2011 Odyssey Nouvelles sur la réparation des carrosseries

2011 Odyssey Nouvelles sur la réparation des carrosseries
Nouvelles sur la réparation
des carrosseries
MODEL/YEAR
MODÈLE /ANNÉE
DATE OF ISSUE
DATE EN VIGUEUR
BULLETIN NUMBER
NUMÉRO DU BULLETIN
Odyssey 2011
9 déc. 2013
BRN-13-3
Odyssey 2011 : Information pour la réparation de la carrosserie du nouveau modèle
AVERTISSEMENT : Cette publication contient un survol de la nouvelle carrosserie et des nouvelles technologies du
véhicule pouvant affecter les réparations effectuées à la suite d’une collision ou les autres réparations de carrosserie.
Consultez toujours les manuels de service et de réparation de carrosserie appropriés afin d'obtenir toute l'information
nécessaire pour les réparations. Vous pouvez vous procurer un abonnement à l'adresse : techinfo.honda.com
TABLE DES MATIÈRES
Technologies de la nouvelle carrosserie du modèle
Page 2
Information pour la réparation de la carrosserie
Page 4
Précautions et information pour le soudage
Page 5
Composants et réparations du système de coussins gonflables
Page 7
Information pour la réparation des composants électriques
Page 9
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES DE LA CARROSSERIE
3
1
2
La carrosserie des modèles 2011-13 possède les caractéristiques suivantes :
1. Structure de carrosserie Advanced Compatibility EngineeringMC (ACEMC).
2. Utilisation considérable d'acier haute résistance (59 %), dont 7 % à des calibres de 780, 980 et 1 500 MPa.
3. Structure de toit renforcée pour une protection améliorée contre le renversement.
En ce qui concerne l'année-modèle 2014, une modification mineure (MMC) vient améliorer les caractéristiques suivantes
relatives à la carrosserie :
1. Structure de carrosserie Advanced Compatibility EngineeringMC (ACEMC) de nouvelle génération.
2. Plus grande utilisation d'acier à ultra haute résistance par rapport aux modèles 2011-13, notamment 40 pièces à des
calibres de 980 MPa et 17 pièces à des calibres de 1 500 MPa. Ces nouvelles pièces améliorent la distribution de
l'énergie en cas de collision frontale grâce à une plus grande variété des modes de gestion des forces de collision
déportées et obliques.
REMARQUE : À partir de l'année-modèle 2014, le capot et les ailes avant sont fabriqués à partir d'aluminium.
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
1 de 10
Technologie de carrosserie du nouveau modèle
FABRICATION DE LA CARROSSERIE ET TENEUR ÉLEVÉE EN ACIER À HAUTE RÉSISTANCE
• Les pièces en acier suivent un code de couleurs indiquant leur résistance à la traction en mégapascals (MPa).
• L’acier à haute résistance est l’acier dont la résistance à la traction est de 340 MPa ou plus.
• Les procédures de réparation et de soudage de l’acier varient selon la résistance à la traction des pièces concernées.
REMARQUE : Ces illustrations sont présentées à titre de référence générale seulement. Certaines pièces de la carrosserie
sont fabriquées de plusieurs couches d'acier de résistances différentes. Consultez toujours la section du manuel de
réparation de carrosserie consacrée à la fabrication de la carrosserie afin de connaître la résistance à la traction de l'acier
utilisé.
Fabrication de la carrosserie des modèles 2011-13
270 MPa
340 MPa
440 MPa
Fabrication de la carrosserie du modèle 2014
590 MPa
780 MPa
980 MPa
1 500 MPa
Légende :
résistance à la
traction de l'acier
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
2 de 10
EMPLACEMENTS AVEC DE L’ACIER DE 1 500 MPa (ESTAMPÉ À CHAUD)
Cet acier est plus résistant que l'acier ordinaire, ce qui lui permet de mieux protéger les occupants du véhicule,
tout en réduisant le poids total du véhicule et en améliorant l'économie d'essence.
Les pièces numérotées dans le schéma ci-dessous sont fabriquées à partir d'acier de 1 500 MPa :
3
1
2
7
4
5
6
Modèles 2014
Modèles 2011-13
1
Voûte de toit en « D »
1
Voûte de toit en « D »
2
Longeron de toit avant
2
Longeron de toit avant
3
Montant supérieur intérieur avant
4
Renforts supérieur et inférieur de
montant avant
5
Renfort de montant central
6
Renfort et rallonge de seuil latéral
7
Renforts g et d du cadre de plancher
PRÉCAUTIONS POUR LE LEVAGE ET LE REMORQUAGE
• La méthode préférable pour transporter ce véhicule consiste à utiliser
une remorqueuse à plateforme.
• Il est également possible d'utiliser un équipement de
remorquage qui permet de soulever les roues avant pour
remorquer ce véhicule.
Pour obtenir plus d'information, consultez la section Remorquage
d'urgence (Emergency Towing) dans le manuel du propriétaire.
• Soulevez le véhicule aux endroits indiqués seulement pour
éviter de l'endommager.
• On ne peut soulever ou remorquer ce véhicule en s'appuyant sur
les pare-chocs, car cela causera des dommages importants.
Pour plus d'information, consultez la section Points de levage et de support
(Lift and Support Points) du manuel de service ou de réparation de carrosserie approprié.
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
3 de 10
Information pour la réparation de la carrosserie
REMARQUE : La section qui suit sert uniquement à présenter des éléments nouveaux et à soulever des points
importants. Vous ne devriez pas effectuer des réparations de carrosserie sans avoir d’abord consulté le manuel
de réparation de carrosserie approprié pour obtenir toute l’information nécessaire.
UTILISATION DE LA CHALEUR LORS DU REDRESSEMENT ET DE LA
RÉPARATION DE LA CARROSSERIE
Lorsque vous effectuez des procédures de redressement ou de
réparation de la carrosserie :
• N’APPLIQUEZ PAS de chaleur aux pièces de la carrosserie pour les
redresser.
Cela risque d'affaiblir la structure interne et le niveau de résistance
des pièces en acier à haute résistance.
• Toute pièce qui a été chauffée lors d'un redressement
DOIT être remplacée par une pièce neuve.
• Ignorer ces instructions peut réduire considérablement le
niveau de protection des occupants en cas de collision.
LIGNES DIRECTRICES POUR LE SECTIONNEMENT (COUPER ET
JOINDRE)
En raison des améliorations à la structure de la carrosserie augmentant
la sécurité en cas de collision et la rigidité, les matériaux, les épaisseurs
de l'acier et les éléments de renforcement internes sont devenus très
spécifiques. Suivez les lignes directrices suivantes pour éviter
d’effectuer des réparations non sécuritaires :
• Évitez de sectionner (couper et joindre), à l'exception des panneaux
extérieurs et des panneaux de plancher, à moins qu'une procédure
spécifique soit indiquée dans le manuel de réparation de carrosserie.
•
Remplacez les composants structurels de la carrosserie en tant
qu'assemblages dont la configuration est identique à celle des
composants remplacés.
SYSTÈME D’INFORMATION D’ANGLE MORT (BSI)
On distingue les modèles Touring Elite munis de ce système
par les témoins d’avertissement du système BSI se trouvant sur les
deux portières avant, près des rétroviseurs extérieurs.
• Le système utilise deux unités radars placées de chaque
côté du véhicule sous le pare-chocs arrière.
• Le système peut faire défaut et déclencher des codes d'anomalie en
cas de dommages, d’une réparation inappropriée ou de présence de
grandes quantités de matières étrangères sur un des composants
suivants :
• Pare-chocs arrière
• Panneaux latéraux extérieurs
• Points de fixation des unités radars
•
Lors des réparations, plusieurs vérifications et inspections doivent être
effectuées au niveau de la zone de fixation des unités radars. Vous
trouverez les procédures de vérification des points de fixation des unités
radars du BSI dans les sections suivantes :
• Installation des panneaux extérieurs latéraux arrière (Rear
Side Outer Panel Installation) du manuel de réparation de
carrosserie.
• Vérification de la zone de fixation des unités radars du BSI
(BSI radar unit mounting area check) du manuel de service.
•
Si vous ne vérifiez pas la zone de fixation, il est possible que le
concessionnaire ne soit pas en mesure d’orienter les unités radars
adéquatement.
Témoin d'alerte
du système BSI
Section arrière gauche du véhicule
derrière le pare-chocs
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
4 de 10
Précautions et information pour le soudage
RÉPARER LES PIÈCES EN ACIER DE 1 500 MPa
Tenez compte des précautions suivantes lorsque vous réparez des pièces en acier à résistance de 1 500 MPa :
• NE TENTEZ JAMAIS de redresser des pièces en acier de
1 500 MPa, car elles risquent de se fendre.
• Les pièces en acier de 1 500 MPa DOIVENT être
remplacées en respectant les joints d'usine et à l'aide de
soudage par points par résistance (STRSW).
Les joints brasés par soudage MIG peuvent être utilisés
UNIQUEMENT aux endroits inaccessibles pour
l'équipement de soudage par points.
• Afin de garantir une résistance à la traction appropriée des
soudures, réglez toujours le soudeur par points par
résistance selon les spécifications indiquées
dans le manuel de réparation de carrosserie.
•
•
N’EFFECTUEZ JAMAIS de soudage MAG sur l’acier de 1 500 MPa.
La chaleur générée lors du soudage réduira considérablement
la résistance et l'intégrité structurelle des pièces en acier de
1 500 MPa.
Cette photo présente les résultats des tests de résistance à la
traction de l'acier de 1 500 MPa soudé. L'acier de 1 500 MPa a
fendu en premier, car la chaleur générée par le soudage a
réduit son niveau de résistance bien en deçà de 590 MPa.
Pour obtenir plus d'information, consultez la section
Spécifications de soudage de pièces installées par estampage
à chaud (1 500 MPa) (Hot Stamp (1 500 MPa) Parts Welding
Specifications) du manuel de réparation de carrosserie.
LIGNES DIRECTRICES DE BRASAGE MIG POUR LES PIÈCES EN ACIER DE 1 500 MPa
Consultez le manuel de réparation de carrosserie pour obtenir l’information complète.
• Les emplacements des joints brasés par MIG sont indiqués
dans le manuel de réparation de carrosserie.
• Le brasage MIG à trou simple ou double peut être indiqué
dans le manuel de réparation de carrosserie selon la
résistance à la traction des pièces jointes.
• Le diamètre et le nombre de trous sont des éléments
essentiels pour garantir la résistance des joints.
• Un soudeur MIG pulsé DOIT être utilisé. Consultez les
instructions du fabricant de l’équipement pour connaître les
réglages de tension et de courant du soudeur.
• Les photos à droite montrent la différence des résultats
entre le brasage MIG pulsé et non pulsé.
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
5 de 10
LES SPÉCIFICATIONS DE SOUDAGE MAG POUR LES PIÈCES EN ACIER À HAUTE RÉSISTANCE DE 590-980 MPa
REMARQUE : Dans cette publication et les manuels de
réparation de carrosserie, le soudage à l’arc sous gaz avec
fil plein (GMAW) est indiqué par ses sous-types selon les
exigences de soudage/brasage :
• Soudage/brasage MIG = soudage ou brasage à l'arc
avec fil électrode en atmosphère inerte où un gaz de
protection fait d'argon (Ar) à 100 % est utilisé. L'argon est
inerte et ne réagit pas avec le bain de fusion ou de brasage.
• Soudage MAG = Soudage à l'arc en atmosphère active où
le gaz de protection utilisé est un mélange de
80 % d'argon (Ar) et de 20 % de dioxyde de carbone (CO2).
On parle de soudage actif, car le CO2 subit une
réaction limitée avec le bain de fusion.
Le manuel de réparation de carrosserie indique les types et les
points de soudure pour chaque panneau de carrosserie :
• La résistance à la traction du fil de soudage doit être équivalente
ou supérieure à la résistance à la traction la plus faible des
pièces soudées. Ce tableau de conversion montre la relation
entre la résistance à la traction de l'acier (MPa) et la résistance
à la traction minimale du fil de soudage (ksi).
• Un fil MIG ER70S typique possède une résistance à la traction
minimale de 70 ksi (483 MPa). Il peut être utilisé lors de la
soudure de pièces d'acier allant jusqu'à 440 MPa. Consultez
les schémas plus bas :
Résistance à la traction
de l'acier (MPa)
Résistance à la
traction du fil (ksi)
590
≥86
780
≥113
980
≥142
(1 000 psi = 1 ksi)
LIGNES DIRECTRICES POUR LE SOUDAGE EN BOUCHON MAG
• On peut utiliser le soudage en bouchon MAG pour joindre des
composants de carrosserie à des pièces en acier de
590-980 MPa.
• Suivez les recommandations de la section Spécifications de
soudage MAG pour les pièces en acier à haute résistance de
590 MPa et plus (MAG welding specifications for high-strength
steel parts 590 MPa and higher) du manuel de réparation de
carrosserie.
LIGNES DIRECTRICES POUR LE SOUDAGE PAR RAPPROCHEMENT MAG
• Le soudage par rapprochement MAG peut être utilisé uniquement
sur les pièces en acier dont la résistance à la traction est de
590 MPa ou moins.
• La vitesse de soudage est essentielle pour garantir la résistance
de la soudure et pour minimiser la zone affectée par la chaleur
(HAZ).
• Suivez les recommandations de la section Spécifications de
soudage MAG pour les pièces en acier à haute résistance de
590 MPa et plus (MAG welding specifications for high-strength
steel parts 590 MPa and higher) du manuel de réparation de carrosserie.
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
6 de 10
Composants et réparations du système de coussins gonflables
COMPOSANTS DU SYSTÈME DE COUSSINS GONFLABLES
Le système de coussins gonflables de ce véhicule comprend
les composants suivants pouvant se déployer en cas de
collision :
1. Tendeurs des ceintures de sécurité du conducteur et du
passager avant (peuvent se déployer sans que les
coussins gonflables se déploient).
2. Coussins gonflables SRS du conducteur et du passager
avant.
3. Coussins gonflables latéraux placés sur les parois
extérieures des dossiers des sièges du conducteur et du
passager avant.
4. Les rideaux gonflables de gauche et de droite placés au
haut des vitres latérales sous la doublure de pavillon.
4
3
2
1
COUSSINS GONFLABLES LATÉRAUX SMARTVENTMC
À partir de l'année-modèle 2014, ce véhicule est équipé
de coussins gonflables latéraux SmartVent de nouvelle technologie :
• Cette conception de coussins gonflables contribue à atténuer le
risque d'une force de déploiement excessive des coussins,
ainsi que le risque de blessures aux passagers avant de
plus petite taille.
• Il élimine le besoin d'un capteur du système de détection de la
position de l’occupant (OPDS) dans le dossier du siège du
passager avant.
À l'instar de tous les coussins gonflables latéraux, les précautions
d'entretien suivantes s'appliquent :
• Des revêtements et/ou des fils de séparation spéciaux sont
utilisés sur les sièges afin d'assurer une aire de déploiement
adéquate.
• Les revêtements de sièges endommagés doivent être remplacés,
et non réparés.
• N'installez pas de revêtements de siège qui ne proviennent pas
de l'usine, puisqu'ils peuvent modifier l'aire de déploiement
prévue du coussin gonflable.
RÉPARATIONS DU SYSTÈME DE COUSSINS GONFLABLES REQUISES APRÈS LE DÉPLOIEMENT
Pour rétablir le bon fonctionnement et permettre la suppression des codes d'anomalie, le système de coussins gonflables
DOIT être réparé selon les directives du manuel de service. Consultez la section Remplacement/inspection des
composants après le déploiement (Component Replacement/Inspection After Deployment) pour obtenir toute l'information
nécessaire.
• N'UTILISEZ JAMAIS des pièces de système de coussins gonflables usées, réusinées ou modifiées!
• Lorsque vous effectuez des réparations du système de coussins gonflables, utilisez uniquement des pièces de
remplacement d’origine fabriquées conformément aux normes s’appliquant aux pièces d’origine.
• Pour garantir que les pièces appropriées sont installées, indiquez le NIV du véhicule lorsque vous commandez des
pièces. Comparez les numéros des pièces neuves et retirées pour vous assurer qu’ils sont identiques.
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
7 de 10
TÉMOINS DU SYSTÈME DE COUSSINS GONFLABLES
Trois témoins sont utilisés pour le système de coussins gonflables :
Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
Lorsque vous placez le commutateur d’allumage en mode ON, ce témoin doit s’allumer et s’éteindre
après environ 6 secondes.
• Si le témoin SRS ne s'éteint pas, ou ne s'allume pas, le système est défectueux.
• Les DTC doivent être récupérés et supprimés à l'aide de l'outil de diagnostic HDS
(ou d'un outil équivalent). Communiquez avec un concessionnaire Honda en cas
de besoin.
• Si un véhicule est envoyé au concessionnaire pour une réparation ou le
dépannage du système de coussins gonflables, ajoutez une copie du devis
de réparation incluant les numéros de pièces et le fournisseur des pièces de
remplacement pour le système de coussins gonflables.
Témoin de désactivation du coussin gonflable du passager avant
Le témoin s’allume pour vous avertir que le coussin gonflable du passager avant a été désactivé.
• Cela se produit lorsque les capteurs de poids du passager avant
détectent un poids de 65 lb (29 kg) ou moins, souvent le poids d'un
tout-petit ou d'un bébé, sur le siège.
• Si le témoin s'allume et que personne ou aucun objet n'est
sur le siège du passager, ou qu'un adulte est assis sur le siège, il est
possible qu'un élément empêche le bon fonctionnement des capteurs de
poids du siège ou que le système fasse défaut. Consultez la section
Dépannage selon les symptômes du système SRS (SRS Symptom Troubleshooting)
du manuel de service, ou communiquez avec un concessionnaire Honda en cas de besoin.
Témoin de désactivation du coussin gonflable latéral (modèles 2011-13 seulement)
Ce témoin s'allume lorsque le capteur OPDS détermine que le coussin gonflable latéral du siège du passager avant
doit être désactivé pour des raisons de sécurité.
• Cela peut survenir en raison de la présence d’un passager trop petit pour
occuper le siège avant, qui adopte une posture relâchée ou n’est pas assis
Témoin de
en position droite, ou qui se penche dans la voie de déploiement du coussin
désactivation du
de sécurité gonflable.
coussin
• Ce témoin n'est pas utilisé pour indiquer la présence d'un problème du
gonflable latéral
système OPDS ou de coussin gonflable.
• Ce témoin n'est pas utilisé sur les modèles 2014 et modèles subséquents dans la mesure où le capteur
OPDS n'est pas requis lorsque la technologie de coussins gonflables latéraux SmartVentMC a été installée.
RÉPARATIONS DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU SYSTÈME DE COUSSINS GONFLABLES
À moins que ce soit pour des inspections de composants électriques nécessitant l’alimentation de la batterie, placez
toujours le commutateur d’allumage en position OFF (LOCK), débranchez le câble négatif de la batterie, puis attendez au
moins 3 minutes avant de commencer les travaux.
• Pour faciliter l’identification, les connecteurs électriques contenant
uniquement du câblage pour le système de coussins gonflables sont jaunes.
• Plusieurs faisceaux contenant principalement du câblage des coussins
gonflables sont également enrobés de ruban jaune.
• Le câblage du système de coussins gonflables se trouvant dans un faisceau
commun, comme un faisceau de plancher, n'est pas toujours marqué.
• NE TENTEZ JAMAIS de modifier, d’épisser ou de réparer le câblage du
système de coussins gonflables.
Si le câblage du système de coussins gonflables est endommagé, remplacez
le(s) faisceau(x) de câbles.
REMARQUE : Consultez le manuel de service pour obtenir toute l'information
concernant le fonctionnement, le diagnostic et les réparations des systèmes
de retenue.
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
8 de 10
Information pour la réparation des composants électriques
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS)
Ce véhicule est équipé d’un système TPMS sans initiateur.
• Le témoin de basse pression s’allume si la pression
Témoins - modèles équipés d'un dispositif
d’un ou des pneus est particulièrement faible.
d'affichage d'information
• L'activation de ce témoin peut également être déclenchée par du
temps froid, l'utilisation d'agent d'étanchéité de pneu ou l'installation
de roues (de type non-TPMS), y compris une roue de secours
compacte.
• Le témoin du système TPMS, ou du système de basse pression des
pneus/TPMS, demeurera allumé et le système générera des codes
d'anomalie si les ID des quatre capteurs de pression des pneus ne
sont pas mémorisés par l’unité de commande TPMS après que
vous ayez effectué les opérations suivantes :
• Substitution d'une roue en bon état dotée d'un capteur
Indicateur TPMS
de pression de pneu.
• Remplacement d'un capteur de pression de pneu.
• Remplacement de l’unité de commande TPMS.
• Consultez la section Mémoriser un ID de capteur de pression
de pneu (Memorizing a Tire Pressure Sensor ID) du
manuel de service pour obtenir l’information nécessaire.
Témoins - modèles équipés d'un dispositif
• La procédure de mémorisation requiert un outil déclencheur pour
d'affichage multifonctions
système TPMS, comme l'appareil ATEQ VT55, et un outil de
diagnostic HDS (ou équivalent). Communiquez avec un
Témoin de basse pression
concessionnaire Honda en cas de besoin.
des pneus/Indicateur TPMS
• REMARQUE : Les témoins de système utilisés varient selon
que le véhicule est équipé d'un dispositif d'affichage d'information ou
d'un dispositif d'affichage multifonctions.
INFORMATIONS SUR LES PORTIÈRES ÉLECTRIQUES COULISSANTES ET SUR LE HAYON ÉLECTRIQUE
Information sur les portières électriques coulissantes
Toutes les versions, sauf la LX, sont équipées de deux portières
coulissantes électriques :
• Un certain nombre de composants électriques et mécaniques
doivent s'activer de façon synchrone afin que les portières
puissent s'ouvrir et se refermer de manière appropriée.
• Si, pour une raison quelconque, l'alimentation électrique de
l'unité de commande des portières coulissantes a été
interrompue, ou si un composant de portière coulissante
électrique a été remplacé, les portières doivent alors être
« réinitialisées » afin qu'elles se remettent à fonctionner
correctement.
• Consultez la section Réinitialisation de l'unité de commande
des portières coulissantes électriques (Resetting the Power
Sliding Door Control Unit) du manuel de service pour obtenir
l’information nécessaire.
Information sur le hayon électrique
Les modèles EX-L, Touring et Touring Elite sont également
équipés d'un hayon électrique :
• Dans les situations suivantes, le hayon électrique ne pourra
s'ouvrir et se refermer automatiquement tant que le
système n’aura pas été réinitialisé :
• La batterie a été déconnectée ou le fusible n° B16
(10 A) situé dans le boîtier de relais/fusibles sous le
capot a été enlevé pendant que le hayon était en
fonctionnement.
• Certains composants du hayon électrique ont
été remplacés.
• Consultez la section Réinitialisation de l'unité de commande du
hayon électrique (Resetting the Power Tailgate Control Unit) du
manuel de service pour obtenir l’information nécessaire.
Composants
des portières
électriques
coulissantes
Vue de l'intérieur de la portière
coulissante côté droit
Actionneur du
hayon électrique
Vue de l'intérieur de la zone du
panneau 1/4 arrière gauche
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
9 de 10
SYSTÈMES POUVANT NÉCESSITER L’AIDE D’UN CONCESSIONNAIRE POUR L’ORIENTATION
À partir de l'année-modèle 2014, certains modèles peuvent être dotés d'un ou de plusieurs des systèmes suivants qui
nécessitent une orientation après des réparations de collision. Des outils spéciaux sont requis pour effectuer les
procédures d’orientation. Communiquez avec un concessionnaire Honda en cas de besoin.
Système LaneWatchMC :
Le système LaneWatch utilise une caméra et l'unité d'affichage centrale pour aider les conducteurs à reconnaître les objets
qui se trouvent dans l'angle mort du rétroviseur du côté passager.
La caméra LaneWatch doit être orientée si l'une ou l'autre des procédures suivantes
a été effectuée :
• Retrait ou remplacement de la caméra LaneWatch
• Retrait ou remplacement d'un rétroviseur extérieur
• Retrait ou remplacement d'un panneau de portière
• Réparation d'un panneau de carrosserie de portière
Le système LaneWatch ne déclenche pas les DTC. Le dépannage et l'orientation
de la caméra s'effectuent au moyen des fonctions d'autodiagnostic du système de
navigation ou de l'affichage central.
Le système LaneWatch n'utilise pas de témoin pour informer le conducteur d'une
défectuosité.
Alerte de collision avant et Avertissement de sortie de voie (FCW/LDW) :
La caméra du système FCW/LDW doit être réorientée si :
• L’unité de la caméra FCW/LDW a été retirée ou remplacée.
• Le pare-brise a été retiré ou remplacé.
Si l’orientation n’est pas complétée, les témoins du système FCW et LDW s’allument
et/ou clignotent.
RÉPARATIONS AVEC DES RACCORDS ET DES CONNECTEURS ÉLECTRIQUES EN QUEUE DE COCHON
• Débranchez la batterie du véhicule avant d’effectuer du
soudage ou des réparations électriques; consultez la section
Débranchement et rebranchement des bornes de la batterie
12 V (12 Volt Battery Terminal Disconnection and Reconnection)
du manuel de service ou de réparation de carrosserie pour
obtenir plus d’information.
• Certains connecteurs électriques avant et arrière qui ont été
endommagés à la suite d'une collision peuvent être réparés à
l'aide de raccords et de connecteurs en queue de cochon
comme ceux illustrés dans les images de CONNECTEURS
ÉLECTRIQUES du catalogue de pièces (exemple montré ici).
• Les raccords en queue de cochon sont fixés aux câblages du
véhicule à l'aide de joints de bornes spéciaux sertis et scellés.
Une fois sertis, les joints sont chauffés à l'aide d'un pistolet à air
chaud pour les rendre étanches.
• Les raccords en queue de cochon servant aux réparations sont offerts dans une gamme limitée de couleurs
correspondant rarement au câblage du véhicule. Soyez très attentif lors des réparations pour vous assurer de les
installer aux bons endroits.
• L'information de service des schémas de câblage du véhicule se
trouve dans les Schémas de câblage électrique (EWD).
• Si du câblage est endommagé et qu'un raccord ou un connecteur
en queue de cochon n'est pas accessible, remplacez le faisceau de
câblage concerné.
• NE TENTEZ JAMAIS de modifier, d’épisser ou de réparer le
câblage du système de coussins gonflables.
PROTECTION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES DE MISE À LA MASSE
• Peindre sur les points de fixation des mises à la masse électriques
peut causer des problèmes électriques, tels qu'une défectuosité du
système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) et le
déclenchement de codes d'anomalie nécessitant un diagnostic
laborieux.
• Protégez le câble de mise à la masse et les filets du trou
de fixation du câble de mise à la masse à l'aide d'un boulon ou d'un
bouchon en silicone lors de l'application d'apprêt ou de peinture.
© 2013 Honda Canada Inc. – Tous droits réservés
10 de 10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising