Fujitsu ABUA24TLAV2 Guía de instalación

Agregar a Mis manuales
16 Páginas

Anuncio

Fujitsu ABUA24TLAV2 Guía de instalación | Manualzz
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonnier)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techo)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
English
For authorized service personnel only.
Français
INDOOR UNIT (Floor / Ceiling type)
Español
INSTALLATION MANUAL
ABUA12TLAV2
ABUA14TLAV2
ABUA18TLAV2
ABUA24TLAV2
PART No. 9367701162-02
9367701162-02_IM.indb 1
27/09/2019 09:32:56
MANUAL DE INSTALACIÓN
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES
N.º DE PIEZA 9367701162-02
Durante el cableado
Unidad interior sistema VRF (tipo suelo/techo)
UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES
O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y
EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................ 1
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ........................ 1
1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ...................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................. 2
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ............................................. 2
2.2. Herramienta especial para R410A..................................................................... 2
2.3. Accesorios ......................................................................................................... 2
2.4. Piezas opcionales .............................................................................................. 2
2.5. Acerca de las unidades de longitud ................................................................... 2
3. INSTALACIÓN .............................................................................................................. 3
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................ 3
3.2. Dimensiones de la instalación ........................................................................... 3
3.3. Instalación de la unidad ..................................................................................... 3
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA .................................................................................. 4
4.1. Selección del material de la tubería .................................................................. 4
4.2. Requisito de la tubería ....................................................................................... 4
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) .................................................... 5
4.4. Instalación del aislamiento térmico .................................................................... 5
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ..................................................... 6
• No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan
instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.
• Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte
atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrectas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.
• Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.
• Conecte firmemente todos los cables. Un cable flojo puede provocar sobrecalentamiento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.
Durante el transporte
Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda
de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en
la espalda. Los bordes afilados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado
pueden producir cortes.
Durante la instalación...
...En el techo o una pared
Asegúrese de que el techo o la pared son suficientemente resistentes para soportar el
peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que
proporcione un soporte adicional.
...En una sala
Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire”
y gotee, dañado las paredes y los suelos.
6. CABLEADO ELÉCTRICO ............................................................................................ 7
6.1. Requisitos eléctricos .......................................................................................... 7
6.2. Método de cableado .......................................................................................... 7
6.3. Cableado de la unidad ....................................................................................... 8
6.4. Conexión del cableado ...................................................................................... 8
6.5. Cableado de piezas opcionales ......................................................................... 9
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ....................................... 9
...En una zona donde se produzcan fuertes vientos
7. AJUSTE DE CAMPO .................................................................................................. 11
7.1. Ajustar de la dirección ..................................................................................... 11
7.2. Ajuste de código personalizado ....................................................................... 11
7.3. Ajuste de las funciones .................................................................................... 11
Durante la conexión de la tubería del refrigerante
8. MONTAJE DE LA PLACA DE LA CUBIERTA Y LA REJILLA DE ENTRADA ............. 14
8.1. Manipulación de la parte de salida de la tubería ............................................. 14
8.2. Montaje de la placa de la cubierta (derecha) .................................................. 14
8.3. Montaje de la placa de la cubierta (izquierda) ................................................. 14
8.4. Montaje de la rejilla de entrada ....................................................................... 14
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................. 14
9.1. Funcionamiento de prueba utilizando la unidad exterior
(placa de circuitos impresos) ........................................................................... 14
9.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ...................................... 14
Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico. Coloque un
deflector de aire adecuado.
...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo bomba de calor)
Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta
que la capa de nieve.
• El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.
• Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.
• Aplique aceite refrigerante a las superficies de conexión de las tuberías abocardadas
y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave de
torsión para impedir las fugas.
• Verifique que no existan fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.
Durante el mantenimiento
• Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad
para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.
• Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.
• Limpie el sitio una vez finalizado el trabajo, recordando verificar que no hayan quedado
restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.
• Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el correcto
funcionamiento al cliente.
10. LISTA DE COMPROBACIÓN ................................................................................... 14
11. CÓDIGOS DE ERROR ............................................................................................. 15
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la
instalación
Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.
Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en
instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y eficiente.
Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:
•
•
•
•
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de comenzar.
Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación, tal y como se indican.
Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.
Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en
este manual.
ADVERTENCIA:
Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco
segura que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso,
la muerte.
ATENCIÓN:
Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura
que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a
la propiedad.
• Símbolos de advertencia de peligro
: Eléctrico
PELIGRO
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la
unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad,
espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo
tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de
lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Solicite al distribuidor o instalador profesional que instalen la unidad según las indicaciones incluidas en este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado
correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de
este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National Electrical Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o Código
Eléctrico de Canadá) y únicamente por personal autorizado.
: Seguridad/advertencia
Si fuera necesario, solicite ayuda
Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de
instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto, póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor
certificado, para obtener instrucciones adicionales.
Instalación incorrecta
El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de mantenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este documento.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo
del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior accionando
el controlador, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y, a continuación
desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través del controlador, el convertidor o el dispositivo de entrada
externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Es-1
9367701162-02_IM.indb Sec1:1
27/09/2019 09:33:07
Nombre y forma
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
Cant.
Aplicación
2
Para colgar la unidad interior de la
pared
Soporte de pared
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de
forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una
llama, genera un gas tóxico.
Tornillo de rosca
(M4 × 20 mm)
6
Aislamiento
térmico del
acoplador
2
Para la unión de la tubería del
lado interior
Brida de cable
(grande)
4
Para fijar el aislamiento térmico
del acoplador
Brida de cable
(mediana)
2
Para la unión de los cables de la
transmisión, la alimentación y el
mando a distancia
Manguera de drenaje
2.2. Herramienta especial para R410A
1
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una
instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas. También puede
provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Cambios
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de
la base y el material de la manguera.
(El diámetro del orificio de carga para el R410A es de 20 hilos de 1/2
UNF por pulgada).
Bomba de
vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un
adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema.
Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de 500 micrones
(–100,7 kPa).
Detector de
fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante R410A.
Aislamiento de
la manguera de
drenaje
Aislamiento
(tubería)
1
Descripción
9374714025
Placa de la cubierta (derecha)
1
Tornillo de rosca
(M4 × 10 mm)
2
Plantilla de
instalación
1
Para colocar la unidad interior
Para el tipo bajo el techo
Soporte (izquierdo)
1
Para colgar la unidad interior del
techo
Soporte (derecho)
1
Tuerca especial
Conecte el tubo silenciador a la
tubería pequeña (de líquido).
Aplicación
Para la unión de la tubería del lado
interior (para AB24)
Para la función de control de entrada
(Terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada
(Terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado
del termostato (Terminal de tensión
/ CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado
del termostato (Terminal de contacto
seco / CNA04)
Adaptador LAN inalámbrico
UTY-TFSXZ*
Para control de LAN inalámbrico.
Convertidor MODBUS®
UTY-VMSX
Para conectar un solo sistema de
unidad interior a la red Modbus®.
Unidad de alimentación
externa
UTZ-GXXA
Suministra alimentación a la placa
de circuitos impresos de la unidad
interior cuando la unidad interior se
apaga para evitar errores.
Kit para conexión externa
1
1
Tipo adhesivo
6-5/16 × 4-5/16 pulg
(160 × 110 mm)
UTY-XWZXZB
1
Placa de la cubierta (izquierda)
Para fijar la manguera de drenaje
L 11 pulg (280 mm)
Para la función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
Aplicación
(Este libro)
Tipo adhesivo
3-15/16 × 8-11/16 pulg
(100 × 220 mm)
UTY-XWZXZC
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Cant.
Para instalar la manguera de
drenaje
N º de modelo
Tubería auxiliar
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el proceso de instalación.
Para colocar la tubería de drenaje
Ø 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Ø 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
2.4. Piezas opcionales
ADVERTENCIA
Manual de instalación
1
Tubo silenciador
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u
otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves
como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.
Nombre y forma
1
1
2.3. Accesorios
Manual de funcionamiento
1
Cable VT
La presión del sistema de refrigerante es extremadamente alta y no
se puede medir con un medidor convencional. Para evitar mezclas
erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada
orificio. Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta
presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un indicador de
baja presión de 500 micrones a 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).
Distribuidor
Banda de
sujeción de la
manguera
Para ajustar el soporte de pared
2.5. Acerca de las unidades de longitud
Este producto ha sido fabricado conforme a las unidades métricas y las tolerancias. Las
unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como referencia. Cuando se
requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.
4
Es-2
9367701162-02_IM.indb Sec1:2
27/09/2019 09:33:07
3. INSTALACIÓN
3.3. Instalación de la unidad
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la
unidad tras la instalación.
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad interior en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas
metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en
la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará la
corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede
provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula
alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales,
cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del
mando a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los receptores de televisión o radio.
De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
[Incluso si se instalan a más de 40 pulg (1 m), es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.]
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
3.3.1. Preparación de la instalación de la unidad interior
Abra la rejilla de entrada y retire
los 3 tornillos.
Tornillo sin tuerca Tornillo de rosca
Tornillo
Observación:
de rosca
Se puede instalar el cableado
de la unidad principal antes de
instalar la unidad interior.
Seleccione el orden de instalación
más adecuado.
Rejilla de
entrada
3.3.2. Instalación de la unidad interior
A. Tipo de consola de suelo
Taladrado para las tuberías
Seleccione las direcciones de las tuberías y el
drenaje.
La instalación de las tuberías y el drenaje se puede
realizar en 3 direcciones,
como se muestra en la
siguiente figura.
Orificio
Para la dirección,n ,
perfore el orificio oval que
se muestra en la figura
anterior.
VISTA
La manguera de drenaje
se puede conectar al lado
izquierdo o derecho.
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
3.2. Dimensiones de la instalación
Lado izquierdo
Lado derecho
Una vez que haya seleccionado las direcciones, perfore un orificio de 3-15/16 pulg
(100 mm) de diámetro en la pared, de forma que quede ligeramente inclinado hacia
abajo por la parte exterior para facilitar que
el agua fluya.
Cuando la tubería salga de la parte posterior, perfore un orificio tal y como se muestra en la figura, en la posición indicada.
2-9/16
(65)
Ø1-15/16
(50)
4-15/16 (125)
Unidad: pulg (mm)
12 (300) o más
12 (300) o más
Bajo el techo
Techo
Unidad interior
6 (150)
o más
Lado
izquierdo
Techo
Lado
derecho
12 (300)
o más
Pared
Suelo
1/4 (6)
3-15/16 (100)
Lado interior
Lado exterior
Lado de la
unidad
Ø3-15/16
(100)
3-15/16 (100)
B. Tipo bajo el techo
Utilice la plantilla
de instalación para
perforar los orificios
para las tuberías y los
pernos de suspensión 7-7/8
(cuatro orificios).
(200)
35-7/16 (900)
Plantilla de
instalación
(accesorios)
Posición de
taladrado para
el tornillo de
suspensión
Techo
Pared
Posición de taladrado para las tuberías
91 (2300)
o más
Unidad: pulg (mm)
Cuando instale la unidad en la pared, coloque el accesorio de soporte de pared en la
posición que se indica en la siguiente figura y monte la unidad sobre él.
Unidad: pulg (mm)
39 (990)
9-5/8
19-11/16 (500) (245)
Soporte de pared
25-13/16 (655)
20-7/8 (530)
1-3/4 (45)
Consola de
suelo
Manguera de drenaje
(lado derecho)
Manguera de drenaje
(lado izquierdo)
2-9/16 (65)
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
su peso.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el acondicionador de aire.
(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.
(9) No instale la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.
Unidad: pulg (mm)
1 (20) o más
Unidad:
pulg (mm)
Es-3
9367701162-02_IM.indb Sec1:3
27/09/2019 09:33:08
B-1. Taladrado para las tuberías
3.3.3. Instalación y desinstalación de la barrera y la base RFM
Seleccione las direcciones de
las tuberías y el drenaje.
Parte superior
Para la dirección,n , perfore el
orificio oval que se muestra en
la figura anterior.
Parte posterior (Instale
la manguera de drenaje
en esta dirección).
Lado
derecho
ATENCIÓN
Orificio
Instale la manguera de drenaje
en la parte posterior; no debe
instalarse en la parte superior
ni en el lado derecho.
VISTA
Una vez que haya seleccionado las direcciones, perfore un orificio del 3-1/8 pulg (80 mm) y
1-15/16 pulg (50 mm) o 5-7/8 pulg (150 mm) de
diámetro en la pared, de forma que quede ligeramente inclinado hacia abajo por la parte exterior
para facilitar el flujo del agua.
Unidad: pulg (mm)
Pared
1/4 (6)
Lado interior
Resistencia
del tornillo
De 13/16 a
1-15/16 (20 a 50)
Φ 1 (25)
220 a 330 lbf
(980 a 1.470 N)
Unidad: pulg (mm)
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
De 13/16 a
1-15/16 (20 a 50)
Perno de anclaje
M10 (no incluido)
B-3. Instalación de los soportes
Instale el soporte con las tuercas y las arandelas.
Soporte (izquierdo)
(accesorios)
Tuerca especial A
(accesorios)
Soporte
Soporte (derecho)
(accesorios)
Tuerca M10 (no incluido)
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como
sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían
presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado. Es Tuberías sin soldadura de
cobre desfosforado. Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a
0,004 oz/100 pies (40 mg/10 m).
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el
tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante
convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
Grosores de las
tuberías de cobre
recocido (R410A)
Tuerca M10 (no incluido)
B-4. Instalación de la unidad interior
Vuelva a ajustar las tuercas hexagonales
como se indica en la figura.
Tuerca
hexagonal
Unidad interior
5/16 a 1/2
(8 a 13)
Unidad: pulg (mm)
Coloque la unidad interior en los
soportes.
Ajuste firmemente las tuercas
hexagonales en ambos lados.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
Techo
220 a 330 lbf
(980 a 1.470 N)
Arandela elástica
(no incluido)
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la
tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle
con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
Taladre orificios para los pernos de
anclaje en las posiciones donde
desea colocar los tornillos de suspensión. Tenga en cuenta que los pernos
de anclaje son tornillos M10 (que
deben adquirirse por separado).
Panel del techo
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
Unidad: pulg (mm)
Panel del techo
[Si utiliza pernos de anclaje]
Resistencia de
los pernos de
anclaje
Gancho
Base RFM
Lado exterior
B-2. Taladrar los orificios y colocar los pernos de suspensión
Perfore orificios de Φ1 pulg (25 mm)
en los puntos donde se colocarán los
pernos de suspensión y, a continuación,
colóquelos.
(1) Para extraer las
barreras, retire
los 4 tornillos de
sujeción (2 tornillos
en cada una).
(2) Para extraer la
base RFM, retire
los 2 tornillos de
sujeción y suelte el
gancho.
(3) Cuando haya terminado, instale las Tornillo de sujeción
barreras y la base (2 posiciones)
Barreras
RFM como estaban
originalmente.
Instale las barreras
en la dirección
Tornillo de sujeción
correcta.
(2 posiciones)
Diámetro exterior de la tubería
[pulg (mm)]
Grosor [pulg (mm)]
1/4 (6,35)
0,032 (0,80)
3/8 (9,52)
0,032 (0,80)
1/2 (12,70)
0,032 (0,80)
5/8 (15,88)
0,039 (1,00)
3/4 (19,05)
0,039 (1,20)
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de
la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice una tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
Perno
Soporte
Unidad interior
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248°F (120 ºC).
(Sólo modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha
tubería.
Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de un
mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %,
emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg (20 mm) como mínimo. Si el aislamiento
térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación
en la superficie del aislamiento.
Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de
0,045 W/(m·K) o inferior (a 68 °F [20°C]).
Es-4
9367701162-02_IM.indb Sec1:4
27/09/2019 09:33:08
Si fuera necesario, corte el tubo
silenciador y utilícelo.
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
Tubo silenciador
(accesorios)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada [utilice siempre la tuerca abocardada para las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante) respectivamente]
en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador
especial R410A. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan
otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración
de polvo, suciedad o agua.
Compruebe si [L] está abocardado correctamente y no está roto ni arañado.
Pieza de
fijación
Tubería
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Apriete con 2
llaves.
Llave de
sujeción
Dimensión A [pulg (mm)]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
0 (0)
Dimensión B -0,015
(-0,4)
[pulg. (mm)]
3/8 (9,1)
3/8 (9,52)
1/2 (13,2)
0 a 0,020 (0 a 0,5)
1/2 (12,70)
5/8 (16,6)
5/8 (15,88)
3/4 (19,7)
3/4 (19,05)
15/16 (24,0)
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la
tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especificado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el
abocardador R410A.
Diámetro exterior de la
tubería [pulg (mm)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada
[pulg (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
4.3.2. Doblar las tuberías
• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga
cuidado con no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblen o se estiren de forma repetida, el material se endurecerá
y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de
3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el orificio de la unidad interior y
de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá
apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar
las roscas.
Tuerca abocardada
Llave de torsión
ATENCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la
llave de torsión, colocándola en
ángulo recto con respecto a la tubería, para apretar correctamente
la tuerca abocardada.
Tubería de conexión
Tubería de la unidad
interior (lateral)
Tuerca abocardada
[pulg (mm)]
1/4 (6,35)
Ancho en
planos
Una vez haya apretado bien con la
mano la tuerca abocardada, sujete
el acoplamiento lateral del cuerpo
con una llave independiente y, a
continuación, apriétela con una
llave de torsión. (Consulte la tabla
siguiente donde se muestran los
pares de apriete de tuerca abocardada.)
Par de apriete
[lbf·pie (N·m)]
Diám. 1/4 (6,35)
11,8 a 13,3 (16 a 18)
Diám. 3/8 (9,52)
23,6 a 31,0 (32 a 42)
Diám. 1/2 (12,70)
36,1 a 45,0 (49 a 61)
Diám. 5/8 (15,88)
46,5 a 55,3 (63 a 75)
Diám. 3/4 (19,05)
66,4 a 81,1 (90 a 110)
4.4. Instalación del aislamiento térmico
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta
sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Una vez que haya comprobado que no existen fugas
de gas, enrolle material
aislante alrededor de las
2 partes (de gas y líquido)
del acoplamiento de la
unidad interior, utilizando
el aislamiento térmico del
acoplador.
Una vez haya instalado
el aislamiento térmico del
acoplador, envuelva ambos
extremos con cinta de vinilo
para impedir fugas.
Asegure ambos extremos
del material de aislamiento
utilizando una brida para
cable (grande).
Y finalmente acople la tubería de conexión (de líquido)
a la tubería de conexión
(de gas) enrollando cinta de
vinilo encima del aislamiento térmico del acoplador
(de gas) y del aislamiento
térmico del acoplador (de
líquido).
Unidad interior
Brida de cable
(grande) (accesorios)
Aislante térmico
del acoplador
(accesorios)
Asegúrese de
solapar el aislamiento
Sin espacios
Aislante térmico
del acoplador
(accesorios)
Brida de cable (grande)
(accesorios)
Tubería de gas Tubería de líquido
Sin espacios
Aislamiento térmico
del acoplador
Tubo silenciador
Sin espacios
Tubería pequeña
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Conecte el tubo silenciador a la tubería pequeña (de líquido).
Con la tubería centrada con el orificio
de la unidad interior, gire la tuerca
abocardada con la mano.
Asegúrese de que la tubería pequeña
está completamente instalada antes
de conectar la tubería grande.
Lado de la unidad interior
Aislamiento (tubería)
(accesorios)
Tubo silenciador
(accesorios)
ATENCIÓN
No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.
Es-5
9367701162-02_IM.indb Sec1:5
27/09/2019 09:33:08
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
ATENCIÓN
Instale la manguera de drenaje conforme a las instrucciones de este Manual de instalación y mantenga la temperatura de la zona lo suficientemente alta como para impedir la
condensación. Los problemas en las tuberías pueden provocar fugas de agua.
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido y conéctela con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
Coloque aislamiento térmico siempre en el lado interior de la manguera de drenaje.
Utilice una tubería de drenaje del mismo tamaño de la manguera de drenaje.
• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.
• Proporcione gradiente descendente (1/100 o más).
• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.
• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.
• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.
A. Tipo de consola de suelo
Asegúrese de colocar la manguera de drenaje de forma que quede en un nivel inferior al
orificio de conexión de esta a la unidad interior.
CORRECTO
Coloque la manguera
de drenaje en una posición inferior a esta.
Manguera de drenaje
ATENCIÓN
No instale la unidad de forma que el lado de la manguera de drenaje quede excesivamente alto. La altura de A debería ser inferior a 3/16 pulg (5 mm).
D.E.
Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],
Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
Tubería de drenaje
Cuando utilice el orificio de
drenaje del lado izquierdo de la
unidad, retire el tapón de drenaje
e instálelo en el orificio de drenaje
del lado derecho.
Unidad
(Sólo cuando se cuelga del
techo).
PROHIBIDO
Manguera de
drenaje
Tapón de drenaje
A
A
B. Tipo bajo el techo
Asegúrese de colocar la manguera de drenaje de forma que quede en un nivel inferior al
orificio de conexión de esta a la unidad interior.
CORRECTO
PROHIBIDO
Instalar la manguera de drenaje
Procedimiento de instalación
(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en el puerto de drenaje del cuerpo.
Instale la banda de fijación de la parte superior de la manguera dentro de la zona de
la pantalla gráfica. Sujétela firmemente con la banda de fijación de la manguera.
(2) Utilice agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería PVC) / [Φ
3/4 pulg (19 mm) D.I., Φ 1-1/16 pulg (27 mm) D.E.], que se prepara en el sitio, o un
manguito en ángulo. (Aplique agente adhesivo de color de forma uniforme hasta la
línea de calibre y séllela).
(3) Compruebe el drenaje.
(4) Instale el aislamiento térmico.
(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el puerto de drenaje y las
bandas del cuerpo.
Coloque la manguera de
drenaje en una posición
inferior a esta.
Cuando coloque la manguera de drenaje hacia atrás, fíjela con el cable VT.
Base (parte inferior)
Orificio para
el cable VT
Vista superior
Compruebe que no quedan espacios
Banda de sujeción de la
manguera (accesorios)
Manguera de drenaje
(accesorios)
Cable VT
(accesorios)
Rejilla de
entrada
Depósito de
drenaje
3/8 a 9/16 pulg
(10 a 15 mm)
Manguera
de drenaje
Pase la manguera de
drenaje por aquí.
Corte la rejilla.
Manguera de drenaje
Extremo de PVC flexible
Vista lateral
Extremo de
PVC rígido
Zona de
aplicación de
adhesivo
Empalme de tuberías
(no incluido)
Tubería de drenaje (no incluido) Φ 3/4 pulg
(19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]
3/16 pulg (4 mm) o menos
Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha
manguera.
Vista superior
Depósito de drenaje
3-15/16 pulg
(100 mm)
Aislamiento de la
manguera de drenaje
(accesorios)
Manguera de
drenaje
Vista de la abertura de la manguera
Enrolle el aislamiento térmico suministrado alrededor de la banda de
sujeción de la manguera. Asegúrese
de que la alineación se halla encima.
Es-6
9367701162-02_IM.indb Sec1:6
27/09/2019 09:33:08
A. Requisitos del disyuntor de corriente
6. CABLEADO ELÉCTRICO
Modelo
ADVERTENCIA
MCA
DISY. MÁX.
CIRC. (capacidad del fusible) MCA: Corriente admisible mínima
circuito
DISY. MÁX. CIRC: Disyuntor de circuito
máximo
15 A
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad. Un circuito con una alimentación
eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente
pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.
ABUA12TLAV2
ABUA14TLAV2
ABUA18TLAV2
ABUA24TLAV2
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimentación eléctrica.
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos
cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves
como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra
Número máximo de “unidades
interiores” o “unidades interiores +
unidades de derivación de refrigerante”
que pueden conectarse (*1)
Capacidad del disyuntor
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
0,40 A
0,43 A
0,71 A
0,93 A
30 mA, 0,1 seg. o menos
36 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos
37 a 121 (*2)
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o
incendios.
*1: Tipo bomba de calor: unidades interiores; Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
*2: Si no se instala un disyuntor de capacidad de 100 mA, divida la cantidad de unidades
interiores en pequeños grupos de un máximo de 36 unidades e instale un disyuntor
con capacidad de 30 mA para cada grupo.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
6.1.1. Especificaciones del cable
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de la
caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local. Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra (GFEB)
para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas eléctricas
o un incendio.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Siga las especificaciones que figuran a continuación para el cable de alimentación
eléctrica, transmisión y mando a distancia.
Tamaño de
cable
(AWG)
Uso
Cable de
transmisión
22
22 a 16
Cable del
mando a
distancia (de
2 hilos)
18
Tipo de cable
Observaciones
NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos, no
polarizado, par trenzado, núcleo
sólido, diámetro 0,026 pulg (0,65
mm)
Cable compatible
LONWORKS®
Cable de PVC revestido
Par trenzado,
núcleo doble no
polarizado
Cable de termostato de 2 núcleos
Utilizar un cable
apantallado no
trenzado
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
6.2. Método de cableado
Ejemplo
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los dispositivos
periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos, para descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel de
circuitos impresos.
Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para
fallo de tierra (GFEB)
Disyuntor 2: Disyuntor de circuito
máximo (DISY. MÁX.
CIRC.)
Unidad interior
Unidad interior
Transmisión
Alimentación
Disyuntor 2
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Disyuntor 1
Alimentación
Unidad interior
Mando a
distancia
Disyuntor 2
Disyuntor 1
*2
*2
Mando a distancia
Mando a
(Secundario)
distancia
*2
Mando a distancia
(Principal)
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instalación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: El mando a distancia de 3 hilos no se utiliza.
6.1. Requisitos eléctricos
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de
alimentación en función de la normativa
local y nacional pertinente.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Unidad interior
Tensión nominal
208/230 V
Intervalo de funciona187 a 253 V
miento
• Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación
local.
• Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa nacional o
regional.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
Debe instalarse un disyuntor en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor de un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
Alimentación
Alimentación
Unidad interior
Alimentación
Caja de
derivación
Disyuntor 2
Disyuntor 1
Caja de derivación
: Interruptor de desconexión
Alimentación
El interruptor de desconexión se debe instalar entre la unidad interior y la caja de
derivación.
Es-7
9367701162-02_IM.indb Sec1:7
27/09/2019 09:33:09
6.3.2. Cable de transmisión y de controlador remoto
6.3. Cableado de la unidad
Cable de transmisión
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
Cable del mando a distancia
1-3/16 pulg (30 mm)
1-3/16 pulg (30 mm)
6.3.1. Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal
y como se muestra en la figura que aparece a continuación.
Conector de
conducto
3-1/8 pulg
(80 mm)
Cable
revestido
(sin recubrimiento)
1-15/16 pulg
(50 mm)
• Cuando los 2 cables están acoplados:
PROHIBIDO
CORRECTO
Cable de
tierra
3-1/8 pulg
(80 mm)
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 1 pulg
(25 mm)
Bucle
Tornillo con arandela
especial
Cable
Tornillo con arandela especial
Extremo del cable
(bucle)
Extremo del cable
(bucle)
Bloque de
terminales
Diámetro diferente
Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de
la unidad.
Par de apriete
Tornillo M3
(Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2)
De 4,4 a 5,3 lbf·pulg.
(de 0,5 a 0,6 N·m)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que
podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal
contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la caja de componentes eléctricos.
Cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables
de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en
presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
Caja de componentes
eléctricos
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente figura.
(2) Fije los terminales en anillo firmemente en los cables con la herramienta adecuada,
de forma que los cables no se aflojen.
(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no
se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un
destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían
dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Pelar 3/8 pulg
(10 mm)
Caja de componentes eléctricos
RFM
Terminal en anillo
ATENCIÓN
Manguito
Cable
Tornillo con arandela
especial
Terminal en anillo
Tornillo con
arandela
especial
Terminal en
anillo
Bloque de terminales
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría
daños graves dentro de la unidad.
No quite los tornillos de fijación de la RFM. Si retira los tornillos, la caja de componentes eléctricos se caerá.
Si utiliza el aparato como “consola de suelo”, deberá retirar los tornillos y las RFM
(2 posiciones).
Cuando extraiga la caja de
componentes eléctricos,
retire la abrazadera de los
cables.
Cuando haya terminado,
instale la abrazadera para
ajustar los cables tal como
estaban originalmente.
Cables
Retire la
abrazadera.
Abrazadera
Instale la
abrazadera.
(2) Extraiga
la caja de
componentes
eléctricos.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L1, L2 (N), GND)
De 11 a 16 lbf·pulg
(de 1,2 a 1,8 N·m)
Caja de componentes
eléctricos
Es-8
9367701162-02_IM.indb Sec1:8
27/09/2019 09:33:09
(3) Extraiga la
cubierta de la caja
de componentes
eléctricos.
Retire los 3 tornillos de rosca.
Nombre
Piloto indicador de alimentación (verde)
CNA01
CNA03
CNA02
CNA04
Interruptor DIP SET 2 (SW2)
CNB01
CN65
Base
Cubierta de la caja de componentes eléctricos
CN820
Aplicación
Indica el estado de la alimentación. Consultar el siguiente
“Estado del piloto indicador de alimentación”.
Terminal de tensión
Para entrada externa
Terminal de contacto seco
Cambio del tipo de señal de entrada
Terminal de salida
Para la salida externa
Para uno de los siguientes.
• Convertidor MODBUS® (*1)
• Adaptador LAN inalámbrico (*1)
Para la unidad de alimentación externa (*1)
*1: Para obtener más información, consulte los manuales de instalación.
6.5.2. Estado del piloto indicador de alimentación
ATENCIÓN
Tenga cuidado de que los cables no se pincen entre la caja de componentes eléctricos
y la base.
(4) Cableado
* Cuando exista 1 cable de transmisión o un cable del mando a distancia, asegúrelo de la
forma indicada en la figura con una brida para cable (mediana).
ATENCIÓN
Piloto indicador de alimentación (verde)
Encendido
Parpadeo rápido (cada 0,1 segundos)
Parpadeo (repetición de 3 segundos encendido y 1 segundo
apagado)
Contenido del estado
Se ilumina cuando se enciende la alimentación.
Hay un fallo en la placa de comunicación de la placa
principal.
La unidad interior se apaga y se suministra alimentación desde la unidad de alimentación externa (opcional)
a la placa de circuitos impresos de la unidad interior.
6.5.2 Métodos de conexión
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
Y1, Y2:
Cable del mando a
distancia
Modificación de cables para el
cable de entrada/salida externa
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
(1) Retire el aislamiento del cable
Conector de kit de caconectado al conector del kit de
ble (piezas opcionales)
No incluido
cables.
(2) Retire el aislamiento del cable no
suministrado por el proveedor.
Utilice un conector terminal aislado
tipo pliegue para unir el cable no
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
suministrado por el proveedor y el
cable del kit de cables.
(3) Conecte el cable con cable de
conexión con soldadura.
Disposición del cableado
X1, X2:
Cable de transmisión
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Brida para cable (no incluida)
(unir con otros cables)
Brida de cable
(no incluido)
Brida de cable (mediana)
(accesorios)
Conducto (L1, L2(N):
Cable de alimentación)
Tuerca de seguridad
Tierra
• Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.
Conducto (cable de alimentación)
Núcleo EMI (accesorio de la unidad de alimentación externa)
Soporte
6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
Unidad interior
6.6.1. Entrada externa
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
54 pulg
(1.361 mm)
o menos
6.5. Cableado de piezas opcionales
6.5.1. Disposición de la placa de circuitos impresos de la unidad
interior
ATENCIÓN
Selección de entrada
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especificado. De lo contrario, la
unidad podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.
Interruptor
DIP (SET 2)
CNB01
ON (activado) OFF (desactivado)
CNA01
CN65
CNA03
CN820
CNA04
Piloto indicador de alimentación (verde)
Es-9
9367701162-02_IM.indb Sec1:9
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Placa de circuito impreso del controlador
SW4
SW3
SW2
SW1
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de
emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad
interior CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada”, el modo “Parada de emergencia” o
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de
492 pies (150 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
CNA02
Dispositivo Dispositivo
Dispositivo
de entrada 3 de entrada 2 de entrada 1
30 pulg
(756 mm)
o menos
Resistencia
de carga
Suministro eléctrico CC 12 a 24 V
(*1)
Placa de circuito
impreso
CNA01
(*a)
Resistencia
de carga
(*b)
(*a)
Resistencia
de carga
CNA03
(*a)
Unidad conectada
27/09/2019 09:33:09
*1: Convierta el suministro eléctrico DC de 12 V a 24 V. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a: La corriente admisible es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con
una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior
utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
CNA01
Placa de circuito impreso
Resistencia
de carga
CNA01
Placa de circuito impreso
Unidad conectada
CNA01
Unidad interior Unidad interior Unidad interior
Dispositivo Dispositivo de
de entrada 2
entrada 1
Placa de circuito impreso
Resistencia
de carga
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que
desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito impreso
CNA02
(*c)
Ch 2
TIERRA
CNA04
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se muestra en el ejemplo que figura a continuación.
K4
CNA02
Unidad interior
Placa de circuito impreso
K1
ON (activado) → OFF (desactivado) Parada
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada
Conector
Borde
Ch1 de CNA01 o
CNA02
Impulso
CNA01 o
CNA02
Señal de entrada
CNA02
Unidad interior
K5
ON (activado) → OFF (desactivado) Normale
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada de emergencia
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado) Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
Entrada
Conector
Borde
Ch1 de CNA01 o
CNA02
Impulso
CNA01 o
CNA02
Señal de entrada
Dispositivo de entrada 1
K6
CNA02
Dispositivo de entrada 2
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Borde
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuitos impresos de la unidad interior.
Tipo de señal de
entrada
Orden
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada
ON (activado) → OFF (desactivado) Normale
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado) Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
Borde
Conector
Ch1 de CNA01 o
CNA02
Señal de entrada
Orden
OFF (desactivado) →
ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Normale
6.6.2. Salida externa
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 82 pies (25 m).
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
• Corriente permitida: 50 mA
Selección de salida
●Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Placa de circuito impreso
Indicador 1
CNB
01
Indicador 2
Indicador 3
Placa de circuito impreso
K3
Orden
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada de emergencia
Placa de circuito impreso
K2
Unidad interior
Alimentación del relé
Entrada
Entrada
*c: Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC
o menos).
*d: El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando
realice el cableado.
ON (activado)
Impulso
CNA01 o
CNA02
Orden
●Función de apagado forzado del termostato (Sólo entrada “borde”)
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Unidad conectada
OFF (desactivado)
(Ajuste de fábrica)
Borde
Señal de entrada
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
(*d)
(*c)
Ch 3
Interruptor DIP [SET2 SW2]
Conector
Ch1 de CNA01 o
CNA02
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
Suministro eléctrico CC 12 a 24 V
(*c)
Ch 1
Entrada
Impulso
El ancho del pulso debe ser
superior a 200 mseg.
Indicador 4
Unidad conectada
● Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
Placa de circuito impreso
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
CNB
01
Dispositivo
conectado 3
Dispositivo
conectado 4
Unidad conectada
Relé (no incluido)
Borde
Impulso
Es-10
9367701162-02_IM.indb Sec1:10
27/09/2019 09:33:10
Comportamiento de funcionamiento
Tensión de
salida
Conector
0V
Salida externa 1
Clavijas 1-2
12 V CC
0V
Salida externa 2
Clavijas 1-3
12 V CC
CNB01
0V
Salida externa 3
Clavijas 1-4
12 V CC
Salida externa 4
Clavijas 1-5
• Interruptor rotatorio [IU AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
Funcionamiento
• Interruptor rotatorio [IU AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
Error
Parada del ventilador de la unidad
interior
Funcionamiento del ventilador de la
unidad interior
Calentador externo ON
● Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externo
Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado
cambiando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.
OFF (desactivado)
ON (activado)
ON (activado)
0 a 63
Cuando conecte varias unidades interiores a 1
sistema de refrigeración, establezca la dirección
en IU AD SW como se indica en la Table A.
Normale
12 V CC
OFF (desactivado)
(Ajuste de fábrica)
Ejemplo de ajuste
“2”
Parada
Calentador externo OFF
Interruptor DIP
[SET2 SW3]
Tipo de interruptor
Dirección de la unidad interior
Estado
0V
Ajuste del ventilador cuando
se envía ON al
calentador externo
Intervalo
de ajuste
Ajuste
*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”
Explicación
Para obtener información detallada
acerca del ajuste del ventilador, consulte
el Manual técnico y de diseño.
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1) Ajustes de IU AD, REF AD SW: Esta sección (7.1. Ajustar de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia: Consulte el manual del mando a distancia con cable
o inalámbrico para obtener información detallada
acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD
SW en 0)
(3) Ajustes de la dirección automática: Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los ajustes.
(Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
IU AD × 10
Direccionamiento del circuito de refrigerante
• Interruptor rotatorio [REF AD × 1]
(Ajuste de fábrica “0”)
Ejemplo de ajuste
“63”
• Interruptor rotatorio [REF AD × 10]
(Ajuste de fábrica “0”)
0 a 99
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, configure REF AD SW como se indica en
la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de
refrigeración que la unidad exterior.
• Si trabaja en un entorno
en el que se puede usar
el mando a distancia
inalámbrico, las direcciones también se pueden ajustar utilizando el
mando a distancia.
• Si ajusta las direcciones
utilizando el mando a
distancia inalámbrico,
ajuste la dirección de
la unidad interior y la
dirección del circuito de
refrigerante en “00”.
(Si desea información
sobre el ajuste utilizando el mando a distancia
inalámbrico.)
REF AD × 10 REF AD × 1
Table A
Ajuste del
interruptor
rotatorio
Dirección
Ajuste de
direccionamiento
* No establezca la
dirección de la unidad
interior (IU AD SW) en
los valores comprendidos entre 64 y 99.
Puede producirse un
fallo.
Ajuste del
interruptor
rotatorio
Dirección
REF AD SW
IU AD SW
×10
×1
Unidad
interior
×10
×1
0
0
0
0
0
0
1
0
1
1
0
1
2
0
2
2
0
2
3
0
3
3
0
3
4
0
4
4
0
4
5
⁞
0
⁞
5
⁞
5
⁞
0
⁞
5
⁞
10
1
0
10
1
0
11
⁞
1
⁞
1
⁞
11
⁞
1
⁞
1
⁞
99
9
9
63
6
3
7.2. Ajuste de código personalizado
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
No accione cualquier otro interruptor que no sea el especificado. De lo contrario, la
unidad podría no funcionar correctamente o fallar.
Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.
• Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad
interior. (siguiente figura) (Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
• Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
Cambio de código
Confusión
A
Unidad
interior
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• La dirección de la unidad interior y la dirección del circuito de refrigerante también
pueden consignarse a través del mando a distancia inalámbrico.
• Ajústelo según los siguientes procedimientos cuando lo haga manualmente.
Se puede ajustar manualmente si se retira la tapa (pequeña) a condición de que la tapa
de la caja de componentes eléctricos esté colocada.
Mando a
distancia
A
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
B
C
D
B
C
D
IU AD
Coloque el interruptor DIP SET3 SW1, 2; consulte la
figura y la tabla que se muestran a continuación.
×10
REF AD
×1
SET3
Para direccionamiento de la
unidad interior
IU AD
×10
REF AD
×1
SET3
×10
SET4
RC AD
×10
RC AD
×1
SET4
Interruptor DIP “SET3”
Para direccionamiento del circuito
de refrigerante
Interruptor DIP “SET3”
Tapa (pequeña)
IU AD × 1
ON
(activado)
Interruptor
DIP SET3
B
C
D
SW1
OFF (desactivado)
ON
(activado)
OFF
(desactivado)
ON
(activado)
SW2
OFF (desactivado)
OFF
(desactivado)
ON
(activado)
ON
(activado)
×1
OFF
(desactivado)
SW SW SW SW
1 2 3 4
Código personalizado
A (Ajuste
de fábrica)
Caja de componentes eléctricos
7.3. Ajuste de las funciones
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico. (El controlador remoto es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes.
• Consulte la sección “7.1. Ajustar de la dirección”para obtener indicaciones acerca de los
ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.
• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse de
haber realizado con anterioridad las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, deberá volver a comprobar que no existen errores en el cableado antes de
activar la unidad.
Es-11
9367701162-02_IM.indb Sec1:11
27/09/2019 09:33:10
Detalles de las funciones
Función
Intervalo del
indicador del
filtro
Número de
función
11
Número del ajuste
00
Estándar
01
Más largo
02
Más corto
00
Activar
01
Desactivar
02
Mostrar sólo en
el controlador
remoto central
Acción del
indicador del
filtro
13
(Prohibido)
20
00
(Prohibido)
23
00
Dirección del
flujo de aire
en oscilación
horizontal
24
(Prohibido)
26
Activador
de la
temperatura
del aire frío
Activador
de la
temperatura
del aire de
calefacción
Puesta en
marcha
automática (*1)
30
31
40
00
Estándar
01
Mitad izquierda
02
Mitad derecha
00
Estándar
01
Ajuste (1)
02
Ajuste (2)
00
Estándar
01
Ajuste (1)
02
Ajuste (2)
03
Ajuste (3)
00
Activar
01
Desactivar
43
01
00
Control
externo
01
46
02
Objetivo del
informe de
errores
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato de
refrigeración
está OFF
(apagado)
Cambio de
funciones
para los
terminales
de entradas
y salidas
externas
(*2)
00
47
Súper bajo
Siga el ajuste
en el mando a
distancia
Iniciar/Detener
Parada de
emergencia
Parada forzada
Todo
Mostrar sólo en
01 el controlador
remoto central
Siga el ajuste
00 en el mando a
distancia
49
01 Parada
60
Función
Detalles
Número de
función
00
01
02
03
04
05
06
07
Modo 0
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Modo 4
Modo 5
Modo 6
Modo 7
08 Modo 8
Número del ajuste
00
Ajuste la notificación del intervalo de
limpieza del filtro. Si la notificación
aparece demasiado pronto, cambie el
ajuste a 01. Si la notificación aparece
demasiado tarde, cambie el ajuste a
02.
01
02
03
Activar o desactivar el indicador del
filtro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo
con un controlador remoto central.
04
Ajuste la dirección del flujo de aire en
oscilación horizontal.
(Para modelos dotados de oscilación
horizontal)
Cambio de
control para
calentadores externos
61
05
06
31
00
Prevención
de aire frío
Predeterminado
07
Ajuste la temperatura del activador del
aire frío. Para reducir la temperatura
de activación, utilice el ajuste 01.
Para aumentar la temperatura de
activación, utilice el ajuste 02.
08
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir
la temperatura de activación en 11
grados F (6 grados C), utilice el ajuste
01. Para reducir la temperatura de
activación en 7 grados F (4 grados C),
utilice el ajuste 02. Para aumentar la
temperatura de activación, utilice el
ajuste 03.
09
Control de calentador auxiliar 1
Control de calentador auxiliar 2
Control de restricción de bomba
de calor
Control de
selección de calentador utilizando
la temperatura
exterior 1
Control de
selección de calentador utilizando
la temperatura
exterior 2
Control calentador auxiliar
con temperatura
exterior 3
Control de la
bomba del calentador auxiliar
Control de la
bomba del calentador auxiliar
con temperatura
exterior 1
Control de la
bomba del calentador auxiliar
con temperatura
exterior 2
Control de la
bomba del calentador auxiliar
con temperatura
exterior 3
Detalles
Establece el método de control
para el calentador externo en uso.
Para obtener información detallada acerca del método de control,
consulte el Manual técnico y de
diseño.
00 Ajuste 0
01 Ajuste 1
Active o desactive la puesta en marcha
automática del sistema tras un fallo de
alimentación.
02 Ajuste 2
Restringe el flujo de aire frío
reduciendo el flujo al inicio de la
operación de calefacción. Para que se
corresponda con la ventilación, ajuste
en 01.
05 Ajuste 5
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para
realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de
emergencia desde un mando a
distancia, se desactivarán todos los
sistemas de refrigerante.
* Si se realiza una parada forzada, la
unidad interior se detiene mediante
la entrada a los terminales de
entrada externos, y se restringe el
inicio/parada mediante el mando a
distancia.
Cambie el objetivo para los informes
de errores. Se pueden realizar
informes de errores en todas las
ubicaciones o sólo en el controlador
remoto central.
Cuando está ajustado en 01, el
ventilador se detiene cuando el
termostato está OFF (apagado)
durante la operación de refrigeración.
La conexión del mando a distancia
con cable (tipo de 2 hilos) y el cambio
de su termistor son necesarios.
• Consigne esta función cuando
conecte el sistema VRF a un
ventilador, economizador, humidificador u otro dispositivo externo.
• Las funciones del terminal de
conexión pueden modificarse en
función del tipo de dispositivo externo. Para obtener información
detallada acerca de las funciones
del terminal de conexión, consulte el Manual técnico y de diseño.
Predeterminado
03 Ajuste 3
04 Ajuste 4
Cambio de
temperatura
de funcionamiento
de los calentadores
externos
• Establece las condiciones de
temperatura cuando el calentador
externo está encendido.
• Para conocer las condiciones de
temperatura, consulte el apartado
“Condiciones de temperatura
cuando el calentador externo
está encendido”. Para obtener
una explicación más detallada,
consulte el Manual técnico y de
diseño
06 Ajuste 6
07 Ajuste 7
62
08 Ajuste 8
09 Ajuste 9
10 Ajuste 10
11 Ajuste 11
12 Ajuste 12
13 Ajuste 13
14 Ajuste 14
15 Ajuste 15
16 Ajuste 16
17 Ajuste 17
Tipo modo
automático
(*3)
68
Modo automático
00 de valor de consigna individual
(tradicional)
Modo automá01 tico de valor de
consigna doble
Cambie el método de ajuste del
modo automático a individual o doble
(refrigeración/calefacción).
Pasa los sistemas de bomba de calor, es necesario configurar la unidad
interior principal (mediante el mando
a distancia con cable).
00 0°F (0°C)
01 1 °F (0,5 °C)
02 2°F (1,0 °C)
03 3°F (1,5°C)
Valor de
banda muerta
(*3)
69
Seleccione la temperatura mínima
entre los ajustes de refrigeración y
calefacción (banda muerta) para el
modo automático de valor de consigna doble (ajustado en el n.º 68).
04 4°F (2,0°C)
05 5°F (2,5°C)
06 6°F (3,0°C)
07 7°F (3,5°C)
08 8°F (4,0°C)
09 9°F (4,5°C)
(Prohibido)
70
00
00 Desactivar
Tiempo
de espera
para funcionamiento equipo
auxiliar
01 1 minuto
71
02 2 minutos
⁞
⁞
98 98 minutos
⁞
Establece el límite de espera
hasta que empieza el funcionamiento del equipo auxiliar
durante el funcionamiento del
equipo primario.
99 99 minutos
Es-12
9367701162-02_IM.indb Sec1:12
27/09/2019 09:33:11
Número de
función
Función
Número del ajuste
Predeterminado
Habilita o deshabilita la instrucción de seguridad de la bomba
de calor desde la unidad exterior.
Está función se puede utilizar
siempre que la unidad exterior
correspondiente esté conectada.
00 Desactivar
Ajuste de
seguridad
de la
bomba de
calor
72
Calor de
emergencia
73
Detalles
01 Activar
00 Desactivar
Activa o desactiva la entrada de
calor de emergencia.
01 Activar
00 1 minuto
Tiempo de
retraso del
ventilador
74
Establece el tiempo de retraso
del ventilador cuando el calentador está apagado.
01 50 segundos
02 40 segundos
03 30 segundos
Uso del calentador externo en
la descongelación. (*4)
00 Desactivar
75
Activa o desactiva el calentador
externo en la descongelación.
01 Activar
*1: La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones
como las de fallo eléctrico, etc.
Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funcionamiento normal.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo
de entrada externa.
*2: El ajuste incorrecto puede provocar un fallo de funcionamiento del dispositivo externo. Confirme si todos los ajustes se han realizado correctamente de acuerdo con las
condiciones de instalación.
*3: La función número 68 y 69 se podrá utilizar siempre que se haya conectado el dispositivo de funcionamiento correspondiente.
*4: Al utilizar la función número 75, la selección de un calentador inadecuado puede
provocar la descongelación en aire frío.
Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ON (ACTIVADO)/OFF (APAGADO).
Temperatura (t) = Temperatura de la habitación - temperatura establecida
Valor consignado de función: 61
Valor consignado de función: 62
00
01 a 09
ON (activado)
OFF (desactivado)
00
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
01
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
02
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
03
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
04
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
05
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ -1,8°F (-1°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
06
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
07
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
ON (activado)
OFF (desactivado)
t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
08
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
09
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
10
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ 0°F (0°C)
11
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
12
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
13
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
t ≤ -1,8°F (-1°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
14
t < -3,6°F (-2°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -3,6°F (-2°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
15
t < -5,4°F (-3°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -5,4°F (-3°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
16
t < -7,2°F (-4°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -7,2°F (-4°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
17
t < -9,0°F (-5°C)
t ≥ 0°F (0°C)
t ≤ -9,0°F (-5°C)
t ≥ -0,9°F (-0,5°C)
7.3.1. Nombre del botón y función
7.3.2. Comprobación de los ajustes de las funciones
Mantenga pulsado el botón “MANUAL AUTO” (MANUAL/AUTOMÁTICO) de la unidad
interior durante 3 segundos para comprobar los ajustes de las funciones. Deberá desconectar la alimentación para volver al modo de funcionamiento normal.
(1) Indicación de la dirección de la unidad interior y del refrigerante
Patrón de indicación
Patrón de indicación
Dirección de la
Dirección del refrigerante
unidad interior
Parpadeo [1,0 s ON (encenON (encendido)
dido)/1,0 s OFF (apagado)]
Dirección: decenas [0,5 s ON (encendido)/0,5 s
OFF (apagado)]
Dirección: unidades [0,5 s ON (encendido)/0,5 s
OFF (apagado)]
Nombre del indicador
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)
Ejemplo de dirección de la unidad interior (dirección: 24)
1 ciclo 12 seg.
Piloto indicador OPERATION ON (encendido)
(FUNCIONAMIENTO) (verde) OFF (apagado)
ON (encendido)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
OFF (apagado)
ON (encendido)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
OFF (apagado)
ON (encendido)
0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
10 seg.
0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
8 seg.
Ejemplo de dirección de refrigerante (dirección: 30)
1 ciclo 12 seg.
Piloto indicador OPERATION ON (encendido)
(FUNCIONAMIENTO) (verde) OFF (apagado)
ON (encendido)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja) OFF (apagado)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
1,0 seg.
1,0 seg.
1,0 seg.
0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
ON (encendido)
1,0 seg. 1,0 seg.
1,0 seg.
1,0 seg.
9 seg.
OFF (apagado)
OFF (apagado)
Detalles de ajustes
Número de
función
Elemento
Número del ajuste
01
Dirección de la unidad interior
00 a 63
02
Dirección de la refrigeración
00 a 99
Para el uso con un mando a distancia, ajuste todos los interruptores giratorios en 0 y
consulte la sección “7.1. Ajustar la dirección” para obtener instrucciones detalladas.
Todos los interruptores se suministran con el ajuste 0 predeterminado.
(2) Otras indicaciones
Patrón de indicación
Nombre del indicador
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER (FILTRO)
(rojo)
Patrón de indicación
Número de la función, posición de las decenas
[0,5 s ON (encendido)/0,5 s OFF (apagado)]
Número de la función, posición de las unidades
[0,5 s ON (encendido)/0,5 s OFF (apagado)]
Número del ajuste: (0 a 9) [0,5 seg. ON (encendido)/
0,5 seg. OFF (apagado)]
Ejemplo (función: 31, número de ajuste: 2)
1 ciclo 12 seg.
Piloto indicador OPERATION ON (encendido)
(FUNCIONAMIENTO) (verde) OFF (apagado)
ON (encendido)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR) (naranja) OFF (apagado)
ON (encendido)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
OFF (apagado)
0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
9 seg.
0,5 seg. 0,5 seg.
11 seg.
0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg. 0,5 seg.
10 seg.
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)
Botón MANUAL AUTO
(MANUAL/AUTOMÁTICO)
Es-13
9367701162-02_IM.indb Sec1:13
27/09/2019 09:33:11
8. MONTAJE DE LA PLACA DE LA CUBIERTA Y LA
REJILLA DE ENTRADA
8.1. Manipulación de la parte de salida de la tubería
Cuando extraiga la tubería en la dirección que se muestra en la figura siguiente, cubra la
parte de la salida con masilla u otro material similar para bloquearla.
TIPO BAJO EL TECHO
8.4. Montaje de la rejilla de entrada
(1) Corte el lado derecho de la
rejilla de entrada. Proceda
de este modo únicamente
si la tubería sale por el lado
derecho.
TIPO DE CONSOLA DE SUELO
Parte superior
Parte posterior
(2) Inserte los goznes en la
parte inferior de la rejilla
de entrada en los orificios
de la base. A continuación,
monte los brazos en las 3
zonas de la parte superior
de la rejilla de entrada.
Lado
derecho
8.2. Montaje de la placa de la cubierta (derecha)
(1) Perfore un orificio de
salida de la tubería
en la placa derecha.
Proceda de este modo
únicamente si la tubería
sale por el lado derecho. (Esta operación no
es necesaria cuando
la salida se realice
por la parte superior o
posterior).
(2) Una las placas
de la cubierta
(derecha) y fije los
tornillos.
Placa de la cubierta
(derecha) (accesorios)
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
9.1. Funcionamiento de prueba utilizando la unidad exterior
(placa de circuitos impresos)
• Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la
placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
9.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
• Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba de
funcionamiento mediante el mando a distancia.
• Cuando se realiza la prueba de funcionamiento del acondicionador de aire, los pilotos
indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean lentamente al mismo tiempo.
10. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
Tornillo de rosca (M4 × 10 mm)
(accesorios)
8.3. Montaje de la placa de la cubierta (izquierda)
Una las placas de la cubierta
(izquierda) y fije los tornillos.
Placa de cubierta (izquierda) (accesorios)
Si no funcionan correctamente
¿Se ha instalado correctamente la unidad
interior?
Vibración, ruido, la unidad
interior podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación de
fugas de gas (tuberías de refrigeración)?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?
Escape de agua
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
¿Se drena fácilmente el agua de las unidaEscape de agua
des interiores?
¿El voltaje de la fuente de alimentación es
el mismo que se indica en la etiqueta de la
unidad interior?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿La unidad interior está conectada a tierra? Cortocircuito
Tornillo de rosca (M4 × 10 mm) (accesorios)
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Los orificios de entrada y desagüe están
libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento del
acondicionador de aire mediante la unidad
de control remoto o el dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Una vez finalizada la instalación, ¿se ha
explicado al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
Es-14
9367701162-02_IM.indb Sec1:14
27/09/2019 09:33:11
11. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla
de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector
indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de
parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Indicaciones de error
Código de
Piloto indicaPiloto
error del mandor OPEindicador de
Piloto
RATION de temporizador indicador del do a distancia
con cable
(funcionamien(TIMER)
FILTRO (rojo)
to) (verde)
(naranja)
Contenido de error
(1)
(2)
Error de comunicación del
controlador remoto
(1)
(4)
Error de comunicación de
la red
(1)
(6)
Error de comunicación de la
unidad periférica
(2)
(6)
Error de configuración de dirección de la unidad interior
(2)
(9)
Error de número de conexión de unidad en el sistema
de mando a distancia con
cable
(3)
(1)
Suministro eléctrico de la
unidad interior anormal
(3)
(2)
Error de la placa de circuitos
impresos principal de la
unidad interior
(3)
(10)
Error en el circuito de
comunicación de la unidad
interior (mando a distancia
con cable)
(4)
(1)
Error del termistor de temp.
de la sala de la unidad
interior
(4)
(2)
Error del termistor de temp.
del interc. de calor de la
unidad interior
(5)
(1)
Error del motor del ventilador 1 de la unidad interior
(5)
(2)
Error de la bobina (válvula
de expansión) de la unidad
interior
(5)
(3)
Drenaje de agua de la
unidad interior anormal
(9)
(15)
Error de la unidad exterior
no clasificado
(10)
(8)
Circulación de refrigerante
deficiente
(13)
(1)
Error unidad de derivación
de refrigerante
Modo de visualización
()
:
0,5 s ON (encendido) / 0,5 s OFF (apagado)
:
0,1 s ON (encendido) / 0,1 s OFF (apagado)
:
Número de parpadeos
Pantalla del controlador remoto con cable
UTY-RNRUZ* (tipo de 2 hilos)
Icono de error
Fri 10:00AM
Mode
Set Temp.
Fan
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
Status
Page 1/ 4
Air Flow Direction
VT
HZ
1
Individual
Economy
Off
Unoccupied
Status
Menu
3
Anti Freeze
Monitor
Off
Next
Page
Error
Information
Pulse sobre [Status] (estado). Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden al
código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Es-15
9367701162-02_IM.indb Sec1:15
27/09/2019 09:33:11

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio