DULCOMETER®, Compact Controller, Grandeur

DULCOMETER®, Compact Controller, Grandeur
Guide de montage et de service
DULCOMETER®, régulateur compact
Grandeur de mesure : Conductivité conductive
FR
A1700
Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document.
L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d’installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Numéro de pièce : 985090
BA DM 122 08/15 FR
Instructions complémentaires
Principe d'égalité
Instructions complémentaires
Le présent document utilise la forme mas‐
culine selon les règles de la grammaire au
sens neutre, afin de simplifier la lecture de
ce texte. Il s'applique toujours de même
aux femmes et aux hommes. Nous remer‐
cions les lectrices de bien vouloir com‐
prendre les motifs de cette simplification.
Veuillez lire les instructions complémentaires.
Infos
Une Info donne des indications importantes sur le fonctionnement correct de l’appa‐
reil ou vise à faciliter votre travail.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité doivent être associées à des descriptions détaillées des situ‐
ations dangereuses, cf. Ä Chapitre 3.1 « Désignation des consignes de sécurité »
à la page 11
Afin de mettre en valeur les consignes, les références, les énumérations, les résultats et
d'autres éléments, les indications suivantes peuvent être utilisées dans ce document :
Autres indications
Indication
Description
Action pas à pas
⇨
Résultat d'une action
À gauche des éléments ou sections de la présente notice ou des
documents qui l'accompagnent
n
Énumération sans ordre défini
[Boutons]
Éléments d'affichage (par ex. voyants lumineux)
Éléments de commande (par ex. bouton, commutateur)
2
Instructions complémentaires
Indication
Description
« Affichage /
GUI »
Éléments à l'écran (par ex. écrans tactiles, affectation des touches de
fonction)
CODE
Représentation des éléments logiciels et des textes
3
Table des matières
Table des matières
1
Code d’identification............................................................................................... 7
2
Introduction............................................................................................................. 9
2.1 Grandeurs de mesure.................................................................................... 9
3
Sécurité et responsabilité..................................................................................... 11
3.1
3.2
3.3
3.4
Désignation des consignes de sécurité........................................................
Consignes de sécurité générales.................................................................
Utilisation conforme à l'usage prévu.............................................................
Qualification des utilisateurs.........................................................................
11
12
14
15
4
Description du fonctionnement............................................................................. 17
5
Montage et installation.......................................................................................... 18
5.1 Étendue de la livraison.................................................................................
5.2 Montage (mécanique)..................................................................................
5.2.1 Montage mural..........................................................................................
5.2.2 Montage sur conduite................................................................................
5.2.3 Montage encastré......................................................................................
5.3 Installation (électrique).................................................................................
5.3.1 Section de conducteur et douilles d'extrémité...........................................
5.3.2 Branchement électrique de la sonde de conductivité................................
5.3.3 Plan des connexions / Câblage.................................................................
5.3.4 Installation (électrique)..............................................................................
5.4 Commutation de charges inductives............................................................
20
20
20
22
23
31
32
32
33
39
39
6
Raccord de la sonde............................................................................................. 42
7
Mise en service..................................................................................................... 46
7.1
7.2
7.3
7.4
8
46
47
47
50
Schéma de commande......................................................................................... 52
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
4
Première mise en service.............................................................................
Régler la régulation lors de la mise en service.............................................
Sélection du type de sonde .........................................................................
Compensation de la température et température de référence...................
Présentation de l'appareil / Éléments de commande...................................
Saisie des valeurs........................................................................................
Régler le contraste de l’écran.......................................................................
Affichage permanent....................................................................................
Affichage informatif.......................................................................................
52
53
54
55
56
Table des matières
8.6 Mot de passe................................................................................................ 57
9
Menus de commande .......................................................................................... 58
9.1 Calibration [CAL] de la sonde de conductivité .............................................
9.1.1 Calibration de la constante cellulaire.........................................................
9.1.2 Calibration du coefficient de température..................................................
9.2 Réglage des valeurs limites [LIMITS] ..........................................................
9.3 Réglage de la régulation [CONTROL] .........................................................
9.4 Réglage des entrées [INPUT] .....................................................................
9.5 Régler les sorties [OUTPUT] .......................................................................
9.6 Régler l'appareil [DEVICE]...........................................................................
10
Paramètres de réglage et fonctions...................................................................... 82
10.1 États de fonctionnement du DULCOMETER® Compact Controller ...........
10.2 Touche [STOP/START]..............................................................................
10.3 Aspiration [PRIME].....................................................................................
10.4 Valeur limite hystérésis..............................................................................
10.5 Grandeur de correction : température........................................................
10.6 Durée de contrôle grandeur de mesure et grandeur de correction............
10.7 Durée de contrôle pour la régulation..........................................................
10.8 Relais de puissance "P-REL" comme relais de valeur limite.....................
10.9 Réglage et description de fonctionnement « Relais comme électro‐
vanne » ......................................................................................................
10.10 Relais d’alarme.........................................................................................
10.11 Mode de fonctionnement du "Journal des défauts"..................................
11
58
60
63
66
69
72
76
80
82
84
85
86
86
88
88
89
90
92
92
Maintenance......................................................................................................... 93
11.1 Messages de défaut .................................................................................. 93
11.2 Changement de fusible sur le DULCOMETER® Compact Controller......... 97
12
Caractéristiques techniques du régulateur DULCOMETER® Compact................ 98
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
Conditions ambiantes admises..................................................................
Dimensions et poids...................................................................................
Matériaux....................................................................................................
Compatibilité chimique...............................................................................
Niveau de pression acoustique..................................................................
98
98
99
99
99
13
Caractéristiques électriques............................................................................... 100
14
Pièces de rechange et accessoires.................................................................... 105
5
Table des matières
15
Remplacement des groupes de pièces de rechange ........................................ 106
15.1 Remplacer la partie supérieure du boîtier................................................ 106
15.2 Remplacer la partie inférieure du boîtier (support mural / sur conduite). . 108
15.3 Remplacer la partie inférieure du boîtier (montage encastré).................. 110
16
Normes respectées et déclaration de conformité............................................... 114
17
Élimination des pièces usagées......................................................................... 115
18
Glossaire............................................................................................................. 116
19
Index................................................................................................................... 117
6
Code d’identification
1
DCCa
Code d’identification
DULCOMETER® Compact,
Type de montage
E
Groupes de pièces de rechange
W
Montage mural/sur conduite IP 67
S
Avec kit de montage pour montage encastré IP 54
Exécution
00
Avec logo ProMinent®
E1
Groupes de pièces de rechange, partie inférieure du boîtier du régu‐
lateur (Processeur/Platine), complet
E2
Groupes de pièces de rechange, partie supérieure du boîtier du
régulateur (Affichage/Organe de commande), complet
Tension de service
6
90 … 253 V, 48/63 Hz
Grandeur de mesure
C0
Chlore libre
PR
pH / redox (commutable)
L3
Conductivité conductive (Désignation : COND_C)
L6
Conductivité inductive (Désignation : COND_I)
Extension matérielle
0 Aucune
Homologations
01
CE (norme)
Certificats
0
Néant
Langue de la notice technique
DE
Allemand
KR
Coréen
7
Code d’identification
DCCa
8
DULCOMETER® Compact,
EN
Anglais
LT
Lituanien
ES
Espagnol
LV
Letton
IT
Italien
NL
Néerlandais
FR
Français
PL
Polonais
FI
Finnois
PT
Portugais
BG
Bulgare
RO
Roumain
ZH
Chinois
SV
Suédois
CZ
Tchèque
SK
Slovaque
EL
Grec
SL
Slovène
HU
Hongrois
RU
Russe
OUI
Japonais
TH
Thaïlandais
Introduction
2
Introduction
Caractéristiques et fonctions
Cette notice technique décrit les caracté‐
ristiques techniques et les fonctions du
DULCOMETER® Compact Controller,
grandeur de mesure : conductivité con‐
ductive.
2.1
Grandeurs de mesure
Le régulateur peut traiter les grandeurs de
mesure suivantes :
n
n
n
n
Conductivité conductive [ConC]
Résistance [RES]
Valeur TDS [TDS]
Salinité [SAL]
Grandeur de mesure : Conductivité con‐
ductive [ConC]
Symbole affiché sur l'écran du régulateur :
[ConC]
Unités de mesure : μS/cm, mS/cm, S/cm,
plage de mesure détectée et activée auto‐
matiquement par le régulateur
Grandeur physique : Conductivité élec‐
trique spécifique (К). Cette grandeur de
mesure est la seule à être émise au
niveau de la sortie mA, indépendamment
de la grandeur de mesure réglée sur le
régulateur. Le réglage de la grandeur de
mesure sur le régulateur ne modifie que la
représentation de l'affichage et non l'émis‐
sion à la sortie mA.
Passage d'une grandeur de mesure à
l'autre
Grandeur de mesure : Résistance [RES]
La touche
permet de passer d'une
grandeur de mesure à l'autre [ConC],
[RES], [TDS] et [SAL] à partir de l'affi‐
chage permanent du régulateur.
[RES]
Selon la grandeur de mesure choisie, les
réglages des variantes sont modifiés ou
les variables non pertinentes sont désacti‐
vées dans le menu [INPUT Ø TCOMP] et
dans le menu [LIMIT].
Symbole affiché sur l'écran du régulateur :
Unités de mesure : MΩcm, kΩcm, Ωcm,
plage de mesure détectée et activée auto‐
matiquement par le régulateur
Grandeur physique : Résistance élec‐
trique spécifique
Calcul de la résistance spécifique : ρ (Tréf)
= 1/К (Tréf)
9
Introduction
Grandeur de mesure : Valeur TDS
Grandeur de mesure : Salinité (SAL)
Symbole affiché sur l'écran du régulateur :
[TDS] (total dissolved solids, ou total des
solides dissous)
Symbole affiché sur l'écran du régulateur :
[SAL] Unités : ‰ (g/kg)
Unité de mesure : ppm (mg/l)
Grandeur physique : Ensemble de toutes
les substances organiques et inorgani‐
ques dissoutes dans un solvant
Plage d’affichage : 0 …. 2000 ppm
Plage de température : 0 à 35 °C
[TLIMIT↑] : ≤ 40 °C
Réglage de la valeur TDS affichée : Il est
possible de régler dans le menu [INPUT]
un facteur de multiplication [TDS] qui per‐
mettra de modifier la valeur TDS affichée :
Valeur TDS affichée [ppm] = К (25 °C)
[uS/cm] * Facteur TDS
Plage de réglage du facteur TDS : 0,400
… 1,000 (par défaut : 0,640)
Pour l'affichage TDS, la compensation de
la température est toujours effectuée de
façon linéaire avec une température de
référence de 25 °C.
10
Grandeur physique : Proportion massique
de sel dans un kg d'eau, indiquée en PSU
(practical salinity units, ou unités de sali‐
nité pratique).
La salinité est déterminée à partir de la
conductivité mesurée en appliquant la
compensation de température non linéaire
définie et d'une conductivité de référence
(KCl).
Plage d’affichage : 0 …. 70,0 ‰
Plage de température : 0 à 35 °C
[TLIMIT↑] : ≤ 35 °C
Le calcul de la salinité [SAL] est effectué
selon la
[Practical Salinity Scale 1978 (PSS-78),
ou échelle de salinité pratique].
Sécurité et responsabilité
3
Sécurité et responsabilité
3.1
Désignation des consignes
de sécurité
Introduction
Ce manuel de service décrit les caracté‐
ristiques techniques et les fonctions du
produit. Le manuel de service fournit des
consignes de sécurité détaillées et est
clairement structuré en étapes de manipu‐
lation.
Les consignes de sécurité et les remar‐
ques sont structurées selon le schéma
suivant. Différents pictogrammes, adaptés
à la situation, sont ici utilisés. Les picto‐
grammes ici représentés servent unique‐
ment d'exemple.
AVERTISSEMENT !
Type et source du danger
Conséquence possible : danger de
mort ou très graves blessures.
Mesure qui doit être prise pour éviter
ce danger.
Avertissement !
–
DANGER !
Type et source du danger
Conséquence : danger de mort ou
très graves blessures.
Mesure qui doit être prise pour éviter
ce danger.
Désigne une situation éventuelle‐
ment dangereuse. Si elle n'est
pas évitée, un danger de mort ou
de très graves blessures peuvent
en être la conséquence.
ATTENTION !
Type et source du danger
Conséquence possible : blessures
légères ou superficielles. Détériora‐
tion matérielle.
Danger !
Mesure qui doit être prise pour éviter
ce danger.
–
Attention !
Désigne un danger imminent. Si
le risque n'est pas évité, un
danger de mort ou de très graves
blessures en sont la consé‐
quence.
–
Désigne une situation éventuelle‐
ment dangereuse. Si elle n'est
pas évitée, des blessures légères
ou superficielles peuvent en être
la conséquence. Peut également
être utilisé pour l'avertissement
de détériorations matérielles.
11
Sécurité et responsabilité
3.2
REMARQUE !
Type et source du danger
Endommagement du produit ou de
son environnement.
AVERTISSEMENT !
Mesure qui doit être prise pour éviter
ce danger.
Parties sous tension !
Conséquence possible : danger de
mort ou très graves blessures.
Remarque !
–
–
Désigne une situation éventuelle‐
ment nuisible. Si elle n'est pas
évitée, le produit ou des éléments
dans son environnement peuvent
être endommagés.
–
Conseils d'utilisation et informations
complémentaires.
Source de l'information. Mesures
complémentaires.
Info !
–
Désigne des conseils d'utilisation
et d'autres informations particuliè‐
rement utiles.F Il ne s'agit pas
d'un terme de signalisation pour
une situation dangereuse ou nui‐
sible.
Mesure : retirer la fiche secteur
avant l'ouverture du boîtier.
Mise hors tension des appareils
endommagés, défectueux ou
manipulés en retirant la fiche sec‐
teur.
AVERTISSEMENT !
Type d'information
12
Consignes de sécurité géné‐
rales
Accès non autorisé !
Conséquence possible : danger de
mort ou très graves blessures.
–
Mesure : sécurisez l'appareil
contre tout accès non autorisé.
Sécurité et responsabilité
REMARQUE !
AVERTISSEMENT !
Erreur de manipulation !
Conséquence possible : danger de
mort ou très graves blessures.
Emploi conforme
Endommagement du produit ou de
son environnement.
–
–
–
–
Ne laisser exploiter l'appareil uni‐
quement par du personnel suffi‐
samment qualifié et expérimenté.
Respectez également les instruc‐
tions de service du régulateur et
des armatures encastrables et
des autres sous-ensembles éven‐
tuellement existants tels que les
capteurs, la pompe de mesure à
eau ...
L'exploitant est responsable de la
qualification du personnel.
–
L'appareil n'est pas conçu pour
mesurer ou réguler des milieux
gazeux ou solides.
L'appareil doit être utilisé unique‐
ment en conformité avec les
caractéristiques tehniques et spé‐
cifications de ces instructions de
service et des manuels des diffé‐
rents composants.
REMARQUE !
ATTENTION !
Pannes électroniques
Conséquence possible : Dégât maté‐
riel jusqu à la destruction de l'appa‐
reil.
–
–
La connexion réseau et la ligne
de données ne doivent pas être
posées avec des lignes défectu‐
euses.
Mesure : Prendre les mesures de
dépannage correspondantes.
Fonctionnement impeccable des cap‐
teurs / période de rodage
Endommagement du produit ou de
son environnement.
–
–
–
–
–
Il est possible de mesurer et de
doser correctement uniquement
en cas de fonctionnement impec‐
cable des capteurs.
Les temps de rodage des cap‐
teurs doivent être impérativement
respectés.
Les temps de rodage doivent être
calculés pour la planification de la
mise en service.
Le rodage du capteur peut
s'étendre sur toute une journée
de travail.
Veuillez observer le manuel d'uti‐
lisation du capteur.
13
Sécurité et responsabilité
3.3
REMARQUE !
Fonctionnement impeccable des cap‐
teurs
Endommagement du produit ou de
son environnement.
–
–
Il est possible de mesurer et de
doser correctement uniquement
en cas de fonctionnement impec‐
cable des capteurs.
Le capteur doit être réguliérement
contrôlé et calibré.
REMARQUE !
Stabilisation d'écarts de régulation
Endommagement du produit ou de
son environnement.
–
Ce régulateur ne peut être
employé dans des circuits de
régulation qui requièrent une sta‐
bilisation rapide (< 30 s).
Utilisation conforme à
l'usage prévu
REMARQUE !
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conçu pour mesurer et
réguler des produits liquides. L'identi‐
fication de la grandeur de mesure se
trouve sur le régulateur et est absolu‐
ment obligatoire.
L'appareil ne doit être utilisé que con‐
formément aux caractéristiques et
spécifications de la présente notice
technique et des notices techniques
des différents composants (tels que
les sondes, armatures de mesure,
appareils de calibration, pompes
doseuses, etc.).
Toute utilisation différente ou transfor‐
mation est interdite.
REMARQUE !
Rectification des écarts de régulation
Détérioration du produit ou de son
environnement
–
14
Le régulateur peut être utilisé
dans des process nécessitant
une rectification > 30 secondes
Sécurité et responsabilité
3.4
Qualification des utilisateurs
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en cas de qualification insuffisante du personnel !
L'exploitant de l'installation/de l'appareil est responsable du respect des qualifica‐
tions.
Si un personnel non qualifié entreprend des travaux sur l'appareil ou se tient dans sa
zone dangereuse, il provoque des dangers qui peuvent entraîner des blessures
graves et des dommages matériels.
–
–
Toutes les tâches doivent être exécutées par un personnel qualifié à cette fin
Éloigner le personnel non qualifié des zones dangereuses
Formation
Définition
Personne initiée
Est considérée comme initiée toute personne à qui des informa‐
tions détaillées ont été données sur les tâches qui lui sont con‐
fiées et sur les risques potentiels en cas d'utilisation inappro‐
priée, qui a si nécessaire été formée à ce propos et à qui les
mesures et équipements de sécurité requis ont été enseignés.
Utilisateur formé
Est considérée comme utilisateur formé une personne remplis‐
sant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en
outre suivi une formation spécifique sur l'installation réalisée par
ProMinent ou un partenaire commercial autorisé.
Personnel spécia‐
lisé et formé à cette
fin
Est considérée comme membre du personnel spécialisé et formé
à cette fin une personne qui, en raison de sa formation, de son
savoir et de son expérience ainsi que de sa connaissance des
prescriptions pertinentes, est en mesure d'évaluer les travaux qui
lui sont confiés et d'identifier les risques potentiels. Plusieurs
années d'expérience dans le domaine concerné peuvent égale‐
ment être prises en compte pour prouver une formation profes‐
sionnelle.
15
Sécurité et responsabilité
Formation
Définition
Électricien
Grâce à sa formation spécialisée, à ses connaissances et à son
expérience, ainsi qu'à sa connaissance des normes et prescrip‐
tions qui s'appliquent, un électricien est en mesure d'exécuter
des travaux sur les installations électriques et d'identifier et
d'éviter les risques éventuels.
Un électricien est formé tout spécialement pour les travaux qu'il
exécute, et connaît les normes et prescriptions applicables.
Un électricien doit respecter les dispositions des prescriptions
légales en vigueur en ce qui concerne la prévention des acci‐
dents.
Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV
qui ont été formés et agréés par ProMinent pour travailler sur
l'installation, preuve à l'appui.
Remarque destinée à l'exploitant
Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les
autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être respec‐
tées !
16
Description du fonctionnement
4
Description du fonctionnement
Brève description du fonctionnement
Le régulateur pour la grandeur de mesure
conductivité conductive propose les fonc‐
tions de base destinées aux applications
dans le traitement de l'eau. Il présente
une configuration fixe avec les caractéris‐
tiques ci-dessous :
n
n
n
n
n
n
n
n
Utilisation indépendante de la langue
de commande. Utilisation d'abrévia‐
tions telles que :
– [INPUT]
– [OUTPUT]
– [CONTROL]
– [ERROR]
Écran éclairé
3 diodes indiquent les états de fonc‐
tionnement :
– [f-REL], actif
– [P-REL], actif
– Erreur
Caractéristique de régulation :
– P ou
– PID
Sens de régulation au choix :
– augmenter la valeur de mesure
ou
– diminuer la valeur de mesure
Relais à fréquence d'impulsion
[f-REL] pour activer la pompe
doseuse
Relais de puissance [P-REL] configu‐
rable comme :
– Alarme
– Valeur limite
– Sortie de commande à modula‐
tion d'amplitude pour pompes
doseuses
Sortie analogique 0/4...20 mA, confi‐
gurable :
–
n
n
n
n
Valeur de mesure (conductivité
uniquement) ou
– Grandeur de correction
Fonction d'amorçage pour tous les
composants de régulation
Entrée numérique servant à décon‐
necter le régulateur à distance ou à
traiter un contact limite d'eau de
mesure.
Entrée de sonde de température (Pt
100 ou Pt 1000) pour la compensa‐
tion de la température
Degré de protection
– IP67 (montage mural/sur con‐
duite)
– IP54 (montage encastré)
Applications :
n
n
Dessalement, par ex. de laveurs d'air
et de dispositifs de réfrigération
Traitement de l'eau en général,
par ex. surveillance de bains de rin‐
çage
17
Montage et installation
5
n
n
Montage et installation
Qualification des utilisateurs, montage
mécanique : Personnel spécialisé et
formé à cette fin, voir Ä Chapitre 3.4
« Qualification des utilisateurs »
à la page 15
Qualification des utilisateurs, montage
électrique : Électricien, voir Ä Cha‐
pitre 3.4 « Qualification des utilisa‐
teurs » à la page 15
ATTENTION !
Conséquence possible : Dommages
matériels.
La charnière installée entre les parties
avant et arrière du boîtier est fragile
au regard des contraintes mécani‐
ques. En cas d'intervention, il con‐
vient de bien tenir la partie supérieure
du boîtier du régulateur.
REMARQUE !
Lieu et conditions de montage
– L’installation (électrique) doit
impérativement être réalisée
après le montage (mécanique)
– Veiller à ce que l'accès à l'appa‐
reil soit aisé à des fins d'utilisation
– Fixation en toute sécurité et sans
vibrations
– Éviter l'exposition directe au soleil
– Température ambiante autorisée
pour le régulateur sur le site d'ins‐
tallation : - 10 ... 60 ℃ avec 95 %
d'humidité relative de l'air au
maximum (sans condensation)
– La température ambiante auto‐
risée des capteurs raccordés et
des autres composants doit être
prise en compte
Position de lecture et d'utilisation
–
Monter l'appareil dans la position
de lecture et d'utilisation la plus
agréable (si possible à hauteur
des yeux)
Position de montage
–
18
Laisser un espace suffisant pour
les câbles
Montage et installation
Emballages
Éliminer les emballages dans le res‐
pect de l'environnement. Tous les
composants de l'emballage portent le
code de recyclage approprié .
19
Montage et installation
5.1
Étendue de la livraison
Les pièces suivantes font partie de la livraison standard d'un DULCOMETER® Compact
Controller
Désignation
Quantité
Appareil monté
1
Ensemble de raccord à visser pour câble DMTa/DXMa (mètre)
1
Notice technique
1
5.2
Montage (mécanique)
Le DULCOMETER® Compact Controller est destiné à un montage mural, sur une con‐
duite ou encastré.
Matériel de montage (inclus dans la livraison) :
Désignation
Quantité
Support mural/sur conduite
1
Vis à tête ovale 5x45 mm
2
Rondelle plate 5.3
2
Cheville Ø 8 mm, plastique
2
5.2.1
Montage mural
Montage (mécanique)
20
Montage et installation
Fig. 2: Visser le support mural/sur con‐
duite avec les rondelles plates
2
1
5.
Visser le support mural/sur conduite
avec les rondelles plates
6.
Accrocher le DULCOMETER®
Compact Controller en haut dans le
support mural/sur conduite et
pousser légèrement sur le bas
contre le support mural/sur con‐
duite. Pousser ensuite vers le haut
jusqu'à entendre que le
DULCOMETER® Compact Con‐
troller s'enclenche
A0273
Fig. 1: Démonter le support mural/sur con‐
duite
1.
Démonter le support mural/sur con‐
duite. Tirer les deux crochets à res‐
sort (1) vers l’extérieur et pousser
vers le haut
2.
Dégager le support mural/sur con‐
duite (2) et le sortir vers le bas
3.
Marquer deux orifices de perçage
en diagonale ; pour ce faire, utiliser
le support mural/sur conduite
comme gabarit
4.
Percer quatre trous : Ø 8 mm, P =
50 mm
A0274
21
Montage et installation
5.2.2
Montage sur conduite
1
Montage (mécanique)
Diamètre de tuyau
Diamètre de tuyau : 25 mm à 60 mm.
2
3
A0275
Fig. 4: Accrocher et fixer le
DULCOMETER® Compact Controller
2
4.
1
A0273
Fig. 3: Démonter le support mural/sur con‐
duite
1.
Démonter le support mural/sur con‐
duite. Tirer les deux crochets à res‐
sort (1) vers l’extérieur et pousser
vers le haut
2.
Dégager le support mural/sur con‐
duite (2) et le sortir vers le bas
3.
Fixer le support mural/sur conduite
sur la conduite avec des attaches
de câbles (ou des colliers de fixa‐
tion)
22
Accrocher le DULCOMETER®
Compact Controller en haut (1)
dans le support mural/sur conduite
et pousser légèrement sur le bas
(2) contre le support mural/sur con‐
duite. Pousser ensuite vers le haut
(3) jusqu'à entendre que le
DULCOMETER® Compact Con‐
troller s'enclenche
Montage et installation
5.2.3
Montage encastré
Kit de montage pour montage encastré du DULCOMETER® Compact Controller :
Numéro de référence 1037273
Désignation
Quantité
Gabarit de perçage en feuille individuelle
3872-4
1
Vis PT (3,5 x 22)
3
Joints profilés
2
Collier de retenue DF3/DF4
1
Vis PT (3,5 x 10)
2
Pièces individuelles emballées dans un sachet transparent / Le kit de montage n'est
pas contenu dans la livraison standard
ATTENTION !
Épaisseur de matériau du tableau
Conséquence possible : Dommages matériels
–
Pour une fixation en toute sécurité, le tableau doit au moins présenter une épais‐
seur de 2 mm.
Une fois monté, le DULCOMETER® Compact Controller dépasse du tableau d'en‐
viron 30 mm.
23
Montage et installation
Préparer le tableau
I.
A0347
Fig. 5: Ce schéma n'est pas à l'échelle et n'est présenté qu'à titre d'information.
I.
1.
24
Contours extérieurs du boîtier du DUL‐
COMETER® Compact Controller
Marquer la position exacte du DULCOMETER® Compact Controller sur le tableau
à l'aide du gabarit de perçage
Montage et installation
2.
Avant-trou
Un diamètre de 3,5 mm doit impérativement être respecté pour l'avant-trou
servant à introduire les vis de fixation.
Percer quatre trous pour les vis de la partie supérieure du boîtier du régulateur
avec un foret de Ø 3,5 mm
3.
Percer trois trous pour les vis de la partie inférieure du boîtier du régulateur avec
un foret de Ø 4,5 mm
4.
Percer quatre trous avec un foret de Ø 8 mm et détourer les évidements avec une
scie sauteuse
ð Ébavurer toutes les arêtes.
25
Montage et installation
Monter le DULCOMETER® Compact Con‐
troller dans la section du tableau
REMARQUE !
Fiche du câble plat
La fiche du câble plat est brasée de manière fixe sur la platine. Elle ne peut pas être
démontée. Pour détacher le câble plat, le dispositif de verrouillage (3) de la fiche doit
être débloqué, voir Voir la Fig. 6
1.
2.
3.
4.
Fig. 6: Détacher le câble plat
1.
Enlever les quatre vis et ouvrir le DULCOMETER® Compact Controller
2.
Débloquer le verrouillage (3) en poussant sur la droite et sur la gauche (flèches)
de la fiche et extraire le câble plat (1) de la fiche
3.
Casser les ergots (2 et 4) avec une pince. Ils sont inutiles en montage mural
26
Montage et installation
2.
1.
Fig. 7: Démonter la charnière
4.
Retirer la vis (2), débloquer la charnière (1) de la partie inférieure du boîtier du
régulateur (flèches) et enlever la charnière
27
Montage et installation
1.
A0360
Fig. 8: Monter le joint profilé sur la partie inférieure du boîtier du régulateur
5.
Apposer de façon régulière le joint profilé sur le bord supérieur de la partie infé‐
rieure du boîtier du DULCOMETER® Compact Controller. Les languettes (1) doi‐
vent être placées comme illustré sur la figure
ð Le joint profilé doit faire le tour du bord supérieur du boîtier.
6.
28
Insérer la partie inférieure du boîtier du DULCOMETER® Compact Controller avec
joint profilé sur l'arrière dans l'évidement et fixer avec trois vis
Montage et installation
1.
2.
1.
A0351
Fig. 9: Monter le joint profilé sur la partie supérieure du boîtier du régulateur
7.
Apposer de façon régulière le joint profilé (flèche) dans la rainure de la partie supé‐
rieure du boîtier du DULCOMETER® Compact Controller. Les languettes (3) doi‐
vent être placées comme illustré sur la figure
8.
Fixer le collier de retenue (2) avec deux vis (1)
29
Montage et installation
1.
A0352
Fig. 10: Insérer puis bloquer le câble plat dans la fiche
9.
Insérer puis bloquer le câble plat dans la fiche
10.
Visser la partie supérieure du boîtier du régulateur sur la partie inférieure du boîtier
du DULCOMETER® Compact Controller
11.
Contrôler à nouveau la position correcte des joints profilés
ð Le degré de protection IP 54 ne sera assuré que si le montage encastré est
convenablement réalisé
30
Montage et installation
5.3
Installation (électrique)
AVERTISSEMENT !
Éléments conducteurs de tension !
Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves.
–
–
–
Remède : Avant d'ouvrir le boî‐
tier, mettre l'appareil hors tension
et assurer une protection contre
les remises en marche intempes‐
tive
Mettre hors tension les appareils
endommagés, défectueux ou en
cours de manipulation et les pro‐
téger contre les remises en
marche intempestives
La mise en place d'un dispositif
de coupure approprié (commuta‐
teur d'arrêt d'urgence, etc.) res‐
sort de la responsabilité de l'ex‐
ploitant de l'installation
Les circuits d’acheminement des
signaux du régulateur ne doivent pas
être posés en commun avec des cir‐
cuits présentant des anomalies ! Ces
défauts peuvent provoquer des
erreurs de fonctionnement du régula‐
teur.
31
Montage et installation
5.3.1
Section de conducteur et douilles d'extrémité
Section minimale
Section maximale
Longueur dénudée
Sans douille d'extré‐ 0,25 mm2
mité
1,5 mm2
Douille d'extrémité
sans isolation
0,20 mm2
1,0 mm2
8 - 9 mm
Douille d'extrémité
avec isolation
0,20 mm2
1,0 mm2
10 - 11 mm
5.3.2
Branchement électrique de la
sonde de conductivité
ATTENTION !
Longueur du câble de sonde
La sonde est livrée avec un câble fixe
ou un câble de mesure.
Conséquence possible : Blessures
légères ou bénignes. Dommages
matériels.
La modification (rallonge, raccourcis‐
sement, etc.) du câble de sonde n'est
pas autorisée.
Toutes les sondes de conductivité à
raccorder au régulateur doivent pos‐
séder un câble de sonde blindé.
32
Montage et installation
5.3.3
Plan des connexions / Câblage
A0348
Fig. 11: Numéro de raccord vissé
Diamètre de câble recommandé
Désignation du câble
Diamètre en mm
Câble d'alimentation
6,5
Câble de la sonde de température
5,0
Câble de commande externe
4,5
33
Brun
Jaune/vert
Bleu
Noir
Rouge
Montage et installation
Tension secteur
Sonde
A1612
Fig. 12: Étiquette du plan des connexions du régulateur Compact, les couleurs des
câbles se rapportent aux câbles de mesure Ä « Si vous utilisez une sonde sans câble
fixe ou si vous souhaitez rallonger le câble fixe, vous devez utiliser des câbles de sonde
préfabriqués : » à la page 42
Rouge
Noir
Bleu
Jaune/
vert
Brun
Blindage.
Électrodes de la sonde, la pola‐
rité est quelconque.
Électrodes de la sonde, la pola‐
rité est quelconque.
Électrodes de la sonde de tem‐
pérature, la polarité est quel‐
conque.
Électrodes de la sonde de tem‐
pérature, la polarité est quel‐
conque.
Tableau pour le plan de connexion, Voir la Fig. 13 ou le plan des connexions étiquettes
Voir la Fig. 12
N°
Borne
Désignation
Fonction
Broche
1
34
Type de bornes
(section/intensité
max.)
XE2.1
----
----
XE2.2
[UREF2 ]
Blindage du câble de la sonde
XE2.3
----
----
Barrette à bornes 3
pôles
(1,5 mm2/10 A)
Montage et installation
N°
Borne
Désignation
Fonction
Broche
2
3
Type de bornes
(section/intensité
max.)
XE3.1
[LFI]
Sonde, 2 électrodes, la polarité
est quelconque
Barrette à bornes 2
pôles
XE3.2
[LFGEN]
Sonde, 2 électrodes, la polarité
est quelconque
(1,5 mm2/10 A)
XE4.1
[Pt100x(+)]
Sonde de température Pt100/
Pt1000
XE4.2
[Pt100x(-) ]
Sonde de température Pt100/
Pt1000
35
Montage et installation
Orifice
de per‐
çage n°
Désigna‐ Borne
tion
N° de
borne
pôles
Fonction
⌀ câble
conseillé
Remarqu
e
Sonde
XE2
2
rouge
Entrée de
mesure
5,6 mm
①
XE3
1
noir
2
bleu
1
jaune/
vert
2
brun
Taille
1/M20
XE4
Sonde de
conducti‐
vité avec/
sans
sonde de
tempéra‐
ture
5 mm
① Avec une sonde de température externe, conduire le câble à travers un insert
étanche multiple M20/2x5 mm
2/M16
Sortie de XA1
signal
norma‐
lisé
Entrée
de con‐
tact
XK1
Sortie
relais
XR2
1
+ 15V
2
-
1
+
2
-
1
par ex.
enregis‐
treur /
compo‐
sant de
régulation
4,5*
②
Pause
f-Relais
2
② Conduire 1 câble (4 brins) au travers d'un insert étanche multiple M16 / 2x4,5 mm
3/M16
36
Sortie
relais
XR1
1
COM
2
Oxyda‐
tion des
NO
Électro‐
5 mm
vanne,
augmen‐
tation/
diminution
③
Montage et installation
Orifice
de per‐
çage n°
Désigna‐ Borne
tion
N° de
borne
pôles
Fonction
⌀ câble
conseillé
Sortie
relais
XR1
1
COM
5 mm
2
Oxyda‐
tion des
NO
Relais de
valeur
limite
Sortie
relais
XR1
1
COM
Relais
d’alarme
5 mm
3
NC
Remarqu
e
Taille
③ Conduire le câble au travers d'un insert étanche simple M16
4/M16
Branche‐ XP1
ment
secteur
1
N
2
L
85 ... 253
V effi‐
caces
6,5 mm
④
④ Conduire le câble au travers d'un insert étanche simple M16
37
Montage et installation
Schéma de connexion
Variantes d’affectation
Rouge
Sonde de conductivité, conductive
Noir
Bleu
Sonde de température
Rouge
Sonde de conductivité, conductive, avec PT100/PT1000
Noir
Bleu
Jaune/vert
Ouvert/Fermé
Contact sans potentiel requis !
Brun
Entrée numérique « Pause »
Sortie de signal normalisé 1
0/4...20 mA (enregistreur / composant de régulation)
Tension secteur
Externe, pompe, augmentation/diminution
Tension secteur
Relais de valeur limite, minuterie,
composant de régulation 1
Tension secteur
Relais (alarme)
Externe
Tension secteur
Fig. 13: Schéma de connexion
38
Variantes d’affectation
Électrovanne, augmentation/diminution
A1613
Montage et installation
5.3.4
Installation (électrique)
5.
Insérer les inserts réducteurs dans
les presse-étoupes.
6.
Insérer les câbles dans le régula‐
teur.
Pour éviter toute tension sur les
câbles, ces derniers doivent être con‐
duits sur site dans une gaine pour
câble
7.
Raccorder les câbles comme
indiqué sur le plan des connexions.
8.
Visser les presse-étoupes néces‐
saires et les serrer
1.
Enlever les quatre vis du boîtier
9.
2.
Soulever un peu la partie supéri‐
eure du boîtier du régulateur vers
l'avant et la rabattre sur la gauche
Resserrer les écrous de serrage
des presse-étoupes de manière à
assurer leur étanchéité
10.
Rabattre la partie supérieure du
boîtier du régulateur sur la partie
inférieure du boîtier
11.
Serrer les vis du boîtier à la main
12.
Contrôler à nouveau la position cor‐
recte du joint. Le degré de protec‐
tion IP 67 (montage mural/sur con‐
duite) ou IP 54 (montage encastré)
ne sera assuré que si le montage
est convenablement réalisé
A0272
Fig. 14: Ouverture des trous taraudés
5.4
Commutation de charges
inductives
3.
Presse-étoupe de grande taille
(M 20 x 1,5)
Presse-étoupes de petite taille
(M 16 x 1,5)
Percer autant de trous taraudés sur
le bas de la partie inférieure du boî‐
tier du régulateur que nécessaire
4.
Si vous raccordez une charge induc‐
tive, donc un consommateur utilisant
une bobine (par exemple une pompe
à moteur alpha) au relais de votre
régulateur, vous devez protéger votre
régulateur au moyen d'un montage de
protection. En cas de doute, n'hésitez
pas à demander conseil auprès d'un
électricien.
Insérer les câbles dans les inserts
réducteurs correspondants.
39
Montage et installation
Le montage de protection avec un circuit
RC est un dispositif simple mais néan‐
moins très efficace. Ce montage est aussi
appelé circuit snubber ou Boucherot. Il est
principalement utilisé pour protéger les
contacts de commutation.
Grâce à la commutation en série de la
résistance et du condensateur, le courant
peut être coupé progressivement lors du
processus d'arrêt.
En outre, au démarrage, la résistance
limite le courant pour le processus de
chargement du condensateur. Le mon‐
tage de protection au moyen d'un circuit
RC convient parfaitement aux systèmes à
tension alternative.
Si des appareils consommant un cou‐
rant important au démarrage (par
exemple blocs d'alimentation secteur)
sont connectés, un dispositif rédui‐
sant le courant de démarrage doit
être utilisé.
Le processus d'arrêt est déterminé et
documenté au moyen d'un oscillogramme.
Le pic de tension au niveau du contact de
commutation dépend de la combinaison
RC choisie.
Les dimensions de la résistance R du
circuit RC sont déterminées selon la for‐
mule suivante :
R=U/IL
(U= tension aux bornes de la charge // IL
= courant de charge)
A0842
Fig. 15: Processus d'arrêt sur l'oscillo‐
gramme
La taille du condensateur est choisie
selon la formule suivante :
C=k * IL
k=0,1...2 (en fonction de l'application).
N'utiliser que des condensateurs de la
classe X2.
Unités : R = Ohm; U = Volt; IL = Ampere;
C = µF
40
A0835
Fig. 16: Montage de protection RC pour
les contacts de relais
Montage et installation
Applications à courant alternatif types
avec une charge inductive :
n
n
n
1) Charge (par exemple pompe à
moteur alpha)
2) Montage de protection RC
– Exemple de montage de protec‐
tion RC à 230 V AC :
– Condensateur [0,22µF/X2]
– Résistance [100 Ohm / 1 W]
(Oxyde métallique (résistant aux
impulsions))
3) Contact de relais (XR1, XR2, XR3)
41
Raccord de la sonde
6
Raccord de la sonde
Câble de sonde blindé
Toutes les sondes de conductivité à raccorder au régulateur requièrent un câble de
sonde blindé.
Raccordez la sonde conformément au plan des connexions, voir Ä « Schéma de conne‐
xion » à la page 38.
Si vous utilisez une sonde sans câble fixe ou si vous souhaitez rallonger le câble fixe,
vous devez utiliser des câbles de sonde préfabriqués :
Accessoires
N° de référence
Câble de mesure de la conductivité 1 m :
1046024
Câble de mesure de la conductivité 3m :
1046025
Câble de mesure de la conductivité 5m :
1046026
Câble de mesure de la conductivité 10m :
1046027
Choix de la sonde connectée
Lors de la modification d'une sonde connectée, tous les réglages en fonction des
sondes sont réinitialisés aux valeurs par défaut ([DEFAULT]) du régulateur.
42
Raccord de la sonde
Sonde
Raccord
Constante
cellulaire
ZK (1/cm)
Compo‐
sant de
correction
de la
temp.
Temp.
max.
(°C)
Plage de
mesure κ
min.
Plage de
mesure κ
max.
(Unité)
(Unité)
LFTK1FE
3m
Câble fixe
0,25 mm2,
3 m,
blindé
1,00
Pt1000
80
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
LFTK1FE
5m
Câble fixe
0,25 mm2,
5 m,
blindé
1,00
Pt1000
80
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
LFTK1-DE DIN
4 pôles
1,00
Pt1000
80
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
LFTK1-1/2 DIN
4 pôles
1,00
Pt1000
80
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
LF1-DE
DIN
4 pôles
1,00
-
80
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
LFT1-DE
DIN
4 pôles
1,00
Pt100
80
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
LFT1-1/2
DIN
4 pôles
1,00
Pt100
80
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
LMP01
DIN
4 pôles
0,10
Pt100
70
0,1 uS/cm
500 uS/cm
LMP01HT
DIN
4 pôles
0,10
Pt100
120
0,1 uS/cm
500 uS/cm
LMP01-TA Câble fixe
0,34mm2,
5 m,
blindé
0,10
Pt100
70
0,1 uS/cm
500 uS/cm
LMP001
DIN
4 pôles
0,01
Pt100
70
0,01 uS/
cm
50 uS/cm
LMP001HT
DIN
4 pôles
0,01
Pt100
120
0,01 uS/
cm
50 uS/cm
43
Raccord de la sonde
Sonde
Raccord
Constante
cellulaire
ZK (1/cm)
Compo‐
sant de
correction
de la
temp.
Temp.
max.
(°C)
Plage de
mesure κ
min.
Plage de
mesure κ
max.
(Unité)
(Unité)
LM1
DIN
4 pôles
1,00
-
70
0,1 mS/cm 20 mS/cm
LM1-TA
Câble fixe
0,34 mm2,
5 m,
blindé
1,00
-
70
0,1 mS/cm 20 mS/cm
LMP1
DIN
4 pôles
1,00
Pt100
70
0,1 mS/cm 20 mS/cm
LMP1-HT
DIN
4 pôles
1,00
Pt100
120
0,1 mS/cm 20 mS/cm
LMP1-TA
Câble fixe
0,34 mm2,
5 m,
blindé
1,00
Pt100
70
0,1 mS/cm 20 mS/cm
CK1
DIN
4 pôles
1,00
-
150
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
CKPt1
DIN
4 pôles
1,00
Pt100
150
0,01 mS/
cm
20 mS/cm
Sondes de conductivité d'autres fournis‐
seurs
Vous devez alors choisir entre 3 profils de
détection de la plage de mesure :
Sonde = [MANUAL]. Ce réglage doit être
sélectionné si les sondes de conductivités
d'autres fournisseurs sont utilisées.
n
n
n
44
[midCC] (DEFAULT) : réglage par
défaut convenant à la majorité des
sondes
[lowCC] : Profil à fréquence de
mesure élevée dans les plages de
conductivité basses (pour les cons‐
tantes cellulaires réduites)
[highCC] : Profil à fréquence de
mesure plus faible dans les plages de
conductivité moyennes (pour les
constantes cellulaires élevées)
Raccord de la sonde
Surveillance de la sonde / Surveillance du
circuit de mesure
n
n
n
n
Tant qu'aucune sonde n’est rac‐
cordée
ou que le câble de la sonde n’est pas
convenablement raccordé
ou que le câble de la sonde est cassé
ou que la sonde n'est pas plongée
dans le liquide de mesure,
le message d'erreur [Probe ?] apparaît.
En cas de court-circuit de la sonde de
conductivité conductive, le défaut
[INPUT ] apparaît, voir Ä Chapitre 11.1
« Messages de défaut » à la page 93.
45
Mise en service
7
Mise en service
Qualification des utilisateurs : Utilisa‐
teur formé, voir Ä Chapitre 3.4
n
« Qualification des utilisateurs »
à la page 15
AVERTISSEMENT !
Régler un profil de reconnaissance de
gamme de mesure
1.
Choisissez la sonde de conductivité
conductive utilisée.
2.
Renseignez la longueur réelle du
câble de la sonde.
ð Puis vous devez régler la régu‐
lation ainsi que les différents
paramètres en fonction du pro‐
cess à mesurer.
Temps de démarrage des sondes
Des erreurs de dosage dangereuses
peuvent se produire
–
–
–
Une mesure et un dosage cor‐
rects ne sont possibles que si les
sondes fonctionnent parfaitement
Respecter la notice technique
des sondes
Les sondes doivent être calibrées
après la mise en service
Après le montage mécanique et élec‐
trique, le régulateur doit être intégré dans
le poste de mesure.
7.1
Première mise en service
Au premier démarrage du régulateur, ce
dernier se trouve en état ARRÊT.
46
3.
Si la sonde d'un autre fournisseur
est raccordée,
[INPUT > SENSOR > MANUAL],
vous devez régler le profil de recon‐
naissance de gamme de mesure
(autoranging), voir Ä « Utilisation
de sondes d'autres fournisseurs »
à la page 49
Mise en service
7.2
Régler la régulation lors de
la mise en service
REMARQUE !
Retour aux réglages d'usine
En cas de modification du sens de
dosage, tous les composants de
régulation du régulateur sont réinitia‐
lisés aux réglages d'usine du sens de
dosage choisi.
Pour des raisons de sécurité, tous les
composants de régulation sont désac‐
tivés. La charge de base est réinitia‐
lisée à 0 %. Tous les paramètres con‐
cernant les composants de régulation
sont réinitialisés aux réglages d'usine.
Vous devez à nouveau régler tous les
paramètres concernant le composant
de régulation.
Le régulateur ne permet qu'une régulation
« unilatérale » . Une seule valeur réglante
positive ou négative peut être calculée. Le
sens de la valeur réglante est défini dans
le menu « PUMP » . Il n'existe aucune
zone morte. Dans ce sens, la régulation
n'est pas « désactivable » (sauf avec
« STOP » ou « PAUSE » ).
La valeur de la proportion P de la régula‐
tion (Xp) est indiquée par le régulateur
dans l'unité de la grandeur de mesure
concernée.
7.3
Sélection du type de sonde
Saisie de la longueur de câble et
de la surface de section
Plus le câble est long, plus il est
important de renseigner précisément
la longueur de câble.
À une conductivité de 10 mS par ex.
(correspondant à 100 Ohm), la valeur
affichée évolue d'1 % pour 10 m de
câble.
La mesure Pt100 est corrigée en
fonction de la résistance du câble
définie selon la longueur renseignée.
La correction est effectuée tous les
10 m, avec une section de câble de
0,25 mm2 3,5 °C.
Câble de sonde ProMinent, voir
Ä Tableau à la page 105 ; les sondes
à câble fixe présentent une section de
0,25 mm2.
Les sections de câbles peuvent être
réglées dans le menu [INPUT] >
[CABLE]
–
–
–
–
0,14 mm2
0,25 mm2 (valeur par défaut)
0,34 mm2
0,50 mm2
En régulation P simple, en cas d'écart
entre la valeur de consigne et la valeur
réelle correspondant à la valeur Xp, la
valeur réglante calculée est de 100 % (si
« augmentation » est réglé) ou de 100 %
(si « diminution » est réglé).
47
Mise en service
Utilisation de sondes ProMinent à câble
fixe
Utilisation de sondes ProMinent à connec‐
teur quadripolaire
1.
Activez la touche
et déplacez le
curseur avec les touches
ou
sur la vue de menu [INPUT] et con‐
firmez la sélection avec la touche
1.
Activez la touche
et déplacez le
curseur avec les touches
ou
sur la vue de menu [INPUT] et con‐
firmez la sélection avec la touche
2.
Déplacez le curseur avec les tou‐
ches
ou
sur la vue de menu
[SENSOR] et confirmez avec la
touche
2.
Déplacez le curseur avec les tou‐
ches
ou
sur la vue de menu
[SENSOR] et confirmez avec la
touche
3.
Choisissez la sonde utilisée avec
ou
et confirmez
les touches
avec la touche
3.
Choisissez la sonde utilisée avec
ou
et confirmez
les touches
avec la touche
Réglez la longueur de câble utilisée :
Réglez la longueur de câble utilisée :
4.
Utilisez les touches
ou
pour
choisir la vue de menu [LEN] et
confirmez avec la touche
5.
Adaptez la longueur du câble utilisé
ou
et
avec les touches ,
confirmez avec la touche
6.
Appuyez deux fois sur la touche
pour revenir à l'affichage permanent
Adapter la longueur de câble
Si vous utilisez une sonde de conduc‐
tivité à câble fixe et si vous devez
réduire la longueur de ce câble, vous
devez également renseigner la véri‐
table longueur du câble dans le menu
sous la mention [LEN].
4.
Utilisez les touches
ou
pour
choisir la vue de menu [LEN] et
confirmez avec la touche
5.
Adaptez la longueur du câble avec
ou
et con‐
les touches ,
firmez avec la touche
6.
Appuyez deux fois sur la touche
pour revenir à l'affichage permanent
48
Mise en service
Utilisation de sondes d'autres fournisseurs
1.
2.
3.
Activez la touche
et déplacez le
curseur avec les touches
ou
sur la vue de menu [INPUT] et con‐
firmez la sélection avec la touche
Déplacez le curseur avec les tou‐
ou
sur la vue de menu
ches
[SENSOR] et confirmez avec la
touche
Si l'entrée [PROFIL] sélec‐
tionnée ne fournit pas le
résultat escompté, essayez un
autre profil.
8.
Appuyez deux fois sur la touche
pour revenir à l'affichage permanent
Déplacez le curseur avec les tou‐
ou
sur la vue de menu
ches
[MANUAL] et confirmez avec la
touche
ð La question [ARE YOU SURE]
= (En êtes-vous sûr ?) apparaît
4.
Si vous souhaitez régler l'entrée
[SENSOR] sur [MANUAL], choi‐
sissez la réponse [YES] (oui) avec
ou
et confirmez
les touches
avec la touche .
Réglez la longueur de câble utilisée :
5.
Utilisez les touches
ou
pour
choisir la vue de menu [LEN] et
confirmez avec la touche
Choisissez un profil de reconnaissance de
gamme de mesure
6.
Utilisez les touches
ou
pour
choisir la vue de menu [PROFIL] et
confirmez avec la touche
7.
Adaptez la saisie [PROFIL] avec les
ou
et confirmez avec
touches
la touche
n
n
n
Si la constante cellulaire < 1,
utilisez [lowCC]
Si la constante cellulaire > 1,
utilisez [highCC]
Si la constante cellulaire = 1,
utilisez [midCC]
49
Mise en service
7.4
Compensation de la température et température de référence
Vous devez régler la compensation de température ainsi que la température de réfé‐
rence pour obtenir un affichage convenable de la conductivité conductive [ConC] et de la
résistance [RES].
Des valeurs non réglables sont fournies par le régulateur pour l'affichage de [TDS] et
[SAL].
Compensation de température
Taille
Conductivité
spécifique /
résistance élec‐
trique
Désigna‐
tion
Type de compen‐
sation de la tem‐
pérature
Plage
(°C)
off
Sans
lin
Linéaire, 0 …
9,99 %/K
- 20 °C…150
°C
15 °C … 30 °C,
réglable
nLF
Non linéaire pour
l'eau naturelle
(DIN EN 27888)
0 °C…35 °C
20 °C ou 25 °C ...,
au choix
Fonction nLF
étendue
35 °C … 120
°C
20 °C ou 25 °C ...,
au choix
0°C … 40°C
25 °C, réglage
fixe
TDS
---
Linéaire
SAL
---
Non linéaire selon 0°C … 35°C
PSS-78
50
Température de
référence
15 °C, fixe selon
PSS-78
Mise en service
La conductivité conductive mesurée à la
température du liquide est convertie à la
température de référence [TREF].
Modification de la température
de référence
Si la température de référence
[TREF] est modifiée, vous devez
recalibrer le coefficient de tempéra‐
ture [TCOEFF], voir Ä Chapitre 9.1.2
« Calibration du coefficient de tempé‐
rature » à la page 63
Méthode réglable de compensation de la
température
n
n
n
[off]
– La compensation de température
est désactivée. La mesure est
effectuée en fonction de la tem‐
pérature de référence réglée.
[lin]
– Compensation linéaire de la tem‐
pérature, voir Ä Chapitre 10.5
« Grandeur de correction : tem‐
pérature » à la page 86, par le
biais de la plage de température
autorisée pour la sonde. La tem‐
pérature de référence [TREF]
peut être réglée de 15 °C ... 30
°C.
[nLF]
– Compensation non linéaire de la
température selon DIN EN 27888
pour l'eau naturelle, entre
0 °C ... 35 °C. Deux choix possi‐
bles pour la température de réfé‐
rence [TREF] : 20 °C / 25 °C.
51
Schéma de commande
8
8.1
n
Schéma de commande
Présentation de l'appareil / Éléments de commande
Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir Ä Chapitre 3.4 « Qualification
des utilisateurs » à la page 15
A0291
Fig. 17: Présentation de l'appareil / Éléments de commande
Fonction
Description
1. Grandeur de mesure
spécifique
Coller ici l'étiquette de la grandeur de mesure
2. Écran LCD
3. Touche HAUT
Pour augmenter une valeur numérique affichée et revenir
vers le haut dans le menu de commande
4. Touche INFO/
DROITE
Ouvre le menu Informations ou déplace le curseur d'un cran
vers la droite
52
Schéma de commande
Fonction
Description
5. Touche OK
Pour le transfert, la confirmation ou la mémorisation d'une
valeur ou d'un état affiché. Pour acquitter l’alarme
6. Touche BAS
Pour réduire une valeur numérique affichée et continuer vers
le bas dans le menu de commande
7. Touche MENU
Pour accéder au menu de commande du régulateur
8. Touche STOP/
START (DÉMAR‐
RAGE / ARRÊT)
Arrêter ou démarrer la fonction de régulation et de dosage
9. Touche ESC
Retour un niveau en arrière dans le menu de commande,
sans enregistrer ou modifier des saisies ou des valeurs
Passage d'une grandeur de mesure à l'autre dans l’affichage
permanent
10. Touche CAL
Pour accéder au menu de sélection de calibration (constante
cellulaire et coefficient de température) et naviguer dans le
menu de calibration
11. LED f-REL
Indique l'état d'excitation du f-relais
12. LED P-REL
Indique l'état d'excitation du P-relais
13. LED ERREUR
Signale un état de défaut du régulateur. En même temps, un
message textuel apparaît sur l'écran LCD dans l'affichage
permanent
8.2
Saisie des valeurs
1.
Description avec un exemple : saisie
d'une valeur de consigne dans le menu de
contrôle.
※CONTROL
SET=
Vous pouvez aussi choisir et
modifier l'unité de la valeur à
saisir.
01.000
A1634
Fig. 18: Saisie des valeurs
Choisissez avec la touche
l'em‐
placement de la valeur à rensei‐
gner.
2.
Les valeurs sont saisies avec les
et
touches
3.
: Les valeurs saisies sont enre‐
gistrées dans la mémoire.
53
Schéma de commande
4.
8.3
: Annulation de la saisie sans
enregistrement de la valeur rensei‐
gnée. La valeur d'origine est con‐
servée.
Régler le contraste de
l’écran
Lorsque le DULCOMETER® Compact
Controller se trouve dans l' « affichage
permanent » , vous pouvez régler le con‐
traste de l'écran LCD. En activant la
touche , vous réglez un contraste plus
sombre. En activant la touche , vous
réglez un contraste plus clair. Chaque
pression sur la touche correspond alors à
un niveau de contraste. Actionner la
touche une fois pour chaque niveau de
contraste.
54
Schéma de commande
8.4
Affichage permanent
ConC µS/cm
7
6
1
2
3
4
5
A1614
Fig. 19: Affichage permanent
1
2
3
4
Grandeurs de mesure possibles :
[ConC], [RES], [TDS] et [SAL] (com‐
mutation avec ESC)
Température de référence ou compen‐
sation de la température
Valeur réglante
Texte de défaut éventuel : par ex.
« Limite ↓ » (sens du non-respect de
la valeur limite, par ex. ici sous-dépas‐
sement)
5
6
7
Température (grandeur de correction)
Valeur de mesure (valeur réelle)
État de fonctionnement
La température de mesure actuelle ou une température renseignée manuellement est
toujours indiquée sur la ligne inférieure. L'affichage de la température ne peut être dés‐
activé.
La température (de mesure ou de référence) est nécessaire pour calculer toutes les
grandeurs de mesure ; c'est pourquoi la deuxième ligne de l'affichage permanent con‐
tient des informations sur la compensation de température et sur la température de réfé‐
rence.
La valeur de consigne est affichée dans le menu Info.
Passage d'une grandeur de mesure à
l'autre
La touche
permet de passer d'une
grandeur de mesure à l'autre [ConC],
[RES], [TDS] et [SAL] à partir de l'affi‐
chage permanent du régulateur.
Selon la grandeur de mesure choisie, les
réglages des variantes sont modifiées ou
les variables non pertinentes sont désacti‐
vées dans le menu [INPUT Ø TCOMP] et
dans le menu [LIMIT].
55
Schéma de commande
8.5
Affichage informatif
Les paramètres les plus importants de chaque vue de menu du premier niveau sont pré‐
sentés dans l'affichage informatif.
Pour passer de l'affichage permanent à l'affichage informatif, appuyer sur la touche .
Une nouvelle pression sur la touche
appelle l'affichage informatif suivant. Actionner la
touche
pour revenir à l'affichage permanent.
ⒾLIMITS
LIMIT↑=
LIMIT↓=
0.020
0.010
ⒾVERSIONS
ⒾCONTROL
PUMP:
dosing ↓
SET=
1.000mS/cm
TYPE:
P
Ⓘ INPUT
SENSOR:
TEMP:
CONTACT:
SW-VER 01.00.00.00
BL-VER 03.02.02.01
SN 2366733289 (07)
LF1
auto
pause
Ⓘ CAL
CELLC: 1.0000cm-1
TCOEFF= 1.90%/°C
ⒾLAST ERR.
mA Range↑ 88 min
mA Range ↓ 136 min
Ⓘ INPUT_2
TREF:
lin 25.0 °C
CABLE LEN: 3.00m
AUTORNG:
33
Ⓘ OUTPUT
P-REL:
alarm
f-REL:
dosing
mA OUT: meas val
Fig. 20: Affichage informatif
La touche
permet de passer directement de l'affichage informatif actuellement à
l'écran au menu de sélection correspondant à cet affichage informatif.
La touche
56
permet de revenir directement dans l'affichage informatif.
A1615
Schéma de commande
8.6
Mot de passe
L'accès aux menus de réglage peut être limité grâce à un mot de passe. Le régulateur
est fourni avec le mot de passe « 5000 » . Avec le mot de passe prédéfini « 5000 » , le
régulateur est réglé de telle sorte qu'un accès illimité est offert à tous les menus.
MENU
≡MENU
INPUT
OUTPUT
DEVICE
※DEVICE
PASSWORD: ****
RESTART DEVICE...
FACTORY RESET
※DEVICE
NEW PASSW. 5000
5000=FREE
A1616
Fig. 21: Régler le mot de passe
Mot de passe
Valeurs possibles
Réglage
d’usine
Réglages
possibles
Valeur basse
Valeur
haute
Remarque
5000
1
0000
9999
5000 = [FREE]
57
Menus de commande
9
n
Menus de commande
Qualification des utilisateurs : Personne initiée, voir Ä Chapitre 3.4 « Qualification
des utilisateurs » à la page 15
STOP
ℂ CAL
▶CELLCONST
A1617
Fig. 22: Présentation des menus du premier niveau
9.1
Calibration [CAL] de la
sonde de conductivité
Les fonctions de calibration ci-dessous
sont disponibles en fonction du type de
sonde :
n
n
58
Calibration de la constante cellulaire
Calibration du coefficient de tempéra‐
ture
Parfait fonctionnement de la
sonde
– Une mesure et un dosage cor‐
rects ne sont possibles que si les
sondes fonctionnent parfaitement
– Respecter la notice technique
des sondes
Menus de commande
Calibration défectueuse
Si le résultat de la calibration se
trouve en dehors des limites de tolé‐
rance prescrites, un message de
défaut « ERR » apparaît. Dans ce
cas, la calibration actuelle n'est pas
prise en compte.
Contrôlez les conditions de la calibra‐
tion et corrigez l'erreur. Réalisez alors
une nouvelle calibration.
Si la calibration présente à nouveau
des erreurs, respectez les consignes
de la notice technique des sondes.
Lors d'une calibration, le régulateur com‐
mute les sorties réglantes sur « 0 » .
Exception : Lorsqu'une charge de base ou
une valeur réglante manuelle a été réglée.
Cette dernière reste active. La sortie de
signal normalisé mA est bloquée.
Lorsque la calibration a été achevée avec
succès, toutes les recherches de défauts
en relation avec les valeurs de mesure
sont relancées. Le régulateur sauvegarde
les données transmises pour la constante
cellulaire et le coefficient de température
si la calibration a été réalisée avec
succès.
3 méthodes différentes sont possibles
pour calibrer la sonde de conductivité.
Toutes impliquent une adaptation directe
ou indirecte de la constante cellulaire :
n
n
n
Calibration par rapport à une solution
de référence
Calibration par rapport à une mesure
de référence (par ex. appareil de
mesure manuel)
Calibration en renseignant une cons‐
tante cellulaire connue ou déterminée
avec précision
59
Menus de commande
9.1.1
Calibration de la constante cellulaire
CAL
CELLCONST
TCOEFF
CAL CELLCONST
TCoeffCAL
1.90%/°C
CAL CELLCONST
COND= 43,2µS/cm @25°C
CAL_T= 155.0 °C
CAL=CONTINUE
CAL [email protected]°C
COND=
043,975 µS/cm
CAL CELLCONST
CELLC
1.0000cm-1 OK
CAL=ACCEPT
Fig. 23: Calibration de la constante cellulaire
60
A1625
Menus de commande
Calibration par rapport à une solution de
calibration
1.
Activez la touche , déplacez le curseur avec les touches
[CELLCONST] et confirmez avec la touche .
2.
Réglez le coefficient de température de la solution de calibration.
ou
sur
Le coefficient de température de la solution de calibration est indiqué sur le
récipient de la solution de calibration. La solution de calibration de ProMinent
présente un coefficient de température de 2 %/K.
Confirmez avec la touche
.
3.
Plongez ensuite la sonde de la solution de calibration et faites-la bouger douce‐
ment.
4.
Attendez que la valeur de mesure de la conductivité et de la température se stabili‐
sent.
Appuyer sur la touche
.
ð La valeur mesurée pour la conductivité s'affiche.
5.
Vous devez alors régler la valeur mesurée pour la conductivité avec les touches
,
ou , conformément à la valeur de la conductivité indiquée sur la solution
de calibration.
ð Lorsque la calibration a été achevée avec succès, le régulateur enregistre la
valeur déterminée pour la constante cellulaire et les recherches de défauts en
relation avec les valeurs de mesure sont relancées. La plage de réglage
numérique de la constante cellulaire n'est pas limitée.
6.
Appuyez deux fois sur la touche
pour revenir à l'affichage permanent.
61
Menus de commande
Calibration par rapport à une mesure de
référence (par ex. appareil de mesure
manuel)
Coefficient de température de la
solution de mesure
Le coefficient de température de la
solution de mesure doit être connu.
Calibration en renseignant une constante
cellulaire connue avec précision
1.
Activez la touche
et déplacez le
curseur avec les touches
ou
sur [INPUT].
Confirmez avec la touche
2.
Déplacez le curseur avec les tou‐
ou
sur [CELLC].
ches
Confirmez avec la touche
1.
Activez la touche , laissez la
sonde dans l'application dans
laquelle elle est intégrée.
2.
Déplacez le curseur avec les tou‐
ou
sur [CELLCONST] et
ches
confirmez avec la touche .
3.
Réglez le coefficient de tempéra‐
ture de la solution de mesure.
Confirmez avec la touche
4.
Appuyer sur la touche
.
.
ð La valeur mesurée pour la con‐
ductivité s'affiche.
5.
Vous devez alors régler la valeur
affichée pour la conductivité avec
les touches ,
ou , conformé‐
ment à la valeur de référence
mesurée.
ð Lorsque la calibration a été
achevée avec succès, le régu‐
lateur enregistre la valeur
déterminée pour la constante
cellulaire et les recherches de
défauts en relation avec les
valeurs de mesure sont relan‐
cées. La plage de réglage
numérique de la constante cel‐
lulaire n'est pas limitée.
6.
62
Appuyez deux fois sur la touche
pour revenir à l'affichage perma‐
nent.
3.
.
Adaptez alors la constante cellu‐
laire connue avec précision ou
déterminée à l'avance avec les tou‐
ches ,
ou .
Confirmez avec la touche
4.
.
.
Appuyez deux fois sur la touche
pour revenir à l'affichage perma‐
nent.
Menus de commande
État de la sonde
Affichage
Signification
Statut
[OK]
OK
Constante cellulaire = 0,005 ... 15,0
[WRN]
Avertissement
Néant
[ERR]
Défaut
Constante cellulaire < 0,005 ou constante cellulaire > 15
9.1.2
Calibration du coefficient de température
Sondes de conductivité avec un élément de température
Vous ne pouvez calibrer le coefficient de température que sur les sondes de conduc‐
tivité avec élément de température car, sans mesure de la température, il est impos‐
sible de calculer le coefficient de température.
Modification de la température
Il est conseillé de ne pas varier la température de plus de 0,5 °C par minute ; ainsi,
avec une modification de la température de par ex. 10 °C, vous devez attendre au
moins 20 minutes pour effectuer une calibration.
63
Menus de commande
CAL
CELLCONST
TCOEFF
CAL TEMPCOEFF
CAL_T1= 22.0 °C
CAL=CONTINUE
CAL TEMPCOEFF
CHANGE TEMP
T2 > 32.0 °C
or
T2 < 12.0 °C
I.
CAL TEMPCOEFF
WAIT
T2 > 32.0 °C
T2 < 12.0 °C
or
II.
CAL TEMPCOEFF
STABLE ?
CAL_T2= 43.0 °C
CAL=CONTINUE
III.
CAL TEMPCOEFF
ACCEPT ?
CAL_T2= 43.0 °C
CAL=CONTINUE
CAL TEMPCOEFF
TCOEFF=0.00%/°C
CAL=OLD
A1626
Fig. 24: Calibration du coefficient de température
I.
II.
64
Si la modification de la température
est supérieure à 2 °C, l'information se
transforme en [WAIT]
Si la température se trouve dans la
plage indiquée, l'information se trans‐
forme en [STABLE ?]
III. Si une température finale stable est
atteinte, l'information se transforme en
[ACCEPT ?]. La calibration peut alors
être achevée manuellement.
Menus de commande
1.
Calibration à la première température de calibration ; cette température doit être
proche de la température de référence sélectionnée.
2.
Confirmez avec la touche [CAL], le premier point de calibration est pris en compte.
En même temps, les plages de température pour la deuxième valeur de tempéra‐
ture sont indiquées.
3.
Remarque : [CHANGE TEMP], plongez ensuite la sonde dans le même liquide à la
deuxième température de calibration (écart de température minimal : ± 10 °C)
4.
Si la température mesurée varie de plus de 2 °C, la remarque [WAIT] apparaît.
5.
Si la température a évolué de plus de 10 °C, la mention [STABLE ?] s'affiche ;
vous pouvez alors achever la calibration si la valeur de température affichée ne
change plus. Pour ce faire, appuyez sur la touche [CAL].
6.
Si la température maximum/minimum est atteinte, le message [ACCEPT ?] appa‐
raît
ð Vous pouvez alors terminer la calibration. Pour ce faire, appuyez sur la touche
[CAL].
Selon le type de sonde, cette étape peut durer 10 ... 20 minutes.
7.
Enregistrez le coefficient de température avec [CAL] ou supprimez-le avec [ESC]
État de la sonde
Affichage
Signification
Statut
[OK]
OK
ΔTcal > 20 °C
[WRN]
Avertissement
ΔTcal = 10 °C…20 °C
[ERR]
Défaut
ΔTcal < 10 °C
ΔTcal = Écart de température des liquides de calibration
65
Menus de commande
9.2
Réglage des valeurs limites [LIMITS]
MENU
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
※LIMITS
LIMIT↑= 0.020
LIMIT↓= 0.010
HYST.=
5%
※LIMITS
※LIMITS
LIMIT↑= 0.020
LIMIT↓= 0.010
HYST.=
5%
※LIMITS
※LIMITS
LIMIT↓= 0.020
LIMIT↑= 0.010
HYST.=
5%
※LIMITS
LIMIT↓=
HYST. =
00.020
00.010
05 %
※LIMITS
※LIMITS
TLIMIT↑= 80.0 °C
TLIMIT↓= 0.0 °C
TIMELIM.= 0min
TLIMIT↑= 80.0 °C
※LIMITS
TLIMIT↑= 80.0 °C
TLIMIT↓= 0.0 °C
TIMELIM.= 0min
TLIMIT↓= 000.0 °C
※LIMITS
TLIMIT↑= 80.0 °C
TLIMIT↓= 0.0 °C
TIMELIM.= 0min
Fig. 25: Régler les valeurs limites (LIMITS)
66
LIMIT↑=
※LIMITS
※LIMITS
TIMELIM.= 000min
A1620
Menus de commande
Réglage
Valeurs possibles
Affichage
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
[LIMIT ↑]
0.02 S/cm
0.001
0,000 uS/
cm
2,000 S/cm
Valeur limite
supérieure
[LIMIT ↓]
0,01 mS/
cm
0.001
0,000 uS/
cm
2,000 S/cm
Valeur limite
inférieure
[HYST. ]
5%
1%
1%
20 %
Valeur limite hys‐
térésis
[TLIMIT ↑]
°C
30,0 ℃
0,1 ℃
0,0 ℃
150,0 ℃
Valeur limite
supérieure
valeur de correc‐
tion °C
[TLIMIT ↓]
°C
10,0 ℃
0,1 ℃
0,0 ℃
150,0 ℃
Valeur limite
inférieure valeur
de correction °C
[TLIMIT ↑]
°F
30,00 ℃
-17,72 ℃
0,00 ℃
150,00 ℃
Valeur limite
supérieure
valeur de correc‐
tion °F
[TLIMIT ↓]
°F
0,00 ℃
-17,72 ℃
0,00 ℃
150,00 ℃
Valeur limite
inférieure valeur
de correction °F
[TIMELIM.]
0 min =
OFF
1 min
0
999
Durée de con‐
trôle après cons‐
tatation de
dépassement ou
sous-dépasse‐
ment d'une
valeur limite
67
Menus de commande
Si [TDS] ou [SAL] est réglé dans l'affi‐
chage permanent, dans le menu [LIMIT],
les valeurs de réglage pour [TLIMIT↑] et
[TLIMIT↓] sont désactivées :
n
n
[TLIMIT↓] peut être modifié si l'affi‐
chage permanent est réglé sur
[Cond_C] ou [RES].
[TLIMIT↑] est réglé en fixe sur 40 °C
(TDS) ou 35 °C (SAL). Si, dans
[Cond_C], la valeur réglée pour
[TLIMIT↑] est inférieure à cette
valeur, ce réglage est conservé.
Hystérésis : L'hystérésis est indiquée en
% car aucune valeur absolue ne peut être
déterminée en raison de l'étendue de la
plage de mesure. L'indication se réfère
toujours aux valeurs renseignées pour
[LIMIT↑] et [LIMIT↓].
Hystérésis = [HYST.]
Si une valeur limite inférieure n'est pas
atteinte, le critère de valeur limite est réin‐
itialisé lorsque la valeur de mesure a
atteint la valeur de la valeur limite plus
l'hystérésis.
Si une valeur limite est dépassée, le cri‐
tère de valeur limite est réinitialisé lorsque
la valeur de mesure a atteint la valeur de
la valeur limite moins l'hystérésis.
Si le critère de valeur limite a disparu
après écoulement de la durée [TIMELIM],
la régulation est à nouveau activée auto‐
matiquement.
68
Menus de commande
9.3
Réglage de la régulation [CONTROL]
MENU
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
※CONTROL
PUMP: dosing↓
SET=
1.000
TYPE:
P
※CONTROL
※CONTROL
PUMP: dosing↓
SET=
1.000
TYPE:
P
※CONTROL
※CONTROL
PUMP: dosing↓
SET=
1.000
TYPE:
P
※CONTROL
PID
TYPE:
P
manual
※CONTROL
TYPE:
PID
↳Xp=
0.500
BASIC=
0%
※CONTROL
※CONTROL
TYPE:
PID
↳Xp=
0.500
BASIC=
0%
※CONTROL
※CONTROL
↳Xp=
0.500
BASIC=
0%
CHECKTIME= 1min
※CONTROL
BASIC=
SET=
↳Xp=
dosing↓
dosing↑
01.000
00.500
BASIC=
+000%
※CONTROL
CHECKTIME= 001min
※CONTROL
0%
CHECKTIME= 1min
↳LIMIT=
PUMP:
87%
※CONTROL
CHECKTIME= 1min
↳LIMIT=
87%
BOOTDELAY= 10s
↳LIMIT= = +088%
※CONTROL
BOOTDELAY= 0010s
A1621
Fig. 26: Réglage de la régulation [CONTROL]
69
Menus de commande
Réglage
[PUMP]
Valeurs possibles
Valeur
initiale
Réglages
possibles
dosing ↑
dosing ↓
Valeur
basse
Valeur
haute
Sens de la régu‐
lation unilatérale 2
dosing ↑
[SET]
1,0 mS/
cm
0.001
[TYPE]
P
P
Remarque
0,000 uS/cm 2,000 S/cm
Type de régula‐
teur
Manuel
PID
[↳Xp]
0,5 mS/
cm
0.001
0,000 uS/cm 2,000 S/cm
Proportion P pour
la grandeur de
régulation
[↳Ti]
0s
1s
0s
Temps de com‐
pensation de la
régulation PID
9999 s
(0 seconde = pas
de proportion I)
[↳Td]
0s
1s
0s
2500 s
Temps d'action
de la régulation
PID
(0 seconde = pas
de proportion D)
[BASIC ] 1
0%
1%
- 100 %
100 %
Dosage de base
[↳MANUAL]
0%
1%
- 100 %
100 %
Valeur de réglage
manuelle
[CHECK‐
TIME]
0 min
1 min
0 min
999 min
Durée de contrôle
de la régulation
1
0 minute = Off
70
Menus de commande
Réglage
Valeurs possibles
Valeur
initiale
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
[↳LIMIT] 1
0%
1%
- 100 %
+ 100 %
Limite pour la
durée de contrôle.
Sans charge de
base, uniquement
valeur de réglage
PID
[BOOT
DELAY ]
0s
1s
0s
9999 s
Temporisation de
la régulation
après démarrage
du poste de
mesure. Durant
cette période
après la mise en
marche, l'appareil
mesure seule‐
ment, mais ne
régule pas.
1 = en cas de régulation unilatérale dans le sens ascendant : 0 ...+ 100 % (réglage avec
PUMP : dosing↑), dans le sens descendant : - 100 ... 0 % (réglage avec PUMP :
dosing↓).
2 = En cas de modification du sens de dosage, tous les composants de régulation du
régulateur sont réinitialisés aux réglages d'usine du sens de dosage choisi.
71
Menus de commande
9.4
Réglage des entrées [INPUT]
≡MENU
LIMITS
CONTROL
INPUT
※INPUT
↳POL: norm.open
↳DELAY OFF= 0s
off
↳ALARM:
※INPUT
↳POL: norm.open
↳DELAY OFF= 0s
off
↳ALARM:
※INPUT
SENSOR: LF1
↳CELLC:1.0000cm-1
CABLE: 0.25mm2
※INPUT
※INPUT
SENSOR: LF1
↳CELLC: 1.0000cm-1
CABLE: 0.25mm2
※INPUT
※INPUT
SENSOR: LF1
↳CELLC:1.0000cm-1
CABLE: 0.25mm2
ℂ CHECK ZERO
0000s
※INPUT
CABLE: 0.25mm2
3.00m
↳LEN=
↳R_CABLE=0.40Ω
※INPUT
norm.open
※INPUT
CABLE: 0.25mm2
3.00m
↳LEN=
↳R_CABLE=0.40Ω
※INPUT
pause
※INPUT
lin
TCOMP:
25°C
↳TREF=
↳TCOEFF=1.90%/°C
※INPUT
025.0 °C
°F
°C
※INPUT
lin
TCOMP:
25°C
↳TREF=
↳TCOEFF=1.90%/°C
※INPUT
※INPUT
lin
TCOMP:
25°C
↳TREF=
↳TCOEFF=1.90%/°C
※INPUT
※INPUT
3s
FILTER=
0.64
TDS=
manual
TEMP:
※INPUT
MENU
※INPUT
off
on
↳ALARM:
※INPUT
↳DELAY OFF=
※INPUT
↳POL: norm.open
↳DELAY OFF= 0s
off
↳ALARM:
※INPUT
※INPUT
°C
↳UNIT:
↳VALUE 25.0°C
CONTACT pause
※INPUT
※INPUT
°C
↳UNIT:
↳VALUE 25.0°C
CONTACT pause
※INPUT
※INPUT
°C
↳UNIT:
↳VALUE 25.0°C
CONTACT pause
※INPUT
※INPUT
3s
FILTER=
0.64
TDS=
manual
TEMP:
※INPUT
※INPUT
3s
FILTER=
0.64
TDS=
manual
TEMP:
※INPUT
↳POL:
CONTACT:
↳VALUE
↳UNIT:
TEMP:
TDS=
manual
0.64
SENSOR: LF1
↳CELLC: 1.0000cm-1
CABLE: 0.25mm2
↳LEN=
003.00m
↳R_CABLE= 000.40Ω
TCOMP:
↳TREF=
↳TCOEFF=
FILTER=
lin
25°C
1.90%/°C
3s
A1622
Fig. 27: Réglage des entrées [INPUT]
72
Menus de commande
Réglage
Valeurs possibles
Affichage
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
[SONDE]
LFTK1-3m
Type de sonde
[↳ TYP]
Conductive
Type de sonde
[↳ MIN]
0,0 S/cm
0.001
0,000
uS/cm
2,000 S/
cm
Valeur de mesure
minimale
[↳ MAX]
0,02 S/cm
0.001
0,000
uS/cm
2,000 S/
cm
Valeur de mesure
maximale
[↳ CELLC] 1 cm-1
0,001
0,006
cm-1
15 cm-1
Constante cellulaire
[↳ TMAX]
120 °C
0,01
0,01 °C
150 °C
Température maxi‐
male supportée par la
sonde
[↳ PRO‐
FILE]
midCC
lowCC,
Détection automatique
de la plage de mesure
midCC
highCC
[CABLE]
0,25mm²
0,14mm²
Diamètre du câble
0,34mm²
0,25mm²
0,50mm²
[↳ LEN]
3m
[↳
0,4 Ω
R_CABLE]
[TCOMP]
0,01
0m
50 m
Longueur du câble
0,01
0Ω
100 Ω
Résistance du câble
off
Compensation de
température désac‐
tivée
lin
Compensation de
température linéaire
73
Menus de commande
Réglage
Affichage
Valeurs possibles
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
nLF
Remarque
Compensation de
température non
linéaire (conf. DIN EN
27888)
[↳TREF]
25 °C
1
15 °C
30 °C
Température de réfé‐
rence
[TCOEFF]
1,9 %/°C
0,1
0 %/°C
9,99 %/
°C
Coefficient de tempé‐
rature
[FILTER]
3s
1
3s
30 s
Filtrage de la valeur
de mesure en
secondes1
[TDS]
0,64
0,001
0,004
1,000
Facteur de conversion
TDS
[TEMP]
auto
man
Source de la valeur de
correction (Pt100(0),
manuelle)
auto
[↳ UNIT]
°C
°C
Unité de la valeur de
correction
°F
[↳ VALU]
25.0 °C
0,1
0,0 °C
150,0 °C
Valeur de correction
manuelle °C
[↳
VALUE]
77.0 °F
0.1
32.0 °F
302.0 °F
Valeur de correction
manuelle °F
[CON‐
TACT]
pause
pause
[↳ POL]
norm.open,
Configuration de l'en‐
trée de contact numé‐
rique
hold
norm.open,
Polarité de l'entrée de
contact
norm.closed
[↳ DELAY
OFF]
74
0s
1
0s
3600 s
Temporisation à l'arrêt
de l'entrée de contact
Menus de commande
Réglage
Valeurs possibles
Affichage
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
[↳
ALARM]
off
marche
off
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
Alarme en cas d'évé‐
nement [HOLD] ou
[PAUSE]
1) [FILTER] : Dans la plupart des cas, la valeur prédéfinie de 3 secondes est parfaite‐
ment adaptée. Elle ne doit être accrue qu'en cas de fluctuations des valeurs affichées ;
dans ce cas, la durée de réglage de la valeur affichée augmente aussi.
Sonde
Choix de la sonde connectée
Lors de la modification d'une sonde
connectée, tous les réglages en fonc‐
tion des sondes sont réinitialisés à
leurs valeurs par défaut ([DEFAULT]).
Sonde de température
–
–
[auto] : Pour les sondes de con‐
ductivité avec une sonde de tem‐
pérature intégrée
[Manual], 25 °C : Pour les sondes
de conductivité sans sonde de
température intégrée
75
Menus de commande
9.5
Régler les sorties [OUTPUT]
MENU
※OUTPUT
↳0/4mA= 0.010
↳20mA = 0.020
↳ERROR: 23mA
※OUTPUT
↳0/4mA= 0.010
↳20mA = 0.020
↳ERROR: 23mA
※OUTPUT
mA OUT:
↳RANGE: 4-20mA
↳0/4mA= 0.010
※OUTPUT
↳ERROR:
23mA
※OUTPUT
↳20mA=
00.020
※OUTPUT
↳0/4mA=
00.010
≡MENU
INPUT
OUTPUT
DEVICE
※OUTPUT
P-REL:
alarm
f-REL :
dosing
↳PUMPMAX=180/min
※OUTPUT
※OUTPUT
P-REL:
alarm
f-REL :
dosing
↳PUMPMAX=180/min
※OUTPUT
P-REL:
f-REL:
alarm
unused
dosing
limit
dosing
unused
※OUTPUT
※OUTPUT
P-REL:
alarm
f-REL :
dosing
↳PUMPMAX=180/min
↳PUMPMAX= 180 /min
※OUTPUT
mA OUT: meas val
↳RANGE: 4-20mA
↳0/4mA= 0.010
※OUTPUTcorr val
manual
mA OUT: meas val
unused
off
※OUTPUT
mA OUT: meas val
↳RANGE: 4-20mA
↳0/4mA= 0.010
↳RANGE:
※OUTPUT
4-20mA
0-20mA
A1623
Fig. 28: Régler les sorties (OUTPUT)
76
Menus de commande
Réglage
[P-REL]
Valeurs possibles
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
alarm
alarm
Relais d’alarme
unused
Off
dosing
Relais PWM
(PowerRelais)
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
(Puls-WeitenModulation)
limit
[↳PERIOD]
60 s
1s
Relais de
valeur limite
30 s
6000 s
Durée d'un
cycle de l'acti‐
vation PWM (à
modulation
d'amplitude
d'impulsions)
(P-REL =
dosing)
[↳MIN ON] 1 10 s
1s
5s
PERIOD/4
ou 999
Durée de com‐
mutation mini‐
male en cas
d'activation
PWM
(P-REL =
dosing)
[↳DELAY
ON]
0s
1s
0s
9999 s
Temporisation
à l'activation du
relais de valeur
limite
(P-REL = limit)
77
Menus de commande
Réglage
[↳ DELAY
OFF]
Valeurs possibles
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
0s
1s
0s
9999 s
Temporisation
à l'arrêt du
relais de valeur
limite
(P-REL = limit)
[f-REL]
dosing
dosing
Activation du
relais de faible
puissance
(relais de fré‐
quence)
unused
[↳PUMPMA 180 tr/min
X]
1
[mA OUT]
off
off = Off
meas val
meas val =
grandeur de
mesure (con‐
ductivité)
corr val
corr val = gran‐
deur de correc‐
tion
dosing
dosing = valeur
de réglage
manuel
manual =
manuel
0 - 20 mA
Plage de
valeurs de la
sortie de signal
normalisé mA
meas val
(Grandeur
émise par la
sortie de
signal nor‐
malisé mA)
[↳RANGE]
4 - 20 mA
4 - 20 mA
78
1 tr/min
500 tr/min
Fréquence
d'impulsions
maximale du
relais de faible
puissance
(relais de fré‐
quence)
Menus de commande
Réglage
Valeurs possibles
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
[↳0/4 mA]
0,01 mS/cm
0.001
0,000 uS/
cm
2,000 S/cm
[↳20 mA]
0,02 S/cm
0.001
0,000 uS/
cm
2,000 S/cm
[↳0/4 mA]
0,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
150,0 °C
Valeur de
temp. affectée
à 0/4 mA
[↳20 mA]
100,0 °C
0,1 °C
0,0 °C
150,0 °C
Valeur de
temp. affectée
à 20 mA
[↳0/4 mA]
32,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
302,0 °F
Valeur de
temp. affectée
à 0/4 mA
[↳20 mA]
212,0 °F
0,1 °F
32,0 °F
302,0 °F
Valeur de
temp. affectée
à 20 mA
[↳20 mA] 2
100 %
1%
10 % /
- 10 %
100 % /
- 100 %
Valeur de
réglage
affectée à
20 mA
(0/4 mA est
réglé en fixe
sur 0 %)
[↳ VALUE]
4,00 mA
0,01 mA
[↳ERROR]
off
23 mA
0,00 mA
25,00 mA
Valeur de
sortie analo‐
gique manuelle
Valeur de
sortie analo‐
gique en cas
de défaut 23
mA
79
Menus de commande
Réglage
Valeurs possibles
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur
haute
Remarque
0 / 3,6 mA
Valeur de
sortie analo‐
gique en cas
de défaut 0/3,6
mA
off
off = aucun
courant de
défaut n'est
émis
1 = Le paramètre maximal correspond à PERIOD/4 ou 999, la valeur la plus petite étant
retenue
2 = En fonction du sens de dosage, les limites correspondent soit à -10 % et -100 %, soit
à +10 % et +100 %
9.6
Régler l'appareil [DEVICE]
MENU
≡MENU
INPUT
OUTPUT
DEVICE
※DEVICE
PASSWORD: ****
RESTART DEVICE...
FACTORY RESET...
※DEVICE
PASSWORD: ****
RESTART DEVICE...
FACTORY RESET...
※DEVICE
PASSWORD: ****
RESTART DEVICE...
FACTORY RESET...
Fig. 29: Régler l'appareil [DEVICE]
80
※DEVICE
NEW PASSW. 5000
5000=FREE
RESTART!!!
FACTORY
RESET!!!!
PASSWORD:
5000
A1624
Menus de commande
Réglage
[PASS‐
WORD]
Valeurs possibles
Valeur ini‐
tiale
Réglages
possibles
Valeur
basse
Valeur haute Remarque
5000
1
0000
9999
[RESTART
DEVICE]
[FACTORY
RESET...]
5000 =
aucune pro‐
tection par
mot de
passe
Le régula‐
teur est
redémarré
no
yes
no
yes = FAC‐
TORY
RESET!
no = pas de
FACTORY
RESET!
Tous les
paramètres
du régula‐
teur sont
réinitialisés
aux réglages
d'usine.
81
Paramètres de réglage et fonctions
10
n
Paramètres de réglage et fonctions
Qualification des utilisateurs : Utilisa‐
teur formé, voir Ä Chapitre 3.4
« Qualification des utilisateurs »
à la page 15
10.1
1.
2.
3.
4.
« STOP »
« PAUSE/HOLD »
« CAL » (calibration)
« OPERATION » (mode normal)
Particularités de "CAL" (calibration)
n
n
n
La régulation se place en charge de
base, les sorties de mesure mA sont
bloquées
De nouvelles erreurs sont détectées,
mais elles n'ont pas d'impact sur le
relais d'alarme et sur la sortie mA
Le relevé des erreurs ayant un impact
sur les grandeurs de mesures pen‐
dant « CAL » (calibration) est inter‐
rompu (par ex. LIMIT↑)
Particularités de "PAUSE"
n
n
n
82
n
n
États de fonctionnement
du DULCOMETER®
Compact Controller
Les états de fonctionnement du régulateur
DULCOMETER® Compact présentent
l'ordre de priorité ci-dessous :
n
n
n
n
Particularités de "HOLD"
La régulation est activée avec 0 %
valeur réglante. La proportion I est
enregistrée
De nouvelles erreurs sont détectées,
mais elles n'ont pas d'impact sur le
relais d'alarme et sur la sortie mA
Cas spécifique du relais d'alarme en
« PAUSE » : S'il est activé, le relais
de puissance est sollicité en
« PAUSE » (message de défaut :
CONTACTIN)
n
n
La régulation et toutes les autres sor‐
ties sont bloquées
De nouvelles erreurs sont détectées,
mais elles n'ont pas d'impact sur le
relais d'alarme et sur la sortie mA.
L'action des défauts déjà signalés
(par ex. courant de défaut) est main‐
tenue
Cas spécifique du relais d’alarme : La
sollicitation du relais d'alarme bloqué
est possible (= pas d'alarme) si tous
les défauts ont été acquittés ou cor‐
rigés
Cas spécifique du relais d'alarme en
« HOLD » : S'il est activé, le relais de
puissance est sollicité en « HOLD »
(message de défaut : CONTACTIN)
Particularités de "STOP"
n
n
n
Régulation arrêtée (OFF)
De nouvelles erreurs sont détectées,
mais elles n'ont pas d'impact sur le
relais d'alarme et sur la sortie mA
Sur « STOP » , le relais d'alarme est
désactivé
Particularités de l'évènement "START",
donc du passage de "STOP" à "OPERA‐
TION" (mode normal)
n
Le relevé des défauts recommence à
zéro, tous les défauts existants jus‐
qu'à présent sont supprimés
Paramètres de réglage et fonctions
Déclarations valides de manière générale
n
n
n
n
Si la cause d'un défaut est supprimée,
le message de défaut disparaît de la
ligne en bas de l'écran LCD.
Un état « PAUSE/HOLD » existant
n'est pas influencé par le lancement
d'une « CAL » (calibration). Si
ensuite, en cours de « CAL » (cali‐
bration), l'état de fonctionnement «
PAUSE/HOLD » disparaît, tous les
états restent toutefois bloqués jusqu'à
la fin de la « CAL » (calibration)
Si la « CAL » (calibration) est
démarrée en état de fonctionnement
« OPERATION » (mode normal),
l'état de fonctionnement « PAUSE/
HOLD » est ignoré jusqu'à la fin de la
« CAL » (calibration). Par contre,
STOP/START sont des fonctionna‐
lités qui sont toujours disponibles
Une alarme peut être acquittée ou
supprimée comme suit : En corrigeant
toutes les causes d'erreur, en
appuyant sur la touche
ou en
alors que
appuyant sur la touche
l'affichage permanent est visible
83
Paramètres de réglage et fonctions
10.2
Touche [STOP/START]
Lorsque la touche est activée, la régulation est démarrée / arrêtée. La touche
peut être activée indépendamment du menu actuellement affiché. Toutefois, l'état
[STOP] n'est indiqué que dans l'affichage permanent.
STOP
A1627
Fig. 30: Touche
Au premier démarrage du régulateur, ce dernier se trouve en état [STOP].
Dans des conditions de défaut définies, le régulateur commute en état [STOP]. La régu‐
lation est alors éteinte (= 0 % valeur réglante).
Pour distinguer l'état de fonctionnement dû à un défaut [STOP] de l'état de fonctionne‐
ment [STOP] provoqué par une pression sur la touche , [ERROR STOP] apparaît au
lieu de [STOP].
remplace l'état de fonctionnement [ERROR STOP] par
Une pression sur la touche
l'état de fonctionnement [STOP]. Une nouvelle pression sur la touche
redémarre le
régulateur.
À l'état [STOP], vous devez redémarrer le régulateur manuellement par l'activation de la
touche .
Conséquences d'un arrêt [STOP] du régulateur :
n
n
n
La régulation est arrêtée
Le relais P dans sa fonction en tant que relais de valeur limite et que relais PWM est
commuté en état hors tension
Le relais P dans sa fonction en tant que relais d'alarme est sollicité (aucune alarme)
Conséquences d'un redémarrage du régulateur :
n
n
84
Si un état [STOP] est constaté, vous devez redémarrer le régulateur manuellement
après sa remise en marche.
Le relevé des défauts recommence à zéro, tous les défauts existants jusqu'à présent
sont supprimés
Paramètres de réglage et fonctions
10.3
Aspiration [PRIME]
STOP
PRIME↑↑↑
A1628
Fig. 31: Aspiration, par exemple pour purger une pompe
Alors que l'affichage permanent est visible, il est possible de lancer la fonction d'aspira‐
tion [PRIME] dans les états [STOP] et [OPERATION], en appuyant simultanément sur les
et .
touches
Dans ce cas, selon la configuration du régulateur, le relais de puissance [P-REL] est
activé avec 100 % et le relais de fréquence [f-REL] avec 80 % de "PUMPMAX", et 16 mA
sont émis au niveau de la sortie mA. Toutefois, tel est le cas uniquement lorsque ces sor‐
ties sont réglées comme composant de réglage [dosing].
Le relais de puissance [P-REL] démarre après l'aspiration en état d'excitation.
Avec cette fonction, il est par ex. possible de transférer le fluide de dosage jusqu'à la
pompe et donc de purger la conduite de dosage.
85
Paramètres de réglage et fonctions
10.4
Valeur limite hystérésis
Valeur
mesurée
Seuil
haut
"Hystérésis“
"Hystérésis“
Seuil
bas
t
Violation
de seuil
t
A0009_fra
Fig. 32: Hystérésis
Valeur limite supérieure = [LIMIT ↑]
Valeur limite inférieure
= [LIMIT ↓]
La plage entre [LIMIT↑] et [LIMIT↓] constitue la gamme de mesure valide.
Le régulateur dispose d'une hystérésis ([Hysterese]), réglée en % de la valeur [LIMIT]
correspondante.
Si, par ex., [HYST] = 5 % et la [LIMIT↑] est dépassée, un message d'erreur s'affiche.
Lorsqu'un niveau inférieur à 0,95*[LIMIT↑] est atteint, le message de défaut disparaît à
nouveau. Si la [LIMIT↓] n'est pas atteinte, un message d'erreur s'affiche, qui s'efface à
nouveau lorsqu'un niveau correspondant à 1,05*[LIMIT↓] est constaté.
La grandeur de correction compense l'in‐
10.5
Grandeur de correction :
fluence de la température du fluide sur la
température
valeur de mesure. La grandeur de correc‐
tion correspond à la température du fluide
à mesurer.
Température disponible
Une valeur de température doit tou‐
jours être disponible pour la conduc‐
tive, soit par le biais d'une mesure de
la température, soit par une saisie
manuelle de la température.
86
Paramètres de réglage et fonctions
Modes de fonctionnement
n
n
[auto] : le régulateur évalue le signal
de température de la sonde de tem‐
pérature raccordée.
– Pour les mesures avec une
sonde de température (0 ... 150
°C)
[manuel] : la température du fluide à
mesurer doit être définie par l'utilisa‐
teur. La valeur déterminée est ensuite
saisie avec les touches :
et
dans le paramètre [VALUE] du régu‐
lateur et enregistrée avec la touche
– Ce réglage est nécessaire pour
les mesures pour lesquelles le
fluide à mesurer présente une
température constante. La tem‐
pérature est prise en compte lors
de la régulation
87
Paramètres de réglage et fonctions
10.6
Durée de contrôle grandeur de mesure et grandeur de correc‐
tion
Texte de défaut
Description
LIMIT ERR
Durée de contrôle de la grandeur de
mesure
TLIMITERR
Durée de contrôle de la grandeur de cor‐
rection
Si à expiration de la durée de contrôle, la gamme de mesure valide n'est pas atteinte, le
régulateur DULCOMETER® Compact réagit comme suit :
n
n
LIMIT ERR : La régulation est éteinte. Un courant de défaut est émis si la sortie est
configurée comme sortie de grandeur de mesure
TLIMITERR : La régulation est éteinte. Un courant de défaut est émis si la sortie est
configurée comme sortie de grandeur de correction ou comme sortie de grandeur de
mesure
Au départ, le non-respect d'une limite n'est considéré que comme un non-respect de
valeur limite. Ceci donne lieu à un « AVERTISSEMENT » . Si la durée de contrôle
« TIMELIM » (> 0 minute) est définie, le non-respect d'une valeur limite provoque l'émis‐
sion d'une alarme. En cas d'alarme [TLIMITERR], la régulation commute sur [STOP].
Chaque section de régulation possède un
10.7
Durée de contrôle pour la
temps d'inactivité. Ce temps correspond à
régulation
la durée nécessaire pour que la section
de régulation admette une modification de
la technique de mesure par l'ajout du pro‐
Surveillance de la section de
duit chimique dosé.
régulation
La durée de contrôle surveille la sec‐
tion de régulation. Les sondes défec‐
tueuses éventuelles sont détectées
par le mécanisme de la durée de con‐
trôle.
Détermination du temps d'inacti‐
vité
88
Vous devez sélectionner une durée de
contrôle supérieure au temps d'inactivité.
Vous pouvez déterminer le temps d'inacti‐
vité si vous laissez fonctionner les
pompes doseuses en mode de fonction‐
nement manuel et si vous dosez par
exemple un acide.
REMARQUE !
Détermination du temps d'inactivité
Vous ne pouvez déterminer le temps
d'inactivité que si le process propre‐
ment dit ne peut être influencé négati‐
vement par le dosage manuel.
Paramètres de réglage et fonctions
Vous devez déterminer le temps néces‐
saire pour que la section de régulation
(soit l'ensemble constitué d'un régulateur,
de la sonde, du compteur d'eau, de la
chambre d'analyse, etc.) détecte une pre‐
mière modification de la valeur de
mesure, à partir du début du dosage. Ce
temps correspond au « temps
d'inactivité » . Une majoration de sécurité,
par ex. 25 %, doit être ajoutée à ce temps
d'inactivité. Vous devez définir la majora‐
tion de sécurité de manière individuelle en
fonction de votre process.
Le relais de valeur limite est toujours dés‐
activé immédiatement dans les cas sui‐
vants : « STOP » , calibration par l'utilisa‐
teur, « PAUSE » et « HOLD » .
Le paramètre « LIMIT » permet de régler
une valeur limite pour la valeur réglante.
Si la valeur réglante ne respecte pas cette
valeur limite, le défaut CHECKTIME est
émis (durée de contrôle de la régulation
écoulée). La régulation est commutée en
charge de base et un courant de défaut
est émis.
10.8
Relais de puissance "PREL" comme relais de
valeur limite
Le relais de puissance « P-REL » peut
être configuré comme relais de valeur
limite. Dans tous les cas, il n'agit que sur
les grandeurs de mesure pour lesquelles
des limites ont été réglées dans
« LIMITS » . Le relais est activé en cas de
non-respect aussi bien de la valeur supé‐
rieure que de la valeur inférieure.
Le respect des limites est contrôlé en per‐
manence et, si un non-respect est cons‐
taté en continu alors que le relais de puis‐
sance est configuré « P-REL= limit »
pendant au moins le temps indiqué dans
« DELAY ON » en secondes, le relais est
sollicité. Si le non-respect disparaît pen‐
dant au moins le temps indiqué dans
« DELAY OFF » en secondes, le relais
de valeur limite se désactive.
89
Paramètres de réglage et fonctions
10.9
Réglage et description de fonctionnement « Relais comme élec‐
trovanne »
Cycle
t on
Electrovanne
Durée mini
Activé
Désactivé
t
Valeur réglante: 80 %
t on
= 0,80
Cycle
t
Valeur réglante: 50 %
t on
= 0,50
Cycle
Cycle
t on
Activé
Désactivé
A0025_FRA
Fig. 33: Électrovanne (= P-REL: dosing)
Durée min. [MIN ON]
Cycle
= [PERIOD] (en secondes)
Durées de commutation de l'électrovanne
Les durées de commutation du relais (électrovanne) dépendent de la durée d'un
cycle, de la valeur réglante et de la « Durée min. » (durée de commutation la plus
réduite autorisée de l’appareil raccordé). La valeur réglante détermine le rapport ton/
cycle et ainsi les durées de commutation.
La « Durée min. » agit sur les durées de commutation dans deux situations :
90
Paramètres de réglage et fonctions
1. Durée de commutation théorique < durée min.
Cycle
Cycle
Cycle
Durée mini
Activé
Théorique
Désactivé
Cycle
Cycle
Cycle
t
Durée mini
Activé
Réelle
Désactivé
t
A0026_FRA
Fig. 34: Durée de commutation théorique < durée min.
Durée min. [MIN ON]
Cycle
= [PERIOD] (en secondes)
Le DULCOMETER® Compact Controller ne s’active pas au cours des cycles jusqu’à ce
que la somme des durées de commutation théoriques dépasse la « Durée min. » . Il
s’active alors pendant une durée correspondant à la somme de ces périodes.
2. Durée de commutation théorique > (cycle - durée min.)
Cycle
Cycle
Cycle
Durée mini
Activé
Théorique
Désactivé
Cycle
Cycle
Cycle
t
Durée mini
Activé
Désactivé
Réelle
t
A0027_FRA
Fig. 35: Durée de commutation théorique > (cycle - durée min.) et durée de commutation
calculée < cycle
Durée min. [MIN ON]
Cycle
= [PERIOD] (en secondes)
Le DULCOMETER® Compact Controller ne s’éteint pas au cours des cycles jusqu’à ce
que la différence entre les cycles et la durée de commutation théorique dépasse la
« durée min. » .
91
Paramètres de réglage et fonctions
10.10
Relais d’alarme
Le relais d'alarme se déclenche en
« OPERATION » (mode normal) lors‐
qu'un défaut se présente, défini en tant
qu' « ERROR » et pas seulement comme
« WARNING » .
Les messages de défaut « ALARM »
dans l'affichage permanent, signalés par
une ✱ (étoile), peuvent être acquittés avec
la touche . L'alarme et l'✱ disparaissent
alors.
10.11
Mode de fonctionnement
du "Journal des défauts"
Les trois derniers défauts sont affichés. Le
temps depuis lequel ils se sont produits
est indiqué. Lorsqu'un nouveau défaut
apparaît, le plus ancien affiché est sup‐
primé.
Seuls sont affichés les défauts qui se pro‐
duisent en « OPERATION » , et non dans
les états de fonctionnement « STOP » ,
« CAL » (calibration par l'utilisateur),
« HOLD » ou « PAUSE » .
Seules les erreurs « ERROR » sont affi‐
chées et non les avertissements
« WARNING » ; par ex, « LIMIT ERR »
sera affiché, mais pas « LIMIT↑ » .
Un défaut dont l'affichage dure
999 minutes disparaît automatiquement
du « Journal des défauts » . Le « Journal
des défauts » n'est ni enregistré ni sauve‐
gardé en cas de panne de l'alimentation
électrique.
92
Maintenance
11
Maintenance
Qualification des utilisateurs : Utilisa‐
teur formé, voir Ä Chapitre 3.4
n
« Qualification des utilisateurs »
à la page 15
Le régulateur ne nécessite aucune main‐
tenance.
11.1
Messages de défaut
Qualification des utilisateurs pour le
diagnostic : utilisateur formé, voir
n
Ä Chapitre 3.4 « Qualification des uti‐
lisateurs » à la page 15. Les autres
qualifications dépendent de la nature
et de l'étendue des mesures éventuel‐
lement requises pour éliminer les
défauts.
Défaut spécifique à la technique
de mesure : [INPUT↑]
Le signal de la sonde électrique direc‐
tement au niveau de la sortie de la
sonde de conductivité est trop élevé.
La conductivité calculée est inférieure
à la conductivité réelle.
Défaut spécifique à la grandeur
de mesure : [TDS ↑]
>2000 : Si la valeur TDS calculée est
supérieure à 2000.
Défaut spécifique à la grandeur
de mesure : [SAL ↑]
>70 : Si la valeur SAL calculée est
supérieure à 70.
Détection des défauts après le
démarrage de l'appareil
La plupart des défauts sont affichés
avec un retard de 10 secondes après
le démarrage de l'appareil.
L'erreur est constatée à partir d'une
valeur de :
–
–
–
200 mS/cm pour les sondes avec
une constante cellulaire de 1,0
20 mS/cm pour les sondes avec
une constante cellulaire de 0,1
2 mS/cm pour les sondes avec
une constante cellulaire de 0,01
Les limites indiquées peuvent aussi
être plus élevées en fonction des
sondes.
93
Maintenance
Messages de défaut
Message
de défaut
[Erreur ]
Brève description des défauts
[Avertis‐
sement]
[RANGE↓]
E
La grandeur de mesure principale est inférieure à la plage de
mesure
[RANGE↑]
E
La grandeur de mesure principale est supérieure à la plage
de mesure
[T
RANGE↓]
E
La valeur de la température est inférieure à la plage de
mesure
[T
RANGE↑]
E
La valeur de la température est supérieure à la plage de
mesure
[CAL
ERROR]
E
Erreur de calibration au cours de la dernière calibration effec‐
tuée par l'utilisateur
[CHECK‐
TIME]
E
Voir chapitre Ä Chapitre 10.7 « Durée de contrôle pour la
[mA
RANGE↑]
E
Le courant émis à la sortie de signal normalisé mA est supé‐
rieur à 20 mA. Sauf si le courant d'erreur 23 mA est émis
[mA
RANGE↓]
E
Le courant émis à la sortie de signal normalisé mA est infé‐
rieur à 0/4 mA. Sauf si le courant d'erreur 0/3,6 mA est émis
[LIMIT↑]
W
La grandeur de mesure principale est supérieure à la limite
réglée
[LIMIT↓]
W
La grandeur de mesure principale est inférieure à la limite
réglée
[T LIMIT↑]
W
La grandeur de mesure de correction est supérieure à la
limite réglée
[T LIMIT↓]
W
La grandeur de mesure de correction est inférieure à la limite
réglée
[LIMIT
ERR]
E
Voir chapitre Ä Chapitre 10.6 « Durée de contrôle grandeur
[TLIMI‐
TERR]
E
Voir chapitre Ä Chapitre 10.6 « Durée de contrôle grandeur
[NO CAL]
W
Aucune calibration n'a encore été effectuée par l'utilisateur
94
régulation » à la page 88
de mesure et grandeur de correction » à la page 88
de mesure et grandeur de correction » à la page 88
Maintenance
Message
de défaut
[Erreur ]
Brève description des défauts
[Avertis‐
sement]
[CON‐
TACTIN]
E
L'alarme a été déclenchée par l'entrée de contact. (Menu
[INPUT] : [ALARM=on] sélectionné)
[TDS ↑]
W
Valeur TDS trop élevée. Affichage permanent : >2000
[SAL ↑]
W
Valeur SAL trop élevée. Affichage permanent : >70
[INPUT↑]
E
Le signal de conductivité dépasse la plage de mesure à l'en‐
trée
[PROBE ?]
E
Vérifier le raccordement de la sonde. Rupture du câble ?
Absence d'eau de mesure ?
95
Maintenance
Réaction de l'appareil à un message d'erreur
Message de
défaut
Mode du
régulateur
Sortie de
mesure mA
Sortie de
correction
mA
Relais de
valeur
limite
Report pen‐
dant la cali‐
bration par
l'utilisateur
[RANGE↧]
Dosage de
base
Courant de
défaut
-
-
Oui
[RANGE↥]
Dosage de
base
Courant de
défaut
-
-
Oui
[T RANGE↧]
Dosage de
base
Courant de
défaut
Courant de défaut
Oui
[T RANGEt]
Dosage de
base
Courant de
défaut
Courant de défaut
Oui
[CALERROR]
-
-
-
-
Oui
[LOW ZERO]
-
-
-
-
Oui
[CHECKTIME]
Dosage de
base
Courant de
défaut
-
-
Non
[mA RANGE↥]
-
-
-
-
Non
[mA RANGE↧]
-
-
-
-
Non
[LIMIT↥]
-
-
-
Montant1
Oui
[LIMIT↧]
-
-
-
Montant1
Oui
[T LIMIT↥]
-
-
-
-
Non
[T LIMIT↧]
-
-
-
-
Non
[LIMIT ERR]
Stop
Courant de
défaut
-
-
Oui
[TLIMITERR]
Stop
Courant de
défaut
Courant de défaut
Non
[NOCAL]
-
-
-
-
Oui
[CONTACTIN]
-
-
-
-
Non
[TDS↥]
-
-
-
-
Non
[SAL↥]
-
-
-
-
Non
96
Maintenance
Message de
défaut
Mode du
régulateur
Sortie de
mesure mA
Sortie de
correction
mA
Relais de
valeur
limite
Report pen‐
dant la cali‐
bration par
l'utilisateur
[INPUT↥]
Dosage de
base
Courant de
défaut
-
-
Non
1) Si la fonctionnalité du relais de valeur limite est activée et si le retard à l'activation est
annulé.
11.2
Changement de fusible
sur le DULCOMETER®
Compact Controller
AVERTISSEMENT !
Changement de fusible
Le disjoncteur secteur / fusible se trouve
dans un porte-fusibles fermé à l'intérieur
de l'appareil.
1.
Mettre le régulateur hors tension
Risque lié à la tension électrique
Conséquence possible : Mort ou bles‐
sures extrêmement graves.
2.
Ouvrir le régulateur et rabattre la
partie supérieure du boîtier du régu‐
lateur sur la gauche
3.
Démonter le cache de la platine
–
4.
Démonter le fusible avec un outil
approprié
5.
Remonter le fusible avec un outil
approprié
6.
Monter le cache de la platine
7.
Remettre en place la partie supéri‐
eure du boîtier et fermer le régula‐
teur
–
Le DULCOMETER® Compact
Controller n'est pas équipé d'un
interrupteur de secteur
En cas d'intervention à l'intérieur
du régulateur, mettre l'appareil
hors tension au moyen d'un inter‐
rupteur externe ou en retirant le
fusible externe
REMARQUE !
N'utiliser que des fusibles pour faible
intensité 5 x 20 mm
Conséquence possible : Détérioration
du produit ou de son environnement
–
–
5x20 T 0,315 A
Numéro de référence 732404
97
Caractéristiques techniques du régulateur DULCOMETER® Compact
12
12.1
Caractéristiques techniques du régulateur DULCO‐
METER® Compact
Conditions ambiantes admises
Degré de protection (IP)
Le régulateur est conforme au degré de protection IP 67 (montage mural/sur con‐
duite) ou IP 54 (montage encastré). Ce degré de protection ne sera assuré que si
tous les joints et presse-étoupes sont correctement mis en place.
Conditions ambiantes admises en fonctionnement
Température
-10 °C ... 60 °C
Humidité de l’air
< 95 % d'humidité relative de l'air (sans
condensation)
Conditions ambiantes admises pour le stockage
Température
-20 °C ... 70 °C
Humidité de l’air
< 95 % d'humidité relative de l'air (sans
condensation)
12.2
Dimensions et poids
Appareil complet :
128 x 137 x 76 mm (L x H x P)
Emballage :
220 x 180 x 100 mm (L x H x P)
Poids de l'appareil sans emballage :
env. 0,5 kg
Poids brut de l'appareil avec emballage :
env. 0,8 kg
98
Caractéristiques techniques du régulateur DULCOMETER® Compact
12.3
Matériaux
Pièce
Matériau
Parties inférieure et supérieure du boîtier
PC-GF10
Support face arrière partie inférieure du
boîtier
PPE-GF20
Bandeau de commande
Film polyester PET
Joint
PUR mousse
Couvercle vis
Acier inoxydable A2
Joint profilé (montage encastré)
Silicone
12.4
Compatibilité chimique
L’appareil résiste aux atmosphères nor‐
males dans les locaux techniques
12.5
Niveau de pression
acoustique
Aucun bruit mesurable produit.
99
Caractéristiques électriques
13
Caractéristiques électriques
Raccordement au secteur
Plage de tension nominale
100 ... 230 VAC ± 10 %
Fréquence
50 ... 60 Hz
Consommation électrique
50 ... 100 mA
Entrées principale et secondaire, plages d'affichage et de mesure
Entrée principale :
Taille
Plage d’affichage
Conductivité conductive spécifique
0,001 … 1,999 µS/cm
2,00 … 19,99 µS/cm
20,0 … 199,9 µS/cm
200 … 1999 µS/cm
2,00 … 19,99 mS/cm
20,0 … 199,9 mS/cm
200 … 1999 mS/cm
Résistance spécifique
0,001 … 1,999 Ωcm
2,00 ... 19,99 Ωcm
20,0 … 199,9 Ωcm
0,200 … 1,999 kΩcm
2,00 … 19,99 kΩcm
20,0 … 199,9 kΩcm
0,200 … 1,999 MΩcm
2,00 … 19,99 MΩcm
20,0 … 199,9 MΩcm
200 … 999 MΩcm
100
Caractéristiques électriques
Taille
Plage d’affichage
TDS (total dissolved solids)
0 … 2000 ppm (mg/l)
SAL (salinité)
0,0 … 70,0 ‰ (g/kg)
Longueur maximale du câble de la sonde (K = constante cellulaire) :
n
n
10 m : Dans la plage 1 μS * K … 200 mS * K
50 m : Dans la plage 10 μS * K … 20 mS * K
Exemple pour un câble de 10 mètres de long :
n
n
n
K=1/cm : 1 μS/cm ... 200 mS/cm
K=0,1/cm : 0,1 μS/cm ... 20 mS/cm
K=0,01/cm : 0,01 μS/cm ... 2 mS/cm
Entrée secondaire :
Taille
Plage d’affichage
Température Pt100/Pt1000 (détection automa‐
tique)
Longueur de câble 10 m : - 20 °C…
150 °C
Longueur de câble 50 m : - 20 °C…
120 °C
101
Caractéristiques électriques
Précision de mesure
Taille
Plage de mesure
Précision
Conductivité conductive
spécifique
1 μS * K … 100 mS * K
1 % de la valeur de mesure ±
1 incrément
100 mS * K … 200 mS * K 2 % de la valeur de mesure ±
1 incrément
Résistance électrique
spécifique
10 Ω / K … 1 MΩ / K
1 % de la valeur de mesure ±
1 incrément
5 Ω / K … 10 Ω / K
2 % de la valeur de mesure ±
1 incrément
Température Pt100
- 20 °C…150 °C
< 0,8 % de la plage de mesure
Température Pt1000
- 20 °C…150 °C
< 0,5 °C
K = Constante cellulaire
Constante cellulaire
n
Plage de réglage de la constante cellulaire K(1/cm) : 0,005 … 15,000
Le raccordement au secteur est séparé de toutes les autres pièces de commutation par
une isolation renforcée. L'appareil n'est pas équipé d'un interrupteur de secteur, un
fusible est installé.
Relais de puissance (P-Relais)
Charge admise par les contacts de com‐
mutation
102
5 A ; pas de charge inductive.
Caractéristiques électriques
Les sorties sont isolées galvaniquement de toutes les autres pièces de commutation
grâce à une isolation renforcée.
Entrée numérique
Tension à vide
22 V DC max.
Courant de court-circuit
6,5 mA
Fréquence de commutation maximale
Statique. Pour les processus de commuta‐
tion comme « PAUSE » , « HOLD » , etc.
REMARQUE !
Ne pas assurer une alimentation en tension.
Pour le raccord d'un commutateur externe à semi-conducteur ou mécanique.
Sortie mA
0 ... 20 mA
4 ... 20 mA
manuel
Plage cour.
ana.
0 ... 20,5 mA
3,8 ... 20,5 mA
0 ... 25 mA
En cas de dys‐
fonctionnement
0 ou 23 mA
3,6 ou 23 mA
Charge maxi‐
male
480 W à 20,5 mA
Tension de
sortie max.
19 V DC
Résiste aux
± 30 V
surtensions jus‐
qu'à
Précision de
sortie
0,2 mA
Séparation galvanique de la sortie mA par rapport à tous les autres raccords (500 V)
103
Caractéristiques électriques
Commande de la pompe (f-Relais)
Tension de commutation max. :
50 V (basse tension de protection)
Courant de commutation max. :
50 mA
Courant résiduel max. (ouvert) :
10 mA
Résistance max. (fermé) :
60 W
Fréquence de commutation (HW) max.
avec un coefficient de remplissage de 50
%
100 Hz
Sortie numérique par un relais OptoMos séparé galvaniquement de tous les autres rac‐
cords.
104
Pièces de rechange et accessoires
14
Pièces de rechange et accessoires
Pièces de rechange
N° de référence
Fusible pour faible intensité 5x20 T 0,8 A
732408
Support mural/sur conduite
1002502
Partie supérieure borne pour blindage (écrou)
733389
Étiquettes grandeurs de mesure
1002503
Sangle de fixation DMT
1002498
Ensemble de raccord à visser pour câble DMTa/DXMa
(mètre)
1022312
Partie inférieure du boîtier du régulateur (Processeur/Pla‐
tine), complet
Code d’identification
DCCA_E_E1 ...
Partie supérieure du boîtier du régulateur (Affichage/
Organe de commande), complet
Code d’identification
DCCA_E_E2 ...
Accessoires
N° de référence
Kit de montage pour montage encastré
1037273
Collier de retenue 130
1039762
Câble de mesure de la conductivité 1m :
1046024
Câble de mesure de la conductivité 3m :
1046025
Câble de mesure de la conductivité 5m :
1046026
Câble de mesure de la conductivité 10m :
1046027
105
Remplacement des groupes de pièces de rechange
15
Remplacement des groupes de pièces de rechange
Qualification des utilisateurs, montage
mécanique : Personnel spécialisé et
formé à cette fin, voir Ä Chapitre 3.4
n
15.1
« Qualification des utilisateurs »
à la page 15
Qualification des utilisateurs, montage
électrique : Électricien, voir Ä Cha‐
pitre 3.4 « Qualification des utilisa‐
teurs » à la page 15
n
REMARQUE !
Fiche du câble plat
La fiche du câble plat est brasée de
manière fixe sur la platine. Elle ne
peut pas être démontée. Pour déta‐
cher le câble plat, le dispositif de ver‐
rouillage (3) de la fiche doit être
débloqué, voir Voir la Fig. 36
ATTENTION !
Bande de garde pour décharge de
toute traction
Conséquence possible : Dommages
matériels.
Le câble plat et ses fiches ne peuvent
pas être soumis à des contraintes
mécaniques. C'est pourquoi il est
absolument nécessaire, lors du mon‐
tage encastré du régulateur, d'ins‐
taller la bande de garde (référence
1035918) pour décharge de toute
traction et pour protection mécanique.
Sans bande de garde, le câble plat ou
ses fiches peuvent être endomma‐
gées, si la partie supérieure du boîtier
du régulateur tombe.
106
Remplacer la partie supé‐
rieure du boîtier
1.
2.
3.
4.
Fig. 36: Détacher le câble plat
1.
Enlever les quatre vis et ouvrir le
DULCOMETER® Compact Con‐
troller
2.
Débloquer le verrouillage (3) en
poussant sur la droite et sur la
gauche (flèches) de la fiche et
extraire le câble plat (1) de la fiche
3.
Les ergots (2 et 4) ne sont pas
nécessaires pour le montage
encastré des appareils.
Remplacement des groupes de pièces de rechange
2.
7.
1.
En cas de montage encastré : Fixer
le collier de retenue (2) avec deux
vis (1)
1.
Fig. 37: Démonter la charnière
A0352
4.
Retirer la vis (2), débloquer la char‐
nière (1) de la partie inférieure du
boîtier du régulateur (flèches) et
enlever la charnière
Fig. 39: Insérer puis bloquer le câble plat
dans la fiche
5.
En cas de montage encastré :
Retirez les deux vis et enlevez la
décharge de traction
8.
Insérer puis bloquer le câble plat
dans la fiche
9.
Monter la charnière
10.
Visser la partie supérieure du boî‐
tier du régulateur sur la partie infé‐
rieure du boîtier du
DULCOMETER® Compact Con‐
troller
11.
En cas de montage encastré : Con‐
trôler à nouveau la position correcte
des joints profilés
1.
2.
1.
A0351
Fig. 38: En cas de montage encastré :
Monter le joint profilé sur la partie supéri‐
eure du boîtier du régulateur
6.
En cas de montage encastré :
Apposer de façon régulière le joint
profilé (flèche) dans la rainure de la
partie supérieure du boîtier du
DULCOMETER® Compact Con‐
troller. Les languettes (3) doivent
être placées comme illustré sur la
figure
ð Contrôler à nouveau la position
correcte du joint. Le degré de
protection IP 67 (montage
mural/sur conduite) ou IP 54
(montage encastré) ne sera
assuré que si le montage est
convenablement réalisé
107
Remplacement des groupes de pièces de rechange
15.2
Remplacer la partie infé‐
rieure du boîtier (support
mural / sur conduite)
REMARQUE !
Fiche du câble plat
La fiche du câble plat est brasée de
manière fixe sur la platine. Elle ne
peut pas être démontée. Pour déta‐
cher le câble plat, le dispositif de ver‐
rouillage (3) de la fiche doit être
débloqué, voir Voir la Fig. 36
Mise en service complète du
régulateur
Une mise en service complète des
postes de mesure et de régulation
doit être effectuée après le remplace‐
ment de la partie inférieure du boîtier,
étant donné que la nouvelle partie
inférieure du boîtier ne contient pas
des réglages spécifiques mais uni‐
quement des réglages d'usine.
1.
2.
3.
4.
Fig. 41: Détacher le câble plat
2
1
A0273
Fig. 40: Démonter le support mural/sur
conduite
1.
108
Démonter le support mural/sur con‐
duite. Tirer les deux crochets à res‐
sort (1) vers l’extérieur et pousser
vers le haut
2.
Enlever les quatre vis et ouvrir le
DULCOMETER® Compact Con‐
troller
3.
Débloquer le verrouillage (3) en
poussant sur la droite et sur la
gauche (flèches) de la fiche et
extraire le câble plat (1) de la fiche.
Les ergots (2 et 4) servent à l'orien‐
tation de l'assemblage des moitiés
de boîtier.
Remplacement des groupes de pièces de rechange
2.
6.
1.
Presse-étoupe de grande taille
(M 20 x 1,5)
Presse-étoupes de petite taille
(M 16 x 1,5)
Percer autant de trous taraudés sur
le bas de la partie inférieure du boî‐
tier du régulateur que nécessaire
Fig. 42: Démonter la charnière
4.
5.
Monter les câbles et les raccords vissés
Retirer la vis (2), débloquer la char‐
nière (1) de la partie inférieure du
boîtier du régulateur (flèches) et
enlever la charnière
7.
Insérer les câbles dans les inserts
réducteurs correspondants.
Marquer sans risque de confusion
les raccordements par câbles
montés et retirer les câbles de la
partie inférieure du boîtier du régu‐
lateur.
8.
Insérer les inserts réducteurs dans
les presse-étoupes.
9.
Insérez les câbles dans le régula‐
teur.
10.
Raccordez les câbles comme
indiqué sur le plan des connexions.
11.
Visser les presse-étoupes néces‐
saires et les serrer
12.
Resserrez les écrous de serrage
des presse-étoupes de manière à
assurer leur étanchéité
Préparation de la nouvelle partie infé‐
rieure du boîtier du régulateur
Remonter le régulateur
13.
Monter la charnière
1.
2.
3.
A0272
Fig. 43: Ouverture des trous taraudés
4.
Fig. 44: Fixer le câble plat
109
Remplacement des groupes de pièces de rechange
14.
Insérer puis bloquer le câble plat (1)
dans la fiche. Les ergots (2 et 4)
servent à l'orientation de l'assem‐
blage des moitiés de boîtier.
15.
Visser la partie supérieure du boî‐
tier du régulateur sur la partie infé‐
rieure du boîtier du
DULCOMETER® Compact Con‐
troller
16.
Contrôler à nouveau la position cor‐
recte du joint. Le degré de protec‐
tion IP 67 (montage mural/sur con‐
duite) ne sera assuré que si le
montage est convenable.
15.3
Remplacer la partie infé‐
rieure du boîtier (montage
encastré)
Mise en service complète du
régulateur
Une mise en service complète des
postes de mesure et de régulation
doit être effectuée après le remplace‐
ment de la partie inférieure du boîtier,
étant donné que la nouvelle partie
inférieure du boîtier ne contient pas
des réglages spécifiques mais uni‐
quement des réglages d'usine.
1
REMARQUE !
Fiche du câble plat
La fiche du câble plat est brasée de
manière fixe sur la platine. Elle ne
peut pas être démontée. Pour déta‐
cher le câble plat, le dispositif de ver‐
rouillage (3) de la fiche doit être
débloqué, voir Voir la Fig. 36
2
3
1.
A0275
Fig. 45: Accrocher et fixer le
DULCOMETER® Compact Controller
17.
110
Accrocher le DULCOMETER®
Compact Controller en haut (1)
dans le support mural/sur conduite
et pousser légèrement sur le bas
(2) contre le support mural/sur con‐
duite. Pousser ensuite vers le haut
(3) jusqu'à entendre que le
DULCOMETER® Compact Con‐
troller s'enclenche
A0352
Fig. 46: Retirer le câble plat de la fiche
1.
Enlever les quatre vis et ouvrir le
DULCOMETER® Compact Con‐
troller
Remplacement des groupes de pièces de rechange
2.
Débloquer le verrouillage en pous‐
sant sur la droite et sur la gauche
de la fiche et extraire le câble plat
(1) de la fiche.
2.
6.
Démonter la partie inférieure du
boîtier de régulateur (3 vis de fixa‐
tion)
7.
Marquer sans risque de confusion
les raccordements par câbles
montés et retirer les câbles de la
partie inférieure du boîtier du régu‐
lateur.
1.
Préparation de la nouvelle partie infé‐
rieure du boîtier du régulateur
Fig. 47: Démonter la charnière
3.
Retirer la vis (2), débloquer la char‐
nière (1) de la partie inférieure du
boîtier du régulateur (flèches) et
enlever la charnière
1.
2.
A0272
Fig. 49: Ouverture des trous taraudés
8.
Presse-étoupe de grande taille
(M 20 x 1,5)
Presse-étoupes de petite taille
(M 16 x 1,5)
1.
A0351
Fig. 48: Démonter la décharge de la trac‐
tion
4.
Déposer la décharge de la traction
(2). Retirer pour cela les vis (1)
5.
Contrôler le joint profilé (flèche), le
joint profilé doit être appliqué de
manière régulière dans la rainure
de la partie supérieure du boîtier du
régulateur DULCOMETER® Com‐
pact. Les languettes (3) doivent être
placées comme illustré sur la figure
Percer autant de trous taraudés sur
le bas de la partie inférieure du boî‐
tier du régulateur que nécessaire
Monter les câbles et les raccords vissés
9.
Insérer les câbles dans les inserts
réducteurs correspondants.
10.
Insérer les inserts réducteurs dans
les presse-étoupes.
111
Remplacement des groupes de pièces de rechange
11.
Insérez les câbles dans le régula‐
teur.
12.
Raccordez les câbles comme
indiqué sur le plan des connexions.
13.
Visser les presse-étoupes néces‐
saires et les serrer
14.
Resserrez les écrous de serrage
des presse-étoupes de manière à
assurer leur étanchéité
1.
A0351
Remonter le régulateur
1.
Fig. 51: Monter le joint profilé sur la partie
supérieure du boîtier du régulateur
ð Le joint profilé doit faire le tour
du bord supérieur du boîtier.
112
Apposer de façon régulière le joint
profilé (flèche) dans la rainure de la
partie supérieure du boîtier du
DULCOMETER® Compact Con‐
troller. Les languettes (3) doivent
être placées comme illustré sur la
figure
18.
Fixer le collier de retenue (2) avec
deux vis (1)
19.
Monter la charnière
1.
Casser les ergots à l'aide d'une
pince. Ils sont inutiles en montage
mural
Apposer de façon régulière le joint
profilé sur le bord supérieur de la
partie inférieure du boîtier du
DULCOMETER® Compact Con‐
troller. Les languettes (1) doivent
être placées comme illustré sur la
figure
16.
17.
A0360
Fig. 50: Monter le joint profilé sur la partie
inférieure du boîtier du régulateur
15.
2.
1.
Insérer la partie inférieure du boîtier
du DULCOMETER® Compact Con‐
troller avec joint profilé sur l'arrière
dans l'évidement et fixer avec trois
vis
A0352
Fig. 52: Insérer puis bloquer le câble plat
dans la fiche
20.
Insérer puis bloquer le câble plat
dans la fiche
21.
Visser la partie supérieure du boî‐
tier du régulateur sur la partie infé‐
rieure du boîtier du
DULCOMETER® Compact Con‐
troller
Remplacement des groupes de pièces de rechange
22.
Contrôler à nouveau la position cor‐
recte des joints profilés
ð Le degré de protection IP 54 ne
sera assuré que si le montage
encastré est convenablement
réalisé
113
Normes respectées et déclaration de conformité
16
Normes respectées et déclaration de conformité
Vous pouvez télécharger la déclaration de
conformité CE pour le régulateur sur notre
page d'accueil.
EN 60529 Degrés de protection procurés
par les enveloppes (code IP)
EN 61000 Compatibilité électromagné‐
tique (CEM)
EN 61010 Règles de sécurité pour appa‐
reils électriques de mesurage, de régula‐
tion et de laboratoire - Partie 1 : prescrip‐
tions générales
EN 61326 Matériels électriques de
mesure, de commande et de laboratoire Prescriptions relatives à la CEM (pour le
matériel de classe A et B)
114
Élimination des pièces usagées
17
n
Élimination des pièces usagées
Qualification des utilisateurs : Per‐
sonne initiée, voir Ä Chapitre 3.4
« Qualification des utilisateurs »
à la page 15
REMARQUE !
Prescriptions relatives à l'élimination
des pièces usagées
– Respectez les prescriptions et
normes nationales actuellement
en vigueur.
Le fabricant récupère les appareils
usagés décontaminés si l’envoi est conve‐
nablement affranchi.
Avant d'envoyer l'appareil en réparation,
vous devez le décontaminer. Pour ce
faire, vous devez retirer toutes les sub‐
stances dangereuses. Référez-vous à la
fiche technique de votre fluide de dosage.
La déclaration de décontamination appli‐
cable peut être téléchargée sur notre site
Internet.
115
Glossaire
18
Glossaire
Coefficient de température
Constante cellulaire
Si une solution aqueuse est réchauffée,
sa conductivité électrolytique augmente
même si sa concentration en sels par ex.
n'évolue pas.
La constante cellulaire d'une sonde de
conductivité conductive est déterminée
par la géométrie (surface des électrodes
et distance entre elles) de la sonde.
Le coefficient de température compense
par calcul cette influence de la tempéra‐
ture sur la conductivité, de telle sorte que,
en cas de modification de la température
de la solution, la valeur affichée reste
identique (attention : une mesure de la
température est requise).
Selon la fabrication, une divergence allant
jusqu'à 10 % peut être constatée entre la
constante réelle et la valeur minimale indi‐
quée sur la sonde. En outre, cette géomé‐
trie peut évoluer en raison de l'usure ou
de nettoyages agressifs.
La mesure de la température d'une sonde
de conductivité est lente ; quelques
minutes sont donc nécessaires jusqu'à ce
que la température du liquide soit affichée
avec une stabilité suffisante. Attendez que
la valeur se stabilise ou qu'elle évolue
légèrement dans l'autre sens. En cas de
modification rapide de la température,
nous conseillons d'utiliser une sonde de
température externe avec une vitesse de
réponse rapide.
La mesure de la conductivité se base sur
une température de référence, générale‐
ment 25 °C. Toutefois, la mesure de la
conductivité peut aussi être adaptée à une
autre température de référence. La com‐
pensation automatique de la température
permet d'assurer une comparaison de la
conductivité électrolytique même avec des
fluctuations de température. Le coefficient
de température α est indiqué en %/°C ou
%/K. Avec de l'eau potable, le coefficient
de température s'élève à environ 2 %/°C
de modification de la température.
116
En général, la calibration de la constante
cellulaire compense ces deux effets. Les
dépôts sur les électrodes, par ex. de salis‐
sures ou de calcaire, peuvent aussi modi‐
fier la constante cellulaire. La constante
évolue généralement très lentement sur
une longue durée. Si elle est modifiée, un
contrôle périodique et le nettoyage de la
sonde sont impérativement requis.
Index
19
Index
Étendue standard de la livraison . . . . 20
A
À gauche des éléments ou sections
de la présente notice ou des docu‐
ments qui l'accompagnent . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Action pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attaches de câbles . . . . . . . . . . . . . . 22
Autres indications . . . . . . . . . . . . . . . . 2
B
Bande de garde pour décharge de
toute traction . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
C
F
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . 17
Foret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fusible pour faible intensité 5x20 T
0,8 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
G
Gabarit de perçage . . . . . . . . . . . . . . 24
Génération de bruit . . . . . . . . . . . . . . 99
H
Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Câble ProMinent d'origine . . . . . . . . . 34
Câbles de sondes préfabriqués . . . . . 42
Choix de la sonde connectée . . . . . . . 42
Circuits présentant des anomalies . . . 31
Code d’identification . . . . . . . . . . . . . . 7
Collier de retenue . . . . . . . . 26, 39, 105
Compatibilité chimique . . . . . . . . . . . 99
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . 98
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 11
Courant de commutation max. : . . . . 104
Crochets à ressort . . . . . . . . . . . . . . 21
Joint profilé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Journal des défauts . . . . . . . . . . . . . 92
D
Légende du tableau « Câblage » . . . . 34
Locaux techniques . . . . . . . . . . . . . . 99
Déclaration de conformité . . . . . . . . 114
Degré de protection IP 54 . . . . . . 26, 39
Degré de protection IP 67 . . . . . . . . . 39
Dessalement . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Diamètre de tuyau . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
E
Ébavurer les arêtes . . . . . . . . . . . .
Éléments de commande . . . . . . . . .
Ensemble de raccord à visser pour
câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Épaisseur de matériau du tableau . .
Erreurs de dosage . . . . . . . . . . . . .
. 24
. 52
. 20
. 23
. 46
I
Inserts réducteurs . . . . . . . . . . . . . . 39
J
K
Kit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 23
L
M
Matériel de montage . . . . . . . . . . . . . 20
Montage (mécanique) . . . . . . . . . . . . 20
N
Niveau de pression acoustique . . . . . 99
Normes respectées . . . . . . . . . . . . . 114
O
Ouverture des trous taraudés . . . . . . . 39
117
Index
P
Partie inférieure du boîtier du régula‐
teur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Partie supérieure du boîtier du régula‐
teur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Percer des trous . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . 105
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Position de montage . . . . . . . . . . . . . 18
Préparer le tableau . . . . . . . . . . . . . . 24
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . 52
Presse-étoupe de grande taille (M 20
x 1,5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Presse-étoupes de petite taille (M 16
x 1,5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Principe d'égalité . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Q
Qualification des utilisateurs . . . . . . . 15
Question : À quel moment les compo‐
sants de régulation sont réinitialisés
aux réglages d'usine ? . . . . . . . . . . . 47
Question : À quelles applications le
régulateur est-il destiné ? . . . . . . . . . 17
Question : Comment calibrer l'appa‐
reil et la sonde ? . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Question : Comment faut-il monter le
câble de sonde ? . . . . . . . . . . . . . . . 32
Question : Comment puis-je purger la
pompe ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Question : Comment se passe la pre‐
mière mise en service ? . . . . . . . . . . 46
Question : Dans quelle position de
lecture, de montage et d'utilisation le
régulateur doit être installé ? . . . . . . . 18
Question : Existe-t-il une légende du
tableau « Câblage » ? . . . . . . . . . . . . 34
Question : La régulation doit-elle être
réglée au moment de la mise en ser‐
vice ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Question : Où puis-je trouver la décla‐
ration de conformité ? . . . . . . . . . . . 114
Question : Qu'indiquent les diodes ? . . 17
Question : Que faut-il savoir au sujet
du recyclage ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
118
Question : Que puis-je calibrer ? . . . . 58
Question : Que se passe-t-il en cas
d'erreur de calibration ? . . . . . . . . . . . 59
Question : Quel câble correspond à
quel raccord vissé ? . . . . . . . . . . . . . 33
Question : Quel sens de régulation
peut être sélectionné ? . . . . . . . . . . . 17
Question : Quelles contraintes peu‐
vent être appliquées sur la charnière ? 18
Question : Quelles grandeurs de
mesure peuvent être traitées ? . . . . . . 17
Question : Quelles informations con‐
tient l'affichage informatif? . . . . . . . . . 56
Question : Quelles informations con‐
tient l'affichage permanent ? . . . . . . . 55
Question : Quelles normes ont été
respectées ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Question : Quelles sondes puis-je
raccorder au régulateur ? . . . . . . . . . 42
Question : Quelles sont les possibi‐
lités des relais de puissance ? . . . . . . 17
Question : Quels critères doivent être
respectés pour l'accessibilité de l'ins‐
tallation ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Question : Y a-t-il une compensation
de température ? . . . . . . . . . . . . . . . 87
R
Raccord de la sonde . . . . . . . . . . . . . 42
Régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . 54
Remplacement des groupes de
pièces de rechange . . . . . . . . . . . . 106
Remplacer la partie inférieure du boî‐
tier (montage encastré) . . . . . . . . . . 110
Remplacer la partie inférieure du boî‐
tier (support mural / sur conduite) . . . 108
Remplacer la partie supérieure du
boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Rondelle plate . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
S
Schéma de connexion . . . . . . . . . . . 38
Section du tableau . . . . . . . . . . . 24, 26
Support mural/sur conduite . . . . . . . . 21
Support sur conduite . . . . . . . . . . . . . 21
Index
T
Tension de commutation max. : . . . . 104
Traitement de l'eau en général . . . . . . 17
U
Utilisation conforme à l'usage prévu . . 14
119
ProMinent GmbH
Im Schuhmachergewann 5 - 11
D-69123 Heidelberg
Téléphone : +49 6221 842-0
Fax : +49 6221 842-419
Courriel : [email protected]
Internet : www.prominent.com
985090, 3, fr_FR
© 2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement