Fujitsu ABU36RSLX Guía de instalación

Agregar a Mis manuales
2 Páginas

Anuncio

Fujitsu ABU36RSLX Guía de instalación | Manualzz

Tipo del techo

ACONDICIONADOR DE AIRE DEL TIPO DIVIDIDO

HOJA DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN

PARA LA INSTALACIÓN

R410A

REFRIGERANTE

Este aparato acondicionador de aire contiene y funciona con refrigerante R410A y aceite poliol éster.

ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO Y MANTENIDO

ÚNICAMENTE POR PERSONAL CALIFICADO.

(N.° DE PIEZA 9364489025-04)

Consulte las leyes, normas, códigos y manuales de instalación y operación del Commonwealth, el estado y el territorio antes de realizar la instalación, el mantenimiento y/o servicio de este producto.

Para el personal de servicio autorizado solamente.

Todos los productos de Fujitsu General se fabrican con tolerancias y unidades métricas. Las unidades de uso en Estados Unidos se incluyen solo como referencia. En los casos cuando se necesiten las dimensiones y tolerancias exactas, siempre tome las unidades métricas como referencia.

¡IMPORTANTE!

Lea lo siguiente antes de empezar

Este sistema de aire acondicionado satisface estrictas normas de seguridad y de funcionamiento. Como instalador o técnico de servicio, es muy importante en su trabajo realizar la instalación o el servicio del sistema de modo que funcione con seguridad y eficacia.

Para realizar una instalación segura y conseguir un funcionamiento sin problemas, deberá:

• Leer con atención este manual de instrucciones antes de empezar.

• Seguir cada uno de los pasos de instalación o reparación exactamente como se indican.

• Observar todas las regulaciones eléctricas locales, estatales y nacionales.

• Prestar atención a todas las notas de peligro, advertencia, y de precaución mencionadas en esta hoja de instrucciones.

ADVERTENCIA:

PRECAUCIÓN:

Este símbolo se refiere a acciones peligrosas o inseguras que pueden ocasionar heridas personales graves o incluso la muerte.

Este símbolo se refiere a acciones peligrosas o inseguras que pueden ocasionar heridas personales y daños potenciales en el producto en la propiedad.

• Símbolos de aviso de peligro

Eléctrico

Seguridad/aviso

Si es necesario, solicite ayuda

Estas instrucciones son todo lo que necesitará para la mayor parte de lugares de instalación y situaciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema en especial, póngase en contacto con nuestra oficina de ventas/servicio o con la tienda del distribuidor certificado para obtener las instrucciones adicionales.

En caso de una instalación inadecuada

El fabricante no se hará nunca responsable por una instalación o un servicio de mantenimiento inadecuados, incluyendo la falta de observación de las instrucciones de este documento.

PRECAUCIONES ESPECIALES

Al realizar las conexiones eléctricas

LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN CAUSAR HERIDAS GRAVES PER-

SONALES O INCLUSO LA MUERTE. LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DE

ESTE SISTEMA SÓLO LAS DEBERÁ REALIZAR UN ELECTRICISTA EXPE-

RIMENTADO Y CUALIFICADO.

• No conecte la alimentación del aparato hasta haber terminado todas las conexiones eléctricas y de los tubos, y de haberlo comprobado todo.

• En este sistema se emplean tensiones eléctricas muy peligrosas. Consulte con atención el diagrama de conexiones y estas instrucciones para realizar las conexiones eléctricas. Unas conexiones inadecuadas y una toma de tierra inadecuada pueden ocasionar heridas personales o incluso la muerte.

• Realice la toma de tierra de la unidad siguiendo las regulaciones eléctricas locales.

• Conecte todos los cables dejándolos bien tensados. Los cables flujos pueden causar sobrecalentamiento en los puntos de conexión y ser causa de posibles incendios.

Durante el transporte

Tenga cuidado cuando tome y mueva las unidades interior y exterior. Solicite a un compañero que le ayude, y doble las rodillas cuando tenga que levantarlo para reducir el esfuerzo en la espalda. Los bordes afinados y las aletas finas de aluminio del acondicionador de aire pueden causarle cortes en los dedos.

Durante la instalación...

...En un techo o pared

Asegúrese de que el techo/pared tengan suficiente resistencia para soportar el peso de la unidad. Es posible que resulte necesario construir una estructura de madera o metálica para conseguir mayor capacidad de soporte.

...En una habitación

Aísle adecuadamente todos los tubos que pasen por el interior de la habitación para evitar la “condensación de humedad” que causa el goteo de manchas de agua en las paredes y suelos.

...En lugares húmedos o desnivelados

Emplee un soporte de cemento ladrillos de cemento para poner el piso sólido y nivelado para la unidad exterior. De este modo evitará daños debidos al agua y vibraciones anormales.

...En lugares que soplan fuertes vientos

Efectúe el anclaje de la unidad exterior de forma segura con pernos y una estructura metálica, Proporcione una protección adecuada.

...En lugares en los que nieva mucho (para sistemas del tipo de bomba de calor)

Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que sea más alta que la nieve acumulada. Proporcione ventilación para la nieve.

Cuando conecte los tubos de refrigerante

• Mantenga todos los tubos lo más cortos que sea posible.

• Emplee el método de abocinado para la conexión de tubos.

• Aplique lubricante refrigerante a las superficies de acoplamiento de las partes abocinadas y tubos de unión antes de su conexión, y apriete la tuerca con una llave dinamométrica para conseguir una conexión sin escapes.

• Verifique con cuidado que no haya escapes antes de realizar la prueba de funcionamiento.

NOTA:

Dependiendo del tipo del sistema, las líneas de líquido y de gas pueden ser estrechas o anchas. Por lo tanto, para evitar confusiones de los tubos de refrigerante en su modelo en particular, se especifica como “pequeña” o “grande” en lugar de

“líquido” o “gas”.

Cuando realice el servicio técnico

• Desconecte la alimentación en el panel del disyuntor del circuito principal antes de abrir la unidad o de comprobar o reparar partes y conexiones eléctricas.

• Mantenga los dedos y la ropa apartados de las partes móviles.

• Limpie el lugar después de haber terminado, y recuerde que hay que comprobar que no quedan partículas metálicas ni trozos de hilos eléctricos dentro de la unidad en la que se realiza el servicio.

• Después de la instalación, explique la operación correcta al cliente, empleando el manual de instrucciones.

Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.

Este acondicionador de aire usa el nuevo refrigerante HFC (R410A).

Los procedimientos de trabajo de instalación básica son los mismos que los de los modelos con refrigerante convencional.

Sin embargo, debe prestar especial atención a los siguientes puntos:

1 Dado que la presión de trabajo es 1,6 veces mayor que la de los modelos con refrigerante convencional, algunos tubos y herramientas de instalación y servicio son especiales. (Vea la tabla siguiente.)

Especialmente, al reemplazar un modelo con refrigerante convencional por un nuevo modelo con refrigerante R410A, debe reemplazar siempre los tubos y tuercas abocinadas convencionales por los tubos y tuercas abocinadas de R410A.

2 Los modelos que usan el refrigerante R410A tienen un diámetro de rosca de puerto de carga diferente para evitar la carga equivocada con refrigerante convencional y por motivos de seguridad. Por lo tanto, verifique el diámetro por adelantado.

[El diámetro de rosca del puerto de carga para R410A es de 1/2 UNF 20 roscas por pulgada.]

3 Debe tener mayor cuidado para evitar que materiales extraños (aceite, agua, etc.) entren en el tubo que con los modelos con refrigerante. Además, al guardar los tubos, selle de forma segura las aperturas apretándolas, encintándolas, etc.

4 Al cargar el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición de las fases gaseosa y líquida, y siempre cargue desde el lado de la fase líquida, cuya composición es estable.

5 Al mover, si el compresor para durante la bomba abajo, cerca la válvula inmediatamente.

Herramientas especiales para R410A

Nombre de la herramienta

Distribuidor del medidor

Manguera de carga

Bomba de vacío

Detector de pérdidas de gas

Contenido del cambio

La presión es alta y no puede medirse con un medidor convencional. Para evitar la mezcla errónea con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada puerto.

Se recomienda el medidor con sellos –0,1 a 5,3 MPa (–76 cmHg a 53 kgf/cm 2 ) para alta presión.

–0,1 a 3,8 MPa (–76 cmHg a 38 kgf/cm 2 ) para baja presión.

Para aumentar la resistencia a la presión, se cambiaron el material de la manguera y el tamaño de la base.

Se puede usar una bomba de vacío convencional instalando un adaptador de bomba de vacío.

Detector de pérdidas de gas especial para refrigerante HFC R410A.

Tubos de cobre

Es necesario usar tubos de cobre sin costura y es recomendable que la cantidad de aceite residual sea de menos de 40 mg/10 m. No use tubos de cobre que tengan una parte aplastada, deformada o descolorida (especialmente en la superficie interior).

De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar se pueden bloquear con contaminantes.

Dado que un acondicionador de aire que usa R410A presenta una presión más elevada que cuando se usa refrigerante convencional, es necesario elegir materiales adecuados.

Los espesores de los tubos de cobre que se usan con R410A son los que aparece en la tabla. Nunca se deben usar tubos de cobre más delgados que lo especificado en la tabla, aunque estén disponibles en el mercado.

Espesores de los tubos de cobre templado (R410A)

Diámetro exterior del tubo

6,35 mm (1/4 pulg.)

9,52 mm (3/8 pulg.)

12,70 mm (1/2 pulg.)

15,88 mm (5/8 pulg.)

Espesor

0,80 mm (0,0315 pulg.)

0,80 mm (0,0315 pulg.)

0,80 mm (0,0315 pulg.)

1,00 mm (0,0394 pulg.)

GENERALIDADES

Este HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN describe brevemente el modo de instalación del sistema de aire acondicionado. Lea todas las instrucciones de las unidades interior y exterior y asegúrese de que dispone con el sistema de todas las partes accesorios enumeradas antes de comenzar.

REQUISITO DE TUBO DE CONEXIÓN

PRECAUCIÓN

Refiérase al manual de instalación para la unidad de exterior para obtener una descripción de la longitud de tubería y la diferencia en altura permisibles.

Líquido

9,52 mm (3/8 pulg.)

Diámetro

Gas

15,88 mm (5/8 pulg.)

••••• Use tubos con aislamiento de calor resistente al agua.

PRECAUCIÓN

Instale aislamiento de calor en torno a los tubos de gas y líquido. La falta de aislamiento puede causar pérdidas de agua.

Use aislamiento de calor con resistencia térmica superior a los 248 °F (120°C). (Sólo para modelos de ciclo inverso)

Además, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación del tubo refrigerante supere el 70%, instale aislamiento de calor en torno al tubo refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es del 70-80%, use aislamiento de calor de 15 mm (19/32") o más grueso, y si la humedad esperada supera los 80%, use aislamiento de calor de 20 mm (3/4") o más grueso.

Si se usa aislamiento de calor menos espeso que lo especificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento.

Además, debe usar aislamiento de calor con conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o menor (a 68 °F (20°C)).

REQUISITOS ELÉCTRICOS

••••• Tamaño del cable eléctrico:

Cable de conexión (mm 2 )

MÁX.

MÍN.

2,5 1,0

••••• Instale todos los equipos eléctricos de acuerdo con las normas.

••••• Instale el dispositivo de desconexión con una brecha de contacto de por lo menos 3 mm (1/8") en todos los polos cerca de las unidades.

(Tanto la unidad interior como la exterior)

••••• Instale el disyuntor cerca de las unidades.

SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE MONTAJE

Decida la posición de montaje junto con el cliente de la forma siguiente:

ADVERTENCIA

Instale el aire acondicionado en una ubicación en donde pueda soportar una carga de al menos 3 veces el peso de la unidad principal y que no amplifi que el sonido o la vibración. Si la ubicación de instalación no es lo bastante resistente, la unidad interior puede caerse y provocar lesiones.

Peso soportable (peso de la unidad x 3*)

318 Lbs (144 kg)

*De conformidad con los estándares de UL.

PRECAUCIÓN

1 No efectúe la instalación en lugares en los que se corra el riesgo de escapes de gases combustibles.

2 No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor, ni de gas inflamable.

3 Si es posible que niños menores de 10 años o ancianos se acerquen a la unidad, tome medidas para que no puedan tocar la unidad.

UNIDAD INTERIOR

(1) Instale la unidad interior de modo que quede nivelada en una pared resistente que no esté sometida a vibraciones.

(2) Los orificios de entrada y de salida no deberán obstruirse: El aire deberá poder llegar a todas las partes de la habitación.

(3) No instale la unidad donde pueda quedar expuesta a la luz directa del sol.

(4) Instale la unidad donde sea fácil realizar la conexión con la unidad exterior.

(5) Instale la unidad donde pueda instalarse con facilidad el tubo de drenaje.

(6) Tenga en cuenta el servicio técnico, etc. y deje los espacios mostrados en la figura. Instale además la unidad en un lugar en el que pueda extraerse el filtro.

Techo

UNIDAD INTERIOR

[PARA INSTALACIÓN MEDIO ESCONDIDA]

UNIDAD INTERIOR

80 mm (3-1/8")

Panel del techo o más

Panel del techo

150 mm (6") o más

Techo

10 mm (3/8")

o más

80 mm (3-1/8") o más

150 mm (6")

o más

10 mm (3/8") o más

Piso

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

1

PREPARATIVOS PARA LA

INSTALACIÓN DE LA

UNIDAD INTERIOR

EXTRAIGA LA REJILLA DE ENTRADA Y LA CUBIERTA LATERAL.

(1) Extraiga los dos filtros de aire.

(2) Extraiga las dos rejillas de entrada.

• Para el drenaje trasero izquierdo 4 y el drenaje izquierdo 5 Extraiga los filtros de aire y las rejillas de entrada en tres lugares. (Consulte el apartado “ 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR”.)

(3) Extraiga la cubierta lateral A (lado derecho) y la cubierta lateral B

(lados derecho e izquierdo).

• Para el drenaje izquierdo 5 Extraiga la cubierta lateral A (lados derecho e izquierdo). (Consulte el apartado “ 2 INSTALACIÓN DE

LA UNIDAD INTERIOR”.)

(4) Este acondicionador de aire puede ajustarse para introducir aire fresco.

Para más información sobre la instalación de entrada de aire fresco, consulte el apartado “ = ENTRADA DE AIRE FRESCO”.

Filtro de aire

Tornillo de autoenrosque

Rejilla de entrada

UNIDAD INTERIOR

Cubierta lateral B

(lado izquierdo)

Cubierta lateral A (lado derecho)

Cubierta lateral B (lado derecho)

2

INSTALACIÓN DE LA

UNIDAD INTERIOR

Podrá emplear la plantilla accesoria como ayuda para la instalación de la unidad interior. La plantilla le ayudará a determinar las posiciones apropiadas de los pernos de suspensión y de las aberturas para los tubos

(tubo de drenaje y cable de conexión).

Posición de perforación para pernos de suspensión

Techo

Pared

Plantilla

Posición de perforación para tubos

1. SITUACIÓN DE Los PERNOS DE SUSPENSIÓN

DEL TECHO

30 mm (1-3/16")

Paso del perno de suspensión de 1600 mm (63")

30 mm (1-3/16")

Dimensiones

(Espacio necesario para la instalación)

10 mm (3/8")

155 mm (6-3/32")

UNIDAD INTERIOR (VISTA SUPERIOR) 300 mm (12")

Pila (tamaño AAA)

Soporte de la unidad del telemando

Piso

PARTES ESTÁNDAR

Se suministran las siguientes partes de instalación.

Empléelas como sea necesario.

ACCESORIOS DE LA UNIDAD INTERIOR

Nombre y forma

Unidad del telemando

Cant.

Empleo

Para operar el acondicionador de aire

1

2

Para la unidad del telemand

Para colocar la unidad de telemando

1

Tornillo de autoenrosque

Aislador de la manguera de drenaje

Cable VT

2

Para instalación del soporte de la unidad de telemando

Cinta adhesiva de 70 × 230

1

1

Para fijar la manguera de drenaje L 280 mm

Aislador térmico de acoplador

(grande)

2

Para la junta de tubos del lado interior (tubo grande)

Aislador térmico de acoplador

(pequeño)

Fijador de nilón

Tuerca especial A

(brida grande)

1

Para la junta de tubos del lado interior

(tubo pequeño)

Grande

4

Pequeño

4

Para fijar el aislador térmico del acoplador

4

Para instalar la unidad interior

Tuerca especial B

(brida pequeña)

Plantilla de instalación

Conjunto del tubo auxiliar

4

1

Para instalar la unidad interior

Para situar la unidad interior

Para conectar el tubo

1

PIEZAS OPCIONALES

Las siguientes opciones están disponibles.

••••• UNIDAD DE BOMBA DE DRENAJE: UTR-DPB241 (P/N 9034087001)

••••• UNIDAD DEL TELEMANDO CON CABLE: UTB-UUB (P/N 9075887004)

UNITAD INTERIOR

El perno de suspensión debe extenderse hacia fuera de 30 a 75 mm.

(1-3/16" a 2-31/32")

3

CONEXIÓN DE LOS TUBOS

PRECAUCIÓN

1 No use aceite mineral en la parte abocinada. Evite que el aceite mineral entre al sistema, ya que esto podría reducir la vida útil de las unidades.

2 Al soldar los tubos, asegúrese de echar nitrógeno gaseoso seco a través de ellos.

3 Las longitudes máximas de este producto son las que figuran en la tabla. Si las unidades están separadas por distancias mayores, no se puede garantizar que funcionen correctamente.

1. ABOCINADO

(1) Corte el tubo de conexión hasta la longitud necesaria con un cortador de tubos.

(2) Sostenga el tubo hacia abajo de manera que los pedazos no entren en el tubo y elimine las rebabas.

(3) Inserte la tuerca abocinada (use siempre la tuerca abocinada fijada a las unidades interior y exterior respectivamente) en el tubo y realice el proceso de abocinado con una herramienta de abocinar.

Use la herramienta de abocinar especial de R410A, o la herramienta de abocinar convencional.

Verifique si [L] se encuentra abocinado de forma uniforme y que no esté rajado o arañado.

B

Matriz

A

Tubo

Diámetro exterior del tubo

6,35 mm (1/4 pulg.)

9,52 mm (3/8 pulg.)

12,70 mm (1/2 pulg.)

15,88 mm (5/8 pulg.)

Dimensión A

Herramienta de abocinar para R410A, tipo de agarre

0 a 0,5 mm (0 a 0,0197 pulg.)

Diámetro exterior del tubo

6,35 mm (1/4 pulg.)

9,52 mm (3/8 pulg.)

12,70 mm (1/2 pulg.)

15,88 mm (5/8 pulg.)

Dimensión B

0

-0.4

9,1 mm (0,3583 pulg.)

13,2 mm (0,5197 pulg.)

16,6 mm (0,6536 pulg.)

19,7 mm (0,7756 pulg.)

Si se usan herramientas convencionales de abocinar para abocinar los tubos R410A, la dimensión A debe ser de aproximadamente 0,5 mm

(1/32") más que lo indicado en la tabla (para abocinado con herramientas de abocinar R410A) para lograr el abocinado especificado. Use un medidor de espesor para medir la dimensión A.

Ancho de una cara a otra

Diámetro exterior del tubo

6,35 mm (1/4 pulg.)

9,52 mm (3/8 pulg.)

12,70 mm (1/2 pulg.)

15,88 mm (5/8 pulg.)

Ancho de una cara a otra de la tuerca abocinada

17 mm (0,6693 pulg.)

22 mm (0,8661 pulg.)

26 mm (1,0236 pulg.)

29 mm (1,1417 pulg.)

[Para instalación medio escondida]

••••• El paso de los pernos de suspensión debe ser como se muestra en la figura.

40 mm (1-9/16") Abertura en el techo: 1580 mm (62") 40 mm (1-9/16")

Panel del techo

Abertura en el techo: 640 mm (25-3/16")

15 mm (19/32")

Panel del techo

UNITAD INTERIOR

El perno de suspensión debe extenderse hacia fuera de 30 a 50 mm.

(1-3/16" a 1-31/32")

2. SELECCIONE LA DIRECCIÓN DE LOS TUBOS

Seleccione las direcciones de los tubos de conexión y de drenaje.

5 Tubo izquierdo

(sólo tubo de drenaje)

4 Tubo trasero izquierdo (sólo tubo de drenaje)

2 Tubo superior

(sólo tubo de conexión)

1 Tubo trasero derecho

UNIDAD INTERIOR (VISTA SUPERIOR)

3 Tubo derecho

Corte la ranura de corte de salida del tubo con una sierra, etc.

[Para los tubos trasero izquierdo 4 , e izquierdo 5 ]

••••• Transfiera la tapa de drenaje y el sello de la tapa de drenaje.

Sello de la tapa de drenaje

Tapa de drenaje

Unidad interior

Recipiente de drenaje

Sello de la tapa de drenaje

Tapa de drenaje

Empuje la tapa hasta el tope

(todo lo que pueda entrar).

3. PERFORACIÓN DE LOS ORIFICIOS Y COLOCA-

CIÓN DE LOS PERNOS DE SUSPENSIÓN

(1) Pernota orificios de ø25 mm (ø1") en las posiciones de los pernos de suspensión.

(2) Instale los pernos, y luego coloque provisionalmente las tuercas especiales A y B a una tuerca M10 normal en cada perno. (Las dos tuercas especiales se suministran con la unidad. La tuerca M10 debe adquirirse en una tienda del ramo local.) Consulte la figura.

Resistencia de los pernos 980 a 1470 N (100 a 150 kgf)

Panel del techo

Tuerca especial A (incluida)

10 a 15 mm

(13/32" a 19/32")

Tuerca especial B (incluida)

Tuerca M10 (a adquirirse localmente)

[Si se emplean pernos de anclaje]

(1) Perfore orificios para los pernos de anclaje en las posiciones en las que colocará los pernos de suspensión. Tenga presente que los pernos de anclaje son pernos M10 (deben adquirirse en una tienda del ramo local).

(2) Instale los pernos de anclaje, y luego la tuerca especial “B” (incluida) de forma provisional y una tuerca M10 a adquirirse en una tienda del ramo local en cada uno de los pernos.

Resistencia de los pernos de anclaje 980 a 1470 N (100 a 150 kgf)

Techo

Tuerca especial

B (incluida)

Tuerca M10

(a adquirirse localmente)

Perno de anclaje M10

(a adquirirse localmente)

4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR

(1) Eleve la unidad de modo que los pernos de suspensión pasen por los acopladores de suspensión de los lados (cuatro lugares), y deslice la unidad hacia atrás.

Techo

Panel del techo

Pared

5. TUBO DE DRENAJE

PRECAUCIÓN

Instale el tubo de drenaje según lo indicado en hoja de instrucciones de instalación, y mantenga el área lo suficientemente caliente como para evitar la condensación.

Los problemas con la tubería pueden causar pérdidas de agua.

••••• Instale el tubo de drenaje con inclinación hacia abajo (1/50 a 1/100) y de modo que el tubo no tenga subidas ni atascos.

••••• Emplee tubo de cloruro de polivinilo duro general (VP25) [diámetro exterior de 38 mm (1-1/2")].

••••• Durante la instalación del tubo de drenaje, tenga cuidado en evitar la aplicación de presión en el orificio de drenaje de la unidad interior.

••••• Cuando el tubo sea largo, instale soportes.

••••• No efectúe el sangrado de aire.

••••• Efectúe siempre el aislamiento térmico (8 mm (5/16") o más de espesor) del lado interior del tubo de drenaje.

Tubo de drenaje

Bien

Disponga el tubo de drenaje en una posición más baja que esta parte.

Levantado

Ondulado

Mal Mal

Extremo dentro de agua

Soporte

1,5 a 2 m

(5 a 6,5 ft)

(1) Instale el aislamiento para el tubo de drenaje.

Corte el material aislante incluido a un tamaño adecuado y adhiéralo al tubo.

Pared

UNIDAD INTERIOR

(2) Fije la unidad interior en su lugares apretando los pernos especiales

“B” y las tuercas M10. Asegúrese de que la unidad quede bien fijada y que no se mueva hacia delante y atrás.

[Para instalación medio escondida]

Cuando instale la unidad interior en una posición medio escondida, asegúrese de reforzar el aislamiento de la unidad por todos los lados. Podrían caer gotas de agua de la unidad si no se aislara por completo.

Aislamiento de fibra de vidrio (10 a 20 mm de espesor (3/8" a 3/4"))

UNIDAD

INTERIOR

(Vista superior)

Tubo de drenaje

Aislamiento para el tubo de drenaje

(A adquirirse localmente. La longitud debe ser por lo menos de 8 mm (5/16").)

Aislamiento del tubo de drenaje

(accesorios)

Unidad interior

(orificio de drenaje)

Unidad interior

Aislamiento del tubo de drenaje

Tubo de drenaje

Sin huelgo

10 mm (3/8") o más

(2) En caso de “ 1 tubo trasero derecho”: Fije el tubo de drenaje con alambre VT de modo que el tubo baje correctamente dentro de la unidad interior.

Alambre VT

Pared

Panel del techo

PRECAUCIÓN

Para comprobar el drenaje, asegúrese de emplear un nivelador durante la instalación de la unidad interior. Si el lugar de instalación de la unidad interior no está nivelado, pueden producirse escapes de agua.

Unidad interior

(vista posterior)

Tubo de drenaje

2. COMBADO DE LOS TUBOS

Los tubos toman forma con las manos. Tenga cuidado de no romperlos.

No doble los tubos a un ángulo de menos de 90°.

Cuando los tubos se doblan y enderecen repetidamente, el material se endurece, dificultando su combadura y enderecido adicional. No doble ni enderezca los tubos más de tres veces.

PRECAUCIÓN

1 Para evitar romper el tubo, evite los dobleces bruscos.

Doble el tubo con un radio de curvatura de 150 mm

(6") o más.

2 Si el tubo se dobla repetidamente en el mismo lugar, se romperá.

3. TUBOS DE CONEXIÓN

Unidad interior

(1) Retire las tapas y tapones de los tubos.

PRECAUCIÓN

1 Asegúrese de poner el tubo contra el orificio de la unidad interior correctamente. Si no se centra correctamente, la tuerca abocinada no podrá apretarse bien. Si se fuerza el apriete de la tuerca abocinada, se dañarán las tuercas.

2 Asegúrese de que el tubo pequeño esté completamente instalado antes de conectar el tubo grande.

(2) Al centrar el tubo contra el puerto en la unidad interior, haga girar la tuerca abocinada con la mano.

Para evitar escapes de gas, revista la superficie abocinada con aceite de refrigerador (HAB).

No use aceite mineral.

(3) Extraiga la guía del filtro.

Unidad interior

Guía del filtro

(4) Monte el tubo de conexión.

Unidad interior

Tubo de conexión (Gas)

Tubo de conexión (Líquido)

• Para las conexiones del tubo superior 2 y del tubo derecho 3 , emplee el tubo auxiliar (tubo grande) suministrado.

2 Tubo superior

Tubo de conexión (Gas)

Unidad interior

(parte posterior)

Tubo de conexión

(Gas)

Tubo auxiliar (Tubo de gas)

3 Tubo derecho

(5) Una vez que apriete la tuerca abocinada correctamente con la mano, use una llave dinamométrica para terminar de apretarla.

Llave de retención

Lado del cuerpo

Llave dinamométrica

PRECAUCIÓN

Sostenga la llave dinamométrica de la manija, manteniéndola en ángulo recto con el tubo, para apretar la tuerca abocinada correctamente.

Tuerca abocinada

6,35 mm (1/4 pulg.) dia.

9,52 mm (3/8 pulg.) dia.

12,70 mm (1/2 pulg.) dia.

15,88 mm (5/8 pulg.) dia.

Par de apriete

139 a 156 pulg.lbs (160 a 180 kgf·cm)

260 a 365 pulg.lbs (300 a 420 kgf·cm)

425 a 529 pulg.lbs (490 a 610 kgf·cm)

547 a 651 pulg.lbs (630 a 750 kgf·cm)

- Continúa en el dorso -

9364489025-04_IM_front.p65

1 5/10/2018, 10:30

4

CONEXIONES ELÉCTRICAS

1. DIAGRAMAS DE CONEXIÓN

14AWG

INTERIOR

ADVERTENCIA

1 Antes de comenzar a trabajar, verifique que se haya desconectado la alimentación eléctrica de las unidades interior y exterior.

UNIDAD INTERIOR

TERMINAL

1

2

3

Líneas de alimenta-

UNIDAD EXTERIOR ción (entre unidades)

230/208 V

TERMINAL

230/208 V

230/208 V

1

2

3

2 Haga corresponder los números del tablero de terminales y los colores de los cables de conexión con los de la unidad exterior.

Las conexiones erróneas pueden hacer que se quemen las partes eléctricas.

1

2

3

G

INTERRUP-

TOR DE

DESCO-

NEXIÓN

(SUMINIS-

TRO DEL

CAMPO)

DISYUN-

TOR O

FUSIBLE

(SUMINIS-

TRO DEL

CAMPO)

L1

L2

G

3 Conecte el cable de conexión firmemente al tablero de terminales. La instalación imperfecta puede causar un incendio.

Línea de toma de tierra

ADVERTENCIA

4 Fije siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera del cable. (Si el aislamiento está defectuoso, pueden producirse fugas eléctricas.)

El interruptor de desconexión y el disyuntor para protección contra sobrecorriente indicados en la siguiente tabla deben instalarse entre la unidad interna y la externa.

5 Conecte siempre el cable de toma de tierra.

Interruptor de desconexión

15A

Disyuntor (o Fusible)

240 V - 5A

MODO DE CONEXIÓN DE LOS CABLES A LOS

TERMINALES

A. Para cables de núcleo sólido

(1) Corte el extremo del cable con un cortador de cables o tenazas de corte de cables, pele unos 25 mm (15/16") de aislante para exponer el conductor sólido.

(2) Empleando un destornillador, extraiga los tornillos de los terminales del tablero de terminales.

(3) Emplee unas tenazas para doblar el conductor sólido y formar un lazo adecuado para el tornillo del terminal.

(4) Dé una forma adecuada al lazo de conductor, póngalo en el tablero de terminales y apriete con seguridad el tornillo del terminal con un destornillador.

PRECAUCIÓN

1 Asegúrese de consultar el diagrama anterior y de realizar un cableado de campo correcto.

Un cableado incorrecto causará que la unidad funcione defectuosamente.

2 Verifique los códigos eléctricos locales, así como también cualquier instrucción o limitación específica relacionada con el cableado.

2. PREPARACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN

B. Para cables trenzados

(1) Corte el extremo del cable con un cortador de cables o tenazas de corte de cables, pele unos 10 mm (3/8") de aislante para exponer los conductores trenzados.

(2) Empleando un destornillador, extraiga los tornillos de los terminales del tablero de terminales.

(3) Emplee un fijador de terminales redondos o unas tenazas, fije con seguridad un terminal redondo a cada extremo de conductores trenzados.

(4) Sitúe los conductores del terminal redondo y vuelva a colocar y apretar el tornillo del terminal con un destornillador.

A. Conductor sólido B. Conductor trenzado

Terminal redondo

Lazo

Conexión a tierra

30 mm (1-3/16")

Cable de alimentación eléctrica o cable de conexión

3. UNIDAD INTERIOR

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no confundir los cables de alimentación eléctrica y de conexión al realizar la instalación.

(1) Extraiga los dos tornillos de autoenrosque y tire hacia debajo de la caja de control.

Unidad interior

Cable

Aislamiento

Tornillo con arandela especial

Terminal redondo

Tablero de terminales

Cable

Bloque de terminales

Tornillo con arandela especial

Terminal redondo

Tornillo de autoenrosque

Caja de control

(2) Extraiga la cubierta A e instale el cable de conexión.

(3) Vuelva a colocar la cubierta A. Luego, fije la caja de control de nuevo a su posición original usando los dos tornillos de autoenrosque.

Caja de control

Cubierta A

(4) Use contratuercas para fijar el tubo de conducto.

Caja de control

Cable de conexión

Conducto

Contratuerca

Tornillo de toma de tierra

(5) Coloque el cable de conexión y los retenedores de cable. Asegúrese de que quedan colocados de modo que no causen interferencias con la abertura y el cierre de la rejilla de entrada ni con la extracción e instalación de los filtros de aire.

Cable de conexión

Retenedor de cable

Tablero de terminales

10

ENTRADA DE AIRE FRESCO

(1) Abra el orificio de paso para entrada de aire fresco, como se muestra en la figura. (Si emplea una instalación medio escondida, abra el orificio de paso superior en su lugar.)

Para instalación medio escondida Unidad interior

PRECAUCIÓN

1 Cuando mueva la caja (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las partes internas de la unidad interior ni las partes del alrededor (caja exterior).

2 Cuando prepare la caja (placa de hierro), tenga cuidado de no herirse con las rebabas, etc.

(2) Fije la brida redonda (opcional) a la entrada de aire fresco, como se muestra en la figure. (Si emplea una instalación medio escondida, fíjela a la parte superior.)

Conducto redondo (partes opcionales)

[Después de terminar el paso “ 2 INSTALACIÓN DE LA

UNIDAD INTERIOR”...]

(3) Conecte el conducto a la brida redonda.

(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc. de modo que no se escape el aire por la parte de conexión.

Conducto

11

CONFIGURACIÓN DE LA

UNIDAD DEL TELEMANDO

CON CABLE (OPCIONAL)

PRECAUCIÓN

1 Al usar el telemando con cable opcional, consulte el manual del telemando con cable que viene con el telemando con cable.

2 Cuando la unidad está configurada para el control remoto optativo con cableado, no se puede utilizar el control remoto inalámbrico.

3 Cuando la unidad está configurada para el control remoto optativo con cableado, no se puede utilizar el conmutador MANUAL/AUTO en la unidad interior.

4 Cuando la unidad está configurada para el control remoto optativo con cableado, la luz del Temporizador de visualización (verde) de la unidad interior ya no se encenderá.

ANTES DE INSTALAR LA UNIDAD DEL TELEMANDO CON CABLE

••••• La unidad del telemando con cable es opcional. No se incluye en el cuerpo principal del acondicionador de aire.

••••• Al utilizar la unidad del telemando con cable, algunas funciones no están disponibles.

••••• Use la unidad del telemando con cable recomendada.

(Antes de la instalación, lea la sección de CARACTERÍSTICAS Y FUN-

CIONES del MANUAL DE OPERACIÓN para confirmar el contenido involucrado.)

PRECAUCIÓN

1 Antes de la instalación, asegúrese de desconectar todo el suministro eléctrico.

2 No toque el intercambiador de calor.

3 Durante la operación de instalación o remoción, asegúrese de que el cable no quede atrapado por alguna pieza o que no sea tironeado. Esto puede causar problemas para el acondicionador de aire.

4 Evite colocarlo bajo la luz directa del sol.

5 Seleccione un lugar que no sea afectado por el calor de una estufa u otra fuente de calor.

6 Asegúrese de que la longitud del cable no supere la longitud máxima recomendada.

7 Antes de configurar la unidad del telemando con cable, confirme si el acondicionador de aire puede recibir la señal.

Quite los dos tornillos de la parte inferior y quite la caja de control A.

Caja de control

Tornillo

Caja de control A

••••• Para usar el telemando con cable opcional, configure el cableado tal como se ve en el diagrama siguiente.

••••• Use las grapas para sujetar el cable del telemando en tres lugares.

••••• Configure el cableado para que el cable del telemando pase por debajo del capacitor y del plástico.

••••• Cambie la configuración para los circuitos eléctricos.

El interruptor 4 (SW4) de la tarjeta de circuitos impresos dentro de la caja de componentes eléctricos debe configurarse como sigue.

Grapa Cable del telemando

Grapa

Grapa

Capacitor, Plástico

BLACK

WHITE

RED

Caja de control

SW4

Bloque de terminales

SW4

Tipo control remoto inalámbrico

BLACK

WHITE

RED

Tipo control remoto con cableado

Conecte el cable del telemando y los retenedores de cables.

No junte el cable de conexión y el cable del telemando.

Retenedor de cable

Retenedor de cable

Cable de conexión

Cables

Cable del telemando

5

INSTALACIÓN DE LA

UNIDAD DEL TELEMANDO

PRECAUCIÓN

1 Compruebe que la unidad interior reciba correctamente la señal de la unidad del telemando, e instale entonces el soporte de la unidad del telemando.

2 Seleccione el lugar de instalación del soporte de la unidad del telemando prestando atención a lo siguiente:

Evite los lugares bajo la luz directa del sol.

Seleccione un lugar que no quede afectado por el calor de una estufa, etc.

1. INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE LA UNIDAD

DEL TELEMANDO

••••• Instale el soporte de la unidad del telemando en una pared o pilar con los tornillos de autoenrosque.

Soporte de la unidad del telemando

Fijación del soporte de la unidad del telemando

1 Colocar

2 Empujar

Montaje de la unidad del telemando

Tornillo de autoenrosque

Unidad del telemando

2. CONMUTACIÓN DE CÓDIGOS DE SEÑAL DE LA

UNIDAD DEL TELEMANDO

Confirme la configuración del código de señal de la unidad del telemando y la configuración del tablero de circuito impreso.

Si éstas no se confirman, la unidad del telemando no puede usarse para operar el acondicionador de aire.

Cable de puenteado

JM2 JM3

Conexión

Conexión

Desconexión

Desconexión

Conexión

Desconexión

Conexión

Desconexión

Selector de la señal de la unidad del telemando

A (Ajuste primario)

B

C

D

PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

(1) Apague el acondicionador de aire.

(2) Presione el botón MASTER CONTROL (Control maestro) y el botón de control del ventilador simultáneamente por 2 segundos o más antes de iniciar la prueba de funcionamiento.

Indicador de prueba de funcionamiento

(3) Presione el botón START/STOP (Encendido/Apagado) para detener la prueba de funcionamiento.

[AUTODIAGNÓSTICO]

Cuando aparece la indicación de error “E:EE”, siga estas instrucciones para realizar el autodiagnóstico. “E:EE” indica que se ha producido un error.

VISOR DEL TELEMANDO

(1) Apague el acondicionador de aire.

(2) Presione los botones de configuración de la temperatura simultáneamente por 5 segundos o más para iniciar el autodiagnóstico.

Consulte las siguientes tablas para obtener la descripción de cada código de error.

Número de unidad

(normalmente 0)

Código de error

SU MO TU WE TH FR SA

Error

00

01

02

03

04

05

06

08

09

0A

0c

11

12

Ex. Self-diagnosis

(3) Presione los botones de configuración de la temperatura simultáneamente por 5 segundos o más para detener el autodiagnóstico.

Contenido del error

Error de comunicación

(unidad interior mando a distancia)

Error de comunicación

(unidad interior unidad exterior)

Abierto el sensor de temperatura de la habitación

Cortocircuito en el sensor de temperatura de la habitación

Abierto el sensor de temperatura del intercambiador de calor interior

Cortocircuito en el sensor de temperatura del intercambiador de calor interior

Sensor de temperatura del intercambiador de calor del exterior

Error en la conexión de la fuente de alimentación

Interruptor del flotador en funcionamiento

Sensor de temperatura del exterior

Sensor de temperatura del tubo de descarga

Modelo erróneo

Ventilador interior anormal

Unidad interior

Tarjeta de circuitos impresos

JM1

JM2

JM3

• Configuraciones de la unidad del telemando

(1) Presione el botón START/STOP (Encendido/apagado) y visualice sólo el reloj.

(2) Presione el botón MASTER CONTROL (Control maestro) continuamente por más de cinco segundos para visualizar el código de señal actual.

(3) Cambie el código de señal con el botón ( ).

(4) Presione nuevamente el botón MASTER CONTROL para volver a la visualización del reloj y cambiar el código de señal.

6

ACABADO

(1) Instale la guía del filtro.

(2) Instale las rejillas de entrada.

(3) Instale las cubiertas laterales A y B (si la unidad se ha instalado en una orientación medio escondida, instale sólo la cubierta lateral A).

(4) Instale los filtros de aire.

7

GUÍA PARA EL CLIENTE

Explique lo siguiente al cliente de acuerdo con el manual de instrucciones:

(1) Método de puesta en funcionamiento y de parada, cambio del modo de funcionamiento, ajuste de la temperatura, temporizador, cambio del flujo de aire, y otras operaciones de la unidad del telemando.

(2) Extracción y limpieza del filtro de aire, y modo de empleo de las lamas deflectoras del aire.

(3) Entre los manuales de instrucciones y de instalación al cliente.

8

PRUEBA DE

FUNCIONAMIENTO

••••• Efectúe la prueba de funcionamiento y compruebe los puntos 1 y 2 de abajo.

••••• En cuanto al método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones.

••••• La unidad exterior puede no funcionar, según la temperatura ambiente.

En este caso, se recibe la señal de ‘TEST RUN’ (Prueba de funcionamiento) durante la operación del acondicionador de aire (use un objeto metálico para hacer cortocircuito a los dos contactos metálicos debajo de la tapa del compartimiento de la pila y enviar la señal de prueba de funcionamiento desde la unidad del telemando).

Haga cortocircuito a los dos contactos metálicos debajo del compartimiento de la pila.

••••• Para terminar la prueba del funcionamiento, presione el botón START/

STOP de la unidad del telemando.

(Cuando haga funcionar el acondicionador de aire presionando el botón TEST RUN de la unidad del telecomando, las luces de OPERATION y TIMER parpadearán lentamente y de forma simúltanea.)

1. UNIDAD INTERIOR

(1) ¿Funciona con normalidad cada uno de los botones de la unidad del telemando?

(2) ¿Se enciende cada una de las lámparas con normalidad?

(3) ¿Funcional anormalmente las lamas deflectoras de la dirección del flujo de aire?

(4) ¿Es normal el drenaje?

2. UNIDAD EXTERIOR

(1) ¿Hay ruido y vibraciones anormales durante el funcionamiento?

(2) ¿Es posible que el ruido, el viento, o el agua de drenaje de la unidad moleste a los vecinos?

(3) ¿Hay algún escape de gas?

9

VISUALIZACIÓN

DE UN ERROR

1. UNIDAD INTERIOR

El funcionamiento puede comprobarse mediante la luz y el parpadeo de las luces OPERATION, TIMER y VERTICAL SWING de la sección de visualización.

Juzgue la operación de acuerdo con lo siguiente.

Luz VERTICAL SWING (naranja)

Luz TIMER (verde)

Luz OPERATION (roja)

MANUAL

AUTO

SWING SWING TIMER OPERATION

• Prueba de funcionamiento

Cuando el acondicionador de aire se haya puesto en marcha con el botón de prueba de funcionamiento del telecomando, las luces

OPERATION, TIMER y VERTICAL SWING parpadearán lentamente al mismo tiempo.

• Error

Las luces OPERATION, TIMER y VERTICAL SWING funcionan de la forma siguiente de acuerdo con el contenido del error.

Luz de

OPERACIÓN

(ROJA)

Luz de

TEMPORIZADOR

(VERDE)

Luz de

OSCILACIÓN

(ANARANJADA)

(2 veces)

(2 veces)

(3 veces)

(3 veces)

(4 veces)

(5 veces)

(5 veces)

(6 veces)

(2 veces)

(3 veces)

(3 veces)

(4 veces)

(4 veces)

(5 veces)

(5 veces)

(6 veces)

(7 veces)

Contenido del error

EEPROM del interior anormal

EEPROM del exterior anormal

Sensor abierto de temperatura ambiente del interior

Sensor de temperatura ambiente del interior con cortocircuito

Sensor abierto de temperatura del intercambiador de calor del interior

Sensor de temperatura del intercambiador de calor del interior con cortocircuito

Interruptor del flotador en funcionamiento

Señal del interior anormal

Señal del exterior anormal

Ventilador del interior anormal

Conexión anormal de fuente de alimentación del exterior

Sensor abierto de temperatura del intercambiador de calor del exterior

Sensor de temperatura del intercambiador de calor del exterior con cortocircuito

Sensor abierto de temperatura del exterior

Sensor de temperatura del exterior con cortocircuito

Sensor abierto de temperatura del tubo de descarga del exterior o sensor abierto de temperatura del compresor

Sensor de temperatura del tubo de descarga del exterior con cortocircuito o sensor de temperatura del compresor con cortocircuito

Alta presión del exterior anormal

Sensor de temperatura del tubo de descarga del exterior o sensor de temperatura del compresor anormal

: 0,1s ENCENDIDO/0,1s APAGADO (parpadeo)

: 0,5s ENCENDIDO/0,5s APAGADO (parpadeo)

: APAGADO

1c

1d

1E

1F

18

19

1A

1b

Error

13

14

15

16

17

Contenido del error

Señalexterior anormal

Presión del exterior excesiva

(detención permanente)

Sensor de temperatura del compresor

Error del interruptor de presión

Error IPM (Módulo de potencia inteligente)

Error CT (Transformador de corriente)

Error de módulo de filtro activo (AFM)

El compresor no funciona

Error del ventilador de la unidad exterior

Error de comunicación

(inversor multicontrolador)

Error del sensor de la válvula de 2 vías

Error de la válvula de expansión

Error de conexión de la unidad interior

MÉTODOS ESPECIALES DE INSTALACIÓN

PRECAUCIÓN

1 Al configurar el interruptor giratorio y los interruptores DIP, no toque otras partes del tablero de circuito directamente con las manos desnudas.

2 Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica principal.

1. SISTEMA DE CONTROL DE GRUPO

Se pueden operar varias unidades interiores al mismo tiempo con un solo telemando.

(1) Método de cableado (unidad interior al telemando)

Unidad interior Nro.

0

Unidad interior Nro.

1

Unidad interior Nro.

2

Unidad interior Nro.

3

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Cable del telemando 1 2 3

Telemando

(2) Configuración del interruptor giratorio (unidad interior)

Configure el número de unidad de cada unidad interior con el interruptor giratorio en el tablero de circuito de la unidad interior.

El interruptor giratorio normalmente se configura en 0.

(3) Configuración de interruptores DIP (telemando)

Cambie el interruptor DIP 1 Nro. 3 en el telemando de OFF (Apagado) a ON (Encendido).

Unidad interior

SW2

Interruptor giratorio

Telemando

OFF ON

3

4

1

2

5

6

ON

Interruptor DIP 1

2. TELEMANDOS DOBLES (OPCIONAL)

Se pueden usar dos telemandos independientes para operar las unidades interiores.

(1) Método de cableado (unidad interior al telemando)

Unidad interior

1 2 3

Cable del telemando

1 2 3

Unidad maestra

Telemando

1 2 3

Unidad esclava

(2) Configuración de interruptores DIP (telemando)

Configure el interruptor DIP 1 Nro. 1 y 2 del telemand según la tabla siguiente.

Cantidad de telemandos

1 (Normal)

Unidad maestra

DIP-SW 1 Nro. 1 DIP-SW 1 Nro. 2

ACTIVADO DESACTIVADO

2 (Doble) DESACTIVADO DESACTIVADO

Telemando

OFF

3

4

1

2

5

6

ON

Cantidad de telemandos

Unidad esclava

DIP-SW 1 Nro. 1 DIP-SW 1 Nro. 2

1 (Normal) – –

2 (Doble) ACTIVADO ACTIVADO

Interruptor DIP 1

3. REINICIO AUTOMÁTICO

• Cuando la alimentación eléctrica del acondicionador de aire se apaga temporalmente debido a un corte de energía u otro motivo, el aparato se reinicia automáticamente cuando se recupera el suministro eléctrico.

(Operado mediante configuración antes de la falla del suministro eléctrico)

La función de reinicio automático puede cancelarse.

(1) Configuración del interruptor DIP

(unidad interior)

Cambie el interruptor DIP (SW1-1) del tablero de circuito de la unidad interior de ON (Encendido) a OFF

(Apagado). La función de reinicio automático se cancela.

OFF

Unidad interior

SW1 SW4

Interruptor DIP 1

[Configuración de interruptores DIP]

● Unidad interior

Interruptor

DIP 1

Interruptor

DIP 4

Nro.

Estado SW

APAGADO ENCENDIDO

Detalle

1 No válido Válido ★ Configuración de reinicio automático

2 — —

3 — —

Configuración de corrección de temperatura

1 Inalámbrico

Cableado Configuración de telemando

2 —

Configuración del flujo de aire

3 —

Telemando

Interruptor

DIP 1

Interruptor

DIP 2

5

6

3

4

Nro.

1

2

1

2

3 ★ Válido

Estado SW

APAGADO ENCENDIDO

Una unidad

★ Modelo de calor/frío

No válido

★ No válido

★ Válido

★ Válido

Varias unidades

Modelo de frío solamente

★ Válido

Válido

No válido

No válido

No válido

Detalle

Configuración del telemando doble

Configuración de control de grupo

Configuración de modelo

Configuración de cambio automático

Configuración de respaldo de memoria

Configuración del botón THERMO SENSOR (Sensor térmico)

Configuración del botón ENERGY SAVE (Ahorro de energía)

Configuración de la dirección del flujo de aire horizontal y botón de oscilación

4 ★ Válido No válido

Configuración de la dirección del flujo de aire vertical y botón de oscilación

5

6

★ Fijo en OFF

(Apagado)

★ Fijo en OFF

(Apagado)

No puede usarse.

No puede usarse.

( ★ : Configuración de fábrica)

N.° DE PIEZA 9364489025-04

9364489025-04_IM_back.p65

1 5/10/2018, 10:29

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio