Fujitsu AOU72RLAVL Guía de instalación

Agregar a Mis manuales
19 Páginas

Anuncio

Fujitsu AOU72RLAVL Guía de instalación | Manualzz

AOU72RLAVL

AOU96RLAVL

AOU120RLAVL

INSTALLATION MANUAL

OUTDOOR UNIT

For authorized service personnel only.

MANUEL D'INSTALLATION

UNITÉ EXTÉRIEURE

Pour le personnel de service agrée uniquement.

MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIDAD EXTERIOR

Únicamente para personal de servicio autorizado.

PART No. 9380545309-02

MANUAL DE INSTALACIÓN

Unidad exterior sistema VRF

PIEZA N.º 9380545309-02

Contenidos

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ……………………………………………………… 1

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ………………………………………………………… 2

2.1. Precauciones de uso para el refrigerante R410A ……………………………… 2

2.2. Herramientas especiales para R410A …………………………………………… 3

2.3. Accesorios ………………………………………………………………………… 3

2.4. Combinaciones …………………………………………………………………… 3

2.5. Piezas opcionales ………………………………………………………………… 3

2.6. Acerca de la unidad de la longitud ……………………………………………… 3

3. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………………………… 3

3.1. Selección de una ubicación de instalación ……………………………………… 3

3.2. Procesamiento del drenaje ……………………………………………………… 4

3.3. Dimensiones de la instalación …………………………………………………… 4

3.4. Transporte de la unidad …………………………………………………………… 5

3.5. Instalación de la unidad …………………………………………………………… 5

4. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ……………………………………………………… 6

4.1. Confi guración del sistema ………………………………………………………… 6

4.2. Selección de la tubería …………………………………………………………… 6

4.3. Protección de las tuberías ………………………………………………………… 6

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS ……………………………………………………… 7

5.1. Soldadura fuerte …………………………………………………………………… 7

5.2. Conexiones de la tubería de la unidad interior de la unidad interior ………… 7

5.3. Abrir el orifi cio troquelado ………………………………………………………… 7

5.4. Conexión de las tuberías ………………………………………………………… 7

6. CABLEADO ELÉCTRICO ………………………………………………………………… 8

6.1. Precauciones para el cableado eléctrico ………………………………………… 8

6.2. Orifi cio preperforado ……………………………………………………………… 9

6.3. Selección del cable de alimentación y el disyuntor …………………………… 9

6.4. Línea de transmisión ……………………………………………………………… 9

6.5. Método de cableado …………………………………………………………… 10

6.6. Entrada externa y salida externa ……………………………………………… 11

7. AJUSTE DE CAMPO …………………………………………………………………… 12

7.1. Interruptores de ajuste in situ…………………………………………………… 12

7.2. Ajuste del interruptor DIP ……………………………………………………… 12

7.3. Ajuste del interruptor giratorio ………………………………………………… 12

7.4. Confi guración del botón pulsador ……………………………………………… 12

7.5. Ajuste de la dirección para los amplifi cadores de señales ………………… 14

7.6. Confi guración de dirección de la unidad interior ……………………………… 14

7.7. Medición de la resistencia del cable de transmisión(Medir con el disyuntor apagado) ………………………………………………………………………… 15

8. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS II ………………………………………………… 15

8.1. Test de estanqueidad …………………………………………………………… 15

8.2. Proceso de vacío ………………………………………………………………… 15

8.3. Carga adicional ………………………………………………………………… 16

8.4. Instalación del aislamiento ……………………………………………………… 16

8.5. Llenado con masilla ……………………………………………………………… 16

9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA …………………………………………………… 17

9.1. Comprobación de conexión de la unidad interior …………………………… 17

9.2. Comprobación previa para el funcionamiento de prueba …………………… 17

9.3. Método de funcionamiento de prueba ………………………………………… 17

9.4. Lista de comprobación ………………………………………………………… 18

10. ESTADO DEL LED ……………………………………………………………………… 18

10.1. Códigos de funcionamiento normal …………………………………………… 18

10.2. Códigos Error …………………………………………………………………… 18

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Este manual de instalación describe únicamente cómo instalar la unidad de exterior.

Para instalar la unidad de interior, lea el manual de instalación suministrado con la unidad de interior.

¡IMPORTANTE!

Por favor lea esto antes de comenzar

Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de seguridad y funcionamiento. Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y efi caz.

Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:

• Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.

• Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.

• Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.

• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución que aparezcan en este manual.

ADVERTENCIA:

Este símbolo se refi ere a una práctica peligrosa o insegura que puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte.

ATENCIÓN:

Este símbolo se refi ere a una práctica peligrosa o insegura que puede ocasionar lesiones personales y el potencial de daños al producto o a la propiedad.

• Símbolos de alerta de peligro

Eléctrico

Seguridad/alerta

Si fuese necesario, consiga ayuda

Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y condiciones de mantenimiento. Si necesita ayuda para un problema especial, contacte a nuestro servicio de ventas/reparaciones o a su concesionario certifi cado para obtener instrucciones adicionales.

En caso de una instalación indebida

El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de mantenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.

PRECAUCIONES ESPECIALES

Al realizar el cableado

LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O

LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTA-

DO DEBE INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.

• No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya completado y los tubos se hayan reconectado y controlado.

• En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte cuidadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer el cableado. Las conexiones indebidas y la conexión a tierra incorrecta (puesta a tierra) puede ocasionar lesiones accidentales o la muerte.

• Conecte la unidad a tierra siguiendo los códigos eléctricos locales.

• Conecte todo el cableado fi rmemente. El cableado fl ojo puede ocasionar el sobrecalentamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.

Al realizar el traslado

Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un compañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda. Los bordes fi losos o las aletas de aluminio fi nas del acondicionador de aire pueden cortar los dedos.

Al realizar la instalación...

...en un cielorraso o una pared

Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo sufi cientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal para proporcionar soporte adicional.

...en una habitación

Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.

...en lugares húmedos o desparejos

Utilice una plataforma de concreto elevada o bloques de concreto para ofrecer una base pareja sólida para la unidad exterior. Esto evita el daño causado por el agua y vibraciones anormales.

...en una área con fuertes vientos

Ancle de forma segura la unidad de exterior con pernos y una estructura metálica.

Proporcione un defl ector de aire apropiado.

...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)

Instale la unidad de exterior sobre una plataforma elevada más alta que el nivel de la nieve que escurre. Provea respiraderos para nieve.

Es-1

Al conectar la tubería de refrigerante

• Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.

• Utilice el método de soldadura con bronce para conectar tuberías.

• Aplique aceite de compresor de refrigeración (o su equivalente) usado para la unidad de exterior a las superfi cies correspondientes del tubo ensanchado y el de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de torsión para obtener una conexión libre de fugas.

• Revise cuidadosamente en busca de fugas antes de iniciar la prueba de funcionamiento.

Al realizar reparaciones

• Apague la energía eléctrica en el panel principal del disruptor diferencial antes de abrir la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.

• Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.

• Limpie el sitio después de terminar, recuerde verifi car que no queden restos de metal o pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.

• Después de instalar la unidad, realice una prueba de funcionamiento para asegurarse de que la unidad funciona normalmente. A continuación, explique al cliente cómo hacer funcionar y mantener la unidad.

• Entregue este Manual de instalación, junto con el Manual de funcionamiento, al cliente.

Solicite al cliente que tenga a mano el Manual de funcionamiento y el Manual de instalación para consultar futuras durante el traslado o reparación de la unidad principal.

ADVERTENCIA

Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas.

Utilizar piezas no especifi cadas provocará accidentes graves como, por ejemplo, la caída de la unidad, fugas de refrigerante o de agua, descargas eléctricas e incendios.

Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especiales y materiales de conducción fabricados específi camente para este tipo de refrigerante.

Debido a que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22, utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una instalación incorrecta puede provocar averías en el aparato o heridas.

Causará, asimismo, accidentes graves como fugas de refrigerante o agua, descargas eléctricas e incendios.

No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante reglamentario dentro del ciclo de refrigeración.

Si ingresa aire dentro del ciclo de refrigeración, la presión en el ciclo de refrigeración será anormalmente alta y causará que las tuberías se rompan.

Asegúrese de que la unidad exterior está instalada de forma segura, en un lugar que pueda soportar el peso de la misma.

La instalación incorrecta provocará heridas debidas a la caída de la unidad.

Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de concentración.

Si una fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.

Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.

Si el refrigerante se expone al fuego, generará un gas peligroso.

La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certifi cada siguiendo las instrucciones de este Manual de instalación y de acuerdo con la normativa nacionales o regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.

Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos fi rmemente y asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.

Unos cables conectados o fi jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.

No active el aparato hasta que haya completado la instalación.

Después de la instalación, asegúrese de que no haya fuga de refrigerante.

Si hay fugas de refrigerante en la sala y éste queda expuesto a un foco de ignición como un calefactor, una estufa o un quemador, generará un gas peligroso.

Utilice una tubería que pase a través de la pared. De lo contrario, se puede provocar un cortocircuito.

No coloque la unidad exterior cerca de la barandilla del balcón.

Los niños podrían subirse sobre la unidad exterior, inclinarse por encima de la barandilla y caer.

Utilice un cable de alimentación especifi cado. Una mala conexión, un aislamiento incorrecto y un exceso en la corriente permitida provocara descargas eléctricas e incendios.

Instale un disyuntor para cortar la corriente principal CA.

Si no instala un disyuntor, podrían ocurrir descargas eléctricas e incendios.

Asegúrese de instalar la tubería para refrigerante antes de poner en funcionamiento el compresor. Si la tubería de refrigerante no está instalada y usted pone en funcionamiento el compresor mientras está abierta la válvula, se aspirará aire dentro del sistema y ocurrirá una presión anormal en el ciclo refrigerante. Esto dañará la unidad y causará lesiones.

Durante el funcionamiento de evacuación, asegúrese de que el compresor esté apagado antes de quitar la tubería del refrigerante. No retire la tubería de conexión mientras el compresor está funcionando con la válvula de dos vías o tres vías abierta. Esto podría originar una presión anormal en el ciclo que provocaría una avería e, incluso, heridas.

Si existe la posibilidad de tocar el ventilador durante las tareas de mantenimiento, asegúrese de apagar el aparato antes de realizarlas. Incluso si se suspende el funcionamiento, el ventilador de la unidad exterior gira ocasionalmente, por lo que si girará súbitamente mientras usted está realizando el mantenimiento, podría sufrir heridas graves.

La instalación debe realizarla únicamente personal autorizado de conformidad con los requisitos del NEC (Código eléctrico nacional) y el CEC (Código eléctrico de Canadá).

Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

ATENCIÓN

Esta unidad debe ser instalada por personal califi cado con un certifi cado de capacitación para el manejo de fl uidos refrigerantes. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.

Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.

Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.

Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.

Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.

• Obtenga el acuerdo del operador de la red de distribución sobre la capacidad de potencia del sistema de suministro de energía, la especifi cación del cable y la corriente armónica, etc. cuando conecte la unidad exterior a la fuente de alimentación.

• Esta unidad debe conectarse a una fuente de alimentación con una impedancia no superior a los 0,398 ohmios. Si la fuente de alimentación no satisface este requisito, consulte con el proveedor del servicio.

• Este producto está diseñado para el uso profesional.

Asegúrese de utilizar un circuito de corriente exclusivo.

No utilice una fuente de alimentación compartida con otro aparato.

No instale la unidad en las siguientes zonas:

• En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Esto deteriorará las partes metálicas, causando que las partes fallen o que la unidad tenga fugas de agua.

• Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Esto deteriorará las piezas plásticas, ocasionando que las piezas fallen o que la unidad tenga fugas de agua.

• Áreas que generen sustancias que afecten adversamente al equipo, tales como gas sulfúrico, gas de cloro, ácido o alcalino. Provocará que las tuberías de cobre y las juntas soldadas se corroan, lo que puede provocar fugas de refrigerante.

• Zonas que contengan equipos que generen interferencias electromagnéticas. Provocará que el sistema de control no funcione correctamente, impidiendo que la unidad funcione con normalidad.

• Zonas en las que puedan producirse fugas de gas combustible, donde haya presencia de fi bras de carbono en suspensión, polvo infl amable o infl amables volátiles como, por ejemplo, disolventes o gasolina. Si se produce una fuga de gas y este se acumula alrededor de la unidad, podría provocar un incendio.

• Evite instalar la unidad en lugares donde pueda entrar en contacto con amoniaco u orina de animales.

Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en atmósferas explosivas.

No utilice la unidad con fi nes específi cos, como para almacenar comida, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte. Puede degradar la calidad de los objetos almacenados o preservados.

Realice el drenaje de la unidad de acuerdo con el manual de instalación. Compruebe que el agua se haya drenado correctamente. Si no se ha instalado correctamente el desagüe, podría gotear agua de la unidad, que mojaría el mobiliario.

Asegúrese de no arrancar o detener el funcionamiento del acondicionador de aire con el disyuntor de energía. De lo contrario, podría provocarse un funcionamiento incorrecto o fugas de agua.

Cuando se instale próximo a un equipo que genere ondas electromagnéticas y un equipo que genera una onda de armónicos superior, asegúrese de tomar medidas frente al ruido. De lo contrario, podría provocarse un funcionamiento incorrecto o un fallo.

Cuando energice el calentador del aceite, encienda el aparato con una antelación de 12 horas antes de iniciar el funcionamiento. Cuando el tiempo de activación sea breve, podría provocarse un fallo. Asimismo, no apague la alimentación durante la temporada de mayor uso.

Debe controlarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.

Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o personas que no posean experiencia o conocimientos, salvo que hayan recibido el visto bueno de una persona responsable de su seguridad, supervisión o formación relacionadas con el uso del dispositivo.

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO

2.1. Precauciones de uso para el refrigerante R410A

Preste especial atención a los siguientes puntos:

Debido a que la presión operativa es 1,6 veces superior a la de los modelos R22, algunas de las herramientas para la instalación y el mantenimiento son especiales.

(Consulte la tabla en la sección HERRAMIENTAS ESPECIALES PARA R410A.)

Especialmente, cuando sustituya el refrigerante convencional (distinto al R410A) por refrigerante R410A, cambie siempre las tuberías convencionales y las tuercas abocardadas por tuberías y tuercas abocardadas para R410A.

Por seguridad, los modelos que utilizan refrigerante R410R tienen un diámetro de rosca del orificio de carga distinto, para impedir que se cargue con R22 o R407C. Por lo tanto, deberá comprobar este punto en primer lugar. [El diámetro de rosca del orificio de carga para el R410A es de 1/2 UNF 20 roscas por pulgada.]

Es necesario prestar más atención en esta instalación que en las de los modelos de refrigerantes que no sean R410A para que no entren productos extraños (aceite, agua, etc.) u otros refrigerantes en la tubería. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.

Al cargar el refrigerante, tenga en cuenta el pequeño cambio en la composición de las fases de gas y líquido, y realice la carga siempre desde la parte de la fase de líquido cuya composición es estable.

Es-2

2.2. Herramientas especiales para R410A

Nombre de la herramienta

Contenido de cambio para la herramienta R22

Distribuidor

Manguera de carga

Bomba de vacío

La presión es elevada y no puede medirse con un manómetro convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.

Se recomienda utilizar un conjunto de manómetros que muestre intervalos de alta presión 500 micrones y 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y de baja presión 500 micrones y 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).

Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de la base y el material de la manguera.

Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un adaptador para la misma.

• Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un adaptador para la misma.

• Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema. Utilice uno adecuado para succión por vacío de 500 micrones (-100,7 kPa).

Detector de fugas de gas

Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC (R410A).

2.3. Accesorios

Utilice piezas de conexión según sea necesario.

No se deshaga de las piezas de conexión hasta que haya finalizado la instalación.

Nombre y forma Cantidad Aplicación

Manual de especificaciones

1 —

Manual de instalación

(Este manual)

1

Tapón de desagüe

Tubería de drenaje

Empalme de tubería

A

Empalme de tubería

B

Tubería de empalme C

Empalme de tubería

A-L

Empalme de tubería

B-L

Brida para cable con montaje de empuje

9

1

Para el trabajo de colocación de la tubería de desagüe de la unidad exterior

Para el trabajo de colocación de la tubería de desagüe de la unidad exterior

Para conectar la tubería de gas

(tipo L)

1

(únicamente modelo 72,

96)

1

(únicamente modelo 72,

96)

1

(únicamente modelo 72,

96)

Para conectar la tubería de gas

(tipo recto)

Para conectar la tubería de líquido

(tipo recto)

1

(únicamente modelo 120)

Para conectar la tubería de gas

(tipo L)

1

(únicamente modelo 120)

Para conectar la tubería de gas

(tipo recto)

Para unir el cable de transmisión

4

2.4. Combinaciones

El número de unidades interiores que se puede conectar es el siguiente:

Modelo

Capacidad de refrigeración de la unidad exterior [Btu/h (kW)]

Número máximo de unidades interiores conectables

AOU72RLAVL

AOU96RLAVL

AOU120RLAVL

72.000 (21,1)

96.000 (28,1)

120.000 (35,2)

18

24

30

2.5. Piezas opcionales

ATENCIÓN

Las siguientes piezas son opcionales y específicas para refrigerante R410A.

No utilice piezas que no se indiquen a continuación.

2.5.1 Kit de tubo de separación y colector

El tubo de separación y colector utiliza las piezas que figuran a continuación. Se utiliza un colector para conectar las unidades interiores.

Colector

Capacidad de refrigeración total de la unidades interiores (x) [Btu/h] *1

Tubo de separación

3-6 empalmes

De 3 a 8 bifurcaciones

x < 96.500

96.500 ≤ x

UTP-AX090A

UTP-AX180A

UTR-H0906L

UTR-H1806L

UTR-H0908L

UTR-H1808L

*1: La capacidad de refrigeración total de la unidad interior significa el valor total de capacidad de refrigeración de la unidad interior conectada de bajada.

2.5.2 Kit para conexión externa

Modelo

UTY-XWZXZ6

UTY-XWZXZF

UTY-XWZXZ9

Uso

Para entrada externa (CN131, CN132, CN133, CN134)

Para salida externa (Estado de error / CN136) (Estado de funcionamiento / CN137)

Para entrada externa (CN135)

Para salida externa (Calentador del aceite / CN115)

2.6. Acerca de la unidad de la longitud

Todos los productos de Fujitsu General se fabrican en unidades y tolerancias métricas.

Las unidades arancelarias de los Estados Unidos solo son de referencia. En aquellos casos en los que se requieren dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.

3. TRABAJO DE INSTALACIÓN

Pida su aprobación al cliente para seleccionar la ubicación de la instalación e instalar la unidad principal.

3.1. Selección de una ubicación de instalación

ADVERTENCIA

Instale la unidad en un lugar que pueda soportar el peso, allí donde no pueda inclinarse o caer.

Calcule la concentración de refrigerante adecuada si va a realizar la instalación en un lugar cerrado.

Cantidad total de refrigerante rellenado en la instalación de refrigerante [lb. (kg)]

Capacidad de la sala más pequeña donde se ha instalado la unidad [Mcf (m³)]

Concentración de refrigerante [lb/Mcf

(kg/m³)]

[25 lb/Mcf (0,39 kg/m³)]

Si los resultados del cálculo superan el límite de concentración, aumente el área de superficie de la habitación o instale un conducto de ventilación.

ATENCIÓN

No instale la unidad exterior con una inclinación superior a los 0,3 grados. Sin embargo, evite instalarla con la inclinación hacia el lado que contiene el compresor.

Instale esta unidad en un lugar con buena ventilación.

Si la unidad se instala en una zona donde las personas pueden acceder a esta fácilmente, instale una valla protectora o similar para impedir el acceso.

Instale la unidad en un área en la que no provoque molestias a los vecinos, ya que podrían verse afectados por el flujo de aire procedente de la salida, el ruido o la vibración.

Si debe instalarse próxima a los vecinos, asegúrese de obtener su aprobación.

Si la unidad se instala en una zona fría afectada por la acumulación de nieve, las nevadas o heladas, adopte las medidas oportunas para protegerla de estos elementos.

Para garantizar un funcionamiento estable, instale conductos de entrada y salida.

Instale la unidad en una zona donde no cause problemas, incluso cuando se descargue el agua de drenaje de la unidad. De lo contrario, instale un drenaje que no afecte a las personas o los objetos.

Instale la unidad en una zona en donde no haya fuentes de calor, no se produzcan vapores y no exista riesgo de fuga de gas inflamable en los alrededores.

Instale la unidad en una zona alejada de los orificios de escape y de ventilación que expulsen vapor, hollín, polvo o desechos.

Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del controlador remoto a una distancia mínima de 40 pulgadas (1 m) de la televisión o radio.

De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.

(Incluso si se instala la unidad a más de 40 pulgadas (1 m), es posible que se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias).

Mantenga la longitud de la tubería de las unidades interiores y exteriores en el intervalo permitido.

Para facilitar el mantenimiento, no entierre la tubería.

Es-3

3.2. Procesamiento del drenaje

ATENCIÓN

Realice la instalación del drenaje de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual y asegúrese de que el agua se drena correctamente. Si la instalación del drenaje no se lleva a cabo correctamente, la unidad podría gotear sobre el mobiliario.

Cuando la temperatura exterior sea de 32 °F (0 °C) o inferior, no utilice la tubería de drenaje ni el tapón de drenaje accesorios. Si se utilizan la tubería y el tapón de drenaje, el agua de la tubería podría congelarse con temperaturas frías extremas.

• Si va a instalar la tubería de drenaje y los tapones de drenaje, deje un espacio de trabajo debajo de la unidad exterior.

• A medida que el agua de desagüe salga de la unidad exterior durante la operación de calefacción, instale la tubería de desagüe y conéctela a una manguera comercial de 5/8 pulg. (16 mm).

• Cuando instale la tubería de desagüe, tape todos los orificios que no sean el orificio de montaje de la tubería de desagüe de la unidad exterior con masilla para evitar que se produzcan fugas de agua.

Orificio de montaje de la tubería de desagüe

Base de la unidad exterior

Tubería de drenaje

Aire

23-5/8 (600)

Unidad: pulg. (mm)

3.3.1 Instalación de unidad exterior única

Cuando el área superior esté abierta

Unidad: en (mm)

(1) Obstáculos en la parte posterior solamente

(2) Solo hay obstáculos en la parte posterior y en los laterales

4 (100) o más

(3) Obstáculos en la parte delantera solamente

4 (80) o más

8 (200) o más

12 (300) o más

(4) Solo hay obstáculos en la parte frontal y en la posterior

40 (1000) o más

4 (100) o más

40 (1000) o más

Cuando exista un obstáculo también en el área superior

Unidad: en (mm)

(1) Solo hay obstáculos en la parte posterior y superior

Máx. 19

(500)

(2) Solo hay obstáculos en la parte posterior, los laterales y la parte superior

40 (1000) o más

60 (1500) o más

Orificio de montaje del tapón de drenaje ×9

Orificio de montaje de la tubería de desagüe

3.3. Dimensiones de la instalación

ATENCIÓN

Deje un espacio de instalación suficiente como espacio para la ruta de transporte, espacio para realizar el mantenimiento, espacio de ventilación, espacio para la tubería del refrigerante y pasillos.

Preste atención a las especificaciones del espacio de instalación que se muestran en la figura. Si la unidad no se instala conforme a las especificaciones, podría ocurrir un cortocircuito o la unidad podría presentar un rendimiento insuficiente. La unidad puede tener tendencia a dejar de funcionar debido a la protección frente a la subida de presión.

Cuando la unidad se instale frente a un muro, deje un espacio de un mínimo de 20 pulg. (500 mm) como espacio de mantenimiento.

Si hay un muro en el lado derecho de la unidad, deje un espacio de 2 pulg. (25 mm) como mínimo.

Se asume una temperatura exterior de 95 °F (DB) (35 °C (DB)) durante el funcionamiento de acondicionamiento de aire para el espacio de instalación en este artículo. Si la temperatura externa supera los 95 °F (DB) (35 °C (DB)) y la unidad de exterior debe funcionar a una carga que exceda su capacidad nominal, proporcione un espacio de entrada mayor.

Si está instalando más unidades de exterior que las indicadas aquí, por favor, asegúrese de que haya suficiente espacio o consulte a su agente distribuidor ya que esto podría afectar el rendimiento debido a cortocircuitos y otros problemas.

Considere la ruta de transporte, el espacio de instalación, el espacio de mantenimiento y de acceso e instale la unidad en un lugar con espacio suficiente para la tubería del refrigerante.

Mantenga el espacio que figura en los ejemplos de instalación.

Si la instalación no se realiza correctamente, podría producirse un cortocircuito que daría como resultado la falta de rendimiento operativo.

No obstruya la entrada de aire de la unidad exterior con tuberías, cables, soportes, etc.

Delantero

Entrada de aire

Posterior

Consulte el manual técnico y de diseño para las instalaciones no descritas en los siguientes ejemplos.

No se recomienda otro tipo de instalación. El rendimiento podría disminuir de forma significativa.

4 (100) o más

4 (80) o más

8 (200) o más

12 (300) o más

3.3.2 Instalación de unidades exteriores múltiples

• Si se instalan múltiples unidades exteriores, deje un espacio de un mínimo de 4 pulg

(100 mm) entre las mismas.

• Cuando guíe las tuberías desde el lado de una unidad exterior, deje espacio para las tuberías.

Cuando el área superior esté abierta

Unidad: en (mm)

(1) Obstáculos en la parte posterior solamente

(2) Obstáculos en la parte delantera solamente

12 (300) o más

(3) Solo hay obstáculos en la parte frontal y en la posterior

60 (1500) o más

20 (500) o más

60 (1500) o más

Cuando exista un obstáculo también en el área superior

Unidad: en (mm)

(1) Solo hay obstáculos en la parte posterior y superior

• Se pueden instalar hasta 3 unidades juntas.

• Cuando se dispongan 4 o más unidades en línea, deje el espacio que se muestra abajo.

Máx. 11 (300)

60 (1500) o más

60 (1500) o más

20 (500) o más

Es-4

3.3.3 Instalación de unidades exteriores en varias fi las

* No se recomienda realizar los siguientes ajustes en caso de refrigerar mediante una temperatura exterior baja. Unidad: pulg. (mm)

(1) Disposición de la unidad en un paralelo

(2) Disposición de la unidad en múltiples paralelos

4 (100) o más

79 (2000) o más

24 (600) o más

40 (1000) o más

3.4. Transporte de la unidad

20 (500) o más

119 (3000) o más

24 (600) o más

60 (1500) o más

ADVERTENCIA

No toque las aletas. De lo contrario, puede sufrir heridas.

ATENCIÓN

Cuando transporte la unidad, sosténgala por las asas situadas en los lados derecho e izquierdo y tenga cuidado.

Si la unidad exterior se transporta desde la parte inferior, las manos o los dedos podrían quedar atrapados.

Método de elevación

• Al levantar la unidad exterior, enganche la cuerda en la parte exterior del pie, tal y como se muestra en la figura.

• Utilice una cuerda lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.

• Coloque la tabla protectora o el paño de relleno en el lugar donde el armario puede entrar en contacto con la cuerda para evitar daños. En caso contrario, el armario puede quedar dañado o deformado.

• El centro de gravedad de la unidad exterior se desplaza hacia la derecha. Procure que no se incline hacia la parte más pesada, ya que podría caerse.

• Para evitar un accidente causado por la oscilación o caída de la unidad, no golpee la unidad en el momento de colgarla.

• Cuando se eleve la unidad, no debe engancharse la cuerda en el soporte del termistor situado en la parte posterior de la unidad exterior.

Masa del producto [lbs

(kg)]

AOU72RLAVL

AOU96RLAVL

470 (213)

470 (213)

AOU120RLAVL 470 (213)

De 700 a

1000 mm

3.5. Instalación de la unidad

• Instale la unidad interior sin inclinación alguna. (Con una inclinación máxima de 0,3 grados)

• Coloque 4 pernos de anclaje en los puntos indicados por las flechas de la figura.

• Para reducir la vibración, no instale la unidad directamente sobre el suelo. Instálela en una base segura (como, por ejemplo, bloques de hormigón).

• La base debe soportar las patas de la unidad y su ancho debe ser igual o superior a 3 pulg. (80 mm).

• Dependiendo de las condiciones de la instalación, la unidad exterior podría propagar sus vibraciones durante el funcionamiento, lo que podría provocar ruido y vibraciones.

Por lo tanto, durante la instalación, deberán colocarse materiales de amortiguación

(como , por ejemplo, almohadillas amortiguadoras) en la unidad exterior.

• Coloque la base, asegurándose de que quede espacio suficiente para instalar las tuberías de conexión.

• Asegure la unidad en un bloque sólido utilizando pernos de cimentación. (Utilice 4 juegos de pernos M10 a M12, tuercas y arandelas disponibles en el mercado.)

• Los pernos deben sobresalir 13/16 pulg. (20 mm). (Consulte la figura.)

• Si es necesario instalar algún dispositivo antivuelco, compre los elementos necesarios.

7-11/16 (195) 27-1/16 (688)

3-1/8 (80)

7-11/16 (195)

3-1/8 (80)

Unidad: pulg. (mm)

AIRE

Perno

Tuerca

Base

• No la instale directamente sobre el suelo, ya que podría provocar un fallo del equipo.

• El agua de drenaje se descarga desde la parte inferior del equipo. Construya un acequia de drenaje alrededor de la base y descargue el agua de manera adecuada.

• Deje espacio suficiente entre la parte inferior de la unidad y la superficie plana sobre la que esté montada para que la condensación helada pueda acumularse. De lo contrario, existe el riesgo de que el agua de drenaje se congele entre el dispositivo y la superficie, inutilizando el drenaje.

Base

ATENCIÓN

Si la unidad se instala en una zona expuesta a fuertes vientos, temperaturas bajo cero, lluvia helada, nevadas o acumulación de grandes cantidades de nieve, tome las medidas apropiadas para protegerla de los elementos.

Para garantizar un funcionamiento estable, la unidad exterior debe instalarse en un soporte o bastidor elevados, a una altura igual o superior a la profundidad prevista de acumulación de nieve para la zona.

Se recomienda instalar cubiertas para la nieve y vallado contra ventiscas cuando la acumulación de nieve a causa del viento sea habitual en la zona.

Placas protectoras

Pie

Elevación mediante carretilla elevadora

• Cuando utilice una carretilla elevadora para elevar la unidad, haga pasar los brazos de la carretilla a través de la abertura del palet de entrega de madera.

• Tenga cuidado de no sufrir heridas.

Lado ligero

Palet de entrega de madera

Tansporte manual

• Transpórtela lentamente, de la forma que se muestra en la “Fig. B”, sujetando las empuñaduras que aparecen en la “Fig. A”, situadas en los laterales.

(Evite tocarla con las manos u objetos.)

• Asegúrese de sujetar las empuñaduras de los laterales de la unidad. De lo contrario, las rejillas de succión situadas en los laterales podrían sufrir alguna deformación.

Fig. A

Asa

Asa

Asa

Fig. B

Lado pesado

Es-5

4. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Para obtener información detallada, consulte el Manual técnico y de diseño.

4.1. Confi guración del sistema

ATENCIÓN

Mantenga la cantidad total de refrigerante siempre en el límite. Superar el límite de la cantidad total de refrigerante durante la carga provocará un funcionamiento incorrecto.

• Entre la unidad exterior principal y la unidad interior más alejada a + f ≤ 393 pies (120 m), a + p ≤ 393 pies (120 m)

• Entre la primera tubería de separación y la unidad de interior más alejada f ≤ 295 pies (90 m), p ≤ 295 pies (90 m)

• (De la unidad interior más alejada al primer tubo de separación) - (La unidad interior más próxima al primer tubo de separación) f - (b + h) ≤ 196 pies (60 m), p - (c + q) ≤ 196 pies (60 m)

• Entre la unidad interior más próxima y la unidad exterior a + b + h ≥ 17 pies (5 m), a+c+q ≥ 17 pies (5 m)

• Entre la unidad exterior y el primer tubo de separación a ≥ 10 pies (3 m)

• Diferencia de altura entre las unidades exteriores y las unidades interiores (H1)

164 pies (50 m) o menos: La unidad exterior es más alta que la unidad interior

131 pies (40 m) o menos: La unidad exterior es más baja que la unidad interior

• Diferencia de altura entre las unidades interiores y las unidades interiores (H2, H3)

(Unidad interior "A****TLAV1") 164 pies (50 m) o menos: La unidad exterior es más alta que la unidad interior

(Unidad interior "A****TLAV1") 131 pies (40 m) o menos: La unidad exterior es más baja que la unidad interior

(Otras unidades interiores) 49 pies (15 m) o menos

• Longitud de tubería equivalente máximo total a + f + h + j + l + n + p + q + s + u ≤ 1312 pies (400 m)

• Cantidad total de refrigerante

Modelo 72/96: ≤ 44,09 libras (20,0 kg) modelo 120: ≤ 56,44 libras (25,6 kg)

Fig. A

Unidad exterior c a f b p h

Unidad interior j

Unidad interior l

Unidad interior n

Unidad interior

Unidad interior

H1 q

Unidad interior s

Unidad interior u

Unidad interior

H3

Unidad interior

H2

4.2. Selección de la tubería

ATENCIÓN

Esta unidad se ha diseñado específicamente para utilizarla con el refrigerante R410A.

Las tuberías para R407C o R22 no se pueden utilizar con esta unidad.

No utilice las tuberías que estén en uso.

La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento.

Tamaño de la tubería

(table B)

Primer tubo de separación

(opcional)

Unidad interior

Unidad interior

Unidad interior

Unidad interior

Tubo de separación

(opcional)

Tamaño de la tubería

(table C)

Unidad interior

Unidad interior

Tamaño de la tubería

(table D)

Table. A (Grosor del muro y el material de la tubería para cada diámetro)

Diámetro exterior

Grosor del muro (*3)

Material

Pulg.

(mm)

Pulg.

(mm)

1/4

(6,35)

0,032

(0,8)

3/8

(9,52)

0,032

(0,8)

COBRE *1

1/2

(12,70)

0,032

(0,8)

5/8

(15,88)

0,039

(1,0)

3/4

(19,05)

0,047

(1,2)

JIS H3300 C1220T-O o equivalente

7/8

(22,22)

0,039

(1,0)

1-1/8

(28,58)

0,039

(1,0)

COBRE *2

JIS H3300 C1220T-H o equivalente

Seleccione el tamaño de la tubería conforme a la normativa local.

*1: Resistencia a la tensión permitida ≥ 33 (N/mm²)

*2: Resistencia a la tensión permitida ≥ 61 (N/mm²)

*3: Presión de resistencia de las tuberías 609 psi (4,2 MPa)

Table. B (Diámetro de la tubería utilizada entre la unidad exterior y el primer tubo de separación o colector)

En las siguientes condiciones de instalación es necesario aumentar el tamaño de las tuberías.

• Condición 1: Relación de capacidad total de la unidad interior ˃ 110%

• Condición 2: Entre la unidad exterior y el primer tubo de separación o colector > 230 pies (70 m)

Se se cumplen las condiciones 1 y 2, se sigue la condición 2.

Modelo

Capacidad de refrigeración de la unidad exterior

[Btu/h]

Diámetro de la tubería

[pulg. (mm)]

Tubería de líquido Tubería de gas

Estándar

Condición 1

Condición 2

Estándar

Condición 1

Condición 2

AOU72

RLAVL

AOU96

RLAVL

AOU120

RLAVL

72.000

96.000

120.000

3/8

(9,52)

3/8

(9,52)

1/2

(12,70)

1/2

(12,70)

1/2

(12,70)

3/4

(19,05)

7/8

(22,22)

1-1/8

(28,58)

7/8

(22,22)

Table. C (Diámetro de la tubería utilizada entre los tubos de separación.)

(Si el diámetro de la tubería C > B, seleccione el tamaño de la tubería en table B)

Capacidad de refrigeración total de la unidad interior

[Btu/h]

x < 36.000

36,000 ≤ x < 48,000

48,000 ≤ x < 66,000

66,000 ≤ x < 96,500

Diámetro exterior [mm

(pulg.)]

Tubería de líquido

Tubería de gas

3/8 (9,52)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

3/4 (19,05)

7/8 (22,22)

Tubo de separación *4

UTP-AX090A

Colector *4

UTR-H0906L

UTR-H0908L

96.500 ≤ x 1/2 (12,70) 1-1/8 (28,58) UTP-AX180A

UTR-H1806L

UTR-H1808L

*4: Para el método de instalación, consulte los manuales de instalación para la unidad interior, los tubos de separación y los colectores.

Utilice un tubo de separación estándar para el empalme de tuberías. No use una tubería en T ya que no separa el refrigerante de forma equitativa.

Table. D (Diámetro de la tubería utilizada entre los tubos de separación y la unidad interior.)

(Si el diámetro de la tubería D > C, seleccione el tamaño de la tubería en table C)

Capacidad de refrigeración de la unidad interior (Btu/h)

Diámetro exterior [mm (pulg.)]

Tubería de líquido Tubería de gas

4.000 / 7.500 / 9.500

12.000 / 14.000 / 18.000

24,000 / 30,000 / 34,000 / 36,000 /

48,000 / 60,000

72.000

1/4 (6,35)

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

3/8 (9,52) (*5)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/8 (9,52) 3/4 (19,05)

96.000

3/8 (9,52) 7/8 (22,22)

*5: Entre el tubo de separación y la unidad interior > 66 pies (20 m) → 1/2 pulg (12,70 mm).

4.3. Protección de las tuberías

Ubicación Periodo operativo Método de protección

Exterior

1 mes o más

Menos de 1 mes

Estrangular tuberías

Estrangular o tapar con cinta adhesiva

Interior — Estrangular o tapar con cinta adhesiva

• Proteja las tuberías para impedir la entrada de polvo y humedad.

• Preste especial atención cuando pase las tuberías a través del orificio o conecte el extremo de una tubería a la unidad exterior.

Es-6

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS

5.1. Soldadura fuerte

ATENCIÓN

Si entra aire o un tipo de refrigerante distinto en el ciclo de refrigeración, la presión interna de dicho ciclo aumentará de forma anómala e impedirá que la unidad funcione a pleno rendimiento.

Aplique gas nitrógeno mientras esté soldando las tuberías.

Presión del gas nitrógeno: 2,9 psi (0,02 MPa) (= una presión suficiente como para sentirla en el dorso de la mano)

Válvula de regulación de la presión

Tapón

Gas nitrógeno

Área de soldadura

Si se suelda una tubería sin aplicar gas nitrógeno, se generará una película de oxidación.

Esto puede disminuir el rendimiento o dañar alguna pieza de la unidad (como el compresor o las válvulas).

No utilice flujo para soldar las tuberías. Si el flux es de tipo cloro, provocará la corrosión de las tuberías.

Además, si el flujo contiene fluoruro, afectará al sistema de tuberías de refrigerante debido a la deterioro del aceite refrigerante.

Utilice soldadura fosforada para cobre que no requiera flux.

5.2. Conexiones de la tubería de la unidad interior de la unidad interior

ATENCIÓN

Para obtener más información, consulte la hoja de instrucciones de instalación de cada parte.

Tubo de separación

Horizontal

B

A

Vertical

B

A

:

Unidad exterior o kit de bifurcación del refrigerante

A

o

B

:

Unidad interior o kit de bifurcación del refrigerante

± 15°

Línea horizontal

CORRECTO

B

CORRECTO

A

PROHIBIDO

Colector

Tubería de gas

C

Lado de la unidad exterior

Tubería de líquido

D

Lado de la unidad exterior

Línea horizontal

CORRECTO

H

1

α

1

Línea horizontal

CORRECTO

H

2

α

2

Línea horizontal

β

1

H

1

Vista

C

= 0 a 3/8 pulg.

(0 a 10 mm)

1

β

1

: 0° a 1°)

: -10° a 10°

Línea vertical

β

Vista

D

2

H

2

= 0 a 3/8 pulg.

(0 a 10 mm)

2

β

2

: 0° a 1°)

: -10° a 10°

5.3. Abrir el orifi cio troquelado

ATENCIÓN

Evite que el panel se deforme o sufra algún tipo de daño al abrir los orificios troquelados.

Para proteger el aislamiento de la tubería tras abrir un orificio preperforado, elimine las rebabas del borde del orificio. Se recomienda aplicar pintura anticorrosiva en los bordes del orificio.

• Las tuberías pueden conectarse desde 3 direcciones: lado frontal, lateral e inferior. (Fig.

A)

• Cuando se conecten en la parte inferior, retire el panel de servicio y la cubierta de las tuberías situadas en la parte delantera de la unidad exterior, y abra el orificio preperforado situado en la esquina inferior de la salida de la tubería.

Fig. A

Unidad: pulg. (mm)

Panel de servicio

3-11/16

(94)

13/16 (21)

9/16 (14)

3-9/16 (90)

1/2 (12)

2-3/8 (60)

Vista superior de la base

3-5/8

(92)

13/16 (21)

Conexión delantera Conexión lateral Conexión inferior

• Puede instalarse tal y como se muestra en la “Fig. B”, cortando las 2 ranuras como se indica en la “Fig. C”. (Cuando corte las ranuras, utilice una sierra de acero.)

Fig. B Fig. C

Ranura

Ranura

PROHIBIDO

ATENCIÓN

No conecte un tubo de separación después de un colector.

Deje una distancia de 0,5 m o más en la parte recta para el empalme de tuberías y el colector.

Tubería principal

Tubería principal

2 pies

(0,5 m) o más

A unidad interior

2 pies

(0,5 m) o más

Tubo de separación

A unidad interior

Colector

2 pies

A unidad interior

(0,5 m) o más

A unidad interior

Tubo de separación

A unidad interior

2 pies

(0,5 m) o más

Colector

Conexión inferior

5.4. Conexión de las tuberías

ATENCIÓN

Evite utilizar aceite mineral en una pieza abocardada. Debe impedir que el aceite mineral penetre en el sistema, ya que esto reduciría la vida útil de las unidades.

Mientras esté soldando las tuberías, asegúrese de soplar fas nitrógeno a través de las mismas.

Las longitudes máximas de este producto se muestran en la tabla siguiente. Si las unidades están más alejadas, no puede garantizarse el correcto funcionamiento.

5.4.1 Doblar las tuberías

ATENCIÓN

Para evitar que se rompa la tubería, evite los ángulos muy cerrados. Doble la tubería con un radio de curvatura de 100 mm (4 pulg.) o superior.

Si la tubería se dobla repetidamente por el mismo punto, se romperá.

• Si se da forma a las tuberías manualmente, evite chafarlas.

• No doble las tuberías en ángulo superior a los 90°.

• Cuando las tuberías se doblan o estiran repetidamente, el material se endurece, haciendo que resulte más difícil seguir doblándolas o estirándolas.

• No doble o estire las tuberías más de 3 veces.

A unidad interior

Es-7

5.4.2 Retirar la tubería de estrangulamiento

ADVERTENCIA

Retire la tubería de pellizco sólo cuando se haya purgado completamente el gas interno, tal y como se muestra en las instrucciones que figuran a continuación.

Si queda gas en el interior, la tubería podría agrietarse si funde el material de aporte del

área de unión con un quemador.

Antes de conectar la tubería, retire la tubería de pellizco siguiendo las instrucciones que figuran a continuación:

1) Verifique que las válvulas de 3 vías del lado del líquido y el gas están cerradas.

Válvulas de 3 vías

2) Corte el extremo de la tubería de pellizco del lado del líquido y del gas y descargue el gas que queda dentro de la tubería de pellizco.

3) Una vez se haya expulsado todo el gas, funda el material de aporte de la parte de la conexión utilizando un soplete y retire la tubería de pellizco.

Estrangular tuberías Extremo de la tubería de pellizco

5.4.3 Conexión de las tuberías

ATENCIÓN

Selle el orificio de guía de la tubería con masilla (no incluida), para que no queden huecos. Los insectos o animales pequeños atrapados en la unidad exterior podrían causar cortocircuitos en la caja de componentes eléctricos.

Para evitar que la tubería sufra daños, no la doble excesivamente.

Doble la tubería a un radio no inferior a 2-3/4 pulg (70 mm) o superior.

Para evitar que la tubería se rompa, no la doble muchas veces por el mismo punto.

Tras completar la soldadura de todas las conexiones de tubería, realice la conexión de la tubería de la unidad interior mediante un empalme abocardado.

Cuando retire la tubería de pellizco o suelde el empalme de tubería, refrigere suficientemente la válvula de tres vías.

• Suelde el empalme de tuberías en las válvulas de tres vías en la parte de líquido y gas.

Instale correctamente el empalme de tubería, de forma que pueda conectarse fácilmente a la tubería principal.

• Suelde el empalme de tuberías en la parte de líquido y gas con la tubería principal.

* Asegúrese de suministrar hidrógeno durante la soldadura.

Ejemplo de conexión

Conexión delantera Conexión inferior

C

(accesorio)

B

(accesorio)

A

(accesorio)

Tubería de gas

(no incluida)

C

(accesorio)

Tubería de líquido

(no incluida)

Tubería de líquido

(no incluida)

Tubería de gas

(no incluida)

A:

Empalme de tubería A (modelo 72, 96), empalme de tubería A-L (modelo 120)

B:

Empalme de tubería B (modelo 72, 96), empalme de tubería B-L (modelo 120)

C:

Empalme de tubería C (modelo 72, 96)

5.4.4 Precauciones de manejo para las válvulas

• La parte del tapón exterior montada se sella para su protección.

• Apriete firmemente la tapa ciega tras abrir las válvulas.

Operar las válvulas

• Utilice una llave hexagonal.

Válvula de líquido: tamaño 4 mm, válvula de gas: tamaño 8 mm.

Abertura:

(1) Introduzca la llave Allen en el vástago de la válvula y gírela en el sentido opuesto a las agujas del reloj.

(2) Deje de girar cuando el vástago de la válvula no pueda seguir girando.

(Posición abierta)

Cierre:

(1) Introduzca la llave Allen en el vástago de la válvula y gírela en el sentido de las agujas del reloj.

(2) Deje de girar cuando el vástago de la válvula no pueda seguir girando.

(Posición cerrada)

Dirección de apertura

Dirección de apertura

Llave Allen

Junta

(porción de instalación de la tapa ciega)

Tubería de líquido

Tubería de gas

6. CABLEADO ELÉCTRICO

6.1. Precauciones para el cableado eléctrico

ADVERTENCIA

Las conexiones del cableado deberá realizarlas una persona cualificada de acuerdo con las especificaciones.

El suministro nominal de este producto es 60 Hz, 208/230 V, trifásico. Utilice una tensión dentro de un rango entre 187 y 253 V.

Asegúrese de realizar la derivación a tierra. Si la derivación a tierra no se realiza correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.

Antes de conectar los cables, asegúrese de que el aparato no recibe alimentación.

Sugerimos la instalación de disyuntores GFEB o seguir el código eléctrico local. Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra (GFEB) para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas eléctricas o un incendio.

Asegúrese de instalar un disyuntor de la capacidad especificada. Cuando seleccione el disyuntor, cumpla con las leyes y la normativa de cada país. Debe instalarse un disyuntor en el suministro eléctrico de la unidad exterior. Una selección y configuración incorrectas del disyuntor provocarán descargas eléctricas o incendios.

No conecte la alimentación de CA a la placa de terminales de la línea de transmisión.

Un cableado realizado de forma incorrecta puede dañar todo el sistema.

Conecte firmemente los cables del conector al terminal.

Una conexión defectuosa podría provocar un incendio.

Asegure la parte aislamiento del cable del conector con una abrazadera de cable. Un aislamiento defectuoso puede provocar un cortocircuito.

No instale un condensador de mejora del factor de potencia. En lugar de mejorar el factor de potencia, el condensador podría sobrecalentarse.

PRECAUCIÓN – Riesgo de descarga eléctrica

Antes de reparar la unidad, apague completamente la unidad. No toque las partes eléctricas durante 10 minutos debido al riesgo de descarga eléctrica.

Utilice siempre una línea de suministro eléctrico separada, protegida por un disyuntor eléctrico que funcione sobre todos los cables, con una distancia entre contactos de 1/8 pulg. (3 mm) para esta unidad.

No modifique el cable de alimentación ni utilice un alargo o cableado de ramal. El uso inadecuado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio debidos a una conexión deficiente, un aislamiento incorrecto o una sobrecorriente.

Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Un panel de servicio instalado incorrectamente puede provocar accidentes graves como, por ejemplo, descargas eléctricas o un incendio debido a la exposición al polvo o al agua.

La sustitución de un cable de alimentación dañado debe realizarla el fabricante, uno de sus servicios de mantenimiento o una persona cualificada, para evitar riesgos innecesarios.

ATENCIÓN

La capacidad de la alimentación principal es para el aire acondicionado, y no incluye el uso simultáneo de otros dispositivos.

Conecte los cables de alimentación en una secuencia de fase positiva. Si hay una conexión de pérdida de fase, la unidad no funcionará correctamente.

No utilice cableado puente de alimentación para la unidad exterior.

Si la alimentación no es la adecuada, póngase en contacto con la compañía eléctrica.

Instale un disyuntor automático en una ubicación que no esté expuesta a altas temperaturas.

Si la temperatura alrededor del disyuntor es demasiado alta, el amperaje al cual se activa el disyuntor podría disminuir.

Este sistema utiliza un invertidor, lo que significa que cuando se usa en conjunto con un disyuntor de falla a tierra se debe usar disyuntores que pueden manejar frecuencias armónicas tales como el Disyuntor de Equipo para Fallas a Tierra (GFEB, por sus siglas en inglés) (100 mA o mayores) para poder evitar el mal funcionamiento del dispositivo de falla a tierra.

Cuando el cuadro eléctrico esté instalado en el exterior, colóquelo bajo llave para evitar que resulte fácilmente accesible.

No ate juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión ni el cable del mando a distancia. La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg. (50 mm) o superior.

Juntar estos cables provocará un funcionamiento incorrecto o una avería.

Respete siempre la longitud máxima permitida del cable de transmisión. Si se sobrepasa esta longitud, se pueden producir fallos en el funcionamiento.

La electricidad estática que tiene el cuerpo humano puede dañar la placa de control de circuitos impresos al manipularla durante la configuración de dirección, etc.

Preste atención a los puntos que figuran a continuación.

Realice la puesta a tierra de la unidad interior, la unidad exterior y el equipo opcional.

Corte la alimentación (disyuntor).

Toque la sección metálica (como, por ejemplo, la sección sin pintar del armario de control) de la unidad interior o exterior durante un más de 10 segundos. Descargue la electricidad estática de su cuerpo.

Nunca toque el patrón o el terminal del componente en el panel de circuitos impresos.

Es-8

6.2. Orifi cio preperforado

ATENCIÓN

Evite que el panel se deforme o sufra algún tipo de daño al abrir los orificios troquelados.

Tras abrir el orificio troquelado, retire las rebabas de los bordes para evitar que los cables rompan.

Se recomienda aplicar pintura anticorrosiva en los bordes para evitar la oxidación.

Hay orificios troquelados en la parte frotal y los laterales para pasar los cables.

Unidad: pulg. (mm)

6.4. Línea de transmisión

ATENCIÓN

Precauciones durante el cableado:

Cuando retire el recubrimiento del cable, utilice siempre una herramienta adecuada como, por ejemplo, un pelacables. Si no dispone de la herramienta necesaria, pele el recubrimiento con cuidado, utilizando un cúter, etc. para que el cable no resulte dañado.

Si resulta dañado, podría quedar abierto un circuito y provocar un error de comunicación.

Preste atención a los siguientes puntos durante la conexión de cables a la placa de terminales.

• No conecte dos cables en un lado.

• No retuerza los cables.

• No cruce los cables.

• No cortocircuite los conductores en el canto vivo de la conexión de salida.

CORRECTO

1 cable

PROHIBIDO

2 piezas en un lado Cables retorcidos

Ø 1-3/8

(34,5)

Ø 7/8

(22,2)

Ø 1-3/8

(34,5)

Ø 7/8

(22,2)

2 cables Cortocircuitado en el borde Cortocircuitado en la raíz

6.3. Selección del cable de alimentación y el disyuntor

ATENCIÓN

Obtenga el acuerdo del operador de la red de distribución acerca de la capacidad del sistema de suministro de electricidad y la especifi cación del cable cuando conecte la unidad de exterior con el suministro de energía eléctrica.

La normativa relacionada con el tamaño del cable y con el disyuntor varía según la localización; consúltela conforme a la normativa local.

• Seleccione el tipo y tamaño del cable de alimentación, de acuerdo con las normas locales y nacionales pertinentes.

• Asegúrese de que las especifi caciones para el cable de alimentación del cableado local y el cableado de ramales cumplan con los códigos locales.

• Seleccione el tipo y tamaño de cable correcto de acuerdo con las normas del país o la región.

• Use únicamente conductores de cobre.

• Longitud máxima del cable: Disponga una longitud tal que evite que la caída de tensión no supere el 2%. Aumente el diámetro del cable cuando la longitud del cable sea más larga.

Selección del cable de suministro de energía eléctrica y disyuntor cuando se conecta una unidad de interior individual.

Refi érase al cuadro para obtener las especifi caciones del disyuntor para cada condición de instalación.

Modelo

AOU72RLAVL

AOU96RLAVL

AOU120RLAVL

MCA

38 A

39 A

47 A

MAX. CKT. BKR

40 A

50 A

GFEB

100 mA

0,1 segundos o menos

MCA Amperaje mínimo de circuito

MAX. CKT. BKR Disyuntor de circuito máximo

• Seleccione el disyuntor apropiado con la especifi cación descrita de acuerdo con los estándares nacionales o regionales.

• Seleccione el disyuntor de manera que pueda pasar la sufi ciente corriente de carga a través de él.

En caso de unidad exterior conectada

Disyuntor 1 : Disyuntor del equipo para fallo de tierra (GFEB)

Disyuntor 2 : Disyuntor de circuito máximo (MÁX. CKT.

BKR)

CORRECTO

Cable de transmisión

208/230 V 1ø 60 Hz

Cable de la fuente de alimentación de la unidad de interior

208/230 V

3ø 60 Hz

Disyuntor 1

Disyuntor 2

Disyuntor 2

Disyuntor 1

Cable de alimentación eléctrica de la unidad exterior

Cable del mando a distancia

6.4.1 Especifi caciones del cableado de transmisión

Siga las especificaciones que figuran a continuación para el cable de transmisión.

Uso Tamaño Tipo de cable Observaciones

Cable de transmisión

22 AWG

(0,33 mm²)

NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos, no polarizado, par trenzado, blindado, núcleo sólido, diámetro 0,026 pulg. (0,65 mm)

Cable compatible con LONWORKS®

Par trenzado de tipo apantallado.

Utilice el cable apantallado especificado y conéctelo siempre a la toma de tierra.

6.4.2 Normas de cableado

(1) Longitud total del cable de transmisión

Longitud total de la línea de transmisión: MÁX. 11.811 pies (3.600 m)

EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 11.811 pies (3.600 m) (Fig.2)

En los siguientes casos, es necesario un amplificador de señal.

1) Cuando la longitud total de la línea de transmisión excede los 1.640 pies (500 m).

AB + BC + BD > 1.640 pies (500 m) (Fig.1)

2) Cuando el número total de unidades* supere las 64.

3) Longitud de la línea de transmisión entre cada unidad* ≥ 1.312 pies (400 m)

(2) Longitud del cable de transmisión entre 1 segmento de red (NS)

EF + EG + GH + HJ + HK ≤ 1.640 pies (500 m) (Fig.2)

KL ≤ 1.312 pies (400 m) (Fig.2)

Una unidad* puede ser una unidad interior, una unidad exterior, un controlador de pantalla táctil y un controlador de sistema, un amplificador de señales, un único adaptador de tipo dividido, un convertidor de redes, etc.

Fig. 1

Resistor de terminación

Línea de transmisión

Controlador del sistema

Fig. 2

Unidad exterior

Unidad interior

Cuando AB + BC + BD > 1.640 pies (500 m)

: Se requiere un amplificador de señales.

NS 1

Unidad exterior

Unidad interior

Controlador de pantalla táctil

NOTAS:

No utilice cableado en bucle.

Esto podría provocar que las piezas resultaran dañadas y que el funcionamiento fuera erróneo.

Resistor de terminación

Línea de transmisión

Amplificador de señales

Resistor de terminación

NS 2

Controlador de pantalla táctil

Controlador del sistema

6.4.3 Activar/desactivar la confi guración automática de dirección

Puede activar/desactivar la configuración automática de dirección para la unidad interior y el amplificador de señal.

Para activar la configuración automática de dirección para la unidad interior, conecte la unidad interior a las unidades exteriores bajo el mismo sistema de refrigerante.

Es-9

Ejemplo: Desactivar la configuración automática de dirección

Línea de transmisión

Sistema de refrigeración 1

Línea de transmisión

Sistema de refrigeración 2

Línea de transmisión

Sistema de refrigeración 3

Ejemplo: Activar la configuración automática de dirección

Línea de transmisión

Sistema de refrigeración 1

Línea de transmisión

Sistema de refrigeración 2

Línea de transmisión

Sistema de refrigeración 3

6.5. Método de cableado

6.5.1 Diagramas de conexión

Fuente de energía eléctrica

208/230V 3~ 60Hz

L1 L2 L3

Disyuntor 1

Disyuntor 2

Unidad exterior

L1 L2 L3

Fuente de energía eléctrica

Transmisión

Disyuntor 1 : Disyuntor del equipo para fallo de tierra (GFEB)

Disyuntor 2 : Disyuntor de circuito máximo (MÁX. CKT. BKR)

A otra unidad exterior del circuito de refrigerante

Transmisión

Unidad interior

Transmisión

Fuente de energía eléctrica

Controlador remoto

Transmisión

Fuente de energía eléctrica

Unidad interior

Controlador remoto

Transmisión

Fuente de energía eléctrica

Unidad interior

Controlador remoto

*1 *1 *1

Disyuntor 2

Disyuntor 1

Disyuntor 2

Disyuntor 1

Disyuntor 2

Disyuntor 1

Mando a distancia

Mando a distancia

Mando a distancia

Fuente de energía eléctrica

208/230V ~ 60Hz

Fuente de energía eléctrica

208/230V ~ 60Hz

Fuente de energía eléctrica

208/230V ~ 60Hz

*1: El número de terminales de alimentación es distinto en función del modelo de la unidad interior. Para instalar el cableado, consulte el manual de instalación de la unidad interior.

• Existen dos tipos de mando a distancia: el tipo de 2 cables y el tipo de 3 cables. Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

(Cuando se conecte el mando a distancia de 2 hilos, no se utilizará Y3.)

El ejemplo de cableado para las unidades exteriores e interiores muestra en la figura.

6.5.2 Procedimiento de cableado

• Retire el panel de servicio. Conecte el cable al terminal conforme a la placa de características del mismo.

• Utilice un terminal en anillo para conectar los cables eléctricos a la placa de terminales de alimentación.

• El cable de tierra debe ser más largo que el resto de cables.

• Tras conectar los cables eléctricos, asegúrelos con una abrazadera para cables.

• Conecte los cables sin aplicar una tensión excesiva.

• Utilice el tipo de cable especificado y conéctelo firmemente.

Asegure con una abrazadera para cable, tal y como se muestra en la siguiente figura.

Par de apriete [lbf·pie (N·m)]

Tornillo M3

Tornillo M5

De 4,4 a 5,3 (de 0,5 a 0,6)

De 17,7 a 26,5 (de 2,0 a 3,0)

Terminal de transmisión (M3)

Terminal de alimentación eléctrica

Brida para cable con montaje de empuje

(accesorios)

Terminal en anillo

(M5)

Cable de tierra

Cable de alimentación

Brida para cable con montaje de empuje

(accesorios)

Cable de transmisión

Conducto

Cable de alimentación

Cable de transmisión

Cómo conectar el cableado al terminal

Precaución durante el cableado

(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de terminales, como se muestra en la figura.

(2) Fije con firmeza los terminales en anillo a los cables utilizando una herramienta apropiada, de forma que los cables no se aflojen.

(3) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y fíjelos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos de los terminales. No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(6) Consulte la tabla que figura a continuación para conocer el par de apriete de los tornillos de los terminales.

Pele 10 mm

(3/8 pulg.)

Terminal en anillo

Manguito

Cable

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Bloque de terminales

Cable

Blindar el cable de transmisión

Conecte ambos extremos de los cables blindados del cable de transmisión al terminal de tierra del equipo o al tornillo de tierra próximo al terminal.

Cuando emplee cable de transmisión con dos conjuntos de cables de par trenzado, asegúrese de utilizar un lado del cable.

Enrolle cinta aislante para evitar un cortocircuito.

Use un lado del cable de par trenzado

Acoplar el conducto

Conexión delantera

Conectar ambos extremos del cable blindado a tierra.

Conexión lateral tuerca de fi jación

Cable

(con conducto)

• Fije el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.

Conducto (Cable de alimentación)

Soporte

Unidad exterior

30 pulg.

(756 mm) o menos

54 pulg.

(1.361 mm) o menos

54 pulg.

(1.361 mm) o menos

54 pulg.

(1.361 mm) o menos

Es-10

6.6. Entrada externa y salida externa

6.6.1 Posición del terminal

Calentador del aceite

(CN115: negro)

Placa de circuitos impresos de la unidad exterior

Salida 1 (CN136: negro)

EXT. OUT. 1

CN136 BLK

Salida 2

(CN137: azul)

Entrada 1

(CN131: Amarillo)

Entrada 4

(CN134: Rojo)

Entrada 2

(CN132: Verde)

CN132 GRN

CN133 WHT

Entrada 3

(CN133: Blanco)

PLUSE. IN

ATENCIÓN

No ate el cable del calentador del aceite con otros cables.

Entrada 5 (CN135: naranja)

Cuando se conecte el cable a la Entrada2

Cable (para entrada y salida externa)

Brida para cable con montaje de empuje (accesorio) (se aprieta con el cable de transmisión)

Brida para cable con montaje de empuje (accesorio)

(se aprieta con el cable de transmisión)

Cable (para entrada y salida externa)

* Si la unidad exterior no está instalada en la pared, cubra la parte expuesta del cable con un tubo de aislamiento de un grosor de 0,039 (1 mm) o más.

6.6.2 Terminal de entrada externa

Es posible consignar el modo silencioso, la selección de prioridad de refrigeración/prioridad de calefacción, la configuración de control del pico de funcionamiento de la unidad exterior, la parada de emergencia/por lotes y los pulsos del contador eléctrico desde el exterior.

Método de cableado y especificaciones

* Se debe usar un cable de par trenzado (22 AWG (0,33 mm²)). La longitud máxima del cable es de 150 m.

* Utilice un cable de entrada y un cable de salida externos con la dimensión exterior adecuada, en función del número de cables que deban instalarse

* Para cada entrada, el pin n.º 1 es de polaridad positiva y el n.º 2 es de nivel tierra.

Entrada 1

CN131

P.C.B (tablero de circuito impreso)

(amarillo)

Entrada 2

CN132

(verde)

Entrada 3

CN133

(blanco)

Entrada 4

CN134

(Rojo)

Entrada 5

CN135

(naranja)

Unidad conectada

Unidad conectada

Unidad conectada Unidad conectada Unidad conectada

Comportamiento de funcionamiento

Cada terminal de entrada funciona como sigue.

Conector

Señal de entrada

Entrada 1

CN131 (amarillo)

Entrada 2

CN132 (Verde) *1

Entrada 3

CN133 (blanco)

Entrada 4

CN134 (Rojo)

Entrada 5

CN135 (Naranja) *4

Estado

OFF

(DESACTIVADO)

ON

(activado)

OFF

(DESACTIVADO)

ON

(activado)

OFF

(DESACTIVADO)

ON

(activado)

OFF

(DESACTIVADO)

Funcionamiento normal

Funcionamiento en modo silencioso

Prioridad de refrigeración

Prioridad de calefacción

Funcionamiento normal

Control de picos de funcionamiento de la unidad exterior

Funcionamiento normal

ON

(activado)

Parada por lotes o parada de emergencia *2, *3

Sin impulso Sin información del medidor eléctrico

Impulso

Información del uso de alimentación eléctrica desde el medidor eléctrico

Las operaciones de cada terminal de entrada y la selección de la función se establecen mediante el botón pulsador del circuito impreso de la unidad exterior. Para ver el ajuste, consulte “7.4. Configuración del botón pulsador”.

NOTAS:

*1: El “modo de prioridad de entrada externa” debe ajustarse presionando el pulsador de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior. (Consulte la sección “7. AJUSTE DE CAMPO”.)

*2: El patrón de parada por lotes o de parada de emergencia puede seleccionarse mediante el pulsador de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior. (Consulte la sección “7. AJUSTE DE CAMPO”.)

*3: La función de parada de emergencia montada en este modelo no garantiza el cumplimiento de la normativa de cada país. Por este motivo, es necesario realizar las comprobaciones necesarias en cuanto a su uso.

Debe tenerse especialmente en cuenta que debido a que el equipo no puede detenerse mediante el procedimiento de emergencia en el caso de rotura del cableado que va a los terminales de entrada externa y a la línea de comunicación, de un error de comunicación debido al ruido, de problemas en el circuito de entrada externa VRF, etc., se recomienda instalar medidas adicionales que añadan la capacidad de interrumpir directamente el suministro eléctrico mediante un interruptor, etc.

*4: La entrada de pulso a CN135 debe ser de un ancho de 50 ms o superior, y en intervalos de 50 ms o más.

6.6.3 Terminal de salida externo

Es posible detectar la condición de funcionamiento de la unidad exterior y una situación anómala tanto de la unidad interior como de la unidad exterior.

Método de cableado y especificaciones

Conector

Tensión de salida

Estado

Estado de error

Esta salida informa del estado de funcionamiento “Normal” o “Error” de la unidad exterior y las unidades interiores conectadas.

Salida 1

CN136

(negro)

0V

12 - 24 V CC

*5

Normal

Error

Estado de funcionamiento

Esta salida indica el estado de “Funcionamiento” de la unidad exterior.

Salida 2

CN137

(azul)

0V

12 - 24 V CC

*5

Parada

Funcionamiento

P.C.B (tablero de circuito impreso)

CN136 (negro) o

CN137 (azul)

Alimentación eléctrica CC

(externa) 12 a 24 V

Carga conectada (indicador de funcionamiento o indicador de error)

Unidad conectada

*5: Proporcione una alimentación de CC de 12 a 24 V.

Seleccione una capacidad de alimentación con amplio excedente para la carga conectada.

*6: La corriente permitida es de 30 mA como máximo.

Proporcione una resistencia de carga tal que la corriente no supere los 30 mA.

*7: La polaridad es [+] para el pin 1 y [-] para el pin 2. Realice la conexión correctamente.

No imprima una tensión que supere los 24 V en los pins 1-2.

* Se debe usar un cable de par trenzado (22 AWG (0,33 mm²)).

La longitud máxima del cable es de 492 pies (150 m).

* Use un cable externo de entrada y salida con una dimensión externa apropiada, dependiendo del número de cables a ser instalados.

6.6.4 Terminal de la base calefactora

Esta es la señal de salida para el calentador del aceite. Señal de salida ON (encendido) cuando la temperatura exterior desciende por debajo de los 36 °F (2 °C) y señal OFF

(apagada) a una temperatura exterior de 39 °F (4 °C).

Placa de circuitos impresos

CN115

(negro)

*8

Tensión: tensión de alimentación de entrada cable

(18 AWG (0,82 mm²))

*8: Conecte el pin 1 y el pin 3. Sin conexión a pin 2 y pin 4.

*9: La corriente permitida es de 1 A como máximo.

Base calefactora *9

Es-11

7. AJUSTE DE CAMPO

ATENCIÓN

Descargue la electricidad estática de su cuerpo antes de ajustar los interruptores DIP.

Nunca toque los terminales o patrones de las piezas que están montados en el circuito impreso.

7.1. Interruptores de ajuste in situ

Retire el panel de servicio de la unidad exterior y la cubierta de la caja de componentes eléctricos para acceder a la placa de circuitos impresos de la unidad exterior.

Los interruptores de la placa de circuitos impresos para los diversos ajustes y los indicadores LED se muestran en la figura.

7.2. Ajuste del interruptor DIP

7.2.1 Lista de ajustes

Debe ajustarse SET5 para el interruptor DIP.

Configure los ajustes antes de encender la unidad. Los ajustes para los interruptores SET 1 y SET

2 DIP son ajustes de fábrica. No los modifique.

Interruptor DIP

SET 1

SET 2

1-4

1-4

1-3

SET 5

4

Función

Prohibido

Prohibido

Prohibido

Configuración del resistor de terminación

Indicador LED

(verde)

Indicador LED

(rojo)

Indicadores de

7 segmentos

POWER

MODE

ERROR

Placa de circuitos impresos de la unidad exterior

MODE

/NEXT

SELECT ENTER

REF AD

× 1 0 × 1

SET1 SET2

Interruptores giratorios

Botones pulsadores

Interruptores DIP

SW111

Interruptor DIP (SET 5)

7.2.2 Confi guración del resistor de terminación

ATENCIÓN

Asegúrese de configurar la resistencia de terminación conforme a las especificaciones.

Configure la resistencia de terminación para cada segmento de red (NS).

Si la resistencia de terminación se configura en varios dispositivos, el sistema de comunicación global podría resultar dañado.

Si la resistencia de terminación no se configura en un dispositivo, puede ocurrir un error de comunicación.

• Asegúrese de colocar 1 resistor de terminación en un segmento de la red. Puede establecer la resistencia de terminación en la unidad exterior o en un amplificador de señal.

• Cuando configure el resistor de terminación de un amplificador de señal, consulte el manual de instalación de dicho amplificador de señal.

• Cuando configure varios resistores de terminación, tenga en cuenta los siguientes puntos.

(1) ¿Cuántos segmentos de red hay en un sistema VRF?

(2) ¿Dónde configurará los resistores de terminación en un segmento de red? (Condición para 1 segmento: el número total de unidades exteriores e interiores y amplificadores de señal es inferior a 64, o la longitud total del cable de transmisión es inferior a los 500 m)

(3) ¿Cuántas unidades exteriores están conectadas a 1 sistema de refrigeración?

Configure el ajuste (interruptor DIP SET5) del resistor de terminación de las unidades exteriores, tal y como se muestra en las condiciones (1) a (3) que aparecen a continuación.

SET 5

4

OFF

(DESACTIVADO)

ON

(activado)

Resistor de terminación

Desactivar

Activar

Figura: Configuración del resistor de terminación

NS1 (Segmento de red 1)

(Ajustar resistor de terminación en unidades exteriores)

Observaciones

(Ajuste de fábrica)

Acerca del ajuste de la resistencia de terminación

Resistor de terminación: activado

Unidad exterior

: Activado

Unidad principal

Sistema de refrigeración 1

: Desactivado

Resistor de terminación: desactivada

Unidad principal

Sistema de refrigeración 2

Amplificador de señal

Instalar

No instalar

Unidad principal

NS2 (Segmento de red 2)

Sistema de refrigeración 3

NS3 (segmento de red 3)

Resistor de terminación: activado

NS4 (segmento de red 4)

7.3. Ajuste del interruptor giratorio

El interruptor rotatorio (REF AD) establece la dirección del circuito refrigerante de la unidad exterior. Configure los ajustes sólo en la unidad maestra de un sistema de refrigeración.

Si múltiples sistemas de refrigerante están conectados, ajuste el interruptor rotatorio (REF

AD) tal y como se muestra en la tabla que aparece a continuación.

Dirección del circuito de refrigerante

Ajuste del interruptor giratorio

REF AD

Ajuste Tipo de interruptor

×10 ×1

Intervalo de ajuste

0

1

2

0

0

0

0

1

2

Dirección del circuito de refrigerante

0-99

Ejemplo de ajuste

63

• • •

REF AD × 10 REF AD × 1

98

99

9

9

8

9

Interruptor giratorio (REF AD × 1): Configuración de fábrica “0”

Interruptor giratorio (REF AD × 10): Configuración de fábrica “0”

7.4. Confi guración del botón pulsador

Pueden establecerse diversas funciones. Establecer cuando sea necesario.

Realice los ajustes cuando ninguna unidad interior se encuentre en funcionamiento.

Table. A: Lista de ajustes

N.º Elemento para el ajuste

Indicador de 7 segmentos Predeter-

Primeros 2 dígitos

Últimos 2 dígitos minado de fábrica

00

Ajuste de longitud de tubería *1

Estándar (131 a 213 pies)

(40 a 65 m)

Corta (inferior a 131 pies)

(inferior a 40 m)

Mediana (213 a 295 pies)

(65 a 90 m)

Larga 1 (295 a 394 pies)

(90 a 120 m)

0 0

0

0

0

0

0

1

2

3 z

(Prohibido) 0 4

La longitud de la tubería significa la longitud entre la unidad exterior principal y la unidad interior más próxima.

10 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

Modo normal

1 0 0

0

0

0 z z

Modo de ahorro de energía 0 1

11

Cambio de capacidad de refrigeración *1

Modo de alta potencia 1

Modo de alta potencia 2

1 1

0

0

2

3

0 4

12

(Prohibido)

Configure este elemento cuando sea necesario.

Modo normal

Cambio de capacidad de calefacción *1

Modo de ahorro de energía

Modo de alta potencia 1

Modo de alta potencia 2

1 2

0

0

0

0

2

3

0

1 z

Configure este elemento cuando sea necesario.

13 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

14 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

16 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

17 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

20

1

1

1

1

3

4

6

7

0

0

0

0

0

0

0

0

Cambiar entre la parada por lotes o la parada de emergencia *1

Parada por lotes

Parada de emergencia

2 0

0

0

0

1

Este modo selecciona el patrón de parada que el terminal de entrada externa debe ejecutar (CN134).

• Parada por lotes: la parada de todas las unidades interiores conectadas al mismo sistema de refrigerante debido a una señal de entrada procedente de CN134.

• Parada de emergencia: cuando se activa la parada de emergencia, la unidad interior no acepta la orden de funcionamiento enviada desde el mando a distancia. Por otro lado, cuando se libera la parada de emergencia (sin entrada procedente de CN134), el acondicionador de aire no regresa al funcionamiento original hasta que la unidad interior se enciende desde el mando a distancia.

z z z z z

21

Método de selección del modo de funcionamiento *1

Prioridad otorgada a la primera orden

Prioridad otorgada a la entrada exterior de la unidad exterior

Prioridad otorgada a la unidad interior administrativa

2 1

0

0

0

0

1

2 z

Seleccione el ajuste de prioridad del modo de funcionamiento.

• Prioridad otorgada a la primera orden: La prioridad se otorga al modo de funcionamiento que se consignó en primer lugar.

• Prioridad otorgada a la entrada exterior de la unidad exterior: la prioridad se otorga al modo de funcionamiento que se establece mediante el terminal de entrada externa (CN132).

• Prioridad otorgada a la unidad interior administrativa: la prioridad se otorga al modo de funcionamiento de la unidad interior administrativa que se establece mediante el mando a distancia con cable.

22 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

23 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

24 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

25 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

26 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

27 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

28

Cambio de unidad

(temperatura)

Celsius (°C)

Fahrenheit (°F)

2

2

2

2

2

2

2

2

3

4

5

6

7

8

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

1 z z z z z z z

Es-12

29

Cambio de unidad

(presión)

Mpa psi

2 9

0

0

0

1 z

30

Nivel 1 (parada)

Nivel 2

(operado a un 40% de su capacidad)

Ajuste del nivel de ahorro de energía

*1

Nivel 3

(operado a un 60% de su capacidad)

Nivel 4

(operado a un 80% de su capacidad)

3 0

0

0

0

0

0

1

2

3 z

Nivel 5

(operado a un 100% de su capacidad)

0 4

El límite de capacidad puede seleccionarse mediante el terminal de entrada externa

(CN133) cuando se hace funcionar con la función “Función de corte de pico para ahorro de energía”.

Como menor sea el nivel, mayor será el efecto de ahorro de energía, si bien el rendimiento de la refrigeración/calefacción también descenderá.

31 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

34 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

3

3

1

4

0

0

0

0 z z

35

Presencia de control de selección de calentador utilizando la temperatura exterior *1

Desactivar

Activar

3 5

0

0

0

1 z

36

Si se utiliza “Control de selección de calentador 1 ó 2 utilizando la temperatura exterior” para cualquiera de las unidades interiores del sistema de refrigerante, seleccione “Valid”. Para obtener información detallada sobre los ajustes de este elemento, consulte el manual técnico y de diseño.

-4,0°F (-20°C)

-0,4°F (-18°C)

0

0

0

1 z

3,2°F (-16°C)

Temperatura límite zona de temperatura exterior A *1

6,8°F (-14°C)

10,4°F (-12°C)

14,0°F (-10°C)

17,6°F (-8°C)

21,2°F (-6°C)

24,8°F (-4°C)

3 6 0

0

0

0

0

0

0

4

5

2

3

6

7

8

Para obtener información detallada sobre los ajustes de este elemento, consulte el manual técnico y de diseño.

42,8°F (6°C) 0 0 z

14,0°F (-10°C) 0 1

37

17,6°F (-8°C)

21,2°F (-6°C)

24,8°F (-4°C)

28,4°F (-2°C)

Temperatura límite zona de temperatura exterior B *1

32,0°F (0°C)

35,6°F (2°C)

39,2°F (4°C)

42,8°F (6°C)

46,4°F (8°C)

50,0°F (10°C)

53,6°F (12°C)

57,2°F (14°C)

60,8°F (16°C)

64,4°F (18°C)

3 7

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

1

1

1

1

Para obtener información detallada sobre los ajustes de este elemento, consulte el manual técnico y de diseño.

38 Prohibido (Predeterminado de fábrica) 3 8 0 0 z

40

41

42

Ajuste de la prioridad de capacidad (en modo silencioso) *1

Apagado (prioridad silencio)

Encendido (prioridad de capacidad)

4 0

0

0

0

1 z

Si el rendimiento de la refrigeración/calefacción es insuficiente cuando se establece el modo silencioso, es posible establecer la “prioridad de capacidad” que cancela automáticamente el modo silencioso (cuando se restablece el rendimiento, el modo regresa, automáticamente, al modo silencioso).

Ajuste de modo

Desactivado (normal)

4 z silencioso *1

Encendido (modo silencioso)

1

0

0

0

1

Nivel 1 0 0 z

Ajuste nivel de modo silencioso

Nivel 2 4 2 0 1

Prohibido 0 2

50 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

51 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

52 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

60 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

61 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

64 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

Número del ajuste (x00)

6

6

5

6

5

5

1

4

2

0

0

1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0 z z z z z z z

70

Ajuste del n.º de contador eléctrico

1 *2

Ajuste de número (x01)

······

Número del ajuste (x98)

7 0

0

···

9

1

···

8

Número del ajuste (x99) 9 9

Establezca las unidades y las decenas del n.º del contador eléctrico conectado a

CN135.

7

8

5

6

2

3

4

9

0

1

4

5

2

3

71

72

73

Ajuste del n.º de contador eléctrico

2 *2

Número del ajuste (0xx)

Número del ajuste (1xx)

Número del ajuste (2xx)

7 1

0

0

0

Establezca las centenas del n.º del contador eléctrico conectado a CN135.

0

1

2 z

Número del ajuste (xx00) 0 0 z

Ajuste del contador eléctrico de pulsos 1 *3

Número del ajuste (xx01)

······

Número del ajuste (xx98)

Número del ajuste (xx99)

7 2

0

···

9

9

1

···

8

9

Establezca las unidades y las decenas del n.º del contador eléctrico de impulsos conectado a CN135.

Número del ajuste (00xx) 0 0

Ajuste del contador eléctrico de pulsos 2 *3

Número del ajuste (01xx)

······

Número del ajuste (98xx)

Número del ajuste (99xx)

7 3

0

···

9

9

1

···

8

9

Establezca las decenas y los millares del ajuste del contador eléctrico de impulsos conectado a CN135.

z

80 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

81 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

82 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

83 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

84 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

85 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

86 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

87 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

90 Prohibido (Predeterminado de fábrica)

8

8

8

8

8

8

8

8

9

0

1

2

3

4

5

6

7

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

*1: No lo establezca para las unidades exteriores con configuración de secundarias.

*2: Cuando se establezca el n.º del contador eléctrico en “000” y de “201 a 299”, los pulsos enviados a CN135 no resultan efectivos. Los números de ajuste disponibles van de “001” a “200”

*3: Cuando el contador eléctrico de pulsos se ajusta en “0000”, los pulsos enviados a

CN135 no resultan efectivos. Los números de ajuste disponibles van de “0001” a

“9999” z z z z z z z z z

Es-13

(1) Encienda la unidad exterior y entre en el modo de espera.

• Cuando el sistema funciona con normalidad el piloto indicador POWER/MODE

• Cuando el sistema es anómalo

Compruebe los ajustes, ya que existe un

(ENCENDIDO/MODO) se ilumina. (El error en los ajustes de la dirección de la indicador de ERROR está apagado).

Indicador POWER/

POWER

MODE

ERROR

Indicador ERROR: OFF unidad exterior (interruptor DIP SET 3-1, 2) o el número de unidades secundarias conecta-

MODO: ON (activado) (DESACTIVADO) das (interruptor DIP SET 3-3, 4).

Indicador de 7 segmentos: apagado

Indicador POWER/

MODO: ON (activado)

POWER

MODE

ERROR

Indicador ERROR:

Parpadeando

Botón MODE/EXIT

MODE

/NEXT

SELECT ENTER

Botón ENTER

Indicador de 7 segmentos: pantalla “-”

MODE

/NEXT

SELECT ENTER

Botón SELECCIONAR

(2) Método de ajuste

Utilice los botones “MODE/EXIT”

(MODO/SALIDA), “SELECT”

(SELECCIONAR), y “ENTER” (EN-

TRAR) para configurar los ajustes de acuerdo a los procedimientos que figuran a continuación.

(Si no se realiza ajuste alguno, se mostrará el ajuste de fábrica.)

: Pulse el botón “MODE/EXIT”

(MODO/SALIR).

: Pulse el botón “SELECT” (SE-

LECCIONAR).

: Pulse el botón “ENTER” (EN-

TRAR).

: Pulse el botón “ENTER” (EN-

TRAR) durante más de 3 segundos.

1: Ajuste de función

Primeros 2 dígitos Últimos 2 dígitos

Indicador LED de 7 segmentos (LED 105, LED 104)

[Cuando se muestren [F3] a [F9], siga pulsando el botón

“SELECT” (SELECCIONAR) hasta que aparezca [F2].)

(Parpadeo)

7.5. Ajuste de la dirección para los amplifi cadores de señales

7.5.1 Ajuste de dirección para amplifi cadores de señal

Cuando utilice amplificadores de señal, debe establecerse la dirección de los amplificadores de señal.

Esta dirección para los amplificadores de señales se puede ajustar de forma automática desde 1 unidad exterior (unidad maestra) de la red.

Consulte la “Fig. Ejemplo de cableado para ajuste automático de dirección” (Capítulo

7.6.1) para disponer de un ejemplo de cableado.

(Para saber cómo ajustar la dirección de forma manual, consulte el manual de instalación del amplificador de señal.)

7.5.2 Ajuste automático de dirección para amplifi cadores de señal

Cuando ajustar la dirección del amplificador de señal, utilice los ajustes de fábrica. (Consulte el manual de instalación del amplificador de señales).

• Cuando el sistema funcione con normalidad, no se mostrará nada en el indicador de 7 segmentos.

• Cuando se muestre ERROR, será necesario revisar las unidades.

Utilice los botones “MODE/EXIT” (MODO/SALIDA), “SELECT” (SELECCIONAR), y “EN-

TER” (ENTRAR) de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para configurar los ajustes de acuerdo a los procedimientos que figuran a continuación.

1: Ajuste de función

Primeros 2 dígitos Últimos 2 dígitos

(el indicador cuando la alimentación principal está encendida)

Ajustar a modo de función [F3].

(Cuando se muestre [F4] a [F9], continúe presionando el botón “SELECT” hasta que aparezca [F3]).

2: Establecer los dos primeros dígitos

3: Establecer los dos últimos dígitos

Siga pulsando el botón “SELECT” (SELECCIO-

NAR) hasta que aparezca el número deseado en los dos últimos dígitos.

Ajuste automático de dirección para amplificadores de señal

Pulse el botón “SELECT” (SELECCIONAR) hasta que se muestre “10”.

Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) durante más de 3 segundos.

El ajuste estará completo cuando se muestre el número de unidades

Cada vez que pulsa el botón “SELECT” (SE-

LECCIONAR) cambiará el número de ajuste de los dos primeros dígitos.

La configuración se ha completado cuando el indicador se ilumina

Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) para regresar a “2:

Establecer los dos primeros dígitos” (Si no se realiza ninguna acción durante 5 segundos tras haber efectuado el ajuste, el indicador regresará a “2: Establecer los dos primeros dígitos”.)

[Siga pulsando el botón “SE-

LECT” (SELECCIONAR) hasta que aparezca el número deseado en los dos últimos dígitos.]

La configuración se ha completado cuando el indicador se ilumina

Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) para regresar a “2:

Establecer los dos primeros dígitos” (Si no se realiza ninguna acción durante 5 segundos tras haber efectuado el ajuste, el indicador regresará a “2: Establecer los dos primeros dígitos”.)

SALIDA: Pulse el botón “MODE/EXIT” (MODO/SALIR) para cancelar el modo de ajuste.

Fin

7.6. Confi guración de dirección de la unidad interior

7.6.1 Confi guración de dirección de la unidad interior

Se debe configurar la dirección para la unidad interior.

Ajuste manual → • Cuando se ajuste con el interruptor interior de la unidad interior, consulte el manual de funcionamiento de la unidad interior.

• Cuando se ajuste con un mando a distancia, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

Ajuste automático → • Compruebe que el cableado se ha realizado como se muestra en la figura que aparece a continuación. Hágalo funcionar utilizando la unidad exterior principal de cada sistema de refrigerante.

Ejemplo de cableado para la configuración automática de dirección

(1): Ejemplo de cableado del amplificador de señales

(2)(3)(4): Ejemplo de cableado de la unidad interior

(Conecte las unidades interior y exterior del mismo sistema de refrigeración como se muestra a continuación).

Sistema de refrigeración 1

Amplificador de señal

Unidad principal

Sistema de refrigeración 2

Unidad principal

Amplificador de señal

Sistema de refrigeración 3

Unidad principal

NOTAS:

• Cuando la red está conectada a otros sistemas de refrigerante, la función de dirección automática no puede utilizarse.

• Las direcciones de las unidades interiores que se han configurado de forma automática no pueden asignarse en el orden en que se instalan. (Consulte el manual de instalación de la unidad interior para conocer el procedimiento de comprobación de las direcciones.)

Es-14

7.6.2 Procedimientos para activar el ajuste automático de dirección de las unidades interiores

Compruebe que el interruptor giratorio IU AD de la placa de circuitos del PC de la unidad interior está establecido en “00”. En caso contrario,significa que la dirección de dicho dispositivo no está estabecido. (El ajuste de fábrica es “00”).

Conecte la alimentación de las unidades interior y exterior.

• Cuando el sistema funcione con normalidad, no se mostrará nada en el indicador de 7 segmentos.

• Cuando se muestre ERROR, será necesario revisar las unidades.

Utilice los botones “MODE/EXIT” (MODO/SALIDA), “SELECT” (SELECCIONAR), y “EN-

TER” (ENTRAR) de la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para configurar los ajustes de acuerdo a los procedimientos que figuran a continuación.

1: Ajuste de función

Primeros 2 dígitos Últimos 2 dígitos

(El indicador cuando la alimentación principal está encendida)

Ajustar a modo de función [F3].

(Cuando se muestre [F4] a [F9], continúe presionando el botón “SELECT” hasta que aparezca [F3]).

Configuración automática de dirección para unidades interiores

Pulse el botón “SELECT” (SELECCIONAR) hasta que se muestre “11”.

Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) durante más de 3 segundos.

El número de unidades interiores con ajustes normales se mostrará en los primeros dos dígitos del indicador LED de

7 segmentos. El número de unidades interiores con error se mostrará en los 2 últimos dígitos.

NOTA:

Tras pulsar el botón “ENTER” (ENTRAR), se realizará el procesamiento final durante unos 30 segundos. Durante este intervalo, los 7 segmentos parpadearán.

Fin

7.7. Medición de la resistencia del cable de transmisión(-

Medir con el disyuntor apagado)

ATENCIÓN

No conecte la alimentación si la resistencia entre los terminales del cable de transmisión es anómala. De lo contrario, la placa de circuitos podría resultar dañada.

Mida la resistencia entre 2 terminales del cable de transmisión.

(1) El cable de transmisión conecta las unidades interiores y exteriores, y los amplificadores de señales

Mida la resistencia del terminal del amplificador de señal y del terminal de las unidades interiores y exteriores conectadas más lejos del dispositivo donde se mida la resistencia de terminación.

Se mostrará un valor de los que se muestran en la tabla, en función de la distancia entre el amplificador de señal y el dispositivo en el que esté establecido la resistencia de terminación.

Este valor es una estimación.

(2) El cable de transmisión conecta las unidades exteriores de un sistema de refrigeración

La resistencia entre los terminales del cable de transmisión es de 45-60 Ω.

Este valor es una estimación.

70

80

90

100

0 ~

50

Distancia desde el reostato de terminal [pies (m)]

0 ~ 328

(0 ~100)

~ 656

(~200)

~ 984

(~300)

~ 1.312

(~400)

~ 1.640

(~500)

Un cortocircuito en algún punto o se han conectado 2 o más resistencias de terminación

50

60

110

120

130

140

150

160

170

180

190

~

1K

~∞

Contacto defectuoso o longitud de cableado superior a 1.640 pies

(500 mm)

Contacto defectuoso, circuito abierto o sin resistencia de terminación

8. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS II

Fig. A Sistema de conexión

Unidad exterior

Manómetro

Válvula de regulación de la presión

Fig. B

Manguera de servicio con núcleo de válvula

Orificio de carga

Tapón de orificio de carga

Nitrógeno

Tapa ciega

Válvulas de 3 vías

Unidad interior

Unidad interior

Bomba de vacío

Balanza

Par de apriete [lbf·pie (N·m)]

Modelo

72/96/

120

Válvula de líquido

Válvulas de

3 vías

Tapa ciega

De 6,0 a 7,3

(De 8,1 a 9,9)

De 13,3 a

16,2

(De 18,0 a

22,0)

Tubería de conexión

Tamaño llave Allen

Válvula de líquido: 4 mm

Válvula de gas: 8 mm.

Válvula de gas

Válvulas de

3 vías

Tapa ciega

De 19,9 a

24,4

(De 27,0 a

33,0)

De 16,6 a

20,3

(De 22,5 a

27,5)

Tapón de orificio de carga

De 8,4 a 10,3

(De 11,4 a

14,0)

8.1. Test de estanqueidad

ATENCIÓN

Utilice sólo gas nitrógeno.

Nunca utilice gas refrigerante, oxígeno, gas inflamable o gas venenoso para presurizar el sistema. (Si se utiliza oxígeno, existe riesgo de explosión.)

No provoque sacudidas durante la prueba de estanqueidad.

Las tuberías podrían romperse provocar heridas graves.

No encienda la alimentación a menos que se hayan completado todas las operaciones.

No bloquee las paredes y el techo hasta que se haya completado la prueba de estanqueidad y la carga de gas refrigerante.

Tras conectar las tuberías, realice el test de estanqueidad.

Vuelva a comprobar que la válvula de 3 vías está cerrada antes de realizar la prueba de estanqueidad. (Fig. B)

Vierta gas nitrógeno a través tanto de la tubería del líquido como de la del gas.

Presurice el gas nitrógeno a 609 psi (4,2MPa) para realizar la prueba de sellado.

Compruebe todas las zonas soldadas y de conexión abocardada.

A continuación, verifique que la presión no haya disminuido.

Compare las presiones tras presurizar y dejar reposar durante 24 horas y compruebe que la presión no haya descendido.

* Cuando la temperatura externa cambia en 9 grados F (5 grados C), la presión de prueba cambia en 7,25 libras (0,05 MPa.).

Si la presión ha caído, es posible que se produzcan fugas en los empalmes.

Si detecta una fuga, repárela inmediatamente y vuelva a realizar la prueba de estanqueidad.

* Disminuya la presión del gas nitrógeno antes de soldar

Tras completar la prueba de estanqueidad, libere el gas nitrógeno de ambas válvulas.

Libere el gas de nitrógeno lentamente.

8.2. Proceso de vacío

ATENCIÓN

No encienda la alimentación a menos que se hayan completado todas las operaciones.

Si el sistema no se vacía suficientemente, el rendimiento descenderá.

Asegúrese de vaciar el sistema de refrigerante utilizando una bomba de vacío.

Es posible que, en ocasiones, una vez evacuado el sistema con una bomba de vacío, la presión del refrigerante no aumente cuando una válvula cerrada se abra. Esto es debido al cierre del sistema de refrigerante de la unidad exterior mediante la válvula de expansión electrónica. Esto no afectará al funcionamiento de la unidad.

Utilice un distribuidor limpio y una manguera de carga diseñados específicamente para su uso con R410A. Utilizar el mismo equipo de vacío para distintos refrigerantes puede dañar la bomba de vacío de la unidad.

No purgue el aire con refrigerantes; utilice una bomba de vacío para vaciar el sistema.

• Si entra humedad en la tubería, siga los pasos que figuran a continuación. (es decir, si el trabajo se realiza durante la temporada de lluvias, si el trabajo requiere tanto tiempo que se forma condensación en el interior de las tuberías, si la lluvia entra en las tuberías durante el trabajo, etc.)

• Después de hacer funcionar la bomba de vacío durante 2 horas, presurice a 7,25 psi

(0,05 MPa) (es decir, avería de vacío) con gas nitrógeno, luego despresurice hasta

500 micrones (-100,7 kPa) durante una hora usando la bomba de vacío (proceso al vacío).

• Si la presión no alcanza los 500 micrones (-100,7 kPa) incluso tras despresurizar durante un mínimo de 2 horas, repita el proceso de avería de vacío - proceso de vacío.

Tras el proceso de vacío, mantenga el vacío durante una hora y asegúrese de que la presión no sube, controlando con un manómetro de presión.

Es-15

Procedimiento de vaciado

(1) Retire las tapas ciegas de la tubería del gas y del líquido y compruebe que las válvulas estén cerradas.

(2) Retire el tapón del orificio de carga.

(3) Conecte la bomba de vacío y el manómetro a la manguera de carga y conéctela al orificio de carga.

(4) Active la bomba de vacío y vacíe la unidad interior y las tuberías de conexión hasta que el manómetro indique 500 micrones (-100,7 kPa).

Vacíe tanto desde la tubería de gas como desde la tubería de líquido.

(5) Siga evacuando el sistema durante 1 hora a partir del momento que el manómetro indique 500 micrones (-100,7 kPa).

(6) Retire la manguera de carga y coloque de nuevo el tapón del orificio de carga.

8.3. Carga adicional

ATENCIÓN

No encienda la alimentación a menos que se hayan completado todas las operaciones.

Después de purgar el sistema, añada refrigerante.

No cargue el sistema con un refrigerante que no sea R410A.

Mantenga la cantidad total de refrigerante siempre en el límite. Superar el límite de la cantidad total de refrigerante provocará un funcionamiento incorrecto durante la carga de refrigerante.

No reutilice el refrigerante recuperado.

Utilice una balanza electrónica para medir la cantidad de refrigerante que se cargará.

Añadir más refrigerante del especificado provocará un funcionamiento incorrecto.

Cargue el refrigerante utilizando la tubería de líquido.

Añadir refrigerante a través de la tubería de gas provocará un funcionamiento incorrecto.

Para añadir el refrigerante cárguelo en el sistema en estado líquido. Si el cilindro de refrigerante está equipado con un sifón, no es necesario colocar el cilindro verticalmente.

Compruebe si el cilindro de acero dispone de un sifón instalado o no antes de realizar el llenado. (El cilindro de acero tiene la indicación “con sifón para llenar con líquido”.)

Método de llenado para cilindro con sifón

R410A

Líquido

Gas

Coloque el cilindro en posición vertical y llene con líquido.

(El líquido puede introducirse sin invertir el cilindro con el sifón en el interior.)

Método de llenado para otros cilindros

R410A

Líquido

Gas

Invierta el cilindro y llénelo con el líquido.

(Tenga cuidado de no girar el cilindro.)

Asegúrese de utilizar herramientas especiales para R410A para la resistencia a la presión y evite la entrada de sustancias impuras.

Si la separación de las unidades es superior a la longitud máxima de la tubería, no puede garantizarse el correcto funcionamiento.

Asegúrese de volver a cerrar la válvula tras cargar con refrigerante. De lo contrario, el compresor podría fallar.

Minimice la liberación de refrigerante en el aire. La liberación excesiva está prohibida por la Ley de recogida y destrucción de freón.

8.3.1 Procedimiento para cargar el sistema con refrigerante

(1) Retire el tapón del orificio carga de la tubería del líquido.

(2) Acople una manguera de carga al cilindro del refrigerante y conéctela al orificio de carga.

(3) Añada refrigerante calculando el volumen de refrigerante adicional según la fórmula de cálculo indicada a continuación.

(4) Retire la manguera de carga y coloque el tapón del orificio de carga.

(5) Retire las tapas ciegas (tubería del gas y tubería del líquido),y abra las válvulas.

(6) Cierre las tapas ciegas.

(7) Tras añadir refrigerante, indique el volumen de carga añadido a la unidad.

* Apriete las tapas ciegas y las tapas del orificio de carga según los valores de apriete especificados en la Table A. Para abrir y cerrar las válvulas, utilice una llave Allen M4.

8.3.2 Comprobación de la cantidad total de refrigerante y cálculo de la cantidad de carga de refrigerante que se debe añadir

• La cantidad de carga de refrigerante que se debe añadir es el valor total de la cantidad de carga básica de refrigerante y el valor calculado de la longitud de la tubería de líquido.

• Redondee el valor a 2 decimales.

Modelo

AOU72RLAVL

AOU96RLAVL

AOU120RLAVL

“B”

Cantidad cargada en fábrica

[lbs (kg)]

24,25 (11,0)

24,25 (11,0)

24,25 (11,0)

Diámetro de la tubería de líquido

[pulg. (mm)]

Ø 1/4 (6,35)

Ø 3/8 (9,52)

Ø 1/2 (12,70)

Ø 5/8 (15,88)

Ø 3/4 (19,05)

“a”

Cantidad adicional para la longitud de la tubería

[lbs./pie (kg/m)]

0,014 (0,021)

0,039 (0,058)

0,077 (0,114)

0,120 (0,178)

0,180 (0,268)

(1) Cálculo de cantidad adicional para longitud de tubería

A =

Longitud total de tubería de líquido de ø 1/2 pulg.

(12,70 mm).

pies (m)

a

× 0,077

(× 0,114)

[lbs/pies (kg/m)]

+

Longitud total de tubería de líquido de ø 3/8 pulg.

(9,52 mm).

pies (m)

a

× 0,039

(× 0,058)

[lbs/pies (kg/m)] lbs (kg) lbs (kg)

+

Longitud total de tubería de líquido de ø 1/4 pulg.

(6,35 mm).

a

× 0,014

(× 0,021)

[lbs/pies (kg/m)] pies (m)

=

Total

lbs (kg)

(2) Cálculo de la cantidad cargada de refrigerante

(Redondear A a 2 decimales) lbs (kg)

C = A+B = lbs (kg)

(B: Cantidad cargada de fábrica)

NOTAS:

Compruebe la cantidad total de refrigerante bajo las siguientes condiciones

Condición Modelo

AOU72RLAVL

AOU96RLAVL

AOU120RLAVL

Cantidad total de refrigerante

Fórmula de cálculo

C ≤ 44,09 lbs (20,0 kg)

C ≤ 44,09 lbs (20,0 kg)

C ≤ 56,44 lbs (25,6 kg)

<Cálculo>

Unidad exterior: AOU72RLAVL

(1) Cálculo de la cantidad adicional para la unidad exterior

Si la longitud de la tubería de líquido es la siguiente

Ø 1/2 pulg: 164 pies, Ø 3/8 pulg: 82 pies, Ø 1/4 pulg: 49 ft

(Ø 12,70 mm: 50 m, Ø 9,52 mm: 25 m, Ø 6,35 mm: 15 m)

Volumen de carga adicional:

A = 164 pies × 0,077 lbs/pie + 82 pies × 0,039 lbs/pie +49 pies × 0,014 lbs/pie =

16,512 lbs ≈ 16,51 lbs

(A = 50 m × 0,114 kg/m + 25 m × 0,058 kg/m +15 m × 0,021 kg/m = 7,465 kg ≈ 7,47 kg)

(2) Compruebe la cantidad total de refrigerante

= A + B = 16,51 lbs + 24,25 lbs = 40,76 lbs ≤ 44,09 lbs

(C = A + B = 7,47 kg + 11,0 kg = 18,47 kg ≤ 20,0 kg)

→Cuando se cumple la condición anterior, no ocurre ningún problema.

8.4. Instalación del aislamiento

• Instale el material de aislamiento tras realizar “8.1 Prueba de estanqueidad”.

• Para evitar que se forme condensación y se produzcan goteos de agua, instale material de aislamiento en la tubería de refrigeración.

• Consulte la tabla siguiente para determinar el grosor del material de aislamiento.

• Si la unidad de exterior se instala en un nivel que esté más elevado que la unidad de interior, el agua que se ha condensado en la válvula de 3 vías de la unidad de exterior podría pasar a la unidad de interior.

Por lo tanto, utilice masilla en el espacio que queda entre la tubería y el aislante para evitar la entrada de agua.

Table. Selección del aislante

(Utilice un material de aislamiento con un índice de transmisión de calor igual a 0,040 W/(m·k) o inferior)

Humedad relativa

Diámetro de la tubería [pulg.

(mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

7/8 (22,22)

Grosor mínimo del material de aislamiento (mm)

≤ 70%

5/16 (8)

3/8 (9)

3/8 (10)

3/8 (10)

3/8 (10)

7/16 (11)

≤ 75%

3/8 (10)

7/16 (11)

1/2 (12)

1/2 (12)

1/2 (13)

1/2 (13)

≤ 80%

1/2 (13)

9/16 (14)

9/16 (15)

5/8 (16)

5/8 (16)

11/16 (17)

≤ 85%

11/16 (17)

11/16 (18)

3/4 (19)

13/16 (20)

13/16 (21)

7/8 (22)

1-1/8 (28,58) 7/16 (11) 9/16 (14) 11/16 (18) 7/8 (23)

* Cuando la temperatura ambiente y la humedad relativa superen los 90 °F (32 °C) (DB) y 85% respectivamente, refuerce el aislante térmico de la tubería de refrigerante.

8.5. Llenado con masilla

ADVERTENCIA

Llene los orificios para las tuberías y los cables con masilla (no incluida) para evitar huecos (Fig. A). Si entran pequeños animales o insectos en la unidad exterior, puede producirse un cortocircuito cerca de los componentes eléctricos del panel de servicio.

Si la unidad de exterior se instala en un nivel que esté más elevado que la unidad de interior, el agua que se ha condensado en la válvula de 3 vías de la unidad de exterior podría pasar a la unidad de interior. Por lo tanto, utilice masilla en el espacio que queda entre la tubería y el aislante para evitar la entrada de agua en las unidades interiores.

Fig. A

Masilla

Aislante

Es-16

9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

9.1. Comprobación de conexión de la unidad interior

El funcionamiento normal no será posible sin realizar la comprobación de conexión de la unidad interior.

9.1.1 Puntos que deben confi rmarse antes de iniciar la comprobación de conexión de la unidad interior

Para garantizar la seguridad, compruebe que se hayan completado los siguientes trabajos, inspecciones y operaciones.

Puntos de comprobación

Columna de comprobación

1 Compruebe que se haya completado todo el trabajo de cableado de conexión de la unidad exterior y las unidades interiores.

2 ¿Se ha instalado un disyuntor en el cable de alimentación de la unidad exterior y cada unidad interior?

3 ¿Los cables están conectados firmemente a los terminales y de acuerdo a las especificaciones?

4 ¿Están todas las unidades interiores paradas? La comprobación de la conexión de la unidad interior no puede realizarse si hay alguna unidad en funcionamiento.

5 ¿La conexión a la herramienta de servicio (UTY-ASGX) y la herramienta de control Web (UTY-AMGX) se ha detenido?

9.1.2 Procedimiento operativo para la comprobación de la conexión de la unidad interior

Realice la comprobación de conexión de la unidad interior conforme a los siguientes procedimientos.

La comprobación de la conexión de la unidad interior puede completarse en varios minutos.

Conecte la alimentación de las unidades interior y exterior.

: Pulse el botón “MODE/EXIT” (MODO/SALIR).

: Pulse el botón “SELECT” (SELECCIONAR).

: Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR).

: Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) durante más de 3 segundos.

Ajustar a modo de función [F3].

(Cuando se muestre [F4] a [F9], continúe presionando el botón “SELECT” hasta que aparezca [F3]).

Pulse el botón “SELECT” (SELECCIONAR) hasta que se muestre “12”.

Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) durante más de 3 segundos.

Cuando no pueda realizarse la comprobación de la conexión de la unidad interior

Esto se mostrará cuando se inicie la comprobación de conexión de la unidad interior.

Confirme el número de unidades interiores conectadas y la relación de volumen de la conexión de unidades interiores.

(*1) El número de unidades interiores conectadas

Por ej.: Cuando 8 unidades están conectadas

9.1.3 Indicaciones de error

• Cuando se produzca un error, “Err” y el “número de errores ocurridos” se mostrarán alternativamente en el indicador de 7 segmentos, cada segundo.

• Para conocer el contenido del error, consulte "10.2. Códigos Error".

• Cuando se muestren los códigos de error, todos los códigos de error pueden confirmarse pulsando el botón “SELECT” (SELECCIONAR).

Ejemplo:

Cuando ocurren un “Error de capacidad de la unidad interior [E221]” y un “Error de dirección duplicada de la unidad interior [E261]”.

(*1) Cuando se muestre la dirección de la unidad interior solapada, pulse el botón “ENTER”

(ENTRAR) durante más de 3 segundos.

(*2) Cuando existan otros errores distintos a la dirección de la unidad interior solapada, pulse el botón “SELECT”

(SELECCIONAR) para cambiar al siguiente error.

[Ad + número de dirección]

Si se produce un error, mostrara “-”.

9.2. Comprobación previa para el funcionamiento de prueba

Antes de realizar la prueba de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos.

(1) ¿Se produce alguna fuga de gas? (En las conexiones de las tuberías {en las conexiones embridadas y las áreas con soldadura})

(2) ¿Se ha cargado el sistema con el volumen de refrigerante especificado?

(3) ¿Se ha ajustado correctamente la dirección del circuito de refrigeración?

(4) ¿Se ha instalado un disyuntor en el cable de alimentación de la unidad exterior?

(5) ¿Los cables están conectados firmemente a los terminales y de acuerdo a las especificaciones?

(6) ¿Los ajustes iniciales de los interruptores de la unidad exterior están configurados correctamente?

(7) ¿La válvula de 3 vías de la unidad exterior está abierta? (Tubería del gas y tubería del líquido)

(8) ¿El calentador de aceite ha estado recibiendo corriente durante más de 12 horas?

Suministrar electricidad durante un periodo de tiempo más corto puede provocar daños en el compresor.

(9) ¿Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante están conectadas a la corriente? Las unidades interiores operativas que no estén conectadas a la corriente pueden provocar un funcionamiento incorrecto.

(10) ¿Se ha realizado la comprobación de la conexión de la unidad interior? La prueba de funcionamiento no funciona si no se ha realizado la comprobación de conexión de la unidad interior.

Tras comprobar que los puntos anteriores son correctos, consulte "9.3. Método de funcionamiento de prueba" para realizar una prueba de funcionamiento de la unidad.

Si surge algún problema, soluciónelo inmediatamente y vuelva a comprobar.

9.3. Método de funcionamiento de prueba

Asegúrese de configurar los ajustes del funcionamiento de prueba sólo cuando la unidad exterior esté parada.

• En función del estado de la comunicación entre las unidades exteriores e interiores, el sistema puede tardar varios minutos en iniciar el funcionamiento después de que se hayan completado los ajustes para el funcionamiento de prueba.

• Tras completar los ajustes del funcionamiento de prueba, la unidad exterior y las unidades interiores conectadas empezarán a funcionar. El control de temperatura de la sala no se activará durante la prueba de funcionamiento (funcionamiento continuo).

• Si se oye un golpe en el líquido de compresión del compresor, detenga inmediatamente la unidad y energice el calentador de aceite durante el tiempo necesario antes de reiniciar el funcionamiento.

Realice la prueba de funcionamiento para cada sistema de refrigerante.

Puede establecer el funcionamiento de “prueba de refrigeración” o de “prueba de calefacción” mediante el botón pulsador del circuito impreso de la unidad exterior.

(*2) Relación de volumen de la conexión de unidades interiores

Por ej.: Cuando la relación es 120%

Salga del modo de comprobación de conexión de la unidad interior.

Cuando se produzca un error

Consulte las siguientes “Indicaciones de error” para obtener información detallada.

Cuando el sistema finalice con normalidad, no se mostrará nada en el indicador de 7 segmentos.

Es-17

Método de ajuste de la prueba de funcionamiento

Utilice los botones “MODE/EXIT”, “SELECT”, y “ENTER” en el circuito impreso de la unidad interior para configurar los ajustes, según los procedimientos que figuran a continuación.

Ajuste de las funciones

Primeros 2 dígitos Últimos 2 dígitos

Ajustar a modo de función [F3].

(Cuando se muestre [F4] a [F9], continúe presionando el botón “SELECT” hasta que aparezca [F3]).

Ajustes para comenzar el funcionamiento de la ejecución de la prueba

Para el funcionamiento de calefacción, presione el botón “SELECT” hasta que se muestre “01”.

Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) durante más de 3 segundos.

Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) durante más de 3 segundos.

Esto se mostrará cuando se haya completado la prueba de

Esto se mostrará cuando se haya funcionamiento de refrigeración.

completado la prueba de funcionamiento de calefacción.

Esto se mostrará transcurridos 5 segundos.

Ajustes para detener el funcionamiento de prueba

Pulse el botón “ENTER” (ENTRAR) durante más de 3 segundos.

El indicador mostrará esta señal cuando se cancele el modo de funcionamiento de refrigeración.

Esto se mostrará transcurridos 5 segundos.

EXIT

Una vez que haya finalizado el funcionamiento de prueba, desconecte la alimentación.

Instale la cubierta de la caja de componentes eléctricos y el panel frontal de la unidad exterior.

NOTAS:

• Compruebe que las unidades interiores y las unidades exteriores conectadas al mismo sistema de refrigeración funcionan con normalidad.

• Cuando las unidades interiores o exteriores no funcionan, o cuando están funcionando las unidades interiores y exteriores de otros sistemas de refrigeración, la dirección de la unidad interior/exterior no se ha configurado correctamente.

• El sistema no funcionará con normalidad cuando el interruptor DIP se ajuste de forma incorrecta.

Pare inmediatamente el sistema y vuelva a comprobar el ajuste del interruptor DIP.

9.4. Lista de comprobación

Descripción de la comprobación

Método de comprobación

Criterios

1

Los valores de alta y baja presión son normales.

Compruébelo con un manómetro de presión.

presión baja aprox.

116 psi (0,8 MPa)

Calefacción: presión alta aprox. 435 psi (3,0 MPa)

2

3

4

5

6

El agua de drenaje se descarga sin problemas a través de la manguera de drenaje.

Los ventiladores de la unidad interior y la unidad exterior funcionan.

El compresor funciona después de que se ponga en marcha la unidad interior.

La diferencia entre las temperaturas de entrada y salida es normal.

No se muestra un error.

Compruébelo vertiendo agua.

Compruébelo visualmente.

Compruebe el sonido del funcionamiento.

Mida las temperaturas de entrada y salida.

Diferencia de temperatura

18 grados F (10 grados C)

Consulte el indicador de 7 segmentos.

Un error parpadeando o no aparece código de error

10. ESTADO DEL LED

La iluminación y el parpadeo del indicador LED le permite determinar el estado operativo.

Compruebe el estado utilizando la tabla que figura a continuación.

10.1. Códigos de funcionamiento normal

Modo

Funcionamiento

CÓDIGO

C L

H t

DESCRIPCIÓN

Refrigeración

Calefacción o r Durante el funcionamiento de recuperación de aceite d F Durante la operación de descongelación

P C Durante la operación de ahorro de energía

L n Durante el funcionamiento silencioso

10.2. Códigos Error

Modo

Error de comunicación

Error de ajuste de funciones

CÓDIGO DESCRIPCIÓN

E 1 4.

2 Error de comunicación 2 de la red de la unidad exterior

E 1 4.

5 El número de la unidad interior que presenta una deficiencia

E 2 2.

1 Error de capacidad de la unidad interior

E 2 4.

2

Error en el número de unidades de conexión

(unidad interior)

E 2 6.

1 Error por dirección duplicada en unidades interiores

E 2 8.

1 Error de configuración automática de dirección

E 2 8.

4 Error de dirección automática del amplificador de señal

Error en el actuador de la unidad interior

Error de la placa de circuitos impresos/componente eléctrico/ interruptor de la unidad exterior

Error del sensor de la unidad exterior

Error del actuador de la unidad exterior

Error del sistema de refrigerante

E 5 U.

1 Error diverso en la unidad interior

E 6 1.

5

Error de fase inversa/pérdida de fase y cableado de la unidad exterior

E 6 2.

3 Error de acceso EEPROM de la unidad exterior

E 6 2.

6 Error de comunicación de los inverters de la unidad exterior

E 6 2.

8

Error de corrupción de datos de la EEPROM de la unidad exterior

E 6 3.

1 Error del inverter de la unidad exterior

E 6 7.

2

Error de interrupción por cortocircuito de la placa de circuitos impresos del inverter de la unidad exterior

E 6 8.

2

Error de elevación de la temperatura del resistor que limita la sobre corriente en la unidad exterior

(operación de protección)

E 6 9.

1

Error de comunicación paralela de la placa de circuitos impresos de transmisión de la unidad exterior

E 7 1.

1 Error del termistor 1 de temp. de descarga de la unidad exterior

E 7 2.

1 Error del termistor de temp. del compresor 1 de la unidad exterior

E 7 3.

3

Error de termistor de temp. de líquido del intercambiador de calor de la unidad exterior

E 7 4.

1 Error del termistor de aire exterior

E 7 5.

1

Error del termistor de temp. del gas de succión de la unidad exterior

E 7 7.

1

Error de termistor de temp. de disipador de calor de la unidad exterior

E 8 2.

1

Error del termistor de temp. del gas de entrada del interc. de calor de subrefrigeración de la unidad exterior

E

E

8

8

2.

3.

2

2

Error del termistor de temp. del gas de salida del interc. de calor de subrefrigeración de la unidad exterior

Error del termistor de temp. de la tubería del líquido

2 de la unidad exterior

E 8 4.

1

Error del sensor 1 de corriente de la unidad exterior

(parada permanente)

E 8 6.

1 Error del sensor de presión de descarga de la unidad exterior

E 8 6.

3 Error del sensor de presión de succión de la unidad exterior

E 8 6.

4 Error del interruptor de presión elevada 1 de la unidad exterior

E 9 3.

1

Error de arranque del compresor del inverter de la unidad exterior

E 9 4.

1 Detección de interrupción de unidad exterior

E 9 5.

5

Pérdida de sincronización del motor del compresor de la unidad exterior

E 9 7.

1 Error de bloqueo del motor del ventilador 1 de la unidad exterior

E 9 7.

4 Error de baja tensión del motor del ventilador de la unidad exterior

E

E

9

9

7.

7.

5

9

Error de temperatura del motor del ventilador 1 de la unidad exterior (acción protectora)

Error del controlador del motor del ventilador 1 de la unidad exterior.

E 9 8.

1 Error de bloqueo del motor del ventilador 2 de la unidad exterior

E 9 8.

5

Error de temperatura del motor del ventilador 2 de la unidad exterior (acción protectora)

E 9 8.

9

Error del controlador del motor del ventilador 2 de la unidad exterior.

E 9 A.

1 Error de bobina 1 de la unidad exterior (válvula de expansión 1)

E 9 A.

2 Error de bobina 2 de la unidad exterior (válvula de expansión 2)

E A 1.

1

Error de temperatura de descarga 1 de la unidad exterior (parada permanente)

E A 3.

1 Error de temperatura del compresor 1 de la unidad exterior

E A 4.

1 Error de presión alta de la unidad exterior

E A 4.

2 Acción de protección 1 por presión alta en la unidad exterior

E A 5.

1 Error de presión baja de la unidad exterior

E A C.

4 Error de temperatura del disipador de calor de la unidad exterior

Indicador LED de 7 segmentos:

A:

,,

C:

,

E:

,

F:

1:

,

2:

,

3:

,

4:

,

H:

,

J:

,

5:

,

6:

,

L:

,

7:

S:

,

8:

,

P:

,

U:

,

9:

,

0:

,

, d:

, n:

, o:

, r: t:

,

Es-18

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Tabla de contenidos