Fujitsu ABUA30TLAV2 Guía de instalación

Agregar a Mis manuales
17 Páginas

Anuncio

Fujitsu ABUA30TLAV2 Guía de instalación | Manualzz

ABUA30TLAV2

ABUA36TLAV2

TM

INSTALLATION MANUAL

INDOOR UNIT (Ceiling type)

For authorized service personnel only.

MANUEL D’INSTALLATION

UNITÉ INTÉRIEURE (type plafonnier)

Pour le personnel agréé uniquement.

MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIDAD INTERIOR (tipo techo)

Únicamente para personal de servicio autorizado.

PART No. 9367701179-02

MANUAL DE INSTALACIÓN

N.º DE PIEZA 9367701179-02

Unidad interior del sistema VRF (tipo techo)

Contenidos

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................... 1

1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ............................................1

1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ......................................................................... 1

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO .................................................................................... 2

2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ................................................ 2

2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 2

2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2

2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 2

2.5. Acerca de las unidades de longitud ...................................................................... 2

3. INSTALACIÓN ................................................................................................................. 3

3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 3

3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3

3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 3

4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ..................................................................................... 5

4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 5

4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 5

4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 5

4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................... 6

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ........................................................ 7

6. CABLEADO ELÉCTRICO ............................................................................................... 8

6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 8

6.2. Método de cableado ............................................................................................. 8

6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 9

6.4. Conexión del cableado ......................................................................................... 9

6.5. Cableado de las piezas opcionales .................................................................... 10

6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ........................................ 11

7. AJUSTE DE CAMPO ..................................................................................................... 12

7.1. Ajustar de la dirección ........................................................................................ 12

7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................... 12

7.3. Ajuste de las funciones ....................................................................................... 13

8. ENTRADA DE AIRE FRESCO ...................................................................................... 15

9. FINALIZAR .................................................................................................................... 15

10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .............................................................................. 15

10.1. Funcionamiento de prueba utilizando la unidad exterior (placa de circuitos impresos) ......... 15

10.2. Ejecución de prueba de funcionamiento mediante el mando a distancia ......... 15

11. LISTA DE COMPROBACIÓN ...................................................................................... 15

12. CÓDIGOS DE ERROR................................................................................................ 16

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación

Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.

Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y eficiente.

Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:

• Lea atentamente este manual de instrucciones antes de comenzar.

• Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación, tal y como se indican.

• Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.

• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en este manual.

ADVERTENCIA:

ATENCIÓN:

Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco segura que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso, la muerte.

Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a la propiedad.

• Símbolos de advertencia de peligro

: Seguridad/advertencia

Si fuera necesario, solicite ayuda

Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto, póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor certificado, para obtener instrucciones adicionales.

Instalación incorrecta

El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de mantenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este documento.

Es-1

: Eléctrico

1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES

Durante el cableado

UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES GRAVES

O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CUALIFICADO Y

EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE SISTEMA.

• No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.

• Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrectas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.

• Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.

• Conecte fi rmemente todos los cables. Un cable fl ojo puede provocar sobrecalentamiento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.

Durante el transporte

Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en la espalda. Los bordes afi lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado pueden producir cortes.

Durante la instalación...

...En el techo o una pared

Asegúrese de que el techo o la pared son sufi cientemente resistentes para soportar el peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que proporcione un soporte adicional.

...En una sala

Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire” y gotee, dañado las paredes y los suelos.

...En una zona donde se produzcan fuertes vientos

Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.

Coloque un defl ector de aire adecuado.

...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo bomba de calor)

Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta que la capa de nieve.

Durante la conexión de la tubería del refrigerante

• El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.

• Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.

• Aplique aceite refrigerante a las superfi cies de conexión de las tuberías abocardadas y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave de torsión para impedir las fugas.

• Verifi que que no existan fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.

Durante el mantenimiento

• Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.

• Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.

• Limpie el sitio una vez fi nalizado el trabajo, recordando verifi car que no hayan quedado restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.

• Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el correcto funcionamiento al cliente.

PELIGRO

Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.

Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.

• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.

• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.

• Entregue este manual, junto con el Manual de Funcionamiento, al cliente. Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.

ADVERTENCIA

Solicite al distribuidor o instalador profesional que instalen la unidad según las indicaciones incluidas en este manual. Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin observar las instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.

No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.

Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

La instalación se debe realizar de acuerdo con los requisitos del NEC (National Electrical Code o Código Eléctrico Nacional) y del CEC (Canadian Electrical Code o Código

Eléctrico de Canadá) y únicamente por personal autorizado.

Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del compresor y fugas de agua.

En primer lugar, detenga la unidad interior accionando el controlador, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y, a continuación desconecte el disyuntor.

Asegúrese de operar a través del controlador, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.

Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.

Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO

2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A

ADVERTENCIA

No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de refrigeración. Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma anómala y se romperá la tubería.

Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de concentración. En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.

No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.

Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente las instalaciones y ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

2.2. Herramienta especial para R410A

ADVERTENCIA

Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente

1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas. También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.

Nombre de la herramienta

Cambios

Distribuidor

Manguera de carga

Bomba de vacío

La presión del sistema de refrigerante es extremadamente alta y no se puede medir con un medidor convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio. Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3 MPa) y un indicador de baja presión de 500 micrones a 551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).

Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de la base y el material de la manguera.

(El diámetro del orificio de carga para el R410A es de 20 hilos de 1/2

UNF por pulgada).

Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un adaptador para la misma.

Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema.

Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de 500 micrones

(–100,7 kPa).

Detector de fugas de gas

Detector de fugas de gas especial para refrigerante R410A.

2.3. Accesorios

ADVERTENCIA

Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas. El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.

Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.

Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio hasta terminar el proceso de instalación.

Cant.

Aplicación Nombre y forma

Manual de funcionamiento

1

Manual de instalación

Manguera de drenaje

(Este libro)

1

1

Para instalar la tubería de drenaje Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],

Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]

Banda de sujeción de la manguera

Aislamiento de la manguera de drenaje

Cable VT

1

Para instalar la manguera de drenaje

1

Tipo adhesivo 8-11/16 ×

3-15/16 pulg (220 × 100 mm)

1

Para fi jar la manguera de drenaje L 11 pulg (280 mm)

Nombre y forma

Aislamiento térmico del acoplador

(grande)

Aislamiento térmico del acoplador

(pequeño)

Brida de cable

(extragrande)

Brida de cable

(grande)

Brida de cable

(mediana)

Brida de cable de montaje a presión

Tuerca especial

A

(brida grande)

Tuerca especial

B

(brida pequeña)

Plantilla de instalación

Montaje de la tubería auxiliar

Cant.

2

Aplicación

Para la unión de la tubería del lado interior (tubería de gas)

1

Para la unión de la tubería del lado interior (tubería de líquido)

4

Para fi jar el aislamiento térmico del acoplador

2

2

Para unir los cables de alimentación, de transmisión y del mando a distancia

4

4

Para la instalación de la unidad interior

4

Para la instalación de la unidad interior

Para colocar la unidad interior

1

Para conectar las tuberías

1

2.4. Piezas opcionales

Las siguientes opciones están disponibles.

Descripción N.º de modelo

Unidad de bomba de drenaje

Conducto redondo

UTZ-PU1EBA

UTD-RF204

UTY-XWZXZC

Kit para conexión externa

Adaptador LAN inalámbrico UTY-TFSXZ*

Convertidor MODBUS® UTY-VMSX

Unidad de alimentación externa

UTY-XWZXZB

UTY-XWZXZD

UTY-XWZXZ7

UTY-XWZXZE

UTZ-GXXA

Aplicación

Para la función de salida

(Terminal de salida / CNB01)

Para la función de control de entrada

(Terminal de tensión / CNA01)

Para la función de control de entrada

(Terminal de contacto seco / CNA02)

Para la función de apagado forzado del termostato

(Terminal de tensión / CNA03)

Para la función de apagado forzado del termostato

(Terminal de contacto seco / CNA04)

Para control de LAN inalámbrica.

Para conectar un solo sistema de unidad interior a la red Modbus®.

Suministra alimentación a la placa de circuitos impresos de la unidad interior cuando la unidad se apaga para evitar errores.

2.5. Acerca de las unidades de longitud

Este producto ha sido fabricado conforme a las unidades métricas y las tolerancias. Las unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como referencia. Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.

Es-2

3. INSTALACIÓN

Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la unidad tras la instalación.

3.1. Selección de una ubicación de instalación

Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:

ADVERTENCIA

Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o se caigan.

ATENCIÓN

No instale la unidad interior en las siguientes zonas:

• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.

• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina. Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.

• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo, como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede provocar fugas de refrigerante.

• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina. Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.

• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.

No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.

Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.

No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.

No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.

Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.

Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los televisores o receptores de radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio. [Incluso a pesar de realizar la instalación a más de 40 pulg (1 m), es posible que, bajo determinadas condiciones de señal, siga recibiendo ruido].

Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.

Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.

(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar su peso.

(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por toda la sala.

(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el acondicionador de aire.

(4) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior (o unidad de derivación de refrigerante).

(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.

(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.

(7) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.

(8) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.

Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.

(9) No instale la unidad en un lugar donde quede expuesta a la luz solar directa.

3.2. Dimensiones de la instalación

Techo

Unidad: pulg (mm)

UNIDAD INTERIOR

4 (80) o más

Techo

6 (150) o más

UNIDAD INTERIOR

4 (80) o más

Panel del techo

99 (2500) o más

3.3. Instalación de la unidad

ADVERTENCIA

Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.

3.3.1. Preparar la instalación de la unidad interior

Retire la rejilla de entrada y la cubierta lateral.

(1) Retire los 2 filtros del aire.

(2) Retire las 2 rejillas de entrada.

• Para ④ el drenaje posterior izquierdo y ⑤ el drenaje izquierdo: Retire los filtros del aire y las rejillas de entrada en 3 posiciones. (Consulte la sección “3.3.4. Seleccionar la dirección de las tuberías”.)

(3) Retire la cubierta lateral A (lado derecho) y la cubierta lateral B (lados derecho e izquierdo).

• Para el drenaje izquierdo ⑤ : Retire ambas cubiertas laterales A (lado derecho e izquierdo). (Consulte la sección “3.3.4. Seleccionar la dirección de las tuberías”.)

(4) Este acondicionador de aire puede instalarse para que recoja aire fresco. Para obtener información acerca de cómo instalar la rejilla de entrada de aire fresco, consulte el apartado "8. ENTRADA DE AIRE FRESCO".

Filtro de aire

Rejilla de entrada

Tornillo de rosca

UNIDAD INTERIOR

Panel del techo

6 (150) o más

1 (10) o más

Cubierta lateral B

(lado izquierdo)

Cubierta lateral A (lado derecho)

Cubierta lateral B (lado derecho)

3.3.2. Instalación de la unidad interior

Puede utilizar la plantilla complementaria para ayudarle a instalar la unidad interior. La plantilla le ayuda a decidir las posiciones adecuadas para los tornillos de suspensión y las aberturas de las tuberías (tubería de drenaje y cable de conexión).

Posición de taladrado para el tornillo de suspensión

Techo

Pared

99 (2500) o más

1 (10) o más

Plantilla

Posición de taladrado para las tuberías

Es-3

3.3.3. Ubicación de los pernos de suspensión en el techo

Fig. A

1-3/16 (30) Paso del perno de suspensión 63 (1.600)

UNIDAD INTERIOR (VISTA

SUPERIOR)

1-3/16 (30)

Dimensiones (Espacio necesario para la instalación)

3/8 (10)

5-7/8 (150)

11-13/16 (300)

UNIDAD INTERIOR

Unidad: pulg (mm)

El perno de suspensión debe sobresalir entre 1-3/16 y 2-15/16.

(30 a 75).

[Para una instalación semioculta]

• El paso del tornillo de suspensión debería ser el mostrado en la Fig. A.

1-9/16 (40) Abertura del techo: 62-3/16 (1.580) 1-9/16 (40)

Panel del techo

Abertura del techo: 25-3/16 (640)

9/16 (15)

Panel del techo

Unidad: pulg (mm)

El perno de suspensión debe sobresalir entre 1-3/16 y 1-15/16

(30 to 50).

UNIDAD INTERIOR

3.3.4. Seleccionar la dirección de las tuberías

Seleccione las direcciones de las tuberías de drenaje y de las tuberías de conexión.

Tuberías izquierdas

(sólo tubería de drenaje)

Tuberías posteriores izquierdas (sólo tubería de drenaje)

② Tuberías superiores

(sólo tubería de conexión)

Tuberías posteriores derechas

UNIDAD INTERIOR (VISTA SUPERIOR)

Tuberías derechas

Corte los rebordes de salida de las tuberías con una sierra para metales o similar.

[Para las tuberías posteriores izquierdas ④, ⑤ tuberías izquierdas]

• Coloque el tapón de drenaje y su sello.

Sello del tapón de drenaje

Tapón de drenaje

Unidad interior

Depósito de drenaje

Sello del tapón de drenaje

Tapón de drenaje

Empuje el tapón (hasta el tope).

Unidad interior

Panel del techo

ATENCIÓN

Cuando retire el orificio de servicio, tenga cuidado con no dañar las partes internas de la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).

Cuando trabaje en el orificio de servicio, tenga cuidado con no lesionarse con las rebabas, etc.

3.3.5. Taladrar los orificios y colocar los pernos de suspensión

(1) Taladre orificios de Φ 1 pulg (25 mm) en las posiciones de los pernos de suspensión.

(2) Instale los pernos y, a continuación, coloque provisionalmente las tuercas especiales

A y B y una tuerca M10 normal en cada perno. (Las 2 tuercas especiales se entregan con la unidad. La tuerca M10 debe adquirirse por separado).

Resistencia del tornillo

220 a 330 lbf (980 a 1.470 N)

Tuerca especial A (accesorios)

De 3/8 a 9/16 pulg

(10 a 15 mm)

Tuerca especial B (accesorios)

Tuerca M10 (no incluido)

[Si utiliza pernos de anclaje]

(1) Taladre orificios para los pernos de anclaje en las posiciones donde colocará los pernos de suspensión. Tenga en cuenta que los pernos de anclaje son tornillos M10

(que deben adquirirse por separado).

(2) Instale los pernos de anclaje y, a continuación, coloque provisionalmente la tuerca especial “B”(accesorios) y una tuerca M10 no incluida en cada uno de los pernos.

Resistencia de los pernos de anclaje

220 a 330 lbf (980 a 1.470 N)

Techo

Tuerca especial B

(accesorios)

Tuerca M10

(no incluido)

Perno de anclaje M10

(no incluido)

3.3.6. Instalación de la unidad interior

(1) Levante la unidad de manera que los pernos de suspensión pasen a través de los enganches de suspensión situados en los laterales (4 posiciones), y deslice la unidad hacia atrás.

Techo

Panel del techo

Pared

Pared

UNIDAD INTERIOR

(2) Fije la unidad interior en su posición apretando los pernos “B” especiales y las tuercas M10. Compruebe que la unidad está fija y que no se desplaza adelante y atrás.

Orificio troquelado (para la manguera de drenaje)

Es-4

[Para una instalación semioculta]

Si instala la unidad interior con una orientación semioculta, asegúrese de reforzar el aislamiento (no incluido) de la unidad en todos los laterales. Pueden caer gotas de agua de la unidad si no se aísla completamente.

Aislamiento de lana de vidrio (no incluido)

[grosor de 3/8 a 13/16 pulg (10 a 20 mm)]

UNIDAD INTERIOR

(Vista superior)

Pared

Panel del techo

ATENCIÓN

Para comprobar el drenaje, utilice un nivel durante la instalación de la unidad interior. Si el lugar de instalación de la unidad interior no está nivelado, pueden producirse fugas de agua.

4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA

ATENCIÓN

Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.

Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.

4.1. Selección del material de la tubería

ATENCIÓN

No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.

Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían presentarse problemas.

Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.

Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado. Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,004 oz/100 pies (40 mg/10 m).

No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.

La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.

• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.

• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si están disponibles en el mercado.

Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)

Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

Grosor [pulg (mm)]

0,032 (0,80)

0,032 (0,80)

0,032 (0,80)

0,039 (1,00)

0,047 (1,20)

4.2. Requisito de la tubería

ATENCIÓN

Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.

• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.

ATENCIÓN

Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248°F (120 ºC).

(Solo modelo de ciclo inverso) Asimismo, si se espera que la humedad en el lugar de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, coloque aislamiento térmico alrededor de dicha tubería.

Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg (20 mm) como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento.

Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/

(m·K) o inferior (a 68 °F [20°C]).

4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)

ADVERTENCIA

Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.

4.3.1. Abocardado

Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.

(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.

(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y elimine las rebabas.

(3) Introduzca la tuerca abocardada [utilice siempre la tuerca abocardada para las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante) respectivamente] en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador especial R410A; utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas de refrigerante.

(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración de polvo, suciedad o agua.

Compruebe si [L] está abocardado correctamente y no está roto ni arañado.

Pieza de fijación

Tubería

Diámetro exterior de la tubería

[pulg (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

Dimensión A [pulg (mm)]

Abocardador para R410A, tipo de embrague

0 a 0,020

(0 a 0,5)

Dimensión B

0 (0)

-0,015 (-0,4)

[pulg (mm)]

3/8 (9,1)

1/2 (13,2)

5/8 (16,6)

3/4 (19,7)

15/16 (24,0)

Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especificado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocardador R410A.

Ancho en planos

Diámetro exterior de la tubería

[pulg (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

Anchura entre planos de la tuerca abocardada [pulg

(mm)]

11/16 (17)

7/8 (22)

1 (26)

1-1/8 (29)

1-7/16 (36)

4.3.2. Doblar las tuberías

• Las tuberías pueden doblarse con las manos o con una herramienta especial. Tenga cuidado con no atascarlas.

• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.

• Cuando las tuberías se doblen o se estiren de forma repetida, el material se endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo. No doble ni estire las tuberías más de

3 veces.

ATENCIÓN

Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.

Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.

Es-5

4.3.3. Conexión de la tubería

(1) Retire la guía del filtro.

Unidad interior

(2) Acople la tubería de conexión.

Unidad interior

Guía del filtro

Tubería grande

Tubería pequeña

• Para las conexiones de las tuberías superiores ② y de las tuberías derechas ③ , utilice la tubería auxiliar (tubería de gas) incluida.

② Tuberías superiores

Tubería de conexión

(gas)

Unidad interior (posterior)

Tubería de conexión (gas)

Tubería auxiliar (tubería de gas)

(accesorios)

Tuberías derechas

ATENCIÓN

Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.

Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave de torsión.

Apriete con 2 llaves.

Llave de sujeción

Tuerca abocardada

Llave de torsión

Tubería de la unidad interior (lateral)

Tuerca abocardada [pulg (mm)]

Diám. 1/4 (6,35)

Diám. 3/8 (9,52)

Diám. 1/2 (12,70)

Diám. 5/8 (15,88)

Diám. 3/4 (19,05)

Tubería de conexión

Par de apriete [lbf·pie (N·m)]

11,8 a 13,3 (16 a 18)

23,6 a 31,0 (32 a 42)

36,1 a 45,0 (49 a 61)

46,5 a 55,3 (63 a 75)

66,4 a 81,1 (90 a 110)

ATENCIÓN

Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el orificio de la unidad interior y de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.

No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.

No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.

4.4. Instalación del aislamiento térmico

Instale el material de aislamiento térmico una vez que haya comprobado que no existen fugas de refrigerante (consulte las instrucciones en el Manual de Instalación de la unidad exterior).

Aislamiento térmico del acoplador

• Aísle mediante el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de las tuberías de gas y líquido del lado interior.

• Una vez que haya instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con cinta de vinilo, para que no queden huecos.

• Después de adherir el aislamiento térmico del acoplador, fíjelo con 2 bridas, una en cada extremo del aislamiento.

• Asegúrese de que las bridas de cables cubran el aislamiento térmico de la tubería.

Y finalmente acople la tubería de conexión (de líquido) a la tubería de conexión (de gas) enrollando cinta de vinilo encima del aislamiento térmico del acoplador (de gas) y del aislamiento térmico del acoplador (de líquido).

ATENCIÓN

Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta sección.

Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

Aislamiento térmico del acoplador

(grande) (accesorios)

Unidad interior

Tubería de conexión (gas)

Tubería de conexión (pequeña) (de líquido)

Aislamiento térmico del acoplador (pequeño)

(accesorios)

Brida de cable (extragrande)*

(accesorios)

Sin espacios

Unidad interior

Aislamiento térmico del acoplador

Brida de cable (grande)

(accesorios)

Tubería de conexión (gas)

Unidad interior

Tubería de conexión (de líquido)

Cinta de vinilo

* Cuando utilice una tubería auxiliar (accesorios), asegúrese de que las dos piezas de cierre usadas estén aisladas de la misma forma.

Es-6

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE

Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido y conéctela con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.

Coloque aislamiento térmico siempre en el lado interior de la manguera de drenaje.

Utilice una tubería de drenaje del mismo tamaño de la manguera de drenaje.

• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.

• Proporcione gradiente descendente (1/100 o más).

• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.

• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.

• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.

• Aísle siempre térmicamente [con un grosor mínimo de 5/16 in. (8 mm)] el lado interior de la tubería de drenaje.

Tubería de drenaje

CORRECTO

Tamaño de la tubería

Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm)

[D.E.]

Tubería de drenaje

(3) Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha manguera.

Aislamiento de la manguera de drenaje (accesorios)

Vista de la abertura de la manguera

Enrolle el aislamiento térmico suministrado alrededor de la banda de sujeción de la manguera. Asegúrese de que la alineación se halla encima.

Coloque la tubería de drenaje en una posición inferior a esta.

CORRECTO

Soporte

60 a 78 pulg (1,5 a 2 m)

PROHIBIDO

Levantado

Extremo en contacto con agua

Doblado

(1) Instale el aislante para la tubería de drenaje. Colóquelo tal y como se describe a continuación.

3 - 1 5 / 1 6 p u l g

(100 mm)

(4) Si se utiliza “ ① Tubería posterior derecha”: sujete la manguera de drenaje con alambre VT para que la tubería se incline correctamente en la unidad interior.

Cable VT (accesorios)

Manguera de drenaje

Orificio de drenaje

(2) Acople la manguera de drenaje (accesorios) y la banda de sujeción de la manguera

(accesorios) al orificio de drenaje.

Unidad interior (vista posterior)

(5) Conecte la tubería de drenaje.

Extremo de

PVC rígido

Zona de aplicación de adhesivo

Empalme

(no incluido)

Tubería de drenaje (no incluida)

Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]

3/16 pulg (4 mm) o menos

Extremo de PVC flexible

Banda de sujeción de la manguera (accesorios)

Manguera de drenaje

(accesorios)

Depósito de drenaje

De 3/8 a 9/16 pulg

(10 a 15 mm)

Manguera de drenaje

(accesorios)

Compruebe que no quedan espacios

Banda de sujeción de la manguera (accesorios)

Extremo de PVC flexible

Es-7

6. CABLEADO ELÉCTRICO

ADVERTENCIA

La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.

Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.

Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.

Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimentación eléctrica.

Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.

No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión de la placa de terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.

Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.

Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.

(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)

Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.

Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso contrario, se podría producir un cortocircuito.

Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local. Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra (GFEB) para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar descargas eléctricas o un incendio.

Conecte siempre el cable de tierra.

Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.

Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.

Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.

Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría provocar un incendio.

Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.

ATENCIÓN

Conecte la unidad a tierra.

No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de tierra de un teléfono.

Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.

No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a distancia, ya que se podría dañar el producto.

Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a distancia.

La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.

Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.

Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que se indican a continuación:

• Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.

• Desconecte la alimentación (disyuntor).

• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.

• No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en los paneles de circuitos impresos.

6.1. Requisitos eléctricos

• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y nacional pertinente.

Tensión nominal

Intervalo de funcionamiento

208/230 V

187 a 253 V

• Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación local.

• Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa nacional o regional.

• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable.

Debe instalarse un refrigerante en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor situado en un sistema de refrigerante distinto.

Consulte en la tabla siguiente las especifi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.

Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que fi guran a continuación.

A. Requisitos del disyuntor de corriente

Modelo MCA

ABUA30TLAV2 0,61 A

ABUA36TLAV2 0,69 A

DISY. MÁX. CIRC.

(capacidad del fusible)

15 A

MCA: Corriente admisible mínima circuito

DISY. MÁX. CIRC: Disyuntor de circuito máximo

Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.

Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.

B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra

Capacidad del disyuntor

30 mA, 0,1 seg. o menos

100 mA, 0,1 seg. o menos

Número máximo de “unidades interiores” o

“unidades interiores + unidades de derivación de refrigerante” que pueden conectarse (*1)

17 o menos

De 18 a 60 (*2)

*1: Tipo bomba de calor: unidades interiores; Tipo de recuperación de calor: unidades interiores y unidades de derivación de refrigerante.

*2: Si no se instala un disyuntor de capacidad de 100 mA, divida la cantidad de unidades interiores en pequeños grupos de un máximo de 17 unidades e instale un disyuntor con capacidad de 30 mA para cada grupo.

Cuando se conecten modelos distintos en el disyuntor indicado anteriormente junto con el

ABUA30TLAV2/ABUA36TLAV2 podrá conectar más de 17 unidades. Para determinar el número máximo de unidades interiores cuando se utilicen modelos distintos, consulte el

Manual técnico y de diseño de cada unidad para calcular el número total de unidades que pueden conectarse en un disyuntor determinado.

6.1.1. Especificaciones del cable

Siga las especificaciones que figuran a continuación para el cable de alimentación eléctrica, transmisión y mando a distancia.

Uso

Tamaño de cable

(AWG)

Tipo de cable Observaciones

Cable de transmisión

22

NIVEL 4 (NEMA) 2 núcleos, no polarizado, par trenzado, núcleo sólido, diámetro 0,026 pulg (0,65 mm)

Cable compatible

LONWORKS®

Cable del mando a distancia

(de 2 hilos)

22 a 16

18

Cable de PVC revestido

Cable del termostato de 2 núcleos

Par trenzado, núcleo doble no polarizado

Utilice cable apantallado no trenzado.

6.2. Método de cableado

Ejemplo

Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1 Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para

Transmisión fallo de tierra (GFEB)

Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máximo (DISY. MÁX.

CIRC.)

Transmisión

Alimentación

Unidad interior

Mando a

distancia

Unidad interior Unidad interior

Disyuntor 2

Disyuntor 2 Disyuntor 2

Disyuntor 1

*2

Mando a distancia

(Principal)

Disyuntor 1 Disyuntor 1

*2

Mando a distancia

(Secundario)

*2

Mando a distancia

Alimentación

*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instalación de la unidad de derivación de refrigerante.

*2: El mando a distancia de 3 hilos no se utiliza.

(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)

Unidad interior

Unidad interior

Alimentación Alimentación

Unidad interior

Alimentación

Caja de derivación

Disyuntor 2

Disyuntor 1

Caja de derivación

Alimentación

: Interruptor de desconexión

El interruptor de desconexión deberá instalarse entre la unidad de interior y la caja de derivación.

Es-8

6.3. Cableado de la unidad

Antes de conectar el cable al bloque terminal.

6.3.1. Cable de alimentación

Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal y como se muestra en la figura que aparece a continuación.

3-9/16 pulg (90 mm)

Conector de conducto

6.3.2. Cable de transmisión y de controlador remoto

Cable revestido

(sin recubrimiento)

Cable de transmisión

1-3/16 pulg (30 mm)

1-9/16 pulg

(40 mm)

Cable del mando a distancia

1-3/16 pulg (30 mm)

• Cuando los 2 cables están acoplados:

CORRECTO PROHIBIDO

Cable de tierra

3-15/16 pulg (100 mm)

A. Para un cableado de núcleo sólido

(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.

(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.

(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.

Pelar 1 pulg

(25 mm)

Bucle

Cable

Tornillo con arandela especial

Extremo del cable

(bucle)

Tornillo con arandela especial

Extremo del cable (bucle)

Bloque de terminales

Cable

ADVERTENCIA

Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.

B. Para cables trenzados

(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de terminales, como se muestra en la siguiente figura.

(2) Fije los terminales en anillo firmemente en los cables con la herramienta adecuada, de forma que los cables no se aflojen.

(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.

(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.

Pelar 3/8 pulg

(10 mm)

Terminal en anillo

Manguito

Cable

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Bloque de terminales

Cable

ADVERTENCIA

Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Par de apriete

Tornillo M4

[Alimentación/L1, L2 (N), GND]

11 a 16 lbf·pulg

(1,2 a 1,8 N·m)

Diámetro diferente Conecte a 1 lado

ADVERTENCIA

Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Par de apriete

Tornillo M3

(Transmisión/X1, X2)

(Mando a distancia / Y1, Y2)

4,4 a 5,3 lbf·pulg.

(0,5 a 0,6 N·m)

ATENCIÓN

Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el cable conductor.

Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.

6.4. Conexión del cableado

(1) Retire los 2 tornillos de rosca y tire hacia abajo del caja de control.

Unidad interior

Panel de control

Tornillo de rosca

(2) Retire las cubiertas A y B e instale el cable de conexión.

Cubierta A

Panel de control

Cubierta B

Es-9

(3) Una vez completado el cableado, sujete el cable de alimentación con una brida de cable (accesorios).

Tierra

(Tierra)

Conducto

(L1, L2 (N):

Cable de alimentación]

Y1,Y2:

Cable del mando a distancia

Tuerca de seguridad

X1, X2: Cable de transmisión

Brida de cable (mediana) (accesorios)

• Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.

Conducto (cable de alimentación)

Soporte

Unidad interior

30 pulg

(756 mm) o menos

54 pulg

(1.361 mm) o menos

54 pulg

(1.361 mm) o menos

54 pulg

(1.361 mm) o menos

6.5. Cableado de las piezas opcionales

6.5.1. Disposición de la placa de circuitos impresos de la unidad interior

ATENCIÓN

No accione cualquier otro interruptor que no sea el especificado. De lo contrario, la unidad podría no funcionar correctamente o fallar.

Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.

CN106 Placa de circuito impreso de alimentación

Nombre Aplicación

Piloto indicador de alimentación (verde)

CNA01

CNA03

CNA02

Indica el estado de la alimentación. Consulte “Estado del piloto indicador de alimentación” a continuación.

Aplicar terminal de tensión Para entrada externa

CNB01

CN65

CNA05

CN106

Terminal de contacto seco

CNA04

Interruptor DIP SET 2 (SW2) Cambio del tipo de señal de entrada

Terminal de salida

Para uno de los siguientes.

Para salida externa

• Convertidor MODBUS® (*1)

• Adaptador LAN inalámbrico (*1)

Para unidad de bomba de drenaje (*1)

CN820 Para unidad de alimentación externa (*1)

*1: Para obtener más información, consulte los manuales de instalación.

6.5.2. Estado del piloto indicador de alimentación

Piloto indicador de alimentación (verde)

Encendido

Parpadeo rápido (cada 0,1 segundos)

Parpadeo (repetición de 3 segundos encendido y 1 segundo apagado)

Contenido del estado

Se ilumina cuando se enciende la alimentación.

Hay un fallo en la placa de comunicación o en la placa principal.

La unidad interior se apaga y se suministra alimentación desde la unidad de alimentación externa

(opcional) a la placa de circuitos impresos de la unidad interior.

6.5.3 Métodos de conexión

Modificación de cables para el cable de entrada/salida externa

IMPORTANTE:

Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.

(1) Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.

(2) Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor.

Utilice un conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de cables.

(3) Conecte el cable con el cable de conexión con soldadura.

No incluido

Conector de kit de cables (piezas opcionales)

Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.

Disposición del cableado

En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles conectores .

En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.

Abrazadera

CNB01 CNA01 CNA03

CNA02

Placa de circuito impreso del controlador

CNA04

CNA05

Piloto indicador de alimentación

(verde)

Interruptor DIP

(SET 2)

CN65 CN820

Es-10

6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)

6.6.1. Entrada externa

• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad interior CNA01 o CNA02.

• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada”, el modo “Parada de emergencia” o el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.

• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 492 pies (150 m).

• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.

Selección de entrada

Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)

● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])

Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).

Suministro eléctrico CC 12 a 24 V

(*1)

Placa de circuito impreso

Resistencia de carga

CNA01

(*a)

(*b)

Resistencia de carga

(*a)

Resistencia de carga

(*a)

CNA03

Unidad conectada

*1: Convierta el suministro eléctrico DC de 12 V a 24 V. Seleccione una capacidad de suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.

No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.

*a: La corriente admisible es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)

Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.

Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).

*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión correctamente.

Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.

Suministro eléctrico CC 12 a 24 V

Resistencia de carga

Placa de circuito impreso

CNA01

Resistencia de carga

Unidad conectada

Placa de circuito impreso

CNA01

Placa de circuito impreso

CNA01

● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])

Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).

Placa de circuito impreso

CNA02

(*c)

Ch 1

(*c)

Ch 2

TIERRA

(*d)

(*c)

Ch 3

CNA04

Unidad conectada

*c: Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).

*d: El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el cableado.

Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se muestra en el ejemplo que figura a continuación.

K1

Placa de circuito impreso

K4

CNA02

K2

K5

Placa de circuito impreso

CNA02

Dispositivo de entrada 1

K3

K6

Placa de circuito impreso

CNA02

Dispositivo de entrada 2

K1-K6: Relé

(Dispositivo para corriente CC)

NOTA:

Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.

Comportamiento de funcionamiento

● Tipo de señal de entrada

Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.

Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos de la unidad interior.

Interruptor DIP [SET2 SW2]

Tipo de señal de entrada

OFF (desactivado) (Ajuste de fábrica)

ON (activado)

Borde

Impulso

Borde

Impulso

El ancho del pulso debe ser superior a 200 mseg.

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.

Entrada

Borde

Impulso

Conector

Ch1 de CNA01 o

CNA02

CNA01 o

CNA02

Ch1

Ch2

Señal de entrada

OFF (desactivado) → ON (activado)

ON (activado) → OFF (desactivado)

OFF (desactivado) → ON (activado)

OFF (desactivado) → ON (activado)

Orden

Funcionamiento

Parada

Funcionamiento

Parada

* La última orden tiene prioridad.

* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.

Entrada

Borde

Impulso

Conector Señal de entrada Orden

Ch1 de CNA01 o CNA02

CNA01 o

CNA02

OFF (desactivado) → ON (activado) Parada de emergencia

ON (activado) → OFF (desactivado) Normale

Ch1 OFF (desactivado) → ON (activado) Parada de emergencia

Ch2 OFF (desactivado) → ON (activado) Normale

* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando funciona la parada de emergencia.

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.

Entrada Conector

Borde

Impulso

Ch1 de CNA01 o

CNA02

CNA01 o

CNA02

Ch1

Ch2

Señal de entrada Orden

OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada

ON (activado) → OFF (desactivado) Normale

OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada

OFF (desactivado) → ON (activado) Normale

* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.

* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.

• Método de selección de funciones

Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.

Función de apagado forzado del termostato (Sólo entrada “borde”)

*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”

Entrada Conector Señal de entrada Orden

Borde

Ch1 de CNA01 o CNA02

OFF (desactivado) → ON (activado) Termostato apagado

ON (activado) → OFF (desactivado) Normale

Es-11

6.6.2. Salida externa

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 82 pies (25 m).

• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.

• Corriente permitida: 50 mA

Selección de salida

Cuando el indicador, etc. están conectados directamente

Placa de circuito impreso

Indicador 1

Indicador 2

CNB

01

Indicador 3

Indicador 4

Unidad conectada

Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación

Placa de circuito impreso

Dispositivo conectado 1

Dispositivo conectado 2

Dispositivo conectado 3

CNB

01

Dispositivo conectado 4

Unidad conectada

Comportamiento de funcionamiento

*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”

Conector

Salida externa 1

Clavijas 1-2

Salida externa 2

Clavijas 1-3

Tensión de salida

0 V

12 V CC

0 V

12 V CC

CNB01

Salida externa 3

Clavijas 1-4

Salida externa 4

Clavijas 1-5

Relé (no incluido)

0 V

12 V CC

0 V

12 V CC

Estado

Parada

Funcionamiento

Normale

Error

Parada del ventilador de la unidad interior

Funcionamiento del ventilador de la unidad interior

Calentador externo OFF

Calentador externo ON

Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externo

Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado cambiando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.

Interruptor DIP

[SET2 SW3]

Ajuste del ventilador cuando se envía

ON al calentador externo

Explicación

OFF (desactivado)

(Ajuste de fábrica)

ON (activado)

OFF (desactivado)

ON (activado)

Para obtener información detallada acerca del ajuste del ventilador, consulte el Manual técnico y de diseño.

7. AJUSTE DE CAMPO

Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo siguiente.

Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.

A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).

Esta sección (7.1. Ajustar de la dirección) (1) Ajustes de IU AD, REF AD

SW:

(2) Ajustes del mando a distancia:

(3) Ajustes de la dirección automática:

Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)

Consulte el manual de la unidad exterior para obtener información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)

ATENCIÓN

Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.

No accione cualquier otro interruptor que no sea el especificado. De lo contrario, la unidad podría no funcionar correctamente o fallar.

Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.

7.1. Ajustar de la dirección

Método manual de ajuste de la dirección

La dirección de la unidad interior y la dirección del circuito de refrigerante también pueden consignarse a través del mando a distancia inalámbrico.

ATENCIÓN

Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.

Para direccionamiento de la unidad interior

IU AD

×10 ×1

Para direccionamiento del circuito de refrigerante

REF AD

×10 ×1

RC AD

SET3 SET4

Ajuste

Intervalo de ajuste

Tipo de interruptor

Dirección de la unidad interior

• Interruptor rotatorio [IU AD × 1]

(Ajuste de fábrica “0”)

• Interruptor rotatorio [IU AD × 10]

(Ajuste de fábrica “0”)

Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.

Direccionamiento del circuito de refrigerante

• Interruptor rotatorio [REF AD × 1]

(Ajuste de fábrica “0”)

• Interruptor rotatorio [REF AD × 10]

(Ajuste de fábrica “0”)

En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, configure REF AD SW como se indica en la Table A para cada uno de ellos.

Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.

• Si trabaja en un entorno en el que se puede usar un mando a distancia inalámbrico, los direccionamientos también se pueden ajustar mediante el mando a distancia.

• Si ajusta los direccionamientos utilizando el mando a distancia inalámbrico, ajuste el direccionamiento de la unidad interior y el direccionamiento del circuito de refrigerante en “00”.

(Para obtener información sobre el ajuste utilizando el mando a distancia inalámbrico.)

* No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD

SW) en los valores comprendidos entre 64 y 99.

Podría producirse un error.

Table A

Dirección

Ajuste de direccionamiento

0

1

4

5

2

3

10

11

99

×10

0

0

0

0

0

0

9

1

1

0 a 63

0 a 99

Ajuste del interruptor rotatorio

REF AD SW

×1

2

3

0

1

4

5

9

0

1

Ejemplo de ajuste “2”

IU AD × 10

Ejemplo de ajuste “63”

REF AD × 10 REF AD × 1

Dirección

Unidad interior

2

3

0

1

4

5

10

11

63

0

0

0

0

0

0

6

1

1

IU AD × 1

Ajuste del interruptor rotatorio

IU AD SW

×10 ×1

2

3

0

1

4

5

3

0

1

7.2. Ajuste de código personalizado

• Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior. (figura de abajo) (Se pueden establecer hasta 4 códigos.)

• Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.

Confusión Cambio de código

A B C D

Unidad interior

Mando a distancia

Ajuste de código personalizado para la unidad interior

Establecer el interruptor DIP SET3 SW1, 2, consulte la figura y la tabla de abajo.

A B C D

IU AD

×10 ×1

REF AD

×10 ×1

RC AD

SET3 SET4

Interruptor DIP "SET3"

ON

(activado)

OFF

(desactivado)

SW

1

SW

2

SW

3

SW

4

Interruptor DIP "SET3"

Interruptor

DIP SET3

SW1

SW2

Código personalizado

A (Ajuste de fábrica)

B C

OFF (desactivado)

OFF (desactivado)

ON

(activado)

OFF

(desactivado)

OFF

(desactivado)

ON

(activado)

D

ON

(activado)

ON

(activado)

Es-12

7.3. Ajuste de las funciones

• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o inalámbrico.

(El controlador remoto es un equipamiento opcional)

• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes.

• Consulte la sección “7.1. Ajustar de la dirección”para obtener indicaciones acerca de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.

• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.

* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.

* Asimismo, vuelva a comprobar que no existan errores en el cableado antes de activar la unidad.

Detalles de las funciones

Función

Número de función

Intervalo del indicador del fi ltro

11

00 Estándar

01 Más largo

02 Más corto

Acción del indicador del fi ltro

(Prohibido)

(Prohibido)

Dirección del fl ujo de aire en oscilación horizontal

(Prohibido)

Activador de la temperatura del aire frío

Activador de la temperatura del aire de calefacción

13

20

23

24

26

30

31

00 Activar

01 Desactivar

02

Mostrar sólo en el controlador remoto central

00

00

00 Estándar

01 Mitad izquierda

02 Mitad derecha

31

00 Estándar

01 Ajuste (1)

02 Ajuste (2)

00 Estándar

01 Ajuste (1)

02 Ajuste (2)

03 Ajuste (3)

Puesta en marcha automática

(*1)

40

00 Activar

01 Desactivar

Detalles

Ajuste la notifi cación del intervalo de limpieza del fi ltro. Si la notifi cación aparece demasiado pronto, cambie el ajuste a

01. Si la notifi cación aparece demasiado tarde, cambie el ajuste a 02.

Activar o desactivar el indicador del fi ltro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo con un controlador remoto central.

Ajuste la dirección del fl ujo de aire en oscilación horizontal.

(Para modelos dotados de oscilación horizontal)

Ajuste la temperatura del activador del aire frío. Para reducir la temperatura de activación, utilice el ajuste

01. Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 02.

Ajuste la temperatura del activador del aire de calefacción. Para reducir la temperatura de activación en 11 grados

F (6 grados C), utilice el ajuste 01. Para reducir la temperatura de activación en

7 grados F (4 grados C), utilice el ajuste

02. Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 03.

Active o desactive la puesta en marcha automática del sistema tras un fallo de alimentación.

Prevención de aire frío

Control externo

Objetivo del informe de errores

Ajuste del ventilador cuando el termostato de refrigeración está OFF

(apagado)

Cambio de funciones para los terminales de entradas y salidas externas

(*2)

43

46

47

49

60

00 Súper bajo

01

00

01

Siga el ajuste en el mando a distancia

Iniciar/Detener

Parada de emergencia

02

Parada forzada

00 Todo

01

00

Mostrar sólo en el controlador remoto central

Siga el ajuste en el mando a distancia

01 Parada

00 Modo 0

01 Modo 1

02 Modo 2

03 Modo 3

04 Modo 4

05 Modo 5

06 Modo 6

07 Modo 7

08 Modo 8

Restringe el fl ujo de aire frío reduciendo el fl ujo al inicio de la operación de calefacción. Para que se corresponda con la ventilación, ajuste en 01.

Habilite un controlador externo para iniciar o parar el sistema, o para realizar una parada de emergencia.

* Si se lleva a cabo una parada de emergencia desde un mando a distancia, se desactivarán todos los sistemas de refrigerante.

* Si se realiza una parada forzada, la unidad interior se detiene mediante la entrada a los terminales de entrada externos, y se restringe el inicio/parada mediante el mando a distancia.

Cambie el objetivo para los informes de errores. Se pueden realizar informes de errores en todas las ubicaciones o sólo en el controlador remoto central.

Cuando está ajustado en 01, el ventilador se detiene cuando el termostato está OFF (apagado) durante la operación de refrigeración. La conexión del mando a distancia con cable (tipo de 2 hilos) y el cambio de su termistor son necesarios.

• Consigne esta función cuando conecte el sistema VRF a un ventilador, economizador, humidifi cador u otro dispositivo externo.

• Las funciones del terminal de conexión pueden modifi carse en función del tipo de dispositivo externo. Para obtener información detallada acerca de las funciones del terminal de conexión, consulte el Manual técnico y de diseño.

Función

Cambio de control para calentadores externos

Cambio de temperatura de funcionamiento de los calentadores externos

Tipo modo automático

(*3)

Valor de banda muerta (*3)

(Prohibido)

Tiempo de espera para funcionamiento equipo auxiliar

Número de función

61

62

68

69

70

71

00

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Control de calentador auxiliar 1

Control de calentador auxiliar 2

Control de restricción de bomba de calor

Control de selección de calentador utilizando la temperatura exterior 1

Control de selección de calentador utilizando la temperatura exterior 2

Control calentador auxiliar con temperatura exterior 3

Control de la bomba del calentador auxiliar

Control de la bomba del calentador auxiliar con temperatura exterior 1

Control de la bomba del calentador auxiliar con temperatura exterior 2

Control de la bomba del calentador auxiliar con temperatura exterior 3

00 Ajuste 0

01 Ajuste 1

02 Ajuste 2

03 Ajuste 3

04 Ajuste 4

05 Ajuste 5

06 Ajuste 6

07 Ajuste 7

08 Ajuste 8

09 Ajuste 9

10 Ajuste 10

11 Ajuste 11

12 Ajuste 12

13 Ajuste 13

14 Ajuste 14

15 Ajuste 15

16 Ajuste 16

17 Ajuste 17

00

01

Modo automático de valor de consigna individual

(tradicional)

Modo automático de valor de consigna doble

00 0°F (0°C)

01 1°F (0,5°C)

02 2°F (1,0°C)

03 3°F (1,5°C)

04 4°F (2,0°C)

05 5°F (2,5°C)

06 6°F (3,0°C)

07 7°F (3,5°C)

08 8°F (4,0°C)

09 9°F (4,5°C)

00

00 Desactivar

01 1 minuto

02 2 minutos

⁞ ⁞

98 98 minutos

99 99 minutos

Establece el método de control para el calentador externo en uso. Para obtener información detallada acerca del método de control, consulte el Manual técnico y de diseño.

• Establece las condiciones de temperatura cuando el calentador externo está encendido.

• Para conocer las condiciones de temperatura, consulte

“Condiciones de temperatura cuando el calentador externo está encendido”. Para obtener una explicación más detallada, consulte el Manual técnico y de diseño.

Seleccione la temperatura mínima entre los ajustes de refrigeración y calefacción (banda muerta) para el modo automático de valor de consigna doble (ajustado en el n.º 68).

Detalles

Cambie el método de ajuste del modo automático a individual o doble

(refrigeración/calefacción).

Pasa los sistemas de bomba de calor, es necesario configurar la unidad interior principal (mediante el mando a distancia con cable).

Establece el límite de espera hasta que empieza el funcionamiento del equipo auxiliar durante el funcionamiento del equipo primario.

Es-13

Función

Número de función

Detalles

Ajuste de seguridad de la bomba de calor

72

00 Desactivar

01 Activar

Habilita o deshabilita la instrucción de seguridad de la bomba de calor desde la unidad exterior.

Está función se puede utilizar siempre que la unidad exterior correspondiente esté conectada.

Activa o desactiva la entrada de calor de emergencia.

Calor de emergencia

Tiempo de retraso del ventilador

73

74

00 Desactivar

01 Activar

00 1 minuto

01 50 segundos

02 40 segundos

03 30 segundos

00 Desactivar

Establece el tiempo de retraso del ventilador cuando el calentador está apagado.

Uso del calentador externo en la descongelación. (*4)

75

01 Activar

Activa o desactiva el calentador externo en la descongelación.

*1: La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones como las de fallo eléctrico, etc.

Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funcionamiento normal.

Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externa.

*2: El ajuste incorrecto puede provocar un fallo de funcionamiento del dispositivo externo. Confirme si todos los ajustes se han realizado correctamente de acuerdo con las condiciones de instalación.

*3: La función número 68 y 69 se podrá utilizar siempre que se haya conectado el dispositivo de funcionamiento correspondiente.

*4: Al utilizar la función número 75, la selección de un calentador inadecuado puede provocar la descongelación en aire frío.

Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ON (ACTI-

VADO)/OFF (APAGADO).

Temperatura (t) = Temperatura de la habitación - temperatura establecida

00

Valor consignado de función: 61

01 a 09

ON (activado)

00 t < -5,4°F (-3°C)

01 t < -3,6°F (-2°C)

02

03 t < -3,6°F (-2°C) t < -5,4°F (-3°C)

04 t < -7,2°F (-4°C)

05 t < -9,0°F (-5°C)

OFF (desactivado) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C)

ON (activado)

OFF (desactivado) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)

06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)

07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C)

08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)

09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C)

10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)

11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)

12 t < -5,4°F (-3°C)

13 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)

14 t < -3,6°F (-2°C)

15 t < -5,4°F (-3°C)

16 t < -7,2°F (-4°C)

17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)

7.3.1. Nombre del botón y función

Botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)

Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)

Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)

Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)

7.3.2. Comprobación de los ajustes de las funciones

Mantenga pulsado el botón “MANUAL AUTO” (MANUAL/AUTOMÁTICO) de la unidad interior durante 3 segundos para comprobar los ajustes de las funciones. Deberá desconectar la alimentación para volver al modo de funcionamiento normal.

(1) Indicación de la dirección de la unidad interior y del refrigerante

Patrón de indicación

Nombre del indicador

Piloto indicador OPERATION

(FUNCIONAMIENTO) (verde)

Piloto indicador TIMER

(TEMPORIZADOR) (naranja)

Piloto indicador FIL-

TER (FILTRO) (rojo)

Patrón de indicación

Dirección de la unidad interior

Dirección del refrigerante

ON (encendido)

Parpadeo [1,0 s ON (encendido)/1,0 s OFF (apagado)]

Dirección: decenas [0,5 s ON (encendido)/0,5 s OFF (apagado)]

Dirección: unidades [0,5 s ON (encendido)/0,5 s OFF (apagado)]

Ejemplo de dirección de la unidad interior (dirección: 24)

1 ciclo 12 seg.

Piloto indicador OPE-

RATION (FUNCIONA-

MIENTO) (verde)

ON (encendido)

Piloto indicador TIMER

OFF (apagado)

ON (encendido)

(TEMPORIZADOR) (naranja)

Piloto indicador FILTER

OFF (apagado)

ON (encendido)

(FILTRO) (rojo)

OFF (apagado)

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

ON (encendido)

0,5 seg.

0,5 seg.

10 seg.

8 seg.

Ejemplo de dirección de refrigerante (dirección: 30)

1 ciclo 12 seg.

Piloto indicador OPERATION

(FUNCIONAMIENTO) (verde)

Piloto indicador TIMER

(TEMPORIZADOR) (naranja)

ON (encendido)

OFF (apagado)

ON (encendido)

Piloto indicador FILTER

(FILTRO) (rojo)

OFF (apagado)

ON (encendido)

OFF (apagado)

Detalles de ajustes

1,0 seg.

1,0 seg.

1,0 seg.

1,0 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

1,0 seg.

OFF (apagado)

1,0 seg.

9 seg.

Número de función

Elemento

1,0 seg.

Número del ajuste

01

02

Dirección de la unidad interior

Dirección de la refrigeración

00 a 63

00 a 99

Para el uso con un mando a distancia, ajuste todos los interruptores rotatorios en 0 y consulte "7.1. Ajustar de la dirección" para obtener instrucciones detalladas.

Todos los interruptores se suministran con el ajuste 0 predeterminado.

(2) Otras indicaciones

Patrón de indicación

Nombre del indicador

Piloto indicador OPERATION

(FUNCIONAMIENTO) (verde)

Piloto indicador TIMER (TEM-

PORIZADOR) (naranja)

Piloto indicador FILTER (FILTRO)

(rojo)

Patrón de indicación

Número de la función, posición de las decenas [0,5 s ON (encendido)/0,5 s OFF (apagado)]

Número de la función, posición de las unidades

[0,5 s ON (encendido)/0,5 s OFF (apagado)]

Número del ajuste: (0 a 9) [0,5 seg. ON (encendido)/0,5 seg. OFF (apagado)]

Ejemplo (función: 31, número de ajuste: 2)

1 ciclo 12 seg.

Piloto indicador OPERATION

(FUNCIONAMIENTO) (verde)

ON (encendido)

OFF (apagado)

ON (encendido)

Piloto indicador TIMER

(TEMPORIZADOR) (naranja)

Piloto indicador FILTER

(FILTRO) (rojo)

OFF (apagado)

ON (encendido)

OFF (apagado)

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

0,5 seg.

9 seg.

11 seg.

10 seg.

Es-14

8. ENTRADA DE AIRE FRESCO

(1) Abra el orificio troquelado para la entrada de aire fresco

(si la instalación es de tipo semioculto, abra el orificio troquelado superior).

Para una instalación semioculta

Unidad interior

ATENCIÓN

Cuando retire la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las partes internas de la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).

Cuando procese la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no lastimarse con las rebabas, etc.

(2) Coloque la brida circular (opcional) en la entrada de aire fresco (si la instalación es del tipo semioculto, colóquela en la parte superior).

Conducto redondo (partes opcionales)

[Después de completar “3.3. Instalación de la unidad”…]

(3) Conecte el conducto a la brida redonda.

(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., de forma que la conexión no pueda perder aire.

9. FINALIZAR

(1) Vuelva a colocar las cubiertas A y B; a continuación, vuelva a fijar el caja de control en su posición original utilizando los 4 tornillos de rosca.

Conducto

Cubierta A

Parte superior de la cubierta B

Parte superior de la cubierta A

Cubierta B

10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

10.1. Funcionamiento de prueba utilizando la unidad exterior (placa de circuitos impresos)

• Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba de funcionamiento.

10.2. Ejecución de prueba de funcionamiento mediante el mando a distancia

• Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba de funcionamiento mediante el mando a distancia.

• Cuando se realiza la prueba de funcionamiento del acondicionador de aire, los pilotos indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean lentamente al mismo tiempo.

11. LISTA DE COMPROBACIÓN

Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.

Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente

¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?

¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de refrigeración)?

¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?

¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?

¿El voltaje de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la etiqueta de la unidad interior?

¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?

¿La unidad interior está conectada a tierra?

¿Tiene el cable de conexión el grosor especificado?

¿Los orificios de entrada y desagüe están libres de obstáculos?

¿Se inicia y detiene el funcionamiento del acondicionador de aire mediante el controlador remoto o el dispositivo externo?

Una vez finalizada la instalación,

¿se ha explicado al usuario el funcionamiento y manejo correctos del equipo?

Vibración, ruido, la unidad interior podría caerse

El sistema no enfría o no calienta

Escape de agua

Escape de agua

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

Cortocircuito

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

El sistema no enfría o no calienta

Sin funcionamiento

Casilla de verifi cación

(2) Fije el cable del mando a distancia, el cable de transmisión y el conducto del cable de alimentación con una brida de cable de montaje a presión

(accesorios). Compruebe que queden colocados de forma que no impidan la abertura y cierre de la rejilla de entrada ni la extracción e instalación de los filtros de aire.

Brida de cable de montaje a presión (accesorios)

(3) Cierre la salida de la tubería con el material de cierre (masilla, etc.).

(4) Instale la guía del filtro.

(5) Instale las rejillas de entrada.

(6) Instale las cubiertas laterales A y B (si la unidad se instala con una orientación semioculta, instale únicamente la cubierta lateral A).

(7) Instale los filtros del aire.

Es-15

12. CÓDIGOS DE ERROR

Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.

Indicaciones de error

Piloto indicador OPE-

RATION de

(funcionamiento) (verde)

Piloto indicador de temporizador

(TIMER)

(naranja)

Piloto indicador del

FILTRO (rojo)

Código de error del mando a distancia con cable

Contenido de error

(1)

(1)

(1)

(2)

(2)

(3)

(3)

(3)

(4)

(4)

(5)

(5)

(5)

(9)

(10)

(13)

(2)

(4)

(6)

(6)

(9)

(1)

(2)

(10)

(1)

(2)

(1)

(2)

(3)

(15)

(8)

(1)

Error de comunicación del controlador remoto

Error de comunicación de la red

Error de comunicación de la unidad periférica

Error de configuración de dirección de la unidad interior

Error de número de conexión de unidad en el sistema de mando a distancia con cable

Suministro eléctrico de la unidad interior anormal

Error de la placa de circuitos impresos principal de la unidad interior

Error en el circuito de comunicación de la unidad interior (mando a distancia con cable)

Error del termistor de temp. de la sala de la unidad interior

Error del termistor de temp. del interc. de calor de la unidad interior

Error del motor del ventilador 1 de la unidad interior

Error de la bobina (válvula de expansión) de la unidad interior

Drenaje de agua de la unidad interior anormal

Error de la unidad exterior no clasificado

Circulación de refrigerante deficiente

Error unidad de derivación de refrigerante

Modo de visualización : 0,5 s ON (encendido) / 0,5 s OFF (apagado)

: 0,1 s ON (encendido) / 0,1 s OFF (apagado)

( ) : Número de parpadeos

Pantalla del controlador remoto con cable

UTY-RNRUZ* (tipo de 2 hilos)

Icono de error

Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o

[previous page] (página anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.

Mode Set Temp.

Fri 10:00AM

Fan

Status

Unoccupied

Menu

Status

Air Flow Direction

VT

1

Individual

Economy

Monitor

Off

Page 1/ 4

HZ

3

Anti Freeze

Next

Page

Off

Error

Information

Pulse sobre [Status] (estado).

Pulse sobre [información de errores].

Los números de 2 dígitos corresponden al código de error de la tabla anterior.

Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

Es-16

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio