Manuel d’atelier Données Techniques A 2(0) MD22, TMD22, TAMD22 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Manuel d’atelier Moteurs marins MD22A, MD22L-A, MD22L-B, MD22P-B, TMD22A, TMD22-A, TMD22-B, TMD22P-C, TAMD22P-B Caractéristiques, Données Techniques Sommaire Informations concernant la sécurité ........................................................................................... 2 Informations Générales ................................................................................................................ 5 Caractéristiques ............................................................................................................................ 6 Données Techniques : Généralités ................................................................................................ 6 Bloc-cylindres ................................................................................................................................. 7 Mouvement de manivelle ................................................................................................................ 8 Mécanisme des soupapes ............................................................................................................ 10 Système de Lubrification .............................................................................................................. 12 Système d’alimentation ................................................................................................................ 12 Système de suralimentation ......................................................................................................... 13 Système de refroidissement ......................................................................................................... 13 Système électrique ....................................................................................................................... 13 Couples de Serrage ...................................................................................................................... 14 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 1 Instructions générales Informations concernant la sécurité Introduction Le présent Manuel d’atelier contient des caractéristiques techniques, des descriptions et des instructions de réparations pour les produits ou les versions de produits Volvo Penta désignés dans la table des matières. Assurez-vous d’utiliser les documents techniques appropriés. Avant de commencer, lisez attentivement les informations de sécurité et les sections « Informations générales » et « Instructions de réparations » du présent Manuel d’atelier. Important Vous trouverez les symboles d’avertissement spéciaux suivants aussi bien dans le présent livret que sur le moteur. MISE EN GARDE ! Danger de dommages corporels, de dégâts matériels importants ou de panne mécanique grave en cas de non respect de ces instructions. IMPORTANT ! Sert à attirer votre attention sur un élément pouvant entraîner des dégâts, un dysfonctionnement au niveau du produit ou des dégâts matériels. Remarque !Servant à attirer votre attention sur des informations importantes qui permettent de faciliter votre travail ou les opérations. Vous trouverez ci-dessous un résumé des mesures de sécurité que vous devez toujours respecter lors de la mise en fonctionnement ou de la révision de votre moteur. Immobilisez le moteur en coupant l’alimentation du moteur au niveau de l’interrupteur principal (ou des interrupteurs principaux), puis verrouillez celui-ci (ceux-ci) en position coupée (OFF) avant de procéder à l’intervention. Installez un panneau d’avertissement au poste de commande du moteur ou à la barre. En règle générale, toutes les opérations d’entretien doivent s’effectuer lorsque le moteur est à l’arrêt. Cependant, dans le cas, par exemple, de certains réglages, il est nécessaire que le moteur tourne. Il est dangereux de s’approcher d’un moteur en marche. Des vêtements amples ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement, vous exposant ainsi à de graves blessures. 2 Si le moteur doit être en fonctionnement pour les besoins de l’intervention, attention à ne pas faire de gestes malencontreux ou de lâcher des outils car vous pourriez gravement vous blesser. Attention aux risques de brûlures. Prenez soin d’éviter les surfaces chaudes (échappements, turbocompresseurs, collecteurs d’air de suralimentation, éléments de démarrage, etc.) et les liquides dans les tuyaux et flexibles d’alimentation lorsque le moteur tourne ou qu’il a été coupé immédiatement avant de procéder à l’intervention. Avant de démarrer le moteur, reposez tous les éléments de protection qui ont été déposés durant les opérations d’entretien. Assurez-vous que les autocollants d’avertissement ou d’information sur le produit sont toujours bien visibles. Remplacez ceux qui ont été endommagés ou recouverts de peinture. Moteurs équipés de turbocompresseurs : Ne démarrez jamais le moteur sans avoir installé le filtre à air. Le compresseur en rotation dans le turbocompresseur peut causer de graves blessures corporelles. Des corps étrangers pénétrant dans les conduits d’admission peuvent également provoquer des dégâts mécaniques. N’utilisez jamais d’aérosol de démarrage ou équivalent pour démarrer le moteur. Cela pourrait entraîner une explosion dans le collecteur d’admission. Danger de dommages corporels. Evitez d’ouvrir le bouchon de remplissage du système de refroidissement du moteur (moteurs refroidis à l’eau douce) pendant que le moteur est encore chaud. De la vapeur ou du liquide de refroidissement chaud peut gicler. Ouvrez soigneusement et doucement le bouchon de remplissage du liquide de refroidissement pour relâcher la pression avant de le retirer complètement. Procédez avec beaucoup de précaution si vous devez déposer un robinet, un bouchon ou un conduit de liquide de refroidissement moteur d’un moteur chaud. Il est difficile de savoir dans quelle direction la vapeur ou le liquide de refroidissement chaud peuvent être projetés. Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Instructions générales L’huile chaude peut causer des brûlures. Evitez le contact de l’huile chaude sur la peau. Assurez-vous que le système de lubrification n’est plus sous pression avant toute intervention. Ne démarrez jamais ou ne faites jamais tourner le moteur sans avoir reposé le bouchon de remplissage d’huile. Si cela était le cas, il pourrait y avoir des projections d’huile. Arrêtez le moteur et fermez la valve de fond avant toute intervention sur le circuit de refroidissement du moteur. Ne démarrez le moteur que dans un endroit bien aéré. Si vous faites fonctionner le moteur dans un lieu clos, assurez-vous que les gaz d’échappement et les vapeurs de ventilation du carter sont évacuées hors du lieu de travail. Portez systématiquement des lunettes de protection lors de toute intervention comportant un risque de projection de copeaux métalliques, d’étincelles de meulage, d’éclaboussures d’acide ou d’autres produits chimiques dans les yeux. Les yeux sont des organes très sensibles. Une blessure oculaire peut entraîner la perte de la vue ! Evitez tout contact cutané avec de l’huile ! Le contact prolongé ou répété avec l’huile peut provoquer la perte des graisses naturelles de la peau. Cela peut alors entraîner des irritations, une sécheresse cutanée, l’apparition d’eczéma, et d’autres types de problèmes de peau. L’huile usagée est plus nocive pour la santé que l’huile neuve. Portez des gants de protection et évitez d’utiliser les vêtements imbibés d’huile et les chiffons. Lavez-vous régulièrement, notamment avant les repas. Utilisez des crèmes adaptées pour empêcher le dessèchement et faciliter le nettoyage de la peau. La plupart des produits chimiques entrant dans la composition des produits (notamment les huiles moteur et de boîte de vitesses, le glycol, l’essence et le gazole), ainsi que les produits chimiques utilisés dans les garages (dissolvants et peintures) sont nocifs pour la santé. Lisez attentivement les instructions figurant sur l’emballage du produit ! Observez toujours les instructions de sécurité (utilisez un appareil respiratoire, des lunettes de protection et des gants par exemple). Veillez à ce que d’autres personnes ne soient pas exposées à leur insu à des substances nocives (qu’elles pourraient inhaler par exemple). Assurez-vous du bon fonctionnement de la ventilation. Manipulez les produits chimiques usagés et leur surplus conformément aux instructions. Un soin tout particulier est nécessaire lors de la recherche de fuites dans le système d’alimentation et lors du contrôle des gicleurs d’injection de carburant. Portez des lunettes de protection ! Le jet provenant d’un gicleur d’injection de carburant est sous très haute pression. Il peut pénétrer les tissus cutanés et entraîner des blessures graves. Le sang risque d’être empoisonné. Tous les carburants et de nombreux produits chimiques sont inflammables. Assurez-vous qu’aucune flamme nue ou qu’aucune étincelle ne peut enflammer le carburant ou les produits chimiques. L’essence, certains solvants et l’hydrogène qui se dégage des batteries sont facilement inflammables et explosifs lorsqu’ils sont mélangés à l’air dans certaines proportions. Interdiction de fumer ! Assurez-vous que la ventilation est bonne et que les mesures de sécurité nécessaires ont été prises avant de procéder à tous travaux de soudure ou de meulage. Ayez toujours un extincteur à portée de main dans l’atelier. Stockez les chiffons imbibés d’huile et de carburant, ainsi que les filtres à huile et à carburant dans un lieur sûr. Dans certaines circonstances, les chiffons imbibés d’huile peuvent s’enflammer spontanément. Les filtres à huile et de carburant sont nocifs pour l’environnement et doivent être consignés dans des emplacements apppropriés, tout comme les huiles de moteur et de transmission, le carburant contaminé, la peinture usagée, les produits détergeants et les résidus de solvants. N’exposez jamais les batteries à des flammes nues ou à des étincelles électriques. Ne fumez jamais à proximité des batteries. Lorsqu’elles se chargent, les batteries dégagent de l’hydrogène qui, combiné à l’air, peut provoquer un gaz explosif, le gaz oxhydrique. Ce gaz est très inflammable et très volatile. Un mauvais branchement de la batterie peut provoquer une étincelle qui suffit à déclencher une explosion et causer de gros dégâts. Ne touchez pas aux raccordements des batteries lors du démarrage du moteur (risque d’étincelle) et ne vous penchez pas au-dessus des batteries. Veillez à toujours brancher les câbles + (positif) et – (négatif) sur les bornes correspondantes des batteries. Un mauvais branchement peut endommager sérieusement les équipements électriques. Reportez-vous aux schémas de câblage. Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 3 Instructions générales Portez toujours des lunettes de protection lors du chargement ou de la manipulation des batteries. L’électrolyte des batteries contient de l’acide sulfurique extrêmement corrosif. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement avec du savon et beaucoup d’eau. Si l’acide des batteries entre en contact avec les yeux; rincez immédiatement et abondamment à l’eau et faites appel à un médecin. Coupez le moteur et coupez l’alimentation au niveau de l’interrupteur principal (ou des interrupteurs principaux) avant de procéder à toute intervention sur le système électrique. Utilisez les oeillets de levage montés sur le moteur / l’inverseur lorsque vous soulevez le bloc moteur. Assurez-vous toujours que l’équipement de levage est en bon état et qu’il dispose d’une capacité de charge suffisante pour soulever le moteur (en tenant compte du poids de l’inverseur et celui de tout équipement supplémentaire du moteur). Utilisez une poutre de levage réglable ou une poutre de levage spécifique au moteur pour le soulever afin d’assurer une manipulation en toute sécurité et d’éviter toute détérioration des pièces du moteur posées sur le dessus de celui-ci. Toutes les chaînes et tous les câbles doivent fonctionner parallèlement les uns aux autres et aussi perpendiculairement que possible au bord supérieur du moteur. Si un équipement supplémentaire est posé sur le moteur, modifiant ainsi son centre de gravité, il faudra utiliser un dispositif de levage spécial pour obtenir l’équilibre correct assurant la sécurité de manipulation. Ne travaillez jamais sur un moteur suspendu à un treuil. 4 Ne déposez jamais de composants lourds de manière isolée, même si vous utilisez des dispositifs de levage sûrs, tels que des palans bien fixés. Même avec l’emploi d’un dispositif de levage, il est préférable que le travail soit effectué par deux personnes ; l’une pouvant s’occuper du dispositif de levage et l’autre pouvant s’assurer que les composants ne se coincent pas et qu’ils ne sont pas abîmés lors du levage. Lors d’une intervention à bord, veillez à avoir suffisamment d’espace pour déposer les pièces sans risque de blessures ou de dégâts matériels. Les composants du système électrique, du système d’allumage (pour les moteurs à essence) et du système d’alimentation prévus pour les produits Volvo Penta sont conçus et fabriqués de manière à minimiser les risques d’incendie et d’explosion. Il est interdit de faire tourner le moteur dans des endroits où sont entreposés des matériaux explosifs. N’utilisez que les carburants recommandés par Volvo Penta. Reportez-vous au Livret d’instructions. L’utilisation de carburants de qualité différente peut endommager le moteur. Sur un moteur diesel, l’utilisation de carburants de mauvaise qualité peut provoquer le grippage du levier de commande et l’emballage du moteur entraînant ainsi un risque de blessure de l’utilisateur et un risque de dommages mécaniques sur le moteur. L’utilisation de carburant de mauvaise qualité peut également engendrer des coûts de maintenance plus élevés. Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Informations Générales A propos du Manuel d’atelier Moteurs homologués Ce Manuel de Service présente les caractéritiques, les descriptions et instructions concernant la réparation des moteurs suivants en format standard : MD22A, MD22L-A, MD22L-B, MD22P-B, TMD22A, TMD22-A, TMD22-B, TMD22P-C, TAMD22P-B. Ce Manuel de Service permet de détailler les interventions effectuées sur les bateaux entrant dans la liste mentionnée ci-contre. En conséquence, les illustrations et les photos de ce manuel présentant certaines pièces de moteur ne s’appliquent pas toujours à l’ensemble des moteurs mentionnés ci-dessus. Cependant, les opérations de réparation et d’entretien décrites sont identiques pour tous les points spécifiques essentiels. Si la méthode d’intervention s’avère toutefois différente, le manuel en fait mention. Si la différence se révèle très importante, les interventions sont alors décrites séparément. La désignation et le numéro du moteur sont mentionnés sur la plaque d’identification. Le numéro et la désignation du moteur doivent être indiqués dans chaque document envoyé concernant le moteur. Si vous possédez un moteur homologué dans une zone où les émissions d’échappement sont contrôlées par la loi, les points suivants sont importants : L’homologation signifie qu’un type de moteur a été contrôlé et approuvé par les autorités. Le fabricant certifie que tous les moteurs fabriqués sur ce même type correspondent bien au moteur homologué. Des exigences spéciales doivent alors être observées en matière de maintenance et d’entretien : • Les intervalles d’entretien et de maintenance recommandés par Volvo Penta doivent être respectés. • Seules les pièces de rechange authentiques Volvo Penta peuvent être utilisées. • Les interventions sur les pompes d’injection et les injecteurs, ou les réglages de pompes doivent toujours être effectués par un atelier agréé Volvo Penta. Ce Manuel d’Atelier a été principalement conçu pour les ateliers Volvo Penta et le personnel qualifié. Les personnes qui utilisent le livret sont sensées posséder une bonne connaissance de base des systèmes de propulsion marins et être à même d’effectuer les interventions mécaniques et électriques adaptées. • Le moteur ne doit en aucun cas être modifié sauf avec des accessoires et des kits de service approuvés par Volvo Penta. • Aucune modification ne doit être apportée aux tuyaux d’échappement et aux conduits d’admission d’air du compartiment moteur. Les produits Volvo Penta sont en évolution permanente. De ce fait, nous nous réservons le droit à toute modification. Toutes les informations figurant dans ce livret reposent sur les données de produit disponibles au moment de l’impression du document. Toutes les modifications essentielles introduites en production et toutes les méthodes d’entretien remises à jour ou révisées après la date de publication seront fournies sous forme de notes de service. • Seul le personnel agréé est autorisé à rompre les plombs de sécurité. Pièces de rechange Les pièces de rechange des systèmes électriques et d’alimentation sont soumises aux différents règlements de sécurité nationaux (notamment aux « Coast Guard Safety Regulations », pour ce qui est des Etats Unis ). Les pièces de rechange d’origine Volvo Penta satisfont à ces règlements. Les dégâts découlant de l’utilisation de pièces de rechange non d’origine Volvo Penta pour le produit concerné ne sont pas couverts par la garantie accordée par Volvo Penta. Par ailleurs, les instructions générales contenues dans le Manuel d’Instructions doivent être respectées en ce qui concerne le fonctionnement, l’entretien et la maintenance. IMPORTANT ! Un entretien/une maintenance tardif(ve) ou non approprié(e) ou l’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine Volvo Penta annulera la responsabilité de AB Volvo Penta quant à la spécification du moteur en accord avec le modèle homologué. Volvo Penta décline toute responsabilité pour les dommages et coûts qui surviendraient suite aux raisons mentionnées ci-dessus. Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 5 Caractéristiques Données Techniques : Généralités Nombre de cylindres ............................................. Configuration de cylindre ....................................... Cycle ...................................................................... Système d’admission ............................................ Système de combustion ........................................ Alésage de cylindre ............................................... Course de cylindre ................................................. Taux de compression MD22 ................................................................. MD22L ............................................................... MD22P, TMD22 ................................................ TAMD22 ............................................................ Compression à la vitesse du démarreur ............... Cylindrée globale ................................................... Commande d’allumage .......................................... Jeux aux soupapes, moteur froid :* – Admission ...................................................... – Echappement ................................................. 4 moteur en ligne Quatre temps Moteurs à aspiration naturelle ou à turbocompresseur Injection directe 84,5 mm 88,9 mm 18,1:1 17,0:1 18,0:1 17,5:1 2100 à 3500 kPa 1,994 litres 1–3–4–2 0,25–0,35 mm 0,35–0,45 mm * Procédez à un réglage uniquement si le jeu se trouve hors limite : – Admission ...................................................... 0,20–0,40 mm – Echappement ................................................. 0,30–0,50 mm Lorsque les vis de la culasse sont serrées, le jeu de soupape réduit de 0,05 mm. Si le jeu de soupape est contrôlé lorsque la culasse n’est pas serrée contre le bloc-cylindres, les jeux doivent être les suivants : – Admission ...................................................... 0,30/0,40 mm – Echappement ................................................. 0,40/0,50 mm Si le jeu de soupape est contrôlé lorsque la culasse n’est pas serrée, utilisez les jeux ci-dessous lors du calcul des cales : – Admission ...................................................... 0,35 mm – Echappement ................................................. 0,45 mm Pression d’huile de lubrification (valeur minimale à régime moteur maximal (tr/mn) et température de liquide de refroidissement normale .................. 250 kPa Sens de rotation ..................................................... Dans le sens des aiguilles d’une montre, vu de devant 6 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Caractéristiques Bloc-cylindres Pistons Type ....................................................................... Diamètre au niveau de l’orifice du boulon de piston ................................................................ Distance entre les catégories d’hauteur Classe de production 1 à 6 ............................... Classes de service 3 et 6 ................................. Hauteur de piston au-dessus de la surface du bloc-cylindres ................................................... Hauteur de rainure de la bague supérieure MD22L, MD22, TMD22 ..................................... TMD22P, TAMD22 ............................................ Hauteur de rainure du 2 segment MD22L, MD22, TMD22 ..................................... TMD22P, TAMD22 ............................................ Hauteur de rainure du 3ème segment ...................... Piston de taille supérieure ..................................... Chambre de combustion “Swirl lip”, dilatation contrôlée, tubulure de la rainure de bague supérieure, axe de piston central déplacé 28,004–28,010 mm 0,05 mm 0,15 mm 0,46–0,65 mm 2,10–2,12 mm 3,5 mm nd Segments de piston Segment de compression supérieur MD22L, MD22, TMD22 ..................................... 1,81–1,83 mm 2,06–2,08 mm 3,03–3,05 mm 0,50 mm au niveau du diamètre Cartouche fine en molybdène (face du cylindre), face interne de la surface supérieure. Segment double trapézoïdal Surface cônique, alliage de fonte Surface chromée, montée sur ressort TMD22P, TAMD22 ............................................ 2nd segment de compression ................................. Segment racleur d’huile ......................................... Hauteur, segment supérieur ............................................ 2nd segment ....................................................... 3ème segment ...................................................... Jeu dans la rainure segment supérieur ............................................ 2nd segment ....................................................... 3ème segment ...................................................... Ecart de segment segment supérieur MD22L, MD22, TMD22 ...... segment supérieur TMD22P, TAMD22 ............. 2nd segment MD22L, MD22, TMD22 ................. 2nd segment TMD22P, TAMD22 ........................ 3ème segment ...................................................... 0,28–0,56 mm 0,30–0,50 mm 0,28–0,56 mm 0,60–0,80 mm 0,23–0,56 mm Boulons de piston Type ....................................................................... Diamètre extérieur ................................................. Jeu de position du boulon piston, piston ............... Flottement 27,995–28,000 mm 0,004–0,015 mm 1,978–1,990 mm 1,73–1,74 mm 2,98–2,99 mm 0,11–0,14 mm 0,07–0,10 mm 0,04–0,07 mm Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 7 Caractéristiques Bloc-cylindres Hauteur entre la surface de la culasse et la surface de contact pour le chapeau de palier ... Alésage de cylindre ............................................... Usure maximale permise, alésage de cylindre ..... Taille supérieure, alésage de cylindre ................... Diamètre, évidement de palier des paliers principaux .............................................................. Culasse Angle de siège de soupape .................................... Diamètre de l’orifice de l’arbre à cames ............... Diamètre de l’orifice des guides de soupape ........ Diamètre de l’orifice du lève-soupape ................... Pression en cours de test de fuite ........................ Voile maximal permis de la culasse ...................... Hauteur de la culasse MD22L, MD22, TMD22 ..................................... TMD22P, TAMD22 ............................................ Usinage permis de la surface de la culasse MD22L, MD22, TMD22 ..................................... TMD22P, TAMD22 ............................................ 236,85–236,98 mm 84,442–84,469 mm 0,15 mm 84,942–84,969 mm 60,703–60,719 mm 45° 48,018–48,057 mm 11,98–12,00 mm 31,750–31,775 mm 200 kPa 0,10 mm 120,0–120,1 mm 119,4–119,5 mm 0,20 mm (hauteur minimale de la culasse, 119,85 mm) 0,20 mm (hauteur minimale de la culasse, 119.25 mm) Mouvement de manivelle Vilebrequin Diamètre, tourillons principaux .............................. Jeu et ovale maximum permis pour les tourillons principaux ............................................... Largeur, tourillon avant ................................................... tourillon central ................................................. autres tourillons ................................................ Diamètre, tourillons de tête de bielle ..................... Jeu et ovale maximum permis pour les tourillons de tête de bielle ...................................... Largeur, tourillons de tête de bielle ....................... Vilebrequin, jeu axial ............................................. Diamètre, bride arrière .......................................... Diamètre maximal permis, bride arrière (service) ................................................................. Diamètre de la boîte à étoupes avant .................... Diamètre minimal permis, boîte à étoupes avant (service) ................................................................. Diamètre, poulie d’arbre à cames ......................... Diamètre, douille pour palier de guide ................... Profondeur, douille pour palier de guide ................ Dimensions inférieures, paliers principaux et tourillons de tête de bielle ...................................... 8 56,99–57,01 mm 0,03 mm 27,9–28,6 mm 32,35–32,43 mm 30,5–31,1 mm 53,99–54,01 mm 0,03 mm 27,45–27,65 mm 0,03–0,26 mm 88,84–88,95 mm 88,59 mm 34,965–34,995 mm 34,72 mm 31,98–32,00 mm 28,58–28,60 mm 20,8 mm –0,30 mm Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Caractéristiques Coussinets principaux Type ....................................................................... Largeur de palier, palier central ..................................................... autres paliers .................................................... Epaisseur de palier ................................................ Diamètre intérieur .................................................. Jeu de palier .......................................................... Dimensions inférieures de paliers permises ......... 24,27–24,52 mm 22,35–22,60 mm 1,828–1,835 mm 57,033–57,063 mm 0,023–0,073 mm –0,30 mm Coussinets de tête de bielle Type ....................................................................... Epaisseur ............................................................... Diamètre intérieur .................................................. Jeu de palier .......................................................... Dimensions inférieures de coussinets permises .. Câble en cuivre, recouvert d’acier 1,815–1,825 mm 54,033–54,066 mm 0,023–0,076 mm –0,30 mm Rondelle de butée du vilebrequin Type ....................................................................... Position .................................................................. Epaisseur ............................................................... Soudure en aluminium recouverte d’acier Deux faces du palier central 2,31–2,36 mm Bielles Type ....................................................................... Diamètre, position de palier des coussinets de tête de bielle ...................................................... Diamètre, position de palier de la bague de bielle .................................................................. Distance entre les centres de palier ..................... Bague de bielle Type ....................................................................... Diamètre interne (réalésé) ..................................... Jeu entre la bague de bielle et le boulon du piston ............................................. Boîte en aluminium recouverte d’acier Section H 57,683–57,696 mm 30,93–30,96 mm 144,98–145,03 mm Bronze plombé recouvert d’acier 28,005–28,018 mm 0,05–0,023 mm Alignement de la bielle (A) lls orifices reservés aux coussinets de la tête de bielle et à la bague de la bielle doivent être à angles corrects et parallèles les uns aux autres dans une tolérance de ± 0,25 mm, mesurés à l’aide d’un mandrin à une distance de 127 mm de chaque côté de la bielle. La bague de bielle posée, la tolérance est réduite à ± 0,06 mm. Volant Voile radial maximal .............................................. 0,30 mm pour un relevé total sur l’indicateur à cadran Voile axial max. pour chaque jeu radial de ¼ mm entre le vilebrequin et l’extrémité de la jauge sur l’indicateur. ....................................................... 0,03 mm pour un relevé total sur l’indicateur à cadran Carter du volant Limites concentriques et parallèles ....................... 0,15 mm pour un relevé total sur l’indicateur à cadran Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 9 Caractéristiques Mécanisme des soupapes Guides de soupape Diamètre interieur (réalésé pour positionnement) . Diamètre extérieur ................................................. Interférence du guide de soupape dans la culasse Soupapes d’admission Diamètre de tige de soupape ................................. Jeu, queue de soupape – guide de soupape ......... Jeu maximal permis de la tige de soupape – guide de soupape ........................................... Diamètre de tête de soupape ................................. Angle de contact de soupape ................................ Longueur totale ...................................................... Equipement d’étanchéité ....................................... Position de profondeur de tête de la soupape sous la face de la culasse MD22L, MD22, TMD22 ..................................... TMD22P, TAMD22 ............................................ Soupapes d’échappement Diamètre de tige de soupape ................................. Jeu, queue de soupape – guide de soupape ......... Jeu maximal permis de la tige de soupape – guide de soupape ........................................... Diamètre de tête de soupape ................................. Angle de contact de soupape ................................ Longueur totale ...................................................... Equipement d’étanchéité ....................................... Position de profondeur de tête de la soupape sous la face de la culasse MD22L, MD22, TMD22 ..................................... TMD22P, TAMD22 ............................................ 7,450–7,463 mm 12,04–12,06 mm 0,04–0,08 mm 7,41–7,42 mm 0,03–0,05 mm 0,13 mm 37,10–37,25 mm 44° 30´ (91° angle total) 93,72–93,97 mm Joint en caoutchouc posé sur le guide de soupape. 0,90–1,24 mm 0,25–0,59 mm 7,39–7,41 mm 0,04–0,07 mm 0,13 mm 33,55–33,70 mm 44° 30´ (91° angle total) 93,72–93,97 mm Joint en caoutchouc posé sur le guide de soupape. 1,30–1,64 mm 0,65–0,91 mm Ressorts de soupape Longueur installée .................................................. Montage sur ressort lors de la pose ..................... Nombre de bobines à ressort actives ................... Nombre de bobines d’amortisseur ........................ Sens d’enroulement ............................................... Codification par couleur ......................................... 34,7 mm 198 N 4,5 0 Gauche Orange Lève-soupapes et cales Matériau ................................................................. Diamètre extérieur du lève-soupape ..................... Jeu du lève-soupape dans la culasse ................... Epaisseur de la tête du lève-soupape ................... Longueur totale ...................................................... Epaisseur des cales .............................................. Acier 31,725–31,745 mm 0,005–0,050 mm 6,85–6,93 mm 25,7–26,3 mm Succession de cales de 2,286 mm à 3,400 mm 10 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Caractéristiques Arbre à cames Diamètre du tourillon avant et arrière .................... Diamètre du tourillon central ................................. Jeu des tourillons dans les orifices : – Avant arrière .................................................. – Centre ............................................................ Diamètre du moyeu de poulie ................................ Levée de came, à jeu de soupape de 0 mm (admission/échappement) MD22L ............................................................... MD22P, TMD22, TAMD22 ................................ Jeu axial ................................................................. Jeu axial maximum autorisé en cours de fonctionnement .................................................. Profondeur de la douille de rondelle de butée ....... Rondelle de butée de l’arbre à cames Type ....................................................................... 47,693–47,975 mm 47,958–47,975 mm 0,043–0,094 mm 0,043–0,099 mm 36,58–36,61 mm 9,1/9,4 mm 9,6/9,6 mm 0,11–0,27 mm 0,50 mm 6,06–6,12 mm rondelle à 180° posée dans le couvercle de l’arbre à cames 5,90–5,95 mm Epaisseur ............................................................... Paramètre de pose pour la rondelle de butée placée dans la douille du couvercle d’arbre à cames ....... ± 0,05 mm Poulie du vilebrequin Nombre de dents ................................................... Diamètre de trou .................................................... Jeu de poulie sur le vilebrequin ............................. 24 32,010–32,035 mm 0,010–0,055 mm Poulie et moyeu du vilebrequin Nombre de dents ................................................... Diamètre du trou de moyeu ................................... Jeu de moyeu sur le vilebrequin ........................... 48 36,62–36,65 mm 0,01–0,07 mm Poulie de la pompe d’injection de carburant Nombre de dents ................................................... Trou ........................................................................ Réglage de dent et attribution de lettre MD22, MD22L ................................................... TMD22, TAMD22 .............................................. Galet enrouleur de la courroie de distribution Diamètre extérieur ................................................. Jeu radial interne ................................................... 48 Cônique «A» «B» 79,8–80,2 mm 0,005–0,025 mm Poulie de tension de la courroie de distribution Diamètre extérieur ................................................. 59,8–60,2 mm Jeu radial interne ................................................... 0,005–0,025 mm Tension de la courroie de distribution (selon la jauge) Courroie neuve ................................................. 425–465 N Si la tension de la courroie existante (usagée) a chuté à 270 N ou plus bas, réglez à .............. 340–370 N Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 11 Caractéristiques Système de lubrification Pompe à huile de lubrification Type ....................................................................... Nombre de dents ................................................... Jeu, logement du rotor externe................................. Rotor interne – rotor externe ............................ Jeu axial, rotor interne ...................................................... rotor externe ..................................................... Soupape de décharge, pression d’huile Pression d’ouverture de soupape .......................... Diamètre de l’orifice, manchon de commande ...... Diamètre extérieur, piston ..................................... Jeu piston – manchon ............................................ Longueur de ressort (intégrée) .............................. Montage sur ressort (intégré) ................................ Rotor de différentiel, posé sur le pourtour du bord avant du vilebrequin Rotor interne 10, rotor externe 11 0,30–0,36 mm 0,025–0,082 mm 0,030–0,075 mm 0,05–0,10 mm 414 kPa 14,21–14,25 mm 14,160–14,186 mm 0,024–0,090 mm 30,4 mm 51,1 N Système d’alimentation Pompe d’injection Marque ................................................................... Type ....................................................................... Sens de rotation, (vu du côté entraînement) ......... Point de sortie du cylindre 1 .................................. Levage de l’élément de pompe, moteur au point mort haut MD22 ................................................................. MD22L ............................................................... TMD22............................................................... TMD22P ............................................................ TAMD22 ............................................................ Bosch EPVE Dans le sens des aiguilles d’une montre «A» 1,37 ± 0,02 mm 1,42 ± 0,02 mm 1,26 ± 0,02 mm 1,22 ± 0,02 mm 1,10 ± 0,02 mm Injecteur Pression d’ouverture, MD22L (Code RG) ............................................ MD22 (Code JD) ............................................... TMD22 (Code JC) ............................................. TMD22P, TAMD22 (Code RY) .......................... 22,8+10 MPa 22,8+10 MPa 22,8 ± 5 MPa 23,5 ± 5 MPa Pompe d’alimentation Type ....................................................................... Méthode d’entraînement ........................................ Pression statique (pas d’alimentation) .................. A.C. Delco, type YD Excentrique de l’arbre à cames 41–69 kPa Filtre à carburant Marque ................................................................... Type ....................................................................... Bosch « Spin-on » 12 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Caractéristiques Système de suralimentation Turbocompresseur Marque ................................................................... Système de lubrification ........................................ Garret Lubrification sous pression en provenance du moteur Système de refroidissement Pompe de circulation Type ....................................................................... Pompe à centrifuge, entraînée par courroie Pompe d’eau de mer Marque ................................................................... Type ....................................................................... Transmission ......................................................... Jabsco Roue à aubes en caoutchouc Entraînement par courroie Thermostat Type ....................................................................... Début d’ouverture à ............................................... Complètement ouvert à ......................................... Hauteur de levée de soupape, ouvertutre maximale Thermostat rempli de cire, version de dérivation 77°–85°C 92°–98°C 9,1 mm Système électrique Générateur Marque ................................................................... Type ....................................................................... Données de repérage ............................................ Sens de rotation ..................................................... Démarreur Marque ................................................................... Type ....................................................................... Tension .................................................................. Nombre de dents sur le système d’entraînement . Résistance maximale du câble de démarreur du moteur à 20°C .............................................. Longueur de brosse : Nouveau ............................................................ Minimum permis, usagé ................................... Bougies de préchauffage Marque ................................................................... Courant après 20 secondes ................................... Longueur de sondeq ............................................... Valeo A13N 147M 12 V/60 A (version antérieure 12 V/50 A) Dans le sens des aiguilles d’une montre, vu du côté entraînement Lucas M80R 12 V 10 0,0017 ohm 9,0 mm 3,5 mm Bosch 12 A 23 mm Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 13 Caractéristiques Couple de serrage Filetage Couple (Nm)* Ensemble de culasse Boulons, culasse ................................................... Boulons, couvercle d’arbre à cames ..................... M 12 M8 (voir page suivante) 22 Ensemble de piston et de bielle Ecrous, têtes de bielle ........................................... 11/32 UNF 47 Ensemble du vilebrequin Vis, palier principal ................................................ Vis, poulies de vilebrequin ..................................... Vis borgne, poulie de vilebrequin .......................... Vis, logement de la boîte à étoupes arrière .......... M 12 M 14 M6 M 10 112 180 10 43 Vis, moyeu de la poulie d’arbre à cames .............. Vis, poulie d’arbre à cames vers le moyeu ........... Vis borgne, poulie de tension ................................ Vis, galet enrouleur ................................................ M5 M6 M8 M 12 M8 M 10 M 10 3 6 10 85 22 43 43 Système d’admission Vis, collecteur d’admission et d’échappement ...... M8 22 1/4 BSP M6 M8 M4 M8 M6 43 9 22 4 22 12 M 12 M 10 M8 18 43 22 M 10 M 14 43 60 M8 22 M8 M10 M6 22 48 9 M6 M 10 9 43 7/16 UNF M8 M 10 M 12 65 22 43 81 M 17 M 12 60 20 Carter de distribution et entraînement Vis, carter de distribution ...................................... Système de lubrification Bouchon, carter d’huile de lubrification ................. Vis, pompe à huile de lubrification ........................ Vis, face arrière de la pompe à huile ..................... Vis, tête de filtre en direction de la pompe à huile Vis, carter d’huile de lubrification .......................... Système d’injection du carburant Ecrous, conduits de carburant haute pression ..... Vis, support d’injecteur .......................................... Vis de la pompe d’alimentation de carburant ........ Vis, support de montage de la pompe d’injection de carburant ........................................................... Ecrou, poulie de la pompe d’injection .................... Ecrous de la bride de la pompe d’injection de carburant ........................................................... Système de refroidissement Vis, pompe à eau ................................................... Vis, pompe d’eau de mer ....................................... Vis borgnes, adaptateur d’entraînement de la pompe d’eau de mer .............................................. Volant et carter de volant Vis, volant vers vilebrequin ................................... Vis, carter de volant .............................................. Système électrique Ecrous, poulie de générateur ................................. Bougies de préchauffage ....................................... * Les couples de serrage mentionnés ci-dessus s’appliquent aux composants légèrement lubrifiés avec de l’huile moteur avant d’être installés. 14 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Caractéristiques Vis de culasse Serrez les vis en 3 étapes conformément au schéma A. 1er serrage : 50 Nm 2nd serrage : 100 Nm 3ème serrage par 90° en une seule opération Schéma de serrage Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 15 Remarques .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr Fiche de rapport Avez-vous des réclamations ou d’autres remarques concernant ce manuel ? Faites une photocopie de cette page, inscrivez vos remarques et envoyez-la nous. L’adresse figure au bas de cette page. Il serait préférable que vous écriviez en suédois ou en anglais. De : ............................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... Concerne la publication : ....................................................................................................................................... Publication n° : .................................................... Date de parution : .................................................................... Suggestions / Raisons : ......................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. Date : .......................................................... Nom : .......................................................... AB Volvo Penta Customer Support Dept. 42200 SE-405 08 Gothenburg Sweden Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr 7740082-8 French 03-1999 Plus d'informations sur: www.dbmoteurs.fr
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement