Notice technique Régulateur de température N480D

Notice technique Régulateur de température N480D
Régulateur N480D
RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE– MANUEL D’INSTRUCTIONS – V4.0x A
CONSIGNES DE SECURITE
RESOURCES
Les symboles suivants sont utilisés sur l'équipement et tout au long de
ce document pour attirer l'attention de l'utilisateur aux informations
opérationnelles et de sécurité importante.
ENTRÉE
Le Tableau 1 indique les types de capteurs de température sont
acceptés par l’appareil et le code correspondant utilisé pour configurer
le contrôleur.
TYPE
ATTENTION:
Lire ce manuel complètement
avant d’installer l’appareil.
CODE
ÉCHELLE
J
Tc J
Echelle: -110 à 950 ºC (-166 à 1742 ºF)
ATTENTION OU DANGER:
K
Tc H
Echelle: -150 à 1370 ºC (-238 à 2498 ºF)
Risque de choc électrique
T
Tc T
Echelle: -160 à 400 ºC (-256 à 752 ºF)
N
Tc N
Echelle: -270 à 1300 ºC (-454 à 2372 ºF)
R
Tc R
Echelle: -50 à 1760 ºC (-58 à 3200 ºF)
S
Tc S
Echelle: -50 à 1760 ºC (-58 à 3200 ºF)
B
Tc B
Echelle: 400 à 1800 ºC (752 à 3272 ºF)
E
Tc e
Echelle: -90 à 730 ºC (-130 à 1346 ºF)
Pt100
Pt
Toutes les instructions relatives à la sécurité qui apparaissent dans le
manuel doivent être respectées pour assurer la sécurité des personnes
et éviter les dommages à l'appareil ou au système. Si l'instrument est
utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie
par l'équipement peut être altérée.
INSTALLATION / CONNEXIONS
Le régulateur doit être installé sur un panneau avec une ouverture
carrée aux dimensions spécifiées. Pour la fixation au panneau, enlever
les colliers de serrage du contrôleur, introduire le régulateur dans
l'ouverture du panneau à l'avant et mettre les pinces sur le boîtier à
travers le côté arrière du panneau. Presser fermement les pinces pour
fixer le régulateur sur le panneau.
La partie interne du régulateur peut être retirée de son logement par
l'avant du panneau, sans enlever le boîtier ou les pinces, ou
débrancher les connexions. Pour extraire le contrôleur de son
logement, tenez-le par l'avant et tirez.
Fig. 1 montre les bornes électriques du dispositif de commande.
Echelle: -199.9 à 850 ºC (-328 à 1562 ºF)
Tableau 1 - Types de capteurs acceptés par le contrôleur
SORTIE DE REGULATION ET ALARMES (OUTA, OUTB, OUTC ET
OUTD)
Le dispositif de commande peut avoir des sorties 2, 3 ou 4, qui peuvent
être configurés en tant que sorties de commande ou des sorties
d'alarme. Ces sorties sont identifiées sur le panneau arrière du
contrôleur comme OUTA, OUTB, OUTC et OUTD.
Le type de sortie (commande ou d'alarme) est défini dans la
configuration de l’appareil. La configuration de sortie est individuelle et
définie dans les paramètres respectifs ovt.A, ovt.B, ovt.(, et ovt.d.
La sortie de commande est la sortie destiné à contrôler la température
du procédé. Il est possible de configurer différentes sorties comme
sortie de contrôle, cependant, lorsque la sortie OUTD est configuré en
tant que sortie analogiques, les autres sorties de commande sont
désactivées.
La commande de sortie est toujours désactivé lorsque le message
“Erro
Erro”
Erro s'affiche sur l'écran du contrôleur, signalant une défaillance du
processus, une anomalie dans le capteur ou erreur de connexion.
Les sorties d'alarme sont utilisés pour la signalisation et / ou la sécurité
du processus. Pour les sorties définies comme sortie d'alarme, il est
également nécessaire de définir la fonction d'alarme (voir l'article
Description Fonction de l'alarme de ce manuel).
Fig. 1 Connexions électriques du contrôleur
Les thermocouples doit être connecté entre les bronnes 10 et 11. Le
câble positif doit être connecté à la borne n ° 11.
Capteurs de type Pt100 doit être raccordé en 3 fils aux bornes 10, 11 et
12. Pour Pt100 2 fils, les bornes 11 et 12 doivent être reliées entre
elles. Pour une compensation adéquate de la longueur du câble, les
conducteurs de ce câble doit avoir la même section.
Degré 5
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT
Première opération le régulateur doit être entièrement configuré.
L'utilisateur doit définir les paramètres de base comme type de capteur
(TYPE
TYPE),le
point de consigne souhaitée (SP
SP),
TYPE
SP le seuil des alarmes
(A1SP
A1SP et A2SP),
A2SP etc.
1/6
Régulateur N480D
DIAGRAMME DES PARAMÈTRES
Les paramètres de programmation sont organisés en 5 niveaux
différents (groupes de paramètres):
- Niveau de fonctionnement
- Niveau de réglage
- Niveau du programme
- Niveau d’entrée
- Niveau calibration
Lorsqu'elle est activée, le contrôleur affiche le premier écran du cycle
de fonctionnement. Cet écran affiche sur l'écran couleur rouge (haut),
la valeur de température mesurée (PV) ainsi que la valeur du point de
consigne du processus (température souhaitée pendant le processus)
sur l'écran vert (en bas). Pendant le fonctionnement, le régulateur
continue montrant cet écran. Pour accéder à d'autres écrans de ce
cycle, il suffit d'appuyer sur
.
Tous les autres cycles sont accessibles lorsque des changements sont
nécessaires à la configuration de l'appareil. Pour accéder à ces cycles
il suffit de maintenir enfoncée la touche
pendant environ trois
secondes. Passé ce délai, le contrôleur affiche le premier paramètre du
cycle suivant (cycle automatique). En maintenant la touche enfoncée
pendant trois secondes, le prochain cycle (cycle d'entrée) est
également accessible.
relâchez la touche
dans le cycle désiré. appuyez de nouveau sur
la touche
pour accéder à tous les autres paramètres de ce cycle.
permet de revenir en arrière dans le cycle.
La touche
L'affichage supérieur indique le paramètre et l'affichage inférieur
et
permettent
indique la valeur de ce paramètre. Les touches
à l'opérateur de changer la valeur du paramètre affiché.
Après avoir accédé au dernier paramètre du cycle, le contrôleur
retourne au cycle d'exploitation, ce qui indique la température du
procédé et SP. Avec le clavier inactif pendant plus de 20 secondes, le
contrôleur renvoie aussi au cycle d'exploitation.
La valeur du paramètre modifié est enregistré dans la mémoire
permanente et utilisé par le contrôleur lors du passage au paramètre
suivant, ou si aucune touche n'est actionnée dans les 20 secondes.
PROTECTION DE LA CONFIGURATION
Le dispositif de commande permet de protéger la configuration
élaborée par l'utilisateur, en évitant toute modification non autorisée. Le
paramètre Protection (PROt
PROt),
PROt dans le niveau Calibration, détermine la
stratégie de protection, ce qui limite l'accès à certains niveaux, comme
le montre le tableau ci-dessous.
Niveau
Protection
Mot de passe principal
Le mot de passe principal est destiné à permettre à l'utilisateur de
définir un nouveau mot de passe dans le cas où il serait oublié. Le mot
de passe principal ne donne pas accès à tous les paramètres,
seulement pour le Changement Mot de passe paramètre (PAS(
PAS().Après
PAS(
avoir défini le nouveau mot de passe, les paramètres protégés peuvent
être consultés (et modifié) en utilisant ce nouveau mot de passe.
Le mot de passe principal est constitué par les trois derniers chiffres du
numéro de série de l'automate ajouté au numéro 9000.
A titre d'exemple, pour l'équipement avec le numéro de série
07154321, le mot de passe maître est 9 3 2 1.
NIVEAU FONCTIONNEMENT
INDICATION
TEMPERATURE
Control Set
Point
rate
Rate
1
Seul le niveau Calibration est protégé.
2
Niveau d’Entrée et Calibration.
3
Niveau Programme, d'Entrée Calibration.
4
Niveau Réglage, Programme, d'Entrée Calibration.
5
Tous les niveaux sont protégés.
Mot de passe d'accès
Les niveaux protégés, quand on y accède, demander à l'utilisateur de
fournir le mot de passe d'accès pour l'octroi de l'autorisation de
modifier la configuration des paramètres sur ces niveaux.
Le message PASS précède les paramètres sur les niveaux protégés.
Si aucun mot de passe est entré, les paramètres des niveaux
protégées ne peuvent être visualisées.
Le mot de passe d'accès est défini par l'utilisateur dans le paramètre
Password Change (PAS.
PAS.(), présent dans le niveau Calibration.
Les nouveaux contrôleurs quittent l'usine avec le mot de passe d'accès
défini comme 1111.
Indication de la température (PV) et le point de
consigne de régulation - Lorsqu'elle est activée, le
contrôleur indique la température process sur l'écran
supérieur. L'affichage inférieur indique la valeur SP,
qui est la température souhaitée pour le processus .
Taux d'augmentation de la température. Il permet à
l'utilisateur de définir l'augmentation ou la diminution
de la température du procédé, la valeur actuelle à la
valeur programmée dans SP. Le taux est défini en
degrés par minute. Il est réglable de 0,0 à 100,0 ° C
par minute.
Il est disponible lorsque l’option Rate est choisi dans
le paramètre Pr.ty du cycle d'entrée.
lT SP
Temps Niveau: Intervalle de temps en minutes, que le
processus doit rester dans la température définie
dans SP. Réglable de 0 à 9999.
Il est disponible lorsque l’option Rate est choisi dans
le paramètre Pr.ty du cycle d'entrée.
E pr
Exécution du programme - Il détermine le niveau et
l'exécution du programme rampe.
Exécute le programme
Yes
Ne pas exécuter le programme
No
Avec les sorties activées (RvN
RvN=
YES le programme
RvN YES),
sélectionné entre immédiatement dans l'exécution.
Il est disponible lorsque le Pr est sélectionnée dans
le Pr.ty paramètre du cycle d'entrée.
Enable
Program
Cycles protégées
Tableau 2 – Niveaux de protection pour la configuration
Dégré 5
Protection du mot de passe d'accès
Le contrôleur fournit un système de sécurité qui empêche l'entrée de
nombreux mots de passe essayant d'obtenir le mot de passe correct.
Lorsque 5 mots de passe non valides dans une rangée sont identifiés,
le contrôleur cesse d'accepter des mots de passe pendant 10 minutes.
Rvn
Run
Écran qui permet d'activer ou de désactiver l'action
du régulateur sur le processus. Il agit comme un
interrupteur.
Sorties actives.
YES
Sorties d’désactivées.
NO
NIVEAU RÉGLAGE
Atvn
Auto tune
AUTO-TUNE: Il permet un réglage automatique des
paramètres PID (pb,ir,
pb,ir, dt).Voir
le chapitre
dt
Déterminer
les
paramètres
PID
sur
www.novusautomation.com pour plus de détails.
Off
Off
Fast
full
Pb
Proportional
band
Off Réglage automatique
Exécuter en mode réglage rapide
Exécuter en mode réglage fin
BANDE PROPORTIONNELLE: Valeur du terme P
du mode de réglage PID. En pourcentage de
l'étendue maximale du type d'entrée.
Lorsqu'il est réglé à zéro (0), l'action de contrôle est
ON / OFF. Régler entre 0 et 500,0%
2/6
Régulateur N480D
Ir
Integral rate
Dt
derivative time
(t
Cycle time
KySt
HYSterisis
A1SP
A2SP
TAUX INTEGRAL: Valeur taux d’intégrale du mode
de réglage PID, en répétitions par minute. Cette
constante n'est pas utilisée lorsque le contrôleur est
réglé sur ON / OFF (Pb = 0). Réglable entre 0,00 et
55,20.
TEMPS DERIVEE: Valeur du terme D du mode de
réglage PID, en quelques secondes. Cette
constante n'est pas utilisée lorsque le contrôleur est
réglé sur ON / OFF (Pb = 0). Ajustable entre 0 et
250.
TEMPS DE CYCLE: Pulse Width Modulation
(PWM) période en secondes. Cette constante n'est
pas utilisée lorsque le contrôleur est réglé sur ON /
OFF (Pb = 0). Réglable entre 0,5 et 99,99
HYSTERESIS DE CONTRÔLE: Est-ce que
l'hystérésis pour le contrôle ON / OFF (définie en
unités de température). Ce paramètre est utilisé
uniquement lorsque le contrôleur est en mode ON /
OFF (Pb=0).
CONSIGNE pour Alarme 1 et 2: le point de
déclenchement de l'alarme 1 et 2.
Alarm SP
Ptol
Psp0
Psp9
unit
A(t
ACtion
Écart maximal admis de PV par rapport à la SP. En
cas de dépassement, l'exécution du programme est
suspendue (les gels minuterie interne) jusqu'à ce
que l'écart se réduise dans la tolérance définie.
La valeur (zéro) 0 désactive la fonction.
Programme SP, 0 à 9: Groupe des 10 valeurs de SP
qui définissent la rampe et segments du profil.
spll
LIMITE BASSE DE CONSIGNE: Sélectionne
réglage minimum pour les paramètres par rapport à
la SP (SP
SP,
A1SP A2SP).
A2SP
SP A1SP,
SP High Limit
LIMITE dDE CONSIGNE HAUTE: Sélectionne
l’ajustement maximal pour les paramètres relatifs à
la SP (SP
SP,
SP A1SP,
A1SP A2Sp).
A2Sp
0ffs
OFFSET POUR PV: Paramètre qui permet d'ajouter
une valeur à PV pour décaler l’indication.
spKl
OFFSet
A1fv
A2fv
Alarm Function
Program Time
Pe1
Pe9
Program
event
rPt.P
Repeat
Program
Intervalles de temps des segments du programme. Il
définit la durée en minutes, de chacun des segments
du programme. Configurable entre 0 et 9999
minutes.
Evénement du programme (Event Alarm).
Paramètres qui définissent l'alarme doit être activée
lors de l'exécution d'un certain segment de
programme:
OFF
Ne pas activer l'alarme sur ce segment.
Activer l'alarme 1 quand le programme
A1
atteint ce segment.
Activer l'alarme 2 quand le programme
A2
atteint ce segment.
A1A2 Activer l'alarme 1 et 2 quand le programme
atteint ce segment.
Les alarmes choisies doivent avoir sa fonction
configurée comme “rS
rS”.
rS
Il détermine le nombre de fois que le programme doit
être répété, en plus de l'exécution initiale.
Configurable entre 0 et 9999 fois. Après la dernière
exécution, toutes les sorties du contrôleur sont
désactivés (OFF = RUN).
NIVEAU ENTRÉE
Type
tYPE
Dp.po
Decimal Point
Dégré 5
TYPE D’ENTREE: Sélectionne le type de signal
d'entrée pour être connecté à l'entrée variable de
procédé. Reportez-vous au tableau 1 pour les
options disponibles.
Ce doit être le premier paramètre doit être
configuré.
POINT DECIMAL. Définit la position du point
décimal.
ACTION DE COMMANDE:
Action inverse. Généralement utilisé
re
pour le chauffage.
Action directe. Généralement utilisé
Dir
pour le refroidissement.
Fonction de OUTA, OUTB, OUTC et OUTD:
Off Sortie non utilisée
(tr Sortie définie comme sortie de commande
AL1 Sortie défini comme sortie d'alarme 1
AL2 Sortie défini comme sortie d'alarme 2
(.0.20 Sortie mA définie comme sortie de contrôle
0-20 (uniquement pour OUTD)
(.4.20 Sortie défini comme contrôle de sortie 4-20
mA (seulement pour OUTD)
Program SP
Pt1
Pt9
UNITE: Définit l'unité d'affichage en degrés Celsius
ou Fahrenheit
Degré Celsius (°C);
(
Degré Fahrenheit (°F);
F
Ovt.a
Ovt.b
Ovt.(
Ovt.d
SP Low Limit
NIVEAU PROGRAMME
Program
Tolerance
Vnit
Aiky
A2ky
Alarm
HYsteresis
A1bl
A2bl
Alarm
Blocking
Pr.ty
Program Type
FONCTION ALARME 1 ET 2: Voir le tableau 3
pour la description des fonctions et le code à
programmer dans ces écrans.
HYSTERESIS ALARME 1 ET 2: Définit la
différence entre la valeur ou l'alarme est activée et
la valeur ou elle est désactivée.
Blocage d'alarme initiale:
Permet blocage initial
Yes
Ne permet pas de blocage initial
No
Type de programme qui sera adopté par le
contrôleur:
Ne pas adopter tout type de programme
none
rate
Adopter la rampe
Adopter le programme rampe et pallier.
Pr
NIVEAU CALIBRATION
Tous les types d'entrée et de sortie sont calibrés en usine. Si un
recalibrage est nécessaire, elle doit être effectuée par un spécialiste. Si
ce cycle est accessible par inadvertance, traversent tous les
paramètres sans apporter de modifications à leurs valeurs.
pass
Mot de passe. Entrée du mot de passe d'accès.
Ce paramètre est présenté avant les cycles
protégées. Voir Protection de la Configuration.
inL(
Calibration entrée basse. Entrer la valeur
correspondant au signal bas d’échelle appliqué à
l'entrée analogique.
ink(
Calibration d'entrée haute. Entrer la valeur
correspondant à la pleine échelle du signal appliqué
à l'entrée analogique.
0vL(
Calibration de sortie basse. Saisir de la valeur
mesurée à la sortie analogique.
0vk(
Calibration de la sortie haute. Saisir de la valeur
mesurée à la sortie analogique.
3/6
Régulateur N480D
rstr
Restaurer. Restaure l'étalonnage d'usine pour toutes
les entrées, les sorties analogiques et SP à distance,
sans tenir compte des modifications effectuées par
l'utilisateur.
(j
Soudure froide. Permet de régler la valeur de la
température de jonction froide.
Pas.(
Mot de passe. Permet de définir un nouveau mot de
passe d'accès, toujours différent de zéro.
Prot
Protection. Permet de configurer le niveau de
protection. Voir le tableau 2.
Le contrôleur permet d'élaborer une rampe de température et de pallier
de programme. Ce programme est créé à partir de la définition de la
valeur SP et des intervalles de temps, de définir jusqu'à neuf (9) des
segments d'émissions. La figure ci-dessous montre un modèle de
programme avec 9 segments:
TYPE DE PROGRAMME ADOPTÉ
Deux formes de l'exécution du programme sont disponibles dans le
contrôleur. Le type de programme (Pr.
Pr.Ty)paramètre
permet à
y
l'utilisateur de choisir entre niveau de rampe (rate
rate)
rate et niveau
programme avec rampe et pallier (Pr
Pr).L'utilisateur
peut également
Pr
choisir de ne pas exécuter n'importe quel type de programme (none
none).
none
PROGRAMME DE RAMPET PALLIER
Disponible lorsque l'option Vitesse dans le paramètre Pr.Ty est
sélectionné.
Le dispositif de commande permet à la température de consigne de
varier progressivement d'une valeur initiale jusqu'à une valeur finale
déterminée, la détermination d'un comportement de type rampe. La
valeur initiale de la rampe sera toujours la température du processus
initial (PV). La valeur finale sera toujours la valeur définie dans SP.
L'utilisateur détermine l'augmentation (ou la diminution) de vitesse de la
rampe dans le paramètre “rAtE
rAtE”,qui
définit un taux de variation de la
rAtE
température en degrés par minute. Pour désactiver la fonction de
rampe, le programme de la valeur 0.0.
Lorsque la valeur de SP est atteinte, le contrôleur commence à
contrôler le processus en SP (pallier) d'un intervalle de temps ou
indéfiniment.
Le paramètre t SP,
SP ajustable entre 0 et 9999 minutes, détermine la
durée du pallier. A la fin du pallier, le contrôle est désactivé (pas de
fonctionner =) et toutes les sorties sont désactivées. Avec la valeur 0
en t SP le contrôle se poursuit indéfiniment sans limite de temps.
Comme alarme peut être associée à l'extrémité de l'échelle. La
Fonction d'alarme End.t détermine qu'une alarme se déclenche à la fin
du pallier. Valable uniquement avec t sp ≠ 0.
Fig. 04 – Exemple de programme
Le programme créé est stocké de manière permanente dans la
mémoire de l'appareil. Il peut être modifié librement, exécuté lorsque
cela est nécessaire et répété aussi souvent que nécessaire.
Afin de faire exécuter un programme:
1- Désactiver les sorties (rvn
rvn=
rvn NO);
NO
2- Activer l'exécution du paramètre E.Pr=
r yes;
yes
3- Activer de nouveau les sorties: (rvn
rvn=
rvn yes).
yes
Une fois qu'un programme est lancé, le contrôleur commence à
générer automatiquement les valeurs de SP définies pour chaque
segment du programme. Ajustement SP dans l'écran d'indication reste
bloqué.
FONCTION DE TOLÉRANCE DU PROGRAMME - PtoL
Le “PtoL
PtoL”programme
de tolérance programme définit la limite d'erreur
PtoL
maximale entre le PV et les valeurs de SP au cours de l'exécution du
programme. Si cette limite est dépassée, l’exécution du segment (Pt1
... PT9) est interrompue jusqu'à ce que l'erreur soit dans la tolérance
établie. Avec une valeur> 0, l'utilisateur indique au programme que la
priorité doit être donnée aux PV en ce qui concerne les valeurs de
temps déterminées.
Si la tolérance zéro (Ptol
Ptol = 0) est programmé, le contrôleur exécute
le programme défini sans tenir compte d'éventuelles erreurs entre PV
et SP. Ainsi, l'utilisateur définit que la priorité soit donnée à la durée
d'exécution du programme.
PROGRAMMES AVEC QUELQUES SEGMENTS
Pour exécuter un programme avec un plus petit nombre de segments,
tout programmer à 0 (zéro) pour l'intervalle de temps qui suit le dernier
segment du programme désiré
SP
PSP1
PSP2
PSP3
PSP0
T1
Fig. 4 – niveau rampe
Au retour d'une panne de courant, le contrôleur redémarre
automatiquement l'exécution de la rampe à la fonction de niveau. Si la
valeur PV est inférieure à la valeur SP, le redémarrage de l'aire de
trafic à ce point jusqu'à ce qu'il atteigne SP. Si la température est égale
à SP, exécution de niveau est redémarré.
NIVEAU ET PROGRAMME COMPLET
Disponible lorsque l’option Pr option est choisi dans le paramètre
Pr.Ty.
y
Dégré 5
T2
T3
T4=0
TIME
Fig. 05 - Exemple de programme avec 3 segments
REPETITIONS SUCCESSIVES DU PROGRAMME
Le programme élaboré peut être répété plusieurs fois, toujours
redémarrer immédiatement après chaque exécution.
Le programme rPt.p (rePeat Program), dans le cycle de programme,
configure le nombre de fois que le programme doit être répété. Il
détermine le nombre d'exécutions au-delà de l'exécution initiale.
Avec zéro (0), le programme est exécuté une seule fois. Il ne sera pas
répétée.
Important: Après la dernière exécution du programme, toutes les
sorties du contrôleur sont désactivés et les changements de
paramètres RUN sur OFF.
4/6
Régulateur N480D
DETERMINATION DES PARAMÈTRES PID
MESSAGE
Lors de la mise au point automatique, le processus est contrôlé en
mode ON / OFF dans le SP programmée - la rampe à la fonction de
niveau est désactivé. La mise au point automatique peut prendre
plusieurs minutes à la conclusion, en particulier dans les processus
lents. Quelques recommandations pour le processus de réglage
automatique sont:
•
Programme de SP à une valeur proche de l'endroit où le
processus va fonctionner après mise au point.
• Activer le réglage automatique de la “Atvn
Atvn”
Atvn l'écran en
sélectionnant 1.
• Programmer la valeur 1 sur l’écran “rvn
rvn”.
rvn
L’indicateur “TUNE” sur l'affichage reste allumé jusqu'à la fin du
processus de mise au point automatique.
Lors de l'exécution de la mise au point automatique, de grandes
oscillations peut être induite dans le processus autour du point de
consigne. Vérifiez si le processus prend en charge ces oscillations.
Si le réglage automatique ne donne pas lieu à un contrôle satisfaisant,
reportez-vous au tableau 2 pour les lignes directrices sur la façon de
corriger le comportement du processus.
PARAMETRE
Bande
proportionnelle
Temps d’intégrale
Temps de dérivé
PROBLÈME
VÉRIFIÉ
SOLUTION
Réponse lente
Diminuer
Grande oscillation
Augmenter
Réponse lente
Augmenter
Grande oscillation
Diminuer
Réponse lente ou
instabilité
Diminuer
Grande oscillation
Augmenter
Tableau 2 - Lignes directrices pour le réglage manuel des paramètres
PID
FONCTIONS DES ALARMES
Les alarmes minimum et maximum sont utilisés pour signaler les
valeurs extrêmes de température. Ces valeurs extrêmes sont définies
sur les écran “A1SP
A1SP”
A2SP”.
A1SP et “A2SP
A2SP
Alarmes différentielles sont utilisées pour signaler des écarts entre la
température et le contrôle de point de consigne (SP). Les valeurs
définies par l'utilisateur sur les écran “A1SP
A1SP”
A2SP”représentent
les
A1SP et “A2SP
A2SP
valeurs de ces écarts.
Le blocage empêche l'activation initiale d'alarme lorsque le contrôleur
est allumé jusqu'à ce que la température atteigne la valeur de SP pour
la première fois.
Le message erreur permet de signaler des erreurs dans le capteur.
Le niveau End Function (En
End.
End.t)détermine que l'alarme soit activée à la
fin de l'échelle.
Avec événements alarmes, une alarme est activée pendant l'exécution
d'un segment pendant un programme.
Tableau 3 illustre le fonctionnement de chaque fonction d'alarme,
alarme en utilisant à titre d'exemple 1, et son code d'identification
présente sur l'écran “A1Fv
A1Fv”
A2Fv”.
A1Fv et “A2Fv
A2Fv
Utilisation de l'alarme 1 comme exemple.
Dégré 5
Off
Lo
Ki
Dif
TYPE
Disabled
Valeur
Minimum
(Low)
Valeur
Maximum
(High)
Différentielle
(diFerential)
ACTION
La sortie n’est pas utilisé comme
alarme.
ON
PV
SPAn
PV
ON
SPAn
PV
ON
SV - SPAn
alarme
ON
SV
SV + SPAn
SV + SPAn
alarme
Positive SPAn
Différentielle
Minimum
(diFerential
Low)
Différentielle
Difk
Maximum
(diFerential
High)
Rupture
Ierr
Capteur (input
Error)
End.T Fin de Pallier
Evénement
Rs
(ramp and
Soak)
SV - SPAn
ON
SV
SV + SPAn
SV - SPAn
SPAn negative
PV
ON
PV
SV
Negative SPAn
SPAn positive
Difl
ON
PV
ON
SV
SV
SV - SPAn
ON
PV
SV + SPAn
PV
SV
Positive SPAn
Negative SPAn
Activé lorsque le signal d'entrée PV est
interrompu, dans les limites de la plage
ou Pt100 en court-circuit.
Activer, à la fin du temps du pallier.
Peut être activé sur un segment
particulier du programme.
Table 3 – Fonctions des alarmes
Où SPAn se réfère aux points de consigne de l'alarme SPA1 et SPA2.
SPA2
PROBLÈMES AVEC LE CONTRÔLEUR
Des erreurs de connexion et de programmation inadéquate sont les
erreurs les plus communes trouvées lors de la programmation du
contrôleur. Une révision finale peut éviter la perte de temps et de
dommages. Le contrôleur affiche des messages pour aider l'utilisateur
à identifier les problèmes.
: Mesure de la température du capteur en dessous du
minimum spécifié.
: Mesure de la température du capteur au-dessus de la
valeur maximale spécifiée.
: Défaillance du contrôleur ou d'une erreur de capteur,
exemples: Thermocouple ouvert, Pt100 ouvert en courtcircuit ou mal connecté.
Si le message “Error
Error”persiste
après l'analyse de
Error
l'installation, contactez le fabricant informant du numéro de
série de l'équipement.
TROUVER LA VERSION DU CONTRÔLEUR ET NUMERO DE SERIE
Lorsque le contrôleur est mis sous tension, il affiche sur ses écrans
pendant trois secondes sa version (révision). Pour voir le numéro de
série tourner le régulateur sur la tenue de la touche
.
Cette information est nécessaire pour un contact éventuel avec le
fabricant du contrôleur.
5/6
Régulateur N480D
SPÉCIFICATIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DIMENSIONS:........................................ 48 x 48 x 110 mm (1/16 DIN)
...............................................................Poids approximatif: 150 g
DECOUPE DU PANNEAU:.................45.5 x 45.5 mm (+0.5 -0.0 mm)
ALIMENTATION: .......................100 à 240 Vac/dc (±10 %), 50/60 Hz
Option: ............................................................ 24 Vdc/ac (±10 %)
Consommation maximum:.................................................... 6 VA
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES:
Température de fonctionnement: .................................. 5 à 50 °C
Humidité relative:.................................... 80 % max. jusqu’à 30 ºC
Pour des températures supérieures à 30 º C, réduire de 3% pour
chaque º C
Usage interne; Catégorie d'installation II, degré de pollution 2,
altitude <2000 m.
Toute la conception du système de contrôle doit tenir compte du fait
que toute partie du système a le potentiel d'échouer. Ce produit n'est
pas un dispositif de protection ou de sécurité et ses alarmes ne sont
pas destinés à protéger contre les défaillances du produit. Un
dispositifs de sécurité indépendants devraient toujours être fournies si
le personnel ou les biens sont en danger.
La performance du produit et les spécifications peuvent être affectés
par son environnement et d'installation. Il est de la responsabilité de
l'utilisateur d'assurer à la terre correcte, le blindage, le câblage et le
filtrage de bruit électrique, conformément à la réglementation locale, les
normes CEM et les pratiques de bonne installation.
ENTRÉE ...................... Thermocouples, Pt100 (Suivant le Tableau 1)
Résolution interne: ....................................32767 points (15 bits)
Résolution de l’affichage: 12000 points (de -1999 jusqu’à 9999)
Taux de lecture d'entrée: ....................... jusqu’à 55 par seconde
Précision:...Thermocouples J, K, T, E: 0.25 % de l’échelle ±1 ºC
..................Thermocouples N, R, S, B: 0.25 % de l’échelle ±3 ºC
................................................................Pt100: 0.2 % de l’échelle
Impédance d’entrée:...............Pt100 et thermocouples: >10 MΩ
Mesure de la Pt100: ........................ Types trois fils, (α=0.00385)
avec compensation de la longueur des câbles, le courant
d'excitation de 0,170 mA.
All input and output types are factory-calibrated. Thermocouples
selon la norme NBR 12771 / 99, RTD’s NBR 13773 / 97;
SORTIES
OUTA / OUTC.......................... Relais SPST-NA: 1.5 A / 240 Vac,
...............................Usage général, charge résistive, 100 k cycles
OUTB........................... Tension logique SSR, 12 V max. / 20 mA
OUTD (RPR/RRR)....Relais SPDT: 3 A / 250 Vac, Usage général
OUTD (RAR)................................................. 0-20 mA ou 4-20 mA
550 Ω max. 31000 points, Isolée
SUPPORT ET MAINTENANCE
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Contactez notre distributeur local si vous avez besoin de service
autorisé. Pour le dépannage, consultez notre FAQ à
www.novusautomation.com.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ
NOVUS garantit à l'acheteur original que ce produit est exempt de
défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales
d'utilisation et de service pour un (1) an à compter de la date
d'expédition de l'usine ou de son canal de vente officiel à l'acheteur
original.
La responsabilité de NOVUS pour cette garantie ne pourra en aucun
cas excéder le coût de correction des défauts dans le produit ou de
fournir un produit de remplacement prévu aux présentes, et à
l'expiration de la période de garantie tous cette responsabilité prendra
Pour des informations complètes sur les limitations de garantie et de
responsabilité, consulter la section appropriée dans notre site Web:
www.novusautomation.com.
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE:
........................................... EN 61326-1:1997 et EN 61326-1/A1:1998
SÉCURITÉ: ......................... EN61010-1:1993 et EN61010-1/A2:1995
FACE AVANT: IP65, POLYCARBONATE UL94 V-2;
BOÎTIER: IP30, ABS+PC UL94 V-0;
DEMARRE L'EXPLOITATION 3 SECONDES APRES BRANCHEMENT
DE L’ALIMENTATION.
IDENTIFICATION DU MODÈLE
L'autocollant sur le contrôleur présente l'identification du modèle, tel
que décrit ci-dessous.
N480 D - A - B
Where A =
RP:
OUTA: Relais; OUTB: logique
RPR: OUTA: Relais; OUTB: logique; OUTD: Relais
RAR: OUTA: Relais; OUTB: logique; OUTD: 0-20 / 4-20 mA
RRR: OUTA: Relais; OUTB: logique; OUTC: Relais; OUTD: Relais
Où B=.................................................... 24V pour alimentation 24 Vdc/ac
................................................ vide: alimentation 100~240 Vac/dc
Dégré 5
6/6
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising