TRUCK CRANE - Bigge Crane and Rigging

TRUCK CRANE - Bigge Crane and Rigging
tc60
Truck Crane 60 t Lifting Capacity
tc60
TRUCK CRANE
Compactness and handiness of the All Terrain with the
easiness of maintenance of the Truck Crane
Easy and low cost maintenance
Maximum counterweight in accordance with road
regulation
M.A.N engine and axles technology – Euro 4
With 40 m and a maximum tip height of 58 m great
lifting height and radius
Fully hydraulic boom system provides shortest
telescoping times and high telescoping capacities
Possibility of telescoping under load
2 seat-carrier cabin
Kompaktheit und Handlichkeit des All Terrain mit
einfacher Wartung des Truck Crane
Einfache und kostengünstige Wartung
Maximales Gegengewicht in Übereinstimmung mit den
Verkehrsvorschriften
Motor- und Achsentechnologie von M.A.N – Euro 4
Mit 40 m und einer max. Rollenhöhe von 58 m große
Hubhöhen und Reichweiten möglich
Kürzeste Teleskopierzeiten und hohe teleskopierbare
Lasten durch vollhydraulisches Auslegersystem
Möglichkeit unter Last zu teleskopieren
2-Mann Unterwagenkabine
HIGHLIGHTS
tc60
HIGHLIGHTS
Compacité et maniabilité d’une grue tout terrain avec
la facilité de maintenance des grues sur camion
Maintenance et coûts d’entretien minimum
Un maximum de contrepoids en conformité avec la
législation routière
Motorisation et ponts M.A.N – Euro 4
Avec 40 m atteignant une hauteur maxi de poulies de
58 m
Temps de télescopage ultracourt et charges télescopage
élevées
Télescopage sous charge
Cabine porteur bi-place
La compattezza e la manovrabilità dell'all terrain con
la semplicità di manutenzione del Truck Crane Easy
e in generale ua manutenzione a basso costo
Contrappeso massimo in base alle norme stradali
Tecnologia motore e assi M.A.N – Euro 4
Il braccio più lungo della sua categoria con i suoi 40 m
ed una altezza massima di 58 m raggiungibile con
ausilio di prolunghe
Brevissimi tempi di sfilo del braccio telescopico con
enormi pesi al gancio grazie ad un sistema di sfilo
braccio totalmente idraulico
Possibilità di uscita telescopica sotto carico
Cabina carro a due posti
Grúas todo terreno compactas y manejables, con
la sencillez y economía de mantenimiento que
caracteriza a las grúas sobre camión
Máximo contrapeso de acuerdo con las normas viales
Motor y ejes M.A.N con la tecnología Euro 4
Con 40 m de pluma y una altura máxima de 58 m se
consiguen extraordinarias alturas de elevación y radios
de carga
El sistema de pluma totalmente hidráulico permite,
telescopajes mas rápidos y mayores capacidades
al telescopar con carga
Posibilidad de telescopaje con carga
Cabina del chasis con dos asientos
2
tc60
tc60
TRUCK CRANE
CONTENTS · INHALT · CONTENU · INDICE · CONTENIDO
Page · Seite · Page · Pagina · Página:
Specifications · Technische Daten · Caractéristiques · Dati tecnici · Datos técnicos
Dimensions · Abmessungen · Encombrement · Dimensioni · Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications · Technische Daten · Caractéristiques · Dati tecnici · Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
6
1
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale · Braccio base · Pluma principal
Working ranges · Arbeitsbereiche · Portées · Campo di lavoro · Rangos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lifting capacities · Tragfähigkeiten · Capacités de levage · Portate · Capacidades de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
2
Main boom extension · Hauptauslegerverlängerung · Rallonge de flèche · Prolunga · Plumín, extensión de pluma
Working ranges · Arbeitsbereiche · Portées · Campo di lavoro · Rangos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lifting capacities · Tragfähigkeiten · Capacités de levage · Portate · Capacidades de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
Technical description · Technische Beschreibung · Descriptif technique · Descrizione tecnica · Descripción técnica
Carrier · Superstructure · Optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unterwagen · Oberwagen · Zusatzausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Châssis · Partie supérieure · Equipements optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carro · Torretta · Equipaggiamento opzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chasis · Superestructura · Equipamiento opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
tc60
16
17
18
19
20
4
3
DIMENSIONS · ABMESSUNGEN · ENCOMBREMENT · DIMENSIONI · DIMENSIONES
4
tc60
tc60
TRUCK CRANE
DIMENSIONS · ABMESSUNGEN · ENCOMBREMENT · DIMENSIONI · DIMENSIONES
1
Rear steering depending of front steering
Hinterachslenkung in Abhängikeit Lenkeinschlag Vorderachse
Direction arrière dépendante de la direction avant
Sterzatura posteriore dipendente dalla sterzatura anteriore
Sin dirección independiente en eje trasero
tc60
5
SPECIFICATIONS · TECHNISCHE DATEN · CARACTÉRISTIQUES ·
DATI TECNICI · DATOS TÉCNICOS
AXLE LOADS · ACHSLASTEN · POIDS D’ESSIEUX · PESI SUGLI ASSI · CARGA POR EJE
Crane with main boom, 15 m extension, 25 t hook block, spare wheel, counterweight 10.4 t with lifting and looking system · Kran mit Hauptausleger,
Verlängerung 15 m, Unterflasche 25 t, Ersatzrad, Gegengewicht 10,4 t mit Hebe- und Verriegelungssystem · Grue avec flèche principale, extension
15 m, crochet-moufle 25 t, roue de secours, contrepoids 10,4 t avec levage et système de verrouillage · Autogrù in assetto stradale, prolunga
da 15 m, bozzello 25 t, ruota di scorta, contrappeso 10,4 t con sistema di sollevamento e bloccaggio · Grúa en orden de transporte con pluma
principal, 15 m de extensión de pluma, gancho 25 t, rueda de repuesto, contrapeso 10,4 t contrapeso con sistema de elevación y vigilancia
Axle · Achse · Essieu · Asse · Eje 1
Axle · Achse · Essieu · Asse · Eje 2
Axle · Achse · Essieu · Asse · Eje 3
Axle · Achse · Essieu · Asse · Eje 4
9 100 kg
12 000 kg
12 000 kg
9 100 kg
Total · Gesamt · Total · Totale · Total
42 200 kg
Crane with main boom, 15 m extension, 25 t hook block, spare wheel, counterweight 7 t · Kran mit Hauptausleger, Verlängerung 15 m, Unterflasche 25 t, Ersatzrad, Gegengewicht 7 t · Grue avec flèche principale, extension 15 m, crochet-moufle 25 t, roue de secours, contrepoids 7 t ·
Autogrù in assetto stradale, prolunga da 15 m, bozzello 25 t, ruota di scorta, contrappeso 7 t · Grúa en orden de transporte con pluma principal,
15 m de extensión de pluma, gancho 25 t, rueda de repuesto, contrapeso 7 t
Axle · Achse · Essieu · Asse · Eje 1
Axle · Achse · Essieu · Asse · Eje 2
Axle · Achse · Essieu · Asse · Eje 3
Axle · Achse · Essieu · Asse · Eje 4
9 100 kg
10 000 kg
10 000 kg
9 100 kg
Total · Gesamt · Total · Totale · Total
38 200 kg
WORKING SPEEDS (INFINITELY VARIABLE) · ARBEITSGESCHWINDIGKEITEN (STUFENLOS
REGELBAR) · VITESSES DE TRAVAIL (RÉGLABLES SANS PALIERS) · VELOCITÀ DI LAVORO
(A REGOLAZIONE VARIABILE) · VELOCIDAD DE TRABAJO (INFINITAMENTE VARIABLE)
Mechanisms
Antriebe
Mécanismes
Funzioni
Mecanismos
High speed
Schnellgang
Marche rapide
Velocità rapida
Velocidad rápida
Max. permissible line pull 1)
Max. zulässiger Seilzug 1)
Effort max. admis sur brin 1)
Tiro max. sulla fune 1)
Carga máx. por reenvío 1)
Rope diameter / Rope length
Seil ø / Seillänge
Diamètre du câble / Longueur du câble
Diametro / lunghezza fune
Diam. cable / long. cable
Hoist I
Hubwerk I
Treuil de levage I
Argano I
Cabrestante I
115 m / min
45 kN / 55 kN
16 mm / 180 m
0 – 1,8 1/min
Slewing · Drehwerk · Orientation · Rotazione · Giro
Telescoping speed · Ausleger-Teleskopieren · Vitesse de télescopage ·
Velocità di sfilamento · Velocidad de telescopaje
10,3 m – 40,0 m: 125 s
Boom elevation · Ausleger-Winkelverstellung · Relevage de flèche ·
Angolazione braccio · Elevación de pluma
–4° – +80°: 60 s
CARRIER PERFORMANCE · FAHRLEISTUNGEN · PERFORMANCE DU PORTEUR ·
PRESTAZIONI DEL CARRO · PRESTACIONES DEL VEHÍCULO
Travel speed · Fahrgeschwindigkeit · Vitesse sur route · Velocità su strada · Velocidad en carretera
Gradeability in travel order · Steigfähigkeit bei Transportgewicht · Capacité sur rampes en état de transport sur route ·
Pendenza superabile con gru in assetto stradale · Pendiente franqueable en orden de transporte
0 . . 90 km/h 2)
42 %
Remarks · Bemerkungen · Remarques · Osservazioni · Observaciones
1)
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
6
varies depending on national regulations and on nos. of layers on the drum
variiert je nach Ländervorschrift und Anzahl der Lagen auf der Seiltrommel
varie on fonction des normes nationales et de la couche d’enroulement
varia a secondo delle eventuali norme nazionali e del numero dei avvolgimenti cavo sul tamburo
varía dependiendo de las regulaciones nacionales y del nr. de vueltas de cable en el tambor
depending on type of tyres
je nach Bereifung
en fonction du type de pneus
a secondo dei pneumatici
dependiendo del tipo de neumáticos
tc60
tc60
TRUCK CRANE
HA
WORKING RANGES · ARBEITSBEREICHE · PORTÉES ·
CAMPO DI LAVORO · RANGOS DE TRABAJO
* over rear · nach hinten · sur l’arrière · sul retro · hacia atrás
tc60
7
HA
LIFTING CAPACITIES · TRAGFÄHIGKEITEN · CAPACITÉS DE LEVAGE ·
PORTATE · CAPACIDADES DE CARGA
10,4 t
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
m
1m
12,5
13
13
13,5
14
14,5
15
16
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
6,80 m x 6,30 m
360°
ISO
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale · Braccio base · Pluma principal
10,30
t,00
60,001)
55,001)
51,20
47,25
42,75
38,50
36,00
31,40
27,35
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
13,80
t,00
-,00
-,00
40,20
41,20
41,25
38,50
36,00
31,40
26,25
21,80
18,55
15,40
13,05
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
17,20
t,00
-,00
-,00
37,75
37,30
34,80
32,10
29,95
26,60
23,60
19,95
18,90
15,75
13,35
11,55
10,05
8,90
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
20,60
t,00
-,00
-,00
36,00
33,10
30,55
28,50
26,60
23,60
20,95
18,95
18,25
15,75
13,55
11,70
10,25
9,05
8,05
7,20
6,50
5,85
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
24,20
t,00
-,00
-,00
-,00
29,65
27,65
25,80
24,05
21,35
19,15
17,85
16,30
14,90
13,50
11,85
10,40
9,20
8,20
7,35
6,60
6,00
5,45
4,95
4,55
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
27,60
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
23,50
22,00
19,70
17,65
16,00
14,45
13,15
12,10
11,25
10,45
9,25
8,25
7,40
6,70
6,05
5,50
5,05
4,60
4,25
3,90
3,55
3,30
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
31,00
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
18,30
18,00
16,30
14,90
13,50
12,35
11,20
9,90
9,15
8,60
8,05
7,50
6,80
6,15
5,60
5,10
4,70
4,30
3,95
3,65
3,35
3,10
2,85
2,65
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
32,60
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
16,60
15,50
14,20
12,95
12,10
11,25
10,50
9,60
8,65
7,85
7,15
6,45
5,85
5,30
4,80
4,40
4,00
3,65
3,35
3,10
2,80
2,60
2,35
2,15
2,00
1,80
1,65
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
34,50
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
13,70
13,75
13,75
12,85
12,10
11,25
10,50
9,60
8,65
7,85
7,15
6,45
5,85
5,30
4,80
4,40
4,00
3,65
3,35
3,10
2,80
2,60
2,35
2,15
2,00
1,80
1,65
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
37,90
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
11,45
11,05
10,50
9,80
9,05
8,45
7,85
7,35
6,65
6,10
5,55
5,00
4,55
4,10
3,75
3,40
3,10
2,80
2,55
2,35
2,10
1,90
1,75
1,55
1,40
1,25
1,10
-,00
-,00
-,00
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
40,00
1m
t,00
12,5
-,00
13
-,00
13
-,00
13,5
-,00
14
-,00
14,5
-,00
15
-,00
16
-,00
17
-,00
18
10,00
19
10,00
10
9,60
11
9,35
12
8,70
13
8,10
14
7,65
15
7,10
16
6,55
17
5,95
18
5,45
19
5,00
20
4,55
21
4,10
22
3,75
23
3,40
24
3,10
25
2,80
26
2,55
27
2,30
28
2,10
29
1,90
30
1,70
31
1,55
32
1,40
33
1,25
34
1,10
35
1,00
36
0,85
37
0,75
Remarks · Bemerkungen · Remarques · Osservazioni · Observaciones
1)
1)
1)
1)
1)
over rear – outrigger intermediary extension
nach hinten – Abstützungen – Teilausschub
sur l’arrière – stabilisateur en extension intermédiaire
sul retro – travi stabilizzatori parzialmente estese posteriormente
con extensión intermedia de apoyos solo hacia atrás
Lengths may vary depending on various telescoping sequences
Längen können in Abhängigkeit von den Teleskopier-Sequenzen variieren
Longueurs peut correspondre à plusieurs séquences de télescopage
Le lunghezze possono variare a seconda delle diverse sequenze di sfilo
Las longitudes pueden variar dependiendo de las secuencias de telescopaje
8
tc60
tc60
TRUCK CRANE
HA
LIFTING CAPACITIES · TRAGFÄHIGKEITEN · CAPACITÉS DE LEVAGE ·
PORTATE · CAPACIDADES DE CARGA
8,7 t
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
m
1m
12,5
13
13
13,5
14
14,5
15
16
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
6,80 m x 6,30 m
360°
ISO
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale · Braccio base · Pluma principal
10,30
t,00
60,001)
55,001)
51,20
47,25
42,75
38,50
36,00
31,00
26,65
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
13,80
t,00
-,00
-,00
40,20
41,20
41,25
38,50
36,00
31,00
24,75
21,30
17,10
14,20
12,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
17,20
t,00
-,00
-,00
37,75
37,30
34,80
32,10
29,95
26,60
22,50
18,75
17,45
14,50
12,30
10,60
9,20
8,10
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
20,60
t,00
-,00
-,00
36,00
33,10
30,55
28,50
26,60
23,60
20,95
17,95
16,85
14,55
12,50
10,75
9,40
8,25
7,35
6,55
5,90
5,30
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
24,20
t,00
-,00
-,00
-,00
29,65
27,65
25,80
24,05
21,35
19,15
17,85
16,30
14,15
12,40
10,90
9,55
8,40
7,50
6,70
6,00
5,45
4,90
4,45
4,05
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
27,60
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
23,50
22,00
19,70
17,65
16,00
14,30
13,10
12,05
10,70
9,60
8,50
7,55
6,75
6,10
5,50
5,00
4,55
4,15
3,80
3,45
3,15
2,90
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
31,00
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
18,30
18,00
16,30
14,90
13,50
11,70
10,60
9,90
9,15
8,50
7,65
6,85
6,15
5,60
5,05
4,60
4,20
3,85
3,55
3,25
3,00
2,75
2,50
2,30
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
32,60
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
16,60
15,50
14,20
12,95
12,10
11,00
9,80
8,75
7,90
7,15
6,50
5,85
5,25
4,75
4,30
3,90
3,55
3,25
2,95
2,70
2,45
2,25
2,05
1,85
1,65
1,50
1,35
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
34,50
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
13,70
13,75
13,75
12,85
12,10
11,00
9,80
8,75
7,90
7,15
6,50
5,85
5,25
4,75
4,30
3,90
3,55
3,25
2,95
2,70
2,45
2,25
2,05
1,85
1,65
1,50
1,35
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
37,90
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
11,45
11,05
10,50
9,80
9,05
8,20
7,35
6,65
6,00
5,45
4,95
4,50
4,05
3,65
3,30
3,00
2,70
2,45
2,20
2,00
1,80
1,60
1,40
1,25
1,10
1,00
0,85
-,00
-,00
-,00
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
40,00
1m
t,00
12,5
-,00
13
-,00
13
-,00
13,5
-,00
14
-,00
14,5
-,00
15
-,00
16
-,00
17
-,00
18
10,00
19
10,00
10
9,60
11
9,35
12
8,70
13
8,05
14
7,20
15
6,50
16
5,90
17
5,35
18
4,85
19
4,45
20
4,05
21
3,65
22
3,30
23
2,95
24
2,70
25
2,40
26
2,20
27
1,95
28
1,75
29
1,60
30
1,40
31
1,25
32
1,10
33
0,95
34
0,85
35
0,70
36
0,60
37
0,50
Remarks · Bemerkungen · Remarques · Osservazioni · Observaciones
1)
1)
1)
1)
1)
over rear – outrigger intermediary extension
nach hinten – Abstützungen – Teilausschub
sur l’arrière – stabilisateur en extension intermédiaire
sul retro – travi stabilizzatori parzialmente estese posteriormente
con extensión intermedia de apoyos solo hacia atrás
Lengths may vary depending on various telescoping sequences
Längen können in Abhängigkeit von den Teleskopier-Sequenzen variieren
Longueurs peut correspondre à plusieurs séquences de télescopage
Le lunghezze possono variare a seconda delle diverse sequenze di sfilo
Las longitudes pueden variar dependiendo de las secuencias de telescopaje
tc60
9
2
HA
LIFTING CAPACITIES · TRAGFÄHIGKEITEN · CAPACITÉS DE LEVAGE ·
PORTATE · CAPACIDADES DE CARGA
7t
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
m
1m
12,5
13
13
13,5
14
14,5
15
16
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
6,80 m x 6,30 m
360°
ISO
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale · Braccio base · Pluma principal
10,30
t,00
60,001)
55,001)
51,20
47,20
42,75
38,50
35,95
30,70
24,60
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
13,80
t,00
-,00
-,00
40,20
41,20
41,25
38,50
35,95
29,25
22,60
19,55
15,70
12,95
10,90
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
17,20
t,00
-,00
-,00
37,75
37,30
34,80
32,10
29,95
26,35
20,50
18,75
16,05
13,25
11,20
9,65
8,35
7,35
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
20,60
t,00
-,00
-,00
36,00
33,10
30,55
28,50
26,60
23,60
19,70
17,95
15,45
13,30
11,40
9,80
8,55
7,50
6,65
5,90
5,25
4,75
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
24,20
t,00
-,00
-,00
-,00
29,65
27,65
25,80
24,05
21,35
18,90
17,60
14,95
12,95
11,35
9,95
8,70
7,65
6,75
6,05
5,40
4,85
4,40
3,95
3,60
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
27,60
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
23,50
22,00
19,70
17,65
15,65
14,30
12,55
11,00
9,75
8,70
7,70
6,85
6,10
5,50
4,95
4,45
4,05
3,65
3,35
3,05
2,75
2,50
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
31,00
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
18,30
18,00
16,30
14,55
12,60
11,50
10,60
9,55
8,55
7,70
6,95
6,20
5,55
5,00
4,55
4,10
3,75
3,40
3,10
2,85
2,60
2,35
2,15
1,95
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
32,60
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
16,60
15,50
14,20
12,85
11,40
10,00
8,85
7,90
7,10
6,40
5,80
5,25
4,70
4,25
3,80
3,45
3,10
2,80
2,55
2,30
2,10
1,90
1,70
1,50
1,35
1,20
1,05
-,00
-,00
-,00
34,50
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
13,70
13,75
13,75
12,85
11,40
10,00
8,85
7,90
7,10
6,40
5,80
5,25
4,70
4,25
3,80
3,45
3,10
2,80
2,55
2,30
2,10
1,90
1,70
1,50
1,35
1,20
1,05
-,00
-,00
-,00
37,90
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
11,45
11,05
10,50
9,35
8,25
7,35
6,60
5,90
5,35
4,85
4,35
3,95
3,55
3,20
2,85
2,55
2,30
2,05
1,85
1,60
1,45
1,25
1,10
0,95
0,80
0,70
0,60
-,00
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
40,00
1m
t,00
12,5
-,00
13
-,00
13
-,00
13,5
-,00
14
-,00
14,5
-,00
15
-,00
16
-,00
17
-,00
18
10,00
19
10,00
10
9,60
11
9,15
12
8,10
13
7,20
14
6,45
15
5,80
16
5,25
17
4,75
18
4,30
19
3,90
20
3,55
21
3,15
22
2,85
23
2,55
24
2,30
25
2,05
26
1,80
27
1,60
28
1,45
29
1,25
30
1,10
31
0,95
32
0,80
33
0,70
34
0,55
36
-,00
Remarks · Bemerkungen · Remarques · Osservazioni · Observaciones
1)
1)
1)
1)
1)
over rear – outrigger intermediary extension
nach hinten – Abstützungen – Teilausschub
sur l’arrière – stabilisateur en extension intermédiaire
sul retro – travi stabilizzatori parzialmente estese posteriormente
con extensión intermedia de apoyos solo hacia atrás
Lengths may vary depending on various telescoping sequences
Längen können in Abhängigkeit von den Teleskopier-Sequenzen variieren
Longueurs peut correspondre à plusieurs séquences de télescopage
Le lunghezze possono variare a seconda delle diverse sequenze di sfilo
Las longitudes pueden variar dependiendo de las secuencias de telescopaje
10
tc60
tc60
TRUCK CRANE
HAV
tc60
WORKING RANGES · ARBEITSBEREICHE · PORTÉES ·
CAMPO DI LAVORO · RANGOS DE TRABAJO
11
HAV
LIFTING CAPACITIES · TRAGFÄHIGKEITEN · CAPACITÉS DE LEVAGE ·
PORTATE · CAPACIDADES DE CARGA
10,4 t
34,40 m
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
1m
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
12
6,80 m x 6,30 m
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale
Braccio base · Pluma principal
Extension · Verlängerung · Rallonge ·
Prolunga · Extensión
8,0 m
0°
20°
40°
t,00
t,00
t,00
6,80
-,00
-,00
6,80
-,00
-,00
6,80
-,00
-,00
6,80
4,60
-,00
6,80
4,60
-,00
6,75
4,55
3,55
6,45
4,45
3,45
6,15
4,30
3,40
5,95
4,20
3,35
5,70
4,10
3,30
5,50
4,00
3,25
5,25
3,90
3,20
5,10
3,80
3,15
4,70
3,70
3,15
4,30
3,65
3,10
3,90
3,55
3,05
3,55
3,50
3,05
3,25
3,40
3,00
2,95
3,20
3,00
2,70
2,90
2,95
2,45
2,65
2,80
2,25
2,45
2,55
2,05
2,20
2,30
1,85
2,00
2,10
1,70
1,80
1,90
1,55
1,65
1,70
1,40
1,50
1,55
1,25
1,35
1,35
1,10
1,20
1,20
1,00
1,05
1,05
0,85
0,90
0,90
0,75
0,80
0,75
0,65
0,65
-,00
0,55
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
360°
40,00 m
ISO
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale
Braccio base · Pluma principal
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
0°
1m
t,00
17
-,00
18
-,00
19
-,00
10
5,15
11
5,15
12
5,15
13
5,15
14
5,05
15
4,75
16
4,50
17
4,30
18
4,10
19
3,90
20
3,70
21
3,55
22
3,40
23
3,20
24
3,10
25
2,95
26
2,75
27
2,50
28
2,30
29
2,10
30
1,90
31
1,75
32
1,60
33
1,45
34
1,30
35
1,15
36
1,05
37
0,90
38
0,80
39
0,70
40
0,60
41
0,50
42
-,00
43
-,00
44
-,00
45
-,00
46
-,00
47
-,00
Extension · Verlängerung · Rallonge ·
Prolunga · Extensión
8,0 m
15,0 m
20°
40°
0°
20°
t,00
t,00
t,00
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
2,55
-,00
-,00
-,00
2,45
4,55
-,00
-,00
2,30
4,35
-,00
-,00
2,20
4,15
-,00
3,40
2,15
4,00
1,50
3,35
2,05
3,80
1,45
3,30
2,00
3,65
1,40
3,25
1,95
3,55
1,35
3,15
1,85
3,40
1,30
3,05
1,80
3,25
1,30
2,95
1,75
3,15
1,25
2,85
1,70
3,00
1,25
2,75
1,65
2,90
1,20
2,70
1,60
2,80
1,20
2,60
1,55
2,70
1,20
2,55
1,50
2,60
1,15
2,45
1,45
2,50
1,15
2,40
1,45
2,45
1,10
2,35
1,40
2,30
1,10
2,25
1,35
2,10
1,10
2,20
1,30
1,90
1,05
2,00
1,30
1,75
1,05
1,80
1,25
1,55
1,05
1,65
1,25
1,40
1,00
1,50
1,20
1,25
1,00
1,35
1,20
1,15
1,00
1,20
1,10
1,00
1,00
1,05
1,00
0,90
1,00
0,95
0,90
0,80
0,95
0,80
0,80
0,65
0,95
0,70
0,70
0,55
0,90
0,55
0,60
0,45
0,80
0,45
0,55
-,00
0,70
-,00
0,45
-,00
0,60
-,00
-,00
-,00
0,50
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
40°
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
1,10
1,10
1,10
1,05
1,05
1,05
1,00
1,00
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,75
0,65
0,55
0,45
-,00
tc60
tc60
TRUCK CRANE
HAV
LIFTING CAPACITIES · TRAGFÄHIGKEITEN · CAPACITÉS DE LEVAGE ·
PORTATE · CAPACIDADES DE CARGA
8,7 t
34,40 m
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
1m
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
tc60
6,80 m x 6,30 m
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale
Braccio base · Pluma principal
Extension · Verlängerung · Rallonge ·
Prolunga · Extensión
8,0 m
0°
20°
40°
t,00
t,00
t,00
6,80
-,00
-,00
6,80
-,00
-,00
6,80
-,00
-,00
6,80
4,60
-,00
6,80
4,60
-,00
6,75
4,55
3,55
6,45
4,45
3,45
6,15
4,30
3,40
5,95
4,20
3,35
5,70
4,10
3,30
5,50
4,00
3,25
5,20
3,90
3,20
4,70
3,80
3,15
4,20
3,70
3,15
3,80
3,65
3,10
3,45
3,55
3,05
3,15
3,40
3,05
2,85
3,10
3,00
2,60
2,80
2,95
2,35
2,55
2,70
2,10
2,30
2,45
1,90
2,10
2,20
1,70
1,90
2,00
1,55
1,70
1,80
1,40
1,50
1,60
1,25
1,35
1,40
1,10
1,20
1,25
0,95
1,05
1,10
0,85
0,95
0,95
0,70
0,80
0,80
0,60
0,65
0,65
0,50
0,55
0,50
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
360°
40,00 m
ISO
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale
Braccio base · Pluma principal
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
0°
1m
t,00
17
-,00
18
-,00
19
-,00
10
5,15
11
5,15
12
5,15
13
5,15
14
5,05
15
4,75
16
4,50
17
4,30
18
4,10
19
3,90
20
3,70
21
3,55
22
3,40
23
3,20
24
2,90
25
2,65
26
2,40
27
2,15
28
1,95
29
1,75
30
1,60
31
1,45
32
1,30
33
1,15
34
1,00
35
0,90
36
0,75
37
0,65
38
0,55
39
0,45
40
-,00
41
-,00
42
-,00
43
-,00
44
-,00
45
-,00
Extension · Verlängerung · Rallonge ·
Prolunga · Extensión
8,0 m
15,0 m
20°
40°
0°
20°
t,00
t,00
t,00
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
2,55
-,00
-,00
-,00
2,45
4,55
-,00
-,00
2,30
4,35
-,00
-,00
2,20
4,15
-,00
3,40
2,15
4,00
1,50
3,35
2,05
3,80
1,45
3,30
2,00
3,65
1,40
3,25
1,95
3,55
1,35
3,15
1,85
3,40
1,30
3,05
1,80
3,25
1,30
2,95
1,75
3,15
1,25
2,85
1,70
3,00
1,25
2,75
1,65
2,90
1,20
2,70
1,60
2,80
1,20
2,60
1,55
2,70
1,20
2,55
1,50
2,60
1,15
2,45
1,45
2,40
1,15
2,40
1,45
2,15
1,10
2,30
1,40
1,95
1,10
2,10
1,35
1,75
1,10
1,90
1,30
1,60
1,05
1,70
1,30
1,45
1,05
1,55
1,25
1,30
1,05
1,35
1,25
1,15
1,00
1,20
1,10
1,00
1,00
1,05
1,00
0,90
1,00
0,95
0,90
0,75
1,00
0,80
0,75
0,65
1,00
0,70
0,65
0,55
0,85
0,55
0,60
-,00
0,75
0,45
0,50
-,00
0,65
-,00
-,00
-,00
0,55
-,00
-,00
-,00
0,50
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
40°
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
1,10
1,10
1,10
1,05
1,05
1,05
1,00
1,00
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,75
0,65
0,55
0,45
-,00
13
3
HAV
LIFTING CAPACITIES · TRAGFÄHIGKEITEN · CAPACITÉS DE LEVAGE ·
PORTATE · CAPACIDADES DE CARGA
7t
34,40 m
6,80 m x 6,30 m
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale
Braccio base · Pluma principal
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
1m
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
14
Extension · Verlängerung · Rallonge ·
Prolunga · Extensión
8,0 m
0°
20°
40°
t,00
t,00
t,00
6,80
-,00
-,00
6,80
-,00
-,00
6,80
-,00
-,00
6,80
4,60
-,00
6,80
4,60
-,00
6,75
4,55
3,55
6,45
4,45
3,45
6,15
4,30
3,40
5,95
4,20
3,35
5,70
4,10
3,30
5,15
4,00
3,25
4,60
3,90
3,20
4,15
3,80
3,15
3,70
3,70
3,15
3,35
3,65
3,10
3,00
3,30
3,05
2,70
3,00
3,05
2,45
2,70
2,85
2,20
2,40
2,60
1,95
2,20
2,30
1,75
1,95
2,10
1,55
1,75
1,85
1,40
1,55
1,65
1,25
1,40
1,45
1,10
1,20
1,30
0,95
1,05
1,15
0,80
0,90
0,95
0,70
0,80
0,80
0,60
0,65
0,70
0,45
0,55
0,55
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
360°
40,00 m
ISO
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale
Braccio base · Pluma principal
Radius · Ausladung
Portée
Sbraccio
Radio
0°
1m
t,00
17
-,00
18
-,00
19
-,00
10
5,15
11
5,15
12
5,15
13
5,15
14
5,05
15
4,75
16
4,50
17
4,30
18
4,10
19
3,90
20
3,70
21
3,40
22
3,05
23
2,75
24
2,50
25
2,25
26
2,00
27
1,80
28
1,60
29
1,45
30
1,30
31
1,15
32
1,00
33
0,85
34
0,75
35
0,60
36
0,50
37
-,00
38
-,00
39
-,00
40
-,00
41
-,00
42
-,00
43
-,00
Extension · Verlängerung · Rallonge ·
Prolunga · Extensión
8,0 m
15,0 m
20°
40°
0°
20°
t,00
t,00
t,00
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
2,55
-,00
-,00
-,00
2,45
4,55
-,00
-,00
2,30
4,35
-,00
-,00
2,20
4,15
-,00
3,40
2,15
4,00
1,50
3,35
2,05
3,80
1,45
3,30
2,00
3,65
1,40
3,25
1,95
3,55
1,35
3,15
1,85
3,40
1,30
3,05
1,80
3,25
1,30
2,95
1,75
3,15
1,25
2,85
1,70
3,00
1,25
2,75
1,65
2,90
1,20
2,70
1,60
2,75
1,20
2,60
1,55
2,50
1,20
2,55
1,50
2,25
1,15
2,40
1,45
2,00
1,15
2,15
1,45
1,80
1,10
1,95
1,40
1,65
1,10
1,75
1,35
1,45
1,10
1,55
1,30
1,30
1,05
1,40
1,20
1,15
1,05
1,25
1,10
1,00
1,05
1,10
0,95
0,85
1,00
0,95
0,85
0,75
1,00
0,80
0,75
0,60
0,95
0,70
0,65
0,50
0,85
0,55
0,55
-,00
0,75
-,00
0,45
-,00
0,65
-,00
-,00
-,00
0,55
-,00
-,00
-,00
0,45
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
40°
t,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
-,00
1,10
1,10
1,10
1,05
1,05
1,05
1,00
1,00
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,95
0,90
0,90
0,90
0,90
0,90
0,75
0,65
0,55
0,45
-,00
tc60
tc60
TRUCK CRANE
NOTES TO LIFTING CAPACITY · ANMERKUNGEN ZU DEN TRAGFÄHIGKEITEN ·
CONDITIONS D’UTILISATION · ANNOTAZIONI SULLE PORTATE ·
CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Ratings are in compliance with ISO 4305.
Weight of hook blocks and slings is part of the load, and is to be deducted from the capacity ratings.
Consult operation manual for further details.
Note: Data published herein is intended as a guide only and shall not be construed to warrant applicability for lifting purposes.
Crane operation is subject to the computer charts and operation manual both supplied with the crane.
Tragfähigkeiten entsprechen ISO 4305.
Das Gewicht der Unterflaschen, sowie die Lastaufnahmemittel, sind Bestandteile der Last und sind von den Tragfähigkeitsangaben abzuziehen.
Weitere Angaben in der Bedienungsanleitung des Kranes.
Anmerkung: Die Daten dieser Broschüre dienen nur zur allgemeinen Information; für ihre Richtigkeit übernehmen wir keine Haftung.
Der Betrieb des Kranes ist nur mit den Original-Tragfähigkeitstabellen und mit der Bedienungsanleitung zulässig, die mit dem Kran mitgeliefert
werden.
Le tableau de charges est conforme à la norme ISO 4305.
Les poids du crochet-moufle et de tous les accessoires d’élingage font partie de la charge et sont à déduire des charges indiquées.
Pour plus de détails consulter la notice d’utilisation de la grue.
Nota: Les renseignements ci-inclus sont donnés à titre indicatif et ne représentent aucune garantie d’utilisation pour les opérations de levage.
La mise en service de la grue n’est autorisée qu’à condition que les tableaux de charges ainsi que le manuel de service, tels que fournis avec
la grue, soient observés.
Le portate sono conformi alla norma ISO 4305.
Il peso del bozzello e delle funi d’attacco fanno parte del carico e sono quindi da detrarre dai valori di tabella.
Per ulteriori dettagli sulla velocità vento, consultare il manuale di istruzione della gru.
Nota: I dati riportati su tale prospetto sono solo a titolo indicativo e pertanto non impegnativi. L’impiego della gru è ammesso solo rispettando
le tabelle originali ed il manuale di uso fornito assieme alla gru.
Las capacidades de carga están sujetas a las normas ISO 4305.
El peso de los ganchos y eslingas son parte de la carga y serán deducidos de las capacidades brutas.
Consultar los manuales de operación para ampliar información.
Observación: Los datos publicados son solamente orientativos y no se deben interpretar como garantía de aplicación para determinadas
operaciones de elevación. La manipulación de la grúa está sujeta a las cargas programadas en el ordenador y al manual de operaciones ambos
suministrados con la grúa.
tc60
15
TECHNICAL DESCRIPTION
????
CARRIER
Drive / Steering
Frame
Outriggers
Engine
Gear box
Clutch
As option
Axles
Tyres
Suspension
Brakes
Steering
Electrical equipment
2-man driver’s cab
8 x 4 x 4.
Monobox main frame with integral outrigger boxes fabricated from high-strength fine grain structural steel.
4 fully hydraulic telescopic outrigger beams and jacks. Each outrigger beam and jack is controlled independently from either side
of the carrier, electronic levelling indicators on each side of the carrier. Bubble levelling indicators in upper cab.
Water-cooled 6 cylinder M.A.N engine - D2066 LF 33, rating 265 kW (360 hp) at 1900 1/min. Max. torque 1800 Nm at
1000-1400 1/min. Complies with Euro 4 anti-pollution directive M.A.N exhaust system: sparks arrestor, catalytic, stainless steel.
Fuel tank capacity: 430 l.
Manual gear box: ZF ECOSPLIT, 16 forward and 2 reverse speeds.
Dry single plate, hydraulic control with air booster.
Automated gear box (12 forward and 2 reverse) ZF AS Tronic with M.A.N engine D2066 LF13, rating 294 kW (400 hp) at 1900 1/min.
Max torque 1900 Nm at 1000 1/min.
4 x M.A.N axles. 2 steering (front and rear), 2 drive (axles 2 and 3) with planetary hub reduction and interaxle and interwheel
differential lock-out control.
Front and rear: single 385/65 R 22,5. Axles 2 and 3: twin 13 R 22,5. Optional spare wheel (385/65 R 22,5) on the chassis with fast
handling device.
Front axle: parabolic leaf spring with hydraulic shock absorber and stabilizing bar. Axles 2 and 3: Tandem with parabolic leaf spring
and hydraulic shock absorber and stabilizing bar. Rear axle: pneumatic with hydraulic shock absorber and stabilizing bar.
Foot brake: pneumatic disk brakes on front and rear axles. Pneumatic drum brakes on drive axles. Emergency and parking brakes
on axles 2, 3 and rear. Automatic lining adjustment ABS, exhaust valve brake. ZF intarder, all comply with EC directives.
Dual-circuit mechanical steering with hydraulic booster, turning radius of rear axle hydraulically proportional-dependent of the
turning radius of the front axle, complying with EC directives.
24 V system.
Rubber-mounted, with safety and tinted windows, anti corrosion cataphorese treatment air sprung driver’s seat, vertically adjustable
steering wheel, full instrumentation and travel controls, rotary beacons. Electrically adjustable and heated outside mirrors.
SUPERSTRUCTURE
Hydraulic system
Hoist
Slew unit
Boom elevation
Telescoping
Crane cab
Counterweight
Operator Aids
Stowage facility
Powered by carrier engine, 1 variable displacement axial piston pump and separate fixed displacement pump permitting
4 independent movements to be performed simultaneously, hydraulic oil cooler. Tank capacity: 585 l.
Fixed displacement axial piston hydraulic motor, hoist drum with integrated planetary gear reducer, and spring-applied multi-disk
brake.
Hydraulic motor with planetary gear reducer, pedal-operated brake, spring-applied holding brake.
1 differential cylinder with automatic lowering brake valve.
Full power. All boom lengths available from 10,3 m to 40 m. Telescoping with partial load 5-section telescoping boom:
Boom sections made of 2 folded U-shapes boxes made from high tensile steel. Telescoping by means of one double-acting cylinder
with 2 extensions for sequential telescoping. Separate telescoping of second boom section and continuous proportional telescoping
for section 3, 4 and 5. Synchronisation of 4th section via cables and 5th section via chain.
Comfortable all-steel cab with anti-corrosion cataphorese treatment, sliding door, hinged windscreen, safety and tinted windows,
wiper for windscreen and roof window. Sprung and hydraulically damped operator’s seat with head and arm rests, hot air heater.
Dashboard with instrumentation and crane controls, working light. The crane cab can be tilted back hydraulically 20°.
Basic machine: 7 t. Options: 8.7 t / 10.4 t.
T.C.F control system including: electronic load indicator with colour graphic display, digital read-out for hook load, rated load, boom
length, boom angle, load radius, analogy display to indicate the capacity utilization. Working limitation for boom length and radius
included in standard (slewing limitation in option). Engine information: RPM, oil pressure, water T°, engine’s alarms, defect codes for
engine. Sensitive winch turn indicator on the joystick. Wind meter connectable on boom head and extension, hoist limit switches,
pressure relief and load holding valves.
On all the side of the carrier.
OPTIONAL EQUIPMENT
Additional counterweights
Main boom extension
Main boom extension
offsetable under load
Hoist 2
Rooster sheave
Hook blocks
1.7 t in upper (for total 8.7 t ). 1.7 t in upper structure and 1.7 t on the carrier on road configuration (for total 10.4 t).
Side folding 1- or 2-parts jib, 8 m or 15 m, offsetable at 0°, 20°, 40°.
Side folding 1- or 2-parts jib, 8 m or 15 m, hydraulically offsetable from 0° to 40° from the operator cab.
Fixed-displacement axial piston hydraulic motor, hoist drum with integrated planetary gear reducer, and spring-applied multi-disk
brake.
Side folding boom head sheave for single line operation.
15 t (1 pulley), 22.5 t (2 pulleys), 25 t (3 pulleys), 32 t (3 pulleys), 40 t (4 pulleys), 50 t (5 pulleys), 60 t (6 pulleys) and single line
hook 5 t.
Tanks capacities: gas oil 300 l and fuel: 130 l, instead of the standard 430 l.
Bi carburation system
Air-conditioning for upper cab
and/or carrier cab
Working limitation area
Virtual walls (boom length and radius limitation included in standard).
for slewing
Fleet management system
Aircraft warning light
Tackle box
Further options available
on request!
16
tc60
tc60
TRUCK CRANE
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
UNTERWAGEN
Antrieb / Lenkung
Rahmen
Abstützung
Motor
Schaltgetriebe
Kupplung
Optional
Achsen
Bereifung
Federung
Bremsen
Lenkung
Elektrische Anlage
2-Mann-Fahrer-Kabine
8 x 4 x 4.
Geschlossenes Kastenprofil mit integrierten Abstützkästen aus hochfestem Feinkornbaustahl.
4-Punkt-Abstützung, hydraulisch horizontal und vertikal ausfahrbare Abstützungen. Die Steuerung der Abstützungen erfolgt unabhängig von jeder Seite des Unterwagens, Nivellierlibelle an jeder Seite des Unterwagens. Nivellierlibelle in der Oberwagen-Kabine.
Wassergekühlter 6-Zylinder M.A.N Motor - D2066 LF 33, Leistung 265 kW (360 PS) bei 1900 1/min. Max. Drehmoment 1800 Nm
bei 1000-1400 1/min. Entspricht den EG-Abgasnormen Euro 4, M.A.N Abgasanlage: Funkenfänger, katalytisch, Edelstahl.
Füllmenge des Kraftstofftanks: 430 l.
Manuelles Schaltgetriebe: ZF ECOSPLIT, 16 Vorwärts- und 2 Rückwärtsgänge.
Trockene Einscheibenkupplung, hydraulische Steuerung mit Luftverstärker.
Automatisches Schaltgetriebe (12 Vorwärts- und 2 Rückwärtsgänge.) ZF AS Tronic mit M.A.N Motor - D2066 LF13, Leistung 294 kW
(400 PS) bei 1900 1/min. Max. Drehmoment 1900 Nm bei 1000 1/min.
4 x M.A.N Achsen. 2 lenkbar (vorne und hinten), 2 angetrieben (Achsen 2 und 3) mit Außenplanetenachse und Zwischenachse und
Quersperre.
Vorne und hinten: einfach 385/65 R 22,5. Achsen 2 und 3: Tandem 13 R 22,5. Optional: Ersatzrad (385/65 R 22,5) am Fahrgestell
mit Schnellumschlaggerät.
Vorderachse: Parabelblattfeder mit hydraulischem Stoßdämpfer und Stabilisator. Achsen 2 und 3: Tandem mit Parabelblattfeder
und hydraulischem Stoßdämpfer und Stabilisator. Hinterachse: Pneumatisch mit hydraulischem Stoßdämpfer und Stabilisator.
Betriebsbremse: pneumatische Scheibenbremsen an den vorderen und hinteren Achsen. Pneumatische Trommelbremsen an den
Getriebeachsen. Federspeicherbremse an Achse 2, 3 und hinten. Automatische Belagseinstellung ABS, Auspuffklappenbremse.
ZF-Intarder. Entsprechend europäischen Richtlinien.
Zweikreis-Hydro-Halbblocklenkung mit mechanischer Lenkbegrenzung, Wenderadius der Hinterachse hydraulisch proportionsabhängig vom Wenderadius der Vorderachse, entsprechend europäischen Richtlinien.
Betriebsspannung 24 Volt.
Elastisch gelagerte Fahrerkabine, mit getönten Sicherheitsscheiben, Korrosionsschutz durch kataphoretische Behandlung, luftgefedertem Fahrersitz, höhenverstellbarem Lenkrad, Komplettausstattung mit Instrumenten und Fahrsteuerung, Rundumleuchte, elektrisch verstell- und beheizbaren Außenspiegeln.
OBERWAGEN
Hydraulikanlage
Hubwerk
Drehwerk
Wippwerk
Teleskopausleger
Krankabine
Gegengewicht
Sicherheitseinrichtungen
Staufächer
Antrieb durch Unterwagenmotor, 1 Axialkolben-Verstellpumpe und separate Konstantpumpe für 4 gleichzeitige, unabhängige
Arbeitsbewegungen, Hydraulikölkühler. Tankinhalt: 585 l.
Axialkolben-Konstantmotor, Hubwerkstrommel mit integriertem Planetengetriebe und federbelasteter Lamellenbremse.
Hydromotor mit Planetengetriebe, Fußbremse und federbelasteter Haltebremse.
1 Differenzialzylinder mit lastdrucküberkompensiertem Senk-Bremsventil.
Variable Auslegerlänge von 10,3 m bis 40 m. Ausleger mit 5 Elementen, mit Teillast teleskopierbar: 2 Auslegerkästen aus Falzblech
mit einem hochbeständigen Profil. Ein doppelt wirkender Zylinder für zwei Verlängerungen zum sequentiellen Ausschieben.
Separates Teleskopieren des zweiten Auslegerelements und kontinuierliches proportionales Teleskopieren der Elemente 3,4 und 5.
Über Seile des 4. Elements und Kette des 5. Elements gesteuerte Synchronisierung.
Komfortkabine aus Stahlblech, mit Korrosionsschutz durch kataphoretische Behandlung, Schiebetür, ausstellbarem Frontfenster,
getönte Sicherheitsscheiben, Scheibenwischer für Front- und Dachscheibe. Gefederter und hydraulisch gedämpfter Fahrersitz mit
Armlehnen und Kopfstütze, Warmluftheizung. Armaturentafel mit Kontrollinstrumenten und Betätigungsorganen, Arbeitsscheinwerfer.
Die Krankabine kann hydraulisch um 20° nach hinten gekippt werden.
Grundgerät: 7 t. Optional: 8,7 t / 10,4 t.
T.C.F Steuersystem einschließlich: elektronischer Lastmomentbegrenzer mit farbigem Grafik-Display sowie digitaler Anzeige für
Hakenlast, Nenntraglast, Auslegerlänge und -winkel, Ausladung, zusätzlichen Analoganzeiger für die Auslastung. Einsatzgrenzen
für Auslegerlänge und -radius im Standard enthalten (Drehungsbegrenzung in Option). Motorinformationen: RPM, Öldruck,
Wasser T°, Motoralarme, Fehlercodes für Motor. Empfindlicher Windendrehungsanzeiger am Steuerhebel. Windmesser, anbringbar
am Auslegerkopf und -verlängerung, Hubendschalter, Druckbegrenzungsventil und Rohrbruchsicherungen.
An allen Seiten des Unterwagens.
ZUSATZAUSRÜSTUNG
Zusatzgegengewichte
Hauptauslegerverlängerung
Hauptauslegerverlängerung
unter Last hydraulisch
abwinkelbar
Hubwerk 2
1,7 t im Oberwagen (für insgesamt 8,7 t). 1,7 t in Oberwagen und 1,7 t am Unterwagen bei Straßenkonfiguration (für insgesamt
10,4 t).
Seitlich klappbar, 1- oder 2-teilige Spitze, 8 m oder 15 m. Einstellbereich 0°, 20° und 40°.
Seitlich klappbar, 1- oder 2-teilige Spitze, 8 m oder 15 m. Von der Fahrerkabine aus hydraulisch abwippbar von 0° bis 40°.
Hydraulischer Axialkolben-Konstantmotor, Hubwerkstrommel mit integriertem Planetengetriebe und federbelasteter Lamellenbremse.
Seitlich klappbare Seilrolle am Hauptauslegerkopf für einsträngigen Betrieb.
15 t (1 Rolle), 22,5 t (2 Rollen), 25 t (3 Rollen), 32 t (3 Rollen), 40 t (4 Rollen), 50 t (5 Rollen), 60 t (6 Rollen) und Hakengehänge 5 t.
Tankinhalte: Diesel 300 l und Benzin: 130 l, statt des Standards 430 l.
Kopfrolle
Unterflaschen
Kraftstoffumschaltanlage
für Diesel-/Heizölbetrieb
Klimaanlage für Oberwagenund/oder Unterwagen-Kabine
Einsatzgrenzbereich beim
Virtuelle Wände (Begrenzung durch Auslegerlänge und -radius im Standard enthalten).
Drehen
Fuhrpark-Managementsystem
Flugwarnleuchte
Ausrüstungsbox
Weitere Zusatzausrüstungen
auf Anfrage!
tc60
17
4
DESCRIPTIF TECHNIQUE
CHÂSSIS
Entraînement / Direction
Cadre
Calage
Moteur
Boîte de vitesse
Embrayage
Autres option
Ponts
Pneumatiques
Suspension
Freinage
Direction
Installation électrique
Cabine biplace
8 x 4 x 4.
Construction sous forme de caissons fermés, comprenant les logements des poutres de calage réalisée en tôle d’acier de
construction à grains fins de hautes résistance.
4 poutres télescopiques extensibles hydrauliquement et 4 vérins verticaux. Chaque poutres est pilotée indépendamment de chaque
côté du châssis, indicateurs de niveau électronique sur chaque côté du châssis. Indicateur de niveau à bulle dans la cabine tourelle.
M.A.N. D2066 LF 33, refroidissement à eau, 6 cylindres, puissance 265 kW (360 CV) à 1900 1/min. Couple maximum : 1800 Nm
à 1000-1400 1/min. Conforme aux normes anti-pollution Euro 4. Système d’échappement M.A.N : pare-étincelles, catalytique, acier
inoxydable. Réservoir à gas-oil : 430 l.
Boîte de vitesse manuel : ZF ECOSPLIT, 16 vitesses avant et 2 arrière.
Mono disque à sec, contrôle hydraulique à assistance pneumatique.
Boîte de vitesse automatisée (12 vitesses avant et 2 arrière) ZF AS Tronic avec motorisation M.A.N D2066 LF 13, puissance 294 kW
(400 CV) à 1900 1/min. Couple maximum 1900 Nm à 1000 1/min.
4 x ponts M.A.N. Essieux avant et arrière directeur. Ponts 2 et 3 moteur avec réduction planétaire dans les moyeux et blocage
différentiel inter ponts et inter roues.
Essieux avant et arrière : 385/65 R 22,5 roues simples. Ponts 2 et 3 : 13 R 22,5 roues jumelées. En option : roue de secours
(385/65 R 22,5) sur châssis avec dispositif de manutention.
Essieu avant : suspension parabolique avec amortisseurs et barres stabilisatrices. Ponts 2 et 3 : tandem à suspension parabolique
avec amortisseurs et barres stabilisatrices. Train arrière : suspension pneumatique avec amortisseurs et barres stabilisatrices.
Frein de service : frein à disque pneumatique sur pont avant et arrière. Frein pneumatique à coins sur tambour sur les ponts 2 et 3.
Frein de secours et frein de parc sur ponts 2, 3 et arrière. Ajustement automatique, ABS, frein sur échappement. Frein hydraulique
ZF intarder, conforme aux directives européennes.
Direction mécanique assistée hydrauliquement par double circuit. Angle de braquage de l’essieu arrière proportionnel et hydrauliquement dépendant de l’angle de braquage de l'essieu avant, conforme aux directives européennes.
Système 24 V.
Cabine en tôle d’acier, à suspension élastique, traîtement cataphorèse anti-corrosion. Vitres en verre sécurit teintées, siège
conducteur pneumatique, volant réglable, organes de commande et témoins de marche, rétroviseurs dégivrants et à commande
électrique, feux rotatifs.
PARTIE SUPÉRIEURE
Installations hydraulique
Treuil
Orientation
Relevage
Flèche télescopique
Cabine tourelle
Contrepoids
Sécurités
Rangement
Entraînement par moteur châssis, 1 pompe à piston axiaux à cylindrée variable et 1 pompe à cylindrée fixe, permettant
l’indépendance comme la simultanéité de 4 mouvements de la grue, réfrigérant d'huile hydraulique. Capacité de réservoir : 585 l.
Moteur hydraulique à piston axiaux à cylindrée fixe, tambour avec réducteur planétaire intégré et frein multi-disques à ressort.
Moteur hydraulique, réducteur planétaire, frein à pédale et frein multi-disques à ressort.
1 vérin différentiel, descente contrôlée au moyen d’une valve de sécurité.
Télescopage en continu. Toutes longueurs de flèche disponibles de 10,3 m à 40 m. Télescopage possible avec charge partielle.
Flèche 5 éléments : caissons de flèches réalisés par pliage avec profil haute résistance. Télescopage à l’aide d’un vérin double
effet et double extensions à sortie séquentielle. Télescopage indépendant de l’élément 2 et simultané pour les éléments 3, 4 et 5.
Synchronisation du 4ème élément par câbles et du 5ème élément par chaîne.
Cabine confortable en acier avec traîtement cataphorèse anti-corrosion. Porte coulissante, pare-brise relevable, et vitres teintées.
Essuie-glace pour le pare-brise et la vitre de toit. Siège opérateur réglable avec amortissement hydraulique ajustable. Accoudoir
et repose tête, chauffage à air chaud. Tableau de bord avec organes de commande et témoins de contrôle de la grue, projecteur de
travail. La cabine peut être incliné hydrauliquement de 0° à 20°.
Machine de base : 7 t. Options : 8,7 t / 10,4 t.
Système de contrôle T.C.F comprenant : contrôleur d’état de charge à affichage graphique couleur, valeurs charge réelle, longueur
de flèche, angle de flèche, portée, charge maxi autorisée, code courbe de charge. Limitation zone de travail pour longueur de flèche
et portée (limitation d’orientation en option). Informations moteur : régime moteur, pression d'huile, T° eau, alarmes, codes défaut,
indicateur de défilement de treuil sur le joystick. Anémomêtre connectable en tête de flèche ou d’extension. Limiteurs de fin de
course haute, soupapes de sécurité, limiteurs de pression.
Dans les coffres latéraux.
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
Contrepoids additionnel
Rallonge de flèche
Rallonge de flèche inclinable
sous la charge
Treuil 2
Poulie auxiliaire
Moufles
1,7 t en tourelle (soit un total 8,7 t). 1,7 t en tourelle + 1,7 t en porteur lors du transport routier (soit un total 10,4 t).
Repliable sur le côté, 1 ou 2 éléments, 8 m ou 15 m. Angles : 0°, 20°, 40°.
Repliable sur le côté, 1 ou 2 éléments, 8 m ou 15 m, inclinable hydrauliquement sous charge depuis la cabine de 0° à 40°.
Moteur hydraulique à pistons axiaux à cylindrée fixe, tambour avec réducteur planétaire intégré et frein multi-disques à ressort.
Poulie rabattable en tête de flèche pour travail en monobrin.
15 t (1 poulie), 22,5 t (2 poulies), 25 t (3 poulies), 32 t (3 poulies), 40 t (4 poulies), 50 t (5 poulies), 60 t (6 poulies) et crochet
1 brin 5 t.
Capacité réservoir : gasoil 300 l et fuel : 130 l au lieu du standard de 430 l.
Bi carburation
Climatisation cabine tourelle
et/ou cabine porteur
Limitation zone de travail
Mur virtuel (limitation longueur de flèche et portée en standard).
en orientation
Système de gestion parc
machine
Feux pour signalisation
aérienne
Coffre à élingues
Autres équipement optionnels
sur demande!
18
tc60
tc60
TRUCK CRANE
DESCRIZIONE TECNICA
CARRO
Trazione / Sterzo
Telaio
Stabilizzatori
Motore
Cambio
Frizione
Opzionale
Assi
Pneumatici
Suspensioni
Freni
Sterzo
Impianto elettrico
Cabina di pilotaggio a 2 posti
8 x 4 x 4.
Telaio scatolato e saldato comprendente le cassette delle travi di appoggio, realizzato in lamiera d’acciaio ad alta resistenza a grana
fine.
4 travi di appoggio ad estensione idraulica orizzontale con cilindri idraulici verticali. Ciascuna trave di appoggio e ciascun cilindro
è comandato indipendentemente dall’altro lato dell’autotelaio, indicatore elettronico del livellamento su ciascun lato dell’autotelaio.
Indicatori con livella a bolla d’aria nella cabina superiore.
Motore M.A.N 6 cilindri, raffreddamento ad acqua - D2066 LF 33, potenza nominale 265 kW (360 hp) a 1900 giri/min. Coppia
massima 1800 Nm a 1000-1400 giri/min. Sistema di scarico M.A.N conforme alla direttiva anti-inquinamento Euro 4: parascintilla,
catalitico, acciaio inossidabile. Capacità serbatoio carburante: 430 l.
Cambio manuale: ZF ECOSPLIT, 16 marce in avanti e 2 indietro.
Disco a secco singolo, controllo idraulico con comando pneumatico.
Cambio automatico (12 in avanti e 2 indietro) ZF AS Tronic con motore M.A.N D2066 LF 13, potenza nominale 294 kW (400 hp) a
1900 giri/min. Coppia max. 1900 Nm a 1000 giri/min.
4 assi M.A.N 2 sterzi (anteriore e posteriore), 2 trazioni (assi 2 e 3) a riduzione epicicloidale e sistema di controllo bloccaggio
differenziale trasversale e longitudinale.
Anteriori e posteriori: singoli 385/65 R 22,5. Assi 2 e 3: coppia 13 R 22,5. Ruota di scorta opzionale (385/65 R 22,5) sul telaio con
dispositivo ausiliario.
Asse anteriore: molla a balestra parabolica con ammortizzatore idraulico e barra stabilizzatrice. Assi 2 e 3: tandem con molla a
balestra parabolica, ammortizzatore idraulico e barra stabilizzatrice. Asse posteriore: pneumatico con ammortizzatore idraulico e
barra stabilizzatrice.
Freno a pedale: freni pneumatici a disco sugli assi anteriore e posteriore. Freni pneumatici a tamburo sugli assi di trazione.
Freno di emergenza e di stazionamento sugli assi 2, 3 e posteriore. Regolazione automatica dell’allineamento e ABS, freno motore
EVB (Exhaust Valve Brake). ZF intarder, tutto conforme alle direttive CE.
Sterzo meccanico a doppio circuito con comando idraulico, raggio di svolta dell’asse posteriore ad azionamento idraulico e
dipendente in modo proporzionale dal raggio di svolta dell’asse anteriore, conformi alle direttive CE.
Sistema da 24 V.
Montata su supporti elastici, con finestre di sicurezza e atermiche, trattamento di cataforesi anticorrosione, sedile del conducente
con sospensioni ad aria, regolazione verticale del volante, controllo dell’intera strumentazione e della marcia, fari girevoli.
Specchi esterni con regolazione e riscaldamento elettrici.
TORRETTA
Sistema idraulico
Argano
Rotazione
Sollevamento braccio
Movimento telescopico
Cabina torretta
Contrappeso
Dispositivi di sicurezza
Facilità di stivaggio
Azionato dal motore dell’autotelaio, 1 pompa a pistoni assiali a cilindrata variabile e pompa a cilindrata costante a parte per
eseguire contemporaneamente 4 movimenti indipendenti, refrigeratore dell’olio idraulico. Capacità serbatoio: 585 l.
Motore idraulico a pistoni assiali a cilindrata costante, tamburo del meccanismo di sollevamento con rotismo epicicloidale integrato
e freno a dischi multipli a molla.
Motore idraulico con rotismo epicicloidale, freno a pedale, freno di stazionamento a molla.
1 cilindro differenziale con valvola di arresto abbassamento automatica.
Piena potenza. Lunghezza braccio disponibile da 10,3 m a 40 m. Movimento telescopico con carico parziale, movimento telescopico
braccio in 5 componenti: Componenti braccio costituiti da 2 profilati a U ripiegati, cassoni in acciaio ad alta resistenza. Movimento
telescopico realizzato mediante cilindro a doppio effetto con 2 prolunghe per il movimento telescopico sequenziale. Movimento
telescopico indipendente del secondo componente del braccio e movimento telescopico proporzionale continuo dei componenti 3,
4 e 5. Sincronizzazione del 4° componente mediante cavi e del 5° mediante catena.
Comoda cabina totalmente in acciaio con trattamento cataforetico anti-corrosione, porta scorrevole, parabrezza apribile,
finestre di sicurezza e atermiche, tergicristallo per il parabrezza e finestra sul tettuccio. Sedile del conducente con sospensioni
e ammortizzatori idraulici con poggiatesta e braccioli, riscaldamento ad aria calda. Quadro con controllo strumenti e gru, faro di
lavoro. La cabina della gru può essere inclinata all’indietro di 20° idraulicamente.
Macchina di base: 7 t. Opzioni: 8,7 t / 10,4 t.
Sistema di controllo T.C.F che comprende: indicatore di sicurezza elettronico del peso con display grafico a colori, lettura digitale
carico gancio, peso stimato, lunghezza braccio, angolo braccio, sbraccio, display analogico per indicare l’utilizzo della capacità.
Delimitazione del campo di lavoro lunghezza braccio e sbraccio di standard (opzione: limitazione rotazione). Informazioni motore:
giri/min., pressione olio, temperatura acqua in °, avvisi motore, codici di guasto al motore e indicatore del momento di carico.
Indicatore sensitivo di rotazione del verricello sulla leva di comando. Anemometro collegabile sulla testa e sulla prolunga del braccio,
finecorsa di delimitazione del meccanismo di sollevamento, riduzione della pressione e valvola di sostentamento.
Su tutto il lato dell’autotelaio.
EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Contrappesi supplementari
Prolunga
Prolunga regolabile sotto
carico
Argano 2
Carrucola della testa
Bozzelli
1,7 t nella struttura superiore (per un totale di 8,7 t ). 1,7 t nella struttura superiore e 1,7 t sul carrello con assetto operativo da
strada (per un totale di 10,4 t).
Piegatura laterale braccio a 1 o 2 componenti, 8 m o 15 m, regolabile su 0°, 20°, 40°.
Piegatura laterale braccio a 1 o 2 componenti, 8 m o 15 m, regolabile idraulicamente da 0° a 40° dalla cabina dell’operatore.
Motore idraulico a pistoni assiali a cilindrata costante, tamburo del meccanismo di sollevamento con rotismo epicicloidale integrato
e freno a dischi multipli a molla.
Carrucola della testa del braccio con piegatura laterale per esercizio ad una fune.
15 t (1 puleggia), 22,5 t (2 pulegge), 25 t (3 pulegge), 32 t (3 pulegge), 40 t (4 pulegge), 50 t (5 pulegge), 60 t (6 pulegge) e gancio
ad una fune da 5 t.
Capacità serbatoio: gasolio 300 l e carburante: 130 l, diversamente dallo standard di 430 l.
Sistema di bicarburazione
Climatizzazione nella cabina
superiore e /o nella cabina
dell’autotelaio
Delimitazione del campo
Muri virtuali (delimitazione lunghezza braccio e sbraccio di standard).
di lavoro per la rotazione
Sistema di gestione della flotta
Luce di sicurezza
Cassetta degli attrezzi
Ulteriori opzioni disponibili su richiesta!
tc60
19
4
DESCRIPCIÓN TÉCNICA
CHASIS
Tracción / Dirección
Bastidor
Apoyos
Motor
Cambio de marchas
Embrague
Opcional
Ejes
Neumáticos
Suspensión
Frenos
Dirección
Equipo eléctrico
Cabina para 2 conductores
8 x 4 x 4.
Estructura de caja de acero de grano fino de gran resistencia con cajas de apoyos integradas.
4 vigas estabilizadoras telescópicas con cilindros hidráulicos. Cada viga estabilizadora y cilindro se controlan por separado a ambos
lados del vehículo de transporte. Indicadores electrónicos de nivel a cada lado del vehículo de transporte. Los indicadores de
burbuja de nivel están en la cabina superior.
Motor M.A.N de 6 cilindros refrigerado por agua - D2066 LF 33, 265 kW (360 CV) a 1900 rpm. Par máximo 1800 Nm a
1000-1400 rpm. Cumple con el sistema de escape M.A.N de la directiva anticontaminación europea 4: acero inoxidable catalítico
y dispositivo anti-deflagración. Capacidad del depósito de combustible: 430 l.
Cambio de marchas manual: ZF ECOSPLIT, 16 velocidades de avance y 2 velocidades de marcha atrás.
Control hidráulico con una sola placa secante y mando neumático.
Cambio de marchas automático (12 de avance y 2 de marcha atrás) ZF AS Tronic con motor M.A.N D2066 LF 13, 294 kW (400 CV)
a 1900 rpm. Par máximo 1900 Nm a 1000 rpm.
4 ejes M.A.N. 2 direcciones (delante y detrás ), 2 transmisiones (ejes 2 y 3) con cubos reductores planetarios y control de bloqueo
del diferencial del entreejes y el entre ruedas.
Delante y detrás: 385/65 R 22,5 sencillos. Ejes 2 y 3: 13 R 22,5 gemelos. Rueda de repuesto opcional (385/65 R 22,5) en el chasis
con dispositivo para el cambio rápido.
Eje delantero: resorte de hojas parabólicas con amortiguador hidráulico y barra estabilizadora. Ejes 2 y 3: tándem con el resorte de
hojas parabólicas, el amortiguador hidráulico y la barra estabilizadora. Eje trasero: amortiguador neumático e hidráulico y barra
estabilizadora.
Freno de servicio: frenos de disco neumáticos en los ejes delantero y trasero. Tambores neumáticos en los ejes motrices. Freno de
emergencia y estacionamiento en los ejes traseros 2° y 3°. Ajuste de la alineación automático ABS, freno de la válvula de escape.
ZF intarder, todos cumplen con las directivas de la CE.
Dirección mecánica semibloque de doble circuito y accionamiento hidráulico, radio giratorio del eje trasero hidráulica y proporcionalmente dependiente del radio giratorio del eje delantero, cumple las directivas de la CE.
Sistema de 24 V.
Montada en goma, con cristales de seguridad tintados, asiento del conductor con suspensión neumática y tratamiento cataforético
anticorrosivo, volante ajustable verticalmente, completa instrumentación y controles de viaje y luces rotativas. Espejos exteriores
calefactados, ajustables electrónicamente.
SUPERESTRUCTURA
Sistema hidráulico
Cabrestante
Unidad de giro
Abatimiento de pluma
Función telescópica
Cabina de la grúa
Contrapeso
Dispositivos de seguridad
Función de estibación
Impulsado por motor del chasis, 1 bomba de pistones axiales de desplazamiento variable y una bomba de caudal fijo para realizar
4 movimientos simultáneos de forma independiente; refrigerador de aceite hidráulico. Capacidad del depósito: 585 l.
Motor hidráulico de pistones axiales de desplazamiento fijo, tambor del cabrestante con reducción planetaria integral y freno de
bloqueo multi-disco por resorte.
Motor hidráulico con reducción planetaria, freno de pedal, freno de bloqueo por resorte.
1 cilindro diferencial con válvula de frenado automático en bajada.
Plena potencia. Todas las longitudes de pluma disponibles están comprendidas entre los 10,3 m y los 40 m. Función telescópica
con pluma telescópica de 5 secciones con carga parcial: las secciones de pluma están compuestas por 2 cajas plegadas en forma de
U de acero de alta resistencia. La función telescópica se realiza por medio de un cilindro de doble acción con 2 extensiones para
movimiento secuencial. Función telescópica independiente de la segunda sección de pluma y función telescópica proporcional continua
para las secciones 3, 4 y 5. Sincronización de la 4ª sección por medio de cables, y de la 5ª sección por medio de una cadena.
Cómoda cabina completamente fabricada en acero, con tratamiento cataforético anticorrosivo, puerta corredera, parabrisas de
bisagra, cristales de seguridad tintados, limpiaparabrisas para parabrisas y ventana en el techo. Asiento del operario con
amortiguación hidráulica y suspensión, con apoyabrazos y reposacabezas, generador de aire caliente. Salpicadero con instrumentos
y mandos de la grúa, luz de trabajo. La cabina de la grúa se puede inclinar hacia atrás en un ángulo de 20° hidráulicamente.
Chasis autoportante: 7 t. Opciones: 8,7 t / 10,4 t.
Sistema de control T.C.F que incluye: indicador electrónico de carga segura con pantalla gráfica a color, lectura digital de la carga
del gancho de elevación, carga nominal, longitud de pluma, ángulo de pluma, radio de carga, pantalla analógica que indica la
capacidad en uso. Limitación sobre la marcha del radio y la longitud de pluma incluida en la versión estándar (limitación de
balanceo opcional). Información sobre el motor: rpm, presión del aceite, temperatura del agua, alarmas del motor, códigos de avería
del motor e indicador de momento de carga. Indicador sensitivo de giro de cabrestante en el joystick. Anemómetro conectable a la
cabeza de la pluma, interruptores de limitación de extensión y elevación, y válvulas de despresurización y seguridad.
A lo largo del vehículo de transporte.
EQUIPAMIENTO OPCIONAL
Contrapesos adicionales
1,7 t arriba (para un total de 8,7 t). 1,7 t en estructura superior y 1,7 t en la configuración en carretera del vehículo de transporte
(para un total de 10,4 t).
Plumín, extensión de pluma
Plegado lateral de aguilón de 1 ó 2 partes, 8 m ó 15 m, con posibilidad de descentramiento en 0°, 20°, 40°.
Plumín, extensión de pluma
Plegado lateral de aguilón de 1 ó 2 partes, 8 m ó 15 m, con posibilidad de descentramiento hidráulico entre los 0° y los 40° desde
posibilidad de descentramiento la cabina del operario.
Cabrestante 2
Motor hidráulico de pistones axiales de desplazamiento fijo, tambor del cabrestante con reducción planetaria integral y freno de
bloqueo multi-disco por resorte.
Roldana auxiliar
Roldana de cabeza de pluma con plegado lateral para trabajar con un solo cable.
Poleas de gancho
15 t (1 polea), 22,5 t (2 poleas), 25 t (3 poleas), 32 t (3 poleas), 40 t (4 poleas), 50 t (5 poleas), 60 t (6 poleas) y gancho para un solo
cable para 5 t.
Sistema de doble carburación Capacidades de los depósitos: gasóleo 300 l y combustible: 130 l, en lugar de los 430 l estándar.
Aire acondicionado para
cabina superior y /o cabina
del vehículo de transporte
Área de limitación
Muros virtuales (limitación de longitud y radio de pluma incluida en la versión estándar).
sobre la marcha para balanceo
Sistema de gestión de flota
Luz de aviso de avión
Caja de aparejos
Otras opciones disponibles
a petición!
20
tc60
tc60
TRUCK CRANE
KEY · ZEICHENERKLÄRUNG · LÉGENDE · LEGGENDA · LEYENDA
Counterweight · Gegengewicht · Contrepoids · Contrappeso · Contrapeso
Lifting capacities on outriggers · Tragfähigkeiten, abgestützt · Capacités de levage sur stabilisateurs ·
Portate su stabilizzatori · Capacidad de elevación sobre los apoyos · 360°
free on wheels · frei auf Rädern · sur pneus · portate su pneumatici · capacidad de elevación sobre ruedas
„D“
D = 1,40 m (40 t hook block · 40 t Unterflasche · crochet-moufle 40 t · 40 t bozzello · gancho de 40 t)
HA:
Main boom · Hauptausleger · Flèche principale · Braccio base · Pluma principal
HAV:
Main boom extension · Hauptauslegerverlängerung · Rallonge de flèche · Prolunga · Plumín, extensión de pluma
4
tc60
21
tc60
TRUCK CRANE
Effective Date: April 2009.
Product specifications and prices
are subject to change without notice or obligation. The photographs
and /or drawings in this document
are for illustrative purposes only.
Refer to the appropriate Operator’s
Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure
to follow the appropriate Operator’s
Manual when using our equipment
or to otherwise act irresponsibly
may result in serious injury or
death. The only warranty applicable
to our equipment is the standard
written warranty applicable to the
particular product and sale and
Terex makes no other warranty,
express or implied.
Products and services listed may
be trademarks, service marks or
trade-names of Terex Corporation
and / or its subsidiaries in the USA
and other countries and all rights
are reserved.
„TEREX“ is a registered trademark
of Terex Corporation in the USA and
many other countries.
Copyright © 2009 Terex Corporation.
Gültig ab: April 2009.
Produktbeschreibungen und Preise
können jederzeit und ohne Verpflichtung zur Ankündigung geändert werden. Die in diesem Dokument enthaltenen Fotos und / oder Zeichnungen
dienen rein anschaulichen Zwecken.
Anweisungen zur ordnungsgemäßen
Verwendung dieser Ausrüstung entnehmen Sie bitte dem zugehörigen Betriebshandbuch. Nichtbefolgung des
Betriebshandbuchs bei der Verwendung
unserer Produkte oder anderweitig
fahrlässiges Verhalten kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder Tod
führen. Für dieses Produkt wird ausschließlich die entsprechende, schriftlich niedergelegte Standardgarantie gewährt. Terex leistet keinerlei darüber
hinaus gehende Garantie, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
Die Bezeichnungen der aufgeführten
Produkte und Leistungen sind gegebenenfalls Marken, Servicemarken
oder Handelsnamen der Terex Corporation und / oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und anderen
Ländern. Alle Rechte vorbehalten.
„TEREX“ ist eine eingetragene Marke
der Terex Corporation in den USA und
vielen anderen Ländern.
Copyright © 2009 Terex Corporation.
Date d’effet : le avril 2009.
Les spécifications et prix des produits sont sujets à modification sans
avis ou obligation. Les photographies
et / ou dessins contenus dans ce
documents sont uniquement pour
illustration. Veuillez vous référer à
la notice d’utilisation appropriée pour
les instructions quant à l’utilisation
correcte de cet équipement. Tout
manquement au suivi de la notice
d’utilisation appropriée lors de
l’utilisation de notre équipement ou
tout acte autrement irresponsable
peut résulter en blessure corporelle
sérieuse ou mortelle. La seule garantie applicable à notre équipement est
la garantie standard écrite applicable
à un produit et à une vente spécifique. Terex n’offre aucune autre
garantie, expresse ou explicite.
Les produis et services proposés
peuvent être des marques de fabrique, des marques de service ou des
appellations commerciales de Terex
Corporation et / ou ses filiales aux
Etats Unis et dans les autres pays, et
tous les droits sont réservés.
«TEREX» est une marque déposée de
Terex Corporation aux Etats Unis et
dans de nombreux autres pays.
Copyright © 2009 Terex Corporation.
Data di inizio validità: Aprile 2009.
Ci riserviamo il diritto di modificare
le specifiche e i prezzi dei prodotti
in ogni momento e senza preavviso.
Le fotografie e/o i disegni contenuti
in questo documento sono destinati
unicamente a scopi illustrativi. Consultare le istruzioni sull’uso corretto
di questo macchinario, contenute
nell’opportuno Manuale dell’operatore. L’inottemperanza delle istruzioni contenute nel Manuale dell’operatore del macchinario e altri comportamenti irresponsabili possono provocare gravi lesioni, anche mortali.
L’unica
garanzia
applicabile
ai nostri macchinari è la garanzia
scritta standard applicabile al particolare prodotto e alla particolare
vendita; Terex è esonerata dal fornire
qualsiasi altra garanzia, esplicita o
implicita.
I prodotti e servizi elencati possono
essere dei marchi di fabbrica, marchi
di servizio o nomi commerciali di
Terex Corporation e/o società affiliate
negli Stati Uniti d’America e altre
nazioni e tutti i diritti sono riservati.
„TEREX“ è un marchio registrato di
Terex Corporation negli USA e molti
altri paesi.
Copyright © 2009 Terex Corporation.
Fecha efectiva: Abril 2009.
Los precios y las especificaciones de
productos pueden sufrir cambios sin
aviso previo u obligación. Las fotografías o dibujos de este documento
tienen un fin meramente ilustrativo.
Consulte el manual de instrucciones
del operador correspondiente para
más información sobre el uso correcto de este equipo. El hecho de
no respetar el manual del operador
correspondiente al utilizar el equipo
o actuar de forma irresponsable
puede suponer lesiones graves o
fatales. La única garantía aplicable a
nuestro equipo es la garantía escrita
estándar correspondiente a cada
producto y venta, y TEREX no amplía
dicha garantía de forma expresa o
implícita.
Los productos y servicios mencionados pueden ser marcas registradas,
marcas de servicio o nombres de
marca de Terex Corporation o de sus
filiales en Estados Unidos de América
y otros países, y se reservan todos
los derechos.
„TEREX“ es una marca comercial
registrada de Terex Corporation en
Estados Unidos de América y muchos
otros países.
Copyright © 2009 Terex Corporation.
Registered office / Lieferanschrift / Siège social / Sede sociale / Sede social:
Postbox address / Postanschrift / Adresse boîte postale/Indirizzo postale /Dirección postal :
Terex-Demag GmbH
Terex Cranes France SAS
Dinglerstraße 24
D-66482 Zweibrücken
Phone: + 49 6332 83-0
Fax: + 49 6332 16715
www.terex-demag.com
info@terex-demag.com
Z.I. de la Saule - B.P. 106
F-71304 Montceau-les-Mines Cedex
Tél. +33 385 673 858
Fax +33 385 673 935
www.terex-ppm.com
sales@ppmterex.com
Order Nr. TC 60 B1 – 201 190 12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising