.
Ne travaillez jamais sur un moteur suspendu à
un treuil.
4
Ne déposez jamais de composants lourds de
manière isolée, même si vous utilisez des dispositifs de levage sûrs, tels que des palans
bien fixés. Même avec l’emploi d’un dispositif
de levage, il est préférable que le travail soit
effectué par deux personnes ; l’une pouvant
s’occuper du dispositif de levage et l’autre
pouvant s’assurer que les composants ne se
coincent pas et qu’ils ne sont pas abîmés lors
du levage. Lors d’une intervention à bord,
veillez à avoir suffisamment d’espace pour
déposer les pièces sans risque de blessures
ou de dégâts matériels.
Les composants du système électrique, du
système d’allumage (pour les moteurs à essence) et du système d’alimentation prévus
pour les produits Volvo Penta sont conçus et
fabriqués de manière à minimiser les risques
d’incendie et d’explosion. Il est interdit de faire
tourner le moteur dans des endroits où sont
entreposés des matériaux explosifs.
N’utilisez que les carburants recommandés
par Volvo Penta. Reportez-vous au Livret
d’instructions. L’utilisation de carburants de
qualité différente peut endommager le moteur.
Sur un moteur diesel, l’utilisation de carburants de mauvaise qualité peut provoquer le
grippage du levier de commande et
l’emballage du moteur entraînant ainsi un risque de blessure de l’utilisateur et un risque de
dommages mécaniques sur le moteur.
L’utilisation de carburant de mauvaise qualité
peut également engendrer des coûts de maintenance plus élevés.
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Informations Générales
A propos du Manuel d’atelier
Moteurs homologués
Ce Manuel de Service présente les caractéritiques,
les descriptions et instructions concernant la réparation des moteurs suivants en format standard :
MD22A, MD22L-A, MD22L-B, MD22P-B, TMD22A,
TMD22-A, TMD22-B, TMD22P-C, TAMD22P-B. Ce
Manuel de Service permet de détailler les interventions effectuées sur les bateaux entrant dans la liste mentionnée ci-contre. En conséquence, les illustrations et les photos de ce manuel présentant certaines pièces de moteur ne s’appliquent pas toujours à l’ensemble des moteurs mentionnés
ci-dessus. Cependant, les opérations de réparation
et d’entretien décrites sont identiques pour tous les
points spécifiques essentiels. Si la méthode d’intervention s’avère toutefois différente, le manuel en
fait mention. Si la différence se révèle très importante, les interventions sont alors décrites séparément. La désignation et le numéro du moteur sont
mentionnés sur la plaque d’identification. Le numéro
et la désignation du moteur doivent être indiqués
dans chaque document envoyé concernant le moteur.
Si vous possédez un moteur homologué dans
une zone où les émissions d’échappement sont
contrôlées par la loi, les points suivants sont importants :
L’homologation signifie qu’un type de moteur a été
contrôlé et approuvé par les autorités. Le fabricant
certifie que tous les moteurs fabriqués sur ce même
type correspondent bien au moteur homologué.
Des exigences spéciales doivent alors être observées en matière de maintenance et d’entretien :
•
Les intervalles d’entretien et de maintenance
recommandés par Volvo Penta doivent être
respectés.
•
Seules les pièces de rechange authentiques
Volvo Penta peuvent être utilisées.
•
Les interventions sur les pompes d’injection et
les injecteurs, ou les réglages de pompes
doivent toujours être effectués par un atelier
agréé Volvo Penta.
Ce Manuel d’Atelier a été principalement conçu pour
les ateliers Volvo Penta et le personnel qualifié. Les
personnes qui utilisent le livret sont sensées posséder une bonne connaissance de base des systèmes
de propulsion marins et être à même d’effectuer les
interventions mécaniques et électriques adaptées.
•
Le moteur ne doit en aucun cas être modifié
sauf avec des accessoires et des kits de service approuvés par Volvo Penta.
•
Aucune modification ne doit être apportée aux
tuyaux d’échappement et aux conduits
d’admission d’air du compartiment moteur.
Les produits Volvo Penta sont en évolution permanente. De ce fait, nous nous réservons le droit à
toute modification. Toutes les informations figurant
dans ce livret reposent sur les données de produit
disponibles au moment de l’impression du document. Toutes les modifications essentielles introduites en production et toutes les méthodes d’entretien
remises à jour ou révisées après la date de publication seront fournies sous forme de notes de service.
•
Seul le personnel agréé est autorisé à rompre
les plombs de sécurité.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange des systèmes électriques
et d’alimentation sont soumises aux différents règlements de sécurité nationaux (notamment aux
« Coast Guard Safety Regulations », pour ce qui est
des Etats Unis ). Les pièces de rechange d’origine
Volvo Penta satisfont à ces règlements. Les dégâts
découlant de l’utilisation de pièces de rechange non
d’origine Volvo Penta pour le produit concerné ne
sont pas couverts par la garantie accordée par Volvo Penta.
Par ailleurs, les instructions générales contenues
dans le Manuel d’Instructions doivent être respectées en ce qui concerne le fonctionnement, l’entretien et la maintenance.
IMPORTANT ! Un entretien/une maintenance
tardif(ve) ou non approprié(e) ou l’utilisation
de pièces de rechange qui ne sont pas
d’origine Volvo Penta annulera la responsabilité de AB Volvo Penta quant à la spécification
du moteur en accord avec le modèle homologué.
Volvo Penta décline toute responsabilité pour
les dommages et coûts qui surviendraient
suite aux raisons mentionnées ci-dessus.
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
5
Caractéristiques
Données Techniques : Généralités
Nombre de cylindres .............................................
Configuration de cylindre .......................................
Cycle ......................................................................
Système d’admission ............................................
Système de combustion ........................................
Alésage de cylindre ...............................................
Course de cylindre .................................................
Taux de compression
MD22 .................................................................
MD22L ...............................................................
MD22P, TMD22 ................................................
TAMD22 ............................................................
Compression à la vitesse du démarreur ...............
Cylindrée globale ...................................................
Commande d’allumage ..........................................
Jeux aux soupapes, moteur froid :*
– Admission ......................................................
– Echappement .................................................
4
moteur en ligne
Quatre temps
Moteurs à aspiration naturelle ou à turbocompresseur
Injection directe
84,5 mm
88,9 mm
18,1:1
17,0:1
18,0:1
17,5:1
2100 à 3500 kPa
1,994 litres
1–3–4–2
0,25–0,35 mm
0,35–0,45 mm
* Procédez à un réglage uniquement si le jeu se trouve hors limite :
– Admission ......................................................
0,20–0,40 mm
– Echappement .................................................
0,30–0,50 mm
Lorsque les vis de la culasse sont serrées, le jeu de soupape
réduit de 0,05 mm. Si le jeu de soupape est contrôlé lorsque
la culasse n’est pas serrée contre le bloc-cylindres,
les jeux doivent être les suivants :
– Admission ......................................................
0,30/0,40 mm
– Echappement .................................................
0,40/0,50 mm
Si le jeu de soupape est contrôlé lorsque la culasse n’est pas
serrée, utilisez les jeux ci-dessous lors du calcul des cales :
– Admission ......................................................
0,35 mm
– Echappement .................................................
0,45 mm
Pression d’huile de lubrification (valeur minimale à
régime moteur maximal (tr/mn) et température
de liquide de refroidissement normale ..................
250 kPa
Sens de rotation .....................................................
Dans le sens des aiguilles d’une montre, vu de devant
6
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Caractéristiques
Bloc-cylindres
Pistons
Type .......................................................................
Diamètre au niveau de l’orifice du boulon
de piston ................................................................
Distance entre les catégories d’hauteur
Classe de production 1 à 6 ...............................
Classes de service 3 et 6 .................................
Hauteur de piston au-dessus de la surface
du bloc-cylindres ...................................................
Hauteur de rainure de la bague supérieure
MD22L, MD22, TMD22 .....................................
TMD22P, TAMD22 ............................................
Hauteur de rainure du 2 segment
MD22L, MD22, TMD22 .....................................
TMD22P, TAMD22 ............................................
Hauteur de rainure du 3ème segment ......................
Piston de taille supérieure .....................................
Chambre de combustion “Swirl lip”, dilatation contrôlée,
tubulure de la rainure de bague supérieure, axe de
piston central déplacé
28,004–28,010 mm
0,05 mm
0,15 mm
0,46–0,65 mm
2,10–2,12 mm
3,5 mm
nd
Segments de piston
Segment de compression supérieur
MD22L, MD22, TMD22 .....................................
1,81–1,83 mm
2,06–2,08 mm
3,03–3,05 mm
0,50 mm au niveau du diamètre
Cartouche fine en molybdène (face du cylindre),
face interne de la surface supérieure.
Segment double trapézoïdal
Surface cônique, alliage de fonte
Surface chromée, montée sur ressort
TMD22P, TAMD22 ............................................
2nd segment de compression .................................
Segment racleur d’huile .........................................
Hauteur,
segment supérieur ............................................
2nd segment .......................................................
3ème segment ......................................................
Jeu dans la rainure
segment supérieur ............................................
2nd segment .......................................................
3ème segment ......................................................
Ecart de segment
segment supérieur MD22L, MD22, TMD22 ......
segment supérieur TMD22P, TAMD22 .............
2nd segment MD22L, MD22, TMD22 .................
2nd segment TMD22P, TAMD22 ........................
3ème segment ......................................................
0,28–0,56 mm
0,30–0,50 mm
0,28–0,56 mm
0,60–0,80 mm
0,23–0,56 mm
Boulons de piston
Type .......................................................................
Diamètre extérieur .................................................
Jeu de position du boulon piston, piston ...............
Flottement
27,995–28,000 mm
0,004–0,015 mm
1,978–1,990 mm
1,73–1,74 mm
2,98–2,99 mm
0,11–0,14 mm
0,07–0,10 mm
0,04–0,07 mm
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
7
Caractéristiques
Bloc-cylindres
Hauteur entre la surface de la culasse et
la surface de contact pour le chapeau de palier ...
Alésage de cylindre ...............................................
Usure maximale permise, alésage de cylindre .....
Taille supérieure, alésage de cylindre ...................
Diamètre, évidement de palier des paliers
principaux ..............................................................
Culasse
Angle de siège de soupape ....................................
Diamètre de l’orifice de l’arbre à cames ...............
Diamètre de l’orifice des guides de soupape ........
Diamètre de l’orifice du lève-soupape ...................
Pression en cours de test de fuite ........................
Voile maximal permis de la culasse ......................
Hauteur de la culasse
MD22L, MD22, TMD22 .....................................
TMD22P, TAMD22 ............................................
Usinage permis de la surface de la culasse
MD22L, MD22, TMD22 .....................................
TMD22P, TAMD22 ............................................
236,85–236,98 mm
84,442–84,469 mm
0,15 mm
84,942–84,969 mm
60,703–60,719 mm
45°
48,018–48,057 mm
11,98–12,00 mm
31,750–31,775 mm
200 kPa
0,10 mm
120,0–120,1 mm
119,4–119,5 mm
0,20 mm (hauteur minimale de la culasse, 119,85 mm)
0,20 mm (hauteur minimale de la culasse, 119.25 mm)
Mouvement de manivelle
Vilebrequin
Diamètre, tourillons principaux ..............................
Jeu et ovale maximum permis pour les
tourillons principaux ...............................................
Largeur,
tourillon avant ...................................................
tourillon central .................................................
autres tourillons ................................................
Diamètre, tourillons de tête de bielle .....................
Jeu et ovale maximum permis pour les
tourillons de tête de bielle ......................................
Largeur, tourillons de tête de bielle .......................
Vilebrequin, jeu axial .............................................
Diamètre, bride arrière ..........................................
Diamètre maximal permis, bride arrière
(service) .................................................................
Diamètre de la boîte à étoupes avant ....................
Diamètre minimal permis, boîte à étoupes avant
(service) .................................................................
Diamètre, poulie d’arbre à cames .........................
Diamètre, douille pour palier de guide ...................
Profondeur, douille pour palier de guide ................
Dimensions inférieures, paliers principaux et
tourillons de tête de bielle ......................................
8
56,99–57,01 mm
0,03 mm
27,9–28,6 mm
32,35–32,43 mm
30,5–31,1 mm
53,99–54,01 mm
0,03 mm
27,45–27,65 mm
0,03–0,26 mm
88,84–88,95 mm
88,59 mm
34,965–34,995 mm
34,72 mm
31,98–32,00 mm
28,58–28,60 mm
20,8 mm
–0,30 mm
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Caractéristiques
Coussinets principaux
Type .......................................................................
Largeur de palier,
palier central .....................................................
autres paliers ....................................................
Epaisseur de palier ................................................
Diamètre intérieur ..................................................
Jeu de palier ..........................................................
Dimensions inférieures de paliers permises .........
24,27–24,52 mm
22,35–22,60 mm
1,828–1,835 mm
57,033–57,063 mm
0,023–0,073 mm
–0,30 mm
Coussinets de tête de bielle
Type .......................................................................
Epaisseur ...............................................................
Diamètre intérieur ..................................................
Jeu de palier ..........................................................
Dimensions inférieures de coussinets permises ..
Câble en cuivre, recouvert d’acier
1,815–1,825 mm
54,033–54,066 mm
0,023–0,076 mm
–0,30 mm
Rondelle de butée du vilebrequin
Type .......................................................................
Position ..................................................................
Epaisseur ...............................................................
Soudure en aluminium recouverte d’acier
Deux faces du palier central
2,31–2,36 mm
Bielles
Type .......................................................................
Diamètre, position de palier des coussinets
de tête de bielle ......................................................
Diamètre, position de palier de la bague
de bielle ..................................................................
Distance entre les centres de palier .....................
Bague de bielle
Type .......................................................................
Diamètre interne (réalésé) .....................................
Jeu entre la bague de bielle
et le boulon du piston .............................................
Boîte en aluminium recouverte d’acier
Section H
57,683–57,696 mm
30,93–30,96 mm
144,98–145,03 mm
Bronze plombé recouvert d’acier
28,005–28,018 mm
0,05–0,023 mm
Alignement de la bielle (A)
lls orifices reservés aux coussinets de la tête de bielle et à la
bague de la bielle doivent être à angles corrects et parallèles
les uns aux autres dans une tolérance de ± 0,25 mm,
mesurés à l’aide d’un mandrin à une distance de 127 mm
de chaque côté de la bielle. La bague de bielle posée,
la tolérance est réduite à ± 0,06 mm.
Volant
Voile radial maximal ..............................................
0,30 mm pour un relevé total sur l’indicateur à cadran
Voile axial max.
pour chaque jeu radial de ¼ mm
entre le vilebrequin et l’extrémité de la jauge sur
l’indicateur. .......................................................
0,03 mm pour un relevé total sur l’indicateur à cadran
Carter du volant
Limites concentriques et parallèles .......................
0,15 mm pour un relevé total sur l’indicateur à cadran
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
9
Caractéristiques
Mécanisme des soupapes
Guides de soupape
Diamètre interieur (réalésé pour positionnement) .
Diamètre extérieur .................................................
Interférence du guide de soupape dans la culasse
Soupapes d’admission
Diamètre de tige de soupape .................................
Jeu, queue de soupape – guide de soupape .........
Jeu maximal permis de la tige de soupape
– guide de soupape ...........................................
Diamètre de tête de soupape .................................
Angle de contact de soupape ................................
Longueur totale ......................................................
Equipement d’étanchéité .......................................
Position de profondeur de tête de la soupape
sous la face de la culasse
MD22L, MD22, TMD22 .....................................
TMD22P, TAMD22 ............................................
Soupapes d’échappement
Diamètre de tige de soupape .................................
Jeu, queue de soupape – guide de soupape .........
Jeu maximal permis de la tige de soupape
– guide de soupape ...........................................
Diamètre de tête de soupape .................................
Angle de contact de soupape ................................
Longueur totale ......................................................
Equipement d’étanchéité .......................................
Position de profondeur de tête de la soupape
sous la face de la culasse
MD22L, MD22, TMD22 .....................................
TMD22P, TAMD22 ............................................
7,450–7,463 mm
12,04–12,06 mm
0,04–0,08 mm
7,41–7,42 mm
0,03–0,05 mm
0,13 mm
37,10–37,25 mm
44° 30´ (91° angle total)
93,72–93,97 mm
Joint en caoutchouc posé sur le guide de soupape.
0,90–1,24 mm
0,25–0,59 mm
7,39–7,41 mm
0,04–0,07 mm
0,13 mm
33,55–33,70 mm
44° 30´ (91° angle total)
93,72–93,97 mm
Joint en caoutchouc posé sur le guide de soupape.
1,30–1,64 mm
0,65–0,91 mm
Ressorts de soupape
Longueur installée ..................................................
Montage sur ressort lors de la pose .....................
Nombre de bobines à ressort actives ...................
Nombre de bobines d’amortisseur ........................
Sens d’enroulement ...............................................
Codification par couleur .........................................
34,7 mm
198 N
4,5
0
Gauche
Orange
Lève-soupapes et cales
Matériau .................................................................
Diamètre extérieur du lève-soupape .....................
Jeu du lève-soupape dans la culasse ...................
Epaisseur de la tête du lève-soupape ...................
Longueur totale ......................................................
Epaisseur des cales ..............................................
Acier
31,725–31,745 mm
0,005–0,050 mm
6,85–6,93 mm
25,7–26,3 mm
Succession de cales de 2,286 mm à 3,400 mm
10
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Caractéristiques
Arbre à cames
Diamètre du tourillon avant et arrière ....................
Diamètre du tourillon central .................................
Jeu des tourillons dans les orifices :
– Avant arrière ..................................................
– Centre ............................................................
Diamètre du moyeu de poulie ................................
Levée de came, à jeu de soupape de 0 mm
(admission/échappement)
MD22L ...............................................................
MD22P, TMD22, TAMD22 ................................
Jeu axial .................................................................
Jeu axial maximum autorisé en cours
de fonctionnement ..................................................
Profondeur de la douille de rondelle de butée .......
Rondelle de butée de l’arbre à cames
Type .......................................................................
47,693–47,975 mm
47,958–47,975 mm
0,043–0,094 mm
0,043–0,099 mm
36,58–36,61 mm
9,1/9,4 mm
9,6/9,6 mm
0,11–0,27 mm
0,50 mm
6,06–6,12 mm
rondelle à 180° posée dans le couvercle de l’arbre
à cames
5,90–5,95 mm
Epaisseur ...............................................................
Paramètre de pose pour la rondelle de butée placée
dans la douille du couvercle d’arbre à cames .......
± 0,05 mm
Poulie du vilebrequin
Nombre de dents ...................................................
Diamètre de trou ....................................................
Jeu de poulie sur le vilebrequin .............................
24
32,010–32,035 mm
0,010–0,055 mm
Poulie et moyeu du vilebrequin
Nombre de dents ...................................................
Diamètre du trou de moyeu ...................................
Jeu de moyeu sur le vilebrequin ...........................
48
36,62–36,65 mm
0,01–0,07 mm
Poulie de la pompe d’injection de carburant
Nombre de dents ...................................................
Trou ........................................................................
Réglage de dent et attribution de lettre
MD22, MD22L ...................................................
TMD22, TAMD22 ..............................................
Galet enrouleur de la courroie de distribution
Diamètre extérieur .................................................
Jeu radial interne ...................................................
48
Cônique
«A»
«B»
79,8–80,2 mm
0,005–0,025 mm
Poulie de tension de la courroie de distribution
Diamètre extérieur .................................................
59,8–60,2 mm
Jeu radial interne ...................................................
0,005–0,025 mm
Tension de la courroie de distribution (selon la jauge)
Courroie neuve .................................................
425–465 N
Si la tension de la courroie existante (usagée)
a chuté à 270 N ou plus bas, réglez à ..............
340–370 N
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
11
Caractéristiques
Système de lubrification
Pompe à huile de lubrification
Type .......................................................................
Nombre de dents ...................................................
Jeu,
logement du rotor externe.................................
Rotor interne – rotor externe ............................
Jeu axial,
rotor interne ......................................................
rotor externe .....................................................
Soupape de décharge, pression d’huile
Pression d’ouverture de soupape ..........................
Diamètre de l’orifice, manchon de commande ......
Diamètre extérieur, piston .....................................
Jeu piston – manchon ............................................
Longueur de ressort (intégrée) ..............................
Montage sur ressort (intégré) ................................
Rotor de différentiel, posé sur le pourtour du bord
avant du vilebrequin
Rotor interne 10, rotor externe 11
0,30–0,36 mm
0,025–0,082 mm
0,030–0,075 mm
0,05–0,10 mm
414 kPa
14,21–14,25 mm
14,160–14,186 mm
0,024–0,090 mm
30,4 mm
51,1 N
Système d’alimentation
Pompe d’injection
Marque ...................................................................
Type .......................................................................
Sens de rotation, (vu du côté entraînement) .........
Point de sortie du cylindre 1 ..................................
Levage de l’élément de pompe,
moteur au point mort haut
MD22 .................................................................
MD22L ...............................................................
TMD22...............................................................
TMD22P ............................................................
TAMD22 ............................................................
Bosch
EPVE
Dans le sens des aiguilles d’une montre
«A»
1,37 ± 0,02 mm
1,42 ± 0,02 mm
1,26 ± 0,02 mm
1,22 ± 0,02 mm
1,10 ± 0,02 mm
Injecteur
Pression d’ouverture,
MD22L (Code RG) ............................................
MD22 (Code JD) ...............................................
TMD22 (Code JC) .............................................
TMD22P, TAMD22 (Code RY) ..........................
22,8+10 MPa
22,8+10 MPa
22,8 ± 5 MPa
23,5 ± 5 MPa
Pompe d’alimentation
Type .......................................................................
Méthode d’entraînement ........................................
Pression statique (pas d’alimentation) ..................
A.C. Delco, type YD
Excentrique de l’arbre à cames
41–69 kPa
Filtre à carburant
Marque ...................................................................
Type .......................................................................
Bosch
« Spin-on »
12
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Caractéristiques
Système de suralimentation
Turbocompresseur
Marque ...................................................................
Système de lubrification ........................................
Garret
Lubrification sous pression en provenance du moteur
Système de refroidissement
Pompe de circulation
Type .......................................................................
Pompe à centrifuge, entraînée par courroie
Pompe d’eau de mer
Marque ...................................................................
Type .......................................................................
Transmission .........................................................
Jabsco
Roue à aubes en caoutchouc
Entraînement par courroie
Thermostat
Type .......................................................................
Début d’ouverture à ...............................................
Complètement ouvert à .........................................
Hauteur de levée de soupape, ouvertutre maximale
Thermostat rempli de cire, version de dérivation
77°–85°C
92°–98°C
9,1 mm
Système électrique
Générateur
Marque ...................................................................
Type .......................................................................
Données de repérage ............................................
Sens de rotation .....................................................
Démarreur
Marque ...................................................................
Type .......................................................................
Tension ..................................................................
Nombre de dents sur le système d’entraînement .
Résistance maximale du câble de démarreur
du moteur à 20°C ..............................................
Longueur de brosse :
Nouveau ............................................................
Minimum permis, usagé ...................................
Bougies de préchauffage
Marque ...................................................................
Courant après 20 secondes ...................................
Longueur de sondeq ...............................................
Valeo
A13N 147M
12 V/60 A (version antérieure 12 V/50 A)
Dans le sens des aiguilles d’une montre, vu du côté
entraînement
Lucas
M80R
12 V
10
0,0017 ohm
9,0 mm
3,5 mm
Bosch
12 A
23 mm
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
13
Caractéristiques
Couple de serrage
Filetage
Couple (Nm)*
Ensemble de culasse
Boulons, culasse ...................................................
Boulons, couvercle d’arbre à cames .....................
M 12
M8
(voir page suivante)
22
Ensemble de piston et de bielle
Ecrous, têtes de bielle ...........................................
11/32 UNF
47
Ensemble du vilebrequin
Vis, palier principal ................................................
Vis, poulies de vilebrequin .....................................
Vis borgne, poulie de vilebrequin ..........................
Vis, logement de la boîte à étoupes arrière ..........
M 12
M 14
M6
M 10
112
180
10
43
Vis, moyeu de la poulie d’arbre à cames ..............
Vis, poulie d’arbre à cames vers le moyeu ...........
Vis borgne, poulie de tension ................................
Vis, galet enrouleur ................................................
M5
M6
M8
M 12
M8
M 10
M 10
3
6
10
85
22
43
43
Système d’admission
Vis, collecteur d’admission et d’échappement ......
M8
22
1/4 BSP
M6
M8
M4
M8
M6
43
9
22
4
22
12
M 12
M 10
M8
18
43
22
M 10
M 14
43
60
M8
22
M8
M10
M6
22
48
9
M6
M 10
9
43
7/16 UNF
M8
M 10
M 12
65
22
43
81
M 17
M 12
60
20
Carter de distribution et entraînement
Vis, carter de distribution ......................................
Système de lubrification
Bouchon, carter d’huile de lubrification .................
Vis, pompe à huile de lubrification ........................
Vis, face arrière de la pompe à huile .....................
Vis, tête de filtre en direction de la pompe à huile
Vis, carter d’huile de lubrification ..........................
Système d’injection du carburant
Ecrous, conduits de carburant haute pression .....
Vis, support d’injecteur ..........................................
Vis de la pompe d’alimentation de carburant ........
Vis, support de montage de la pompe d’injection
de carburant ...........................................................
Ecrou, poulie de la pompe d’injection ....................
Ecrous de la bride de la pompe d’injection
de carburant ...........................................................
Système de refroidissement
Vis, pompe à eau ...................................................
Vis, pompe d’eau de mer .......................................
Vis borgnes, adaptateur d’entraînement de la
pompe d’eau de mer ..............................................
Volant et carter de volant
Vis, volant vers vilebrequin ...................................
Vis, carter de volant ..............................................
Système électrique
Ecrous, poulie de générateur .................................
Bougies de préchauffage .......................................
* Les couples de serrage mentionnés ci-dessus s’appliquent aux composants légèrement lubrifiés avec de l’huile moteur avant d’être installés.
14
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Caractéristiques
Vis de culasse
Serrez les vis en 3 étapes conformément au schéma A.
1er serrage : 50 Nm
2nd serrage : 100 Nm
3ème serrage par 90° en une seule opération
Schéma de serrage
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
15
Remarques
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Fiche de rapport
Avez-vous des réclamations ou d’autres remarques concernant ce manuel ?
Faites une photocopie de cette page, inscrivez vos remarques et envoyez-la nous.
L’adresse figure au bas de cette page. Il serait préférable que vous écriviez en
suédois ou en anglais.
De : ...............................................................................
......................................................................................
......................................................................................
......................................................................................
Concerne la publication : .......................................................................................................................................
Publication n° : .................................................... Date de parution : ....................................................................
Suggestions / Raisons : .........................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
Date : ..........................................................
Nom : ..........................................................
AB Volvo Penta
Customer Support
Dept. 42200
SE-405 08 Gothenburg
Sweden
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
7740082-8 French 03-1999
Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement