manuel d`instructions et d`utilisation modèle 1100 poêle

manuel d`instructions et d`utilisation modèle 1100 poêle
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’UTILISATION
MODÈLE 1100 POÊLE
POÊLE À BOIS APPROUVÉ SELON LA
PHASE II DES EXIGENCES DE L’AGENCE
DE PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA
Vérifié et testé conformément aux normes
ULC S627 et UL 1482 par:
Fabriqué par : Fabricant de Poêles International Inc.
1700, Léon-Harmel, Québec (Québec) G1N 4R9
Tél : (418 ) 527-3060
Fax : (418 ) 527-4311
www.osburn-mfg.com
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
45127
INTRODUCTION
SBI INC., un des plus importants manufacturiers de poêles et foyers au Canada, vous félicite de votre
acquisition et entend vous aider à retirer le maximum de satisfaction du poêle que vous avez choisi. Nous
vous proposerons, dans les pages suivantes, quelques conseils pertinents sur le chauffage au bois et sur la
combustion contrôlée. Aussi, nous vous mettrons au fait des données techniques particulières à
l’installation, au mode d’utilisation et à l’entretien du modèle que vous avez choisi.
Les instructions concernant l’installation de votre poêle à bois sont conformes aux normes ULC-S627 et
UL-1482. Vous devez les suivre rigoureusement afin d’éliminer tout risque d’ennuis majeurs.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou d'opérer votre poêle. Si votre poêle est mal
installé, il peut en résulter un incendie détruisant votre maison. Pour réduire les risques d'incendie,
suivez les instructions d'installation. Le fait de ne pas respecter les instructions peut occasionner des
dommages à la propriété, des lésions corporelles et même la mort.
Consultez le représentant de votre municipalité ou votre compagnie d'assurance concernant les
exigences locales relatives aux permis et à l'installation de votre poêle.
Gardez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
ATTENTION:
• CHAUD EN FONCTIONNEMENT.
GARDEZ LES ENFANTS, LES VETEMENTS ET LES MEUBLES ELOIGNES. UN
CONTACT AVEC LA PEAU PEUT OCCASIONNER DES BRULURES.
•
NE PAS UTILISER DES PRODUITS CHIMIQUES OU AUTRES LIQUIDES POUR ALLUMER LE FEU.
•
NE JAMAIS LAISSER LE POELE SANS SURVEILLANCE LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE.
•
TOUJOURS FERMER LA PORTE APRES LA PERIODE D'ALLUMAGE.
•
NE PAS BRULER DE DECHETS ET/OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES COMME L'ESSENCE, LE NAPHTA ET L'HUILE
A MOTEUR.
•
NE PAS CONNECTER LE POELE A UN SYSTEME DE DISTRIBUTION D'AIR CHAUD.
ENREGISTREMENT EN LIGNE DE LA
GARANTIE
Afin d’obtenir une couverture complète en cas de
réclamation sur garantie, vous devrez fournir une
preuve et une date d’achat. Conservez votre
facture d’achat. Nous vous recommandons
également d’enregistrer votre garantie en ligne au
www.osburn-mfg.com
L’enregistrement de votre garantie en ligne nous
aidera à retrouver rapidement les informations
requises sur votre appareil.
/2
Table des matières
SPECIFICATIONS D’INSTALLATION ................................................................................................................................5
EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION ..........................................................................................................5
EXIGENCES RELATIVES AUX FOYERS DE MAÇONNERIE ...........................................................................5
EXIGENCES POUR LA VENTILATION ..............................................................................................................6
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DANS UNE RESIDENCE .........................................................................7
INSTALLATION DANS UNE MAISON PRE-FABRIQUEE (MOBILE) - EXIGENCES ADDITIONNELLES ....8
INSTALLATION.......................................................................................................................................................................9
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ...................................................................................................................9
INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE PORTE .............................................................................................11
DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES .................................................................................12
DIMENSIONS ADÉQUATES DU FOYER ..........................................................................................................17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................................................................................17
SYSTEME DE CHEMINEE ..................................................................................................................................................18
DÉFINITIONS ......................................................................................................................................................18
COMPOSANTS....................................................................................................................................................18
SYSTEME DE CHEMINEE POUR MAISON PREFABRIQUEE (MOBILE) ......................................................19
SYSTEME DE CHEMINEE A DEGAGEMENTS REDUITS POUR RESIDENCE .............................................19
EXIGENCES GENERALES D’INSTALLATION ................................................................................................19
CONDUITS (TUYAUX DE RACCORD) .............................................................................................................20
SYSTEMES DE CHEMINEE ...............................................................................................................................20
CHEMINEE EXTERIEURE .................................................................................................................................21
TIRAGE................................................................................................................................................................22
TYPES COMMUNS DE SYSTEMES DE CHEMINEE........................................................................................22
FONCTIONNEMENT ............................................................................................................................................................24
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ .................................................................................................................24
BOIS DE CHAUFFAGE .......................................................................................................................................25
COMMENT MESURER L’HUMIDITÉ DU BOIS ...............................................................................................26
REMARQUES AU SUJET DES PREMIERS FEUX.............................................................................................26
COMMENT ALLUMER UN FEU........................................................................................................................27
COMMENT ENTRETENIR LE FEU ...................................................................................................................28
UTILISATION DU VENTILATEUR (OPTION) ..................................................................................................29
ENTRETIEN ............................................................................................................................................................................29
ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........................................................................................................................29
NETTOYAGE DES VITRES ................................................................................................................................29
ENLEVEMENT DES CENDRES AU MOYEN DU BAC A CENDRES ..............................................................30
RAMONAGE DE LA CHEMINÉE ......................................................................................................................31
INSTALLATION DU COUPE-FEU ET DISPOSITION DES BRIQUES..............................................................32
REMPLACEMENT DU TUBE D’AERATION AUXILIAIRE .............................................................................34
DÉPANNAGE .........................................................................................................................................................................35
CARACTÉRISTIQUES ..........................................................................................................................................................36
GARANTIE À VIE LIMITÉE OSBURN..............................................................................................................................37
/3
DIMENSIONS EXTERIEURES DE L’APPAREIL
15.4"
390mm
23.4"
594mm
20.8"
528mm
28.2"
717mm
18.4"
469mm
29.5"
748mm
27.1"
689mm
20.0"
508mm
18.0"
456mm
23.3"
591mm
23.4"
594mm
Figure 1
/4
SPECIFICATIONS D’INSTALLATION
Au Canada, en l’absence d’exigences au niveau des codes locaux, il faut respecter le Code
d’installation des appareils à combustibles solides et du matériel connexe (CSA B365) et le Code
canadien de l’électricité (CSA C22.1). Aux États-Unis, il faut alors suivre les exigences du ANSI
NFPA 70 National Electrical Code et du NFPA 211 Standard for Chimeys, Fireplaces, Vents and
Solid Fuel-Burning Appliances.
En plus de respecter les codes nationaux d’installation, il faut communiquer avec les services
d’inspection du bâtiment et/ou de lutte contre les incendies (ou tout autre autorité concernée) afin
de déterminer les restrictions et les exigences en matière d’installation qui peuvent s’appliquer
localement.
S’il est installé et utilisé conformément aux présentes instructions, le poêle à bois Osburn 1100
peut être installé :.
comme poêle à bois dans une résidence avec connecteur vertical ou horizontal.
dans une maison mobile.
dans un alcove.
comme encastrable dans un foyer de maçonnerie ou a dégagement nul.
Le modèle 1100 n’est pas conçu pour être installé dans une chambre à coucher.
EXIGENCES PRÉALABLES À L’INSTALLATION
EXIGENCES RELATIVES AUX FOYERS DE MAÇONNERIE
Le foyer de maçonnerie doit répondre aux exigences minimales du code, ou aux normes
NFPA 211 ou à des normes équivalentes pour obtenir une installation sécuritaire.
Communiquez avec les services d’inspection du bâtiment pour vous renseigner sur les
exigences en vigueur dans votre localité. Une inspection du foyer devrait couvrir les points
suivants:
CONDITION DU FOYER ET DE LA CHEMINÉE:
Examinez le foyer de maçonnerie et la cheminée avant de commencer l'installation afin de
déterminer s'ils présentent des fissures, du mortier qui s'effrite, des couches de créosote, des
obstructions ou d’autres signes de détérioration. Si de tels problèmes sont évidents, il convient
d'améliorer l'état du foyer et/ou de la cheminée.
FOYERS NON SOUMIS AUX NORMES DE DÉGAGEMENT OU À DOUBLURE
MÉTALLIQUE:
Ces foyers et leurs cheminées doivent répondre aux exigences fixées ci-dessus et le foyer
préfabriqué non soumis aux normes de dégagement doit être homologué. Ils doivent être
homologués pour le bois de chauffage. Le diamètre de la cheminée doit faire au moins 1" (25 mm)
/5
de plus que la norme fixée pour qu’on puisse y installer la doublure continue en acier inoxydable
exigée qui part de la buse du conduit de fumée et se termine à l’extrémité supérieure de la
cheminée.
On ne peut retirer du foyer que les pièces démontables qui peuvent facilement y être remontées
telles que pièces du registre de tirage, écrans, portes et panneaux réfractaires latéraux et arrière.
Ces pièces doivent être entreposées non loin et être disponibles pour remettre le foyer dans son
état primitif si on devait un jour enlever le poêle encastrable. L’enlèvement de toute pièce qui
interdit dorénavant l’emploi du foyer avec du bois exige de l’installateur qu’il signale cet état de fait
de manière permanente jusqu’à ce que les pièces démontées au départ soient remises en place
et que le foyer ait retrouvé la condition initiale qu’il avait lors de son homologation.
CAPUCHONS DE CHEMINÉE:
Les capuchons de cheminée à treillis métallique doivent permettre un nettoyage régulier pour
éviter tout risque d'obstruction.
DOUBLURE:
La cheminée doit être munie d'une doublure acceptable pour brûler du bois de chauffage, sinon, il
faut l’équiper d’une doublure continue en acier inoxydable.
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES ADJACENTS:
On doit inspecter le foyer pour s'assurer qu'il y a suffisamment de dégagement entre lui et les
matériaux combustibles, qu'ils soient exposés au-dessus, sur les côtés et sur le devant du foyer
ou qu'ils soient non visibles au niveau de la cheminée ou du manteau de la cheminée.
L'inspecteur du bâtiment de votre localité devrait pouvoir vous dire si des foyers plus anciens sont
d'une construction adéquate ou non.
DIMENSIONS DE L'OUVERTURE:
Rapportez-vous à la section “Dimensions adéquates pour les foyers” pour obtenir les dimensions
souhaitées pour la cavité accueillant l’encastrable.
NOTE: L’ÉTIQUETTE MÉTALLIQUE DOIT ÊTRE APPOSÉE SUR LA PAROI ARRIÈRE DU
FOYER SI CELUI-CI A ÉTÉ MODIFIÉ EN VUE D’ACCUEILLIR LE POÊLE ENCASTRABLE.
EXIGENCES POUR LA VENTILATION
Le conduit de fumée est un élément vital au niveau d'une installation réussie. Votre poêle Osburn
atteindra un rendement supérieur s’il est relié à une cheminée qui génère son propre tirage. Pour
le conduit de cheminée, l’exigence minimum sera l’installation d’un raccord (la doublure doit
répondre aux normes UL1777 pour doublures de cheminée) qui ira du poêle au premier boisseau
du conduit de fumée de la cheminée (USA) ou d’une doublure continue en acier inoxydable (qui,
elle, doit être conforme aux exigences de la Classe 3 de CAN/ULC-S635) qu’on reliera
directement à la sortie de conduit de fumée (Canada). Une doublure en acier inoxydable de 152
mm (6") de diamètre qui va jusqu'au haut de la cheminée est le meilleur système possible. Cette
doublure de cheminée donnera rendement optimum et permettra de limiter les problèmes de
/6
tirage si fréquents dans les cheminées de grandes dimensions intérieures. Le poêle encastrable
ne fonctionnera pas si la cheminée n’est pas d’une étanchéité parfaite. Il convient d'éviter, si
possible, les cheminées construites en dehors de la maison, sur un mur extérieur, surtout dans les
régions froides. Les cheminées bâties à l'extérieur ont en général un moins bon tirage et peuvent
avoir un tirage inverse étant donné qu'il est difficile de les réchauffer pour qu'elles atteignent leur
température de fonctionnement. Une plus grande accumulation de créosote, un moins bon tirage
et un rendement moindre sont quelques-unes caractéristiques communes des cheminées froides.
Le tirage est proportionnel à la hauteur totale de la cheminée ainsi qu'à sa température. Il est
donc possible d'améliorer le tirage en augmentant la hauteur de la cheminée et en réduisant les
pertes de chaleur en la munissant d’une doublure isolée.
Vérifiez que tous les joints du système de conduit de fumée sont tout à fait étanches étant donné
que les fuites en réduiraient le rendement et pourraient devenir dangereuses.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DANS UNE RESIDENCE
Choisissez pour l’appareil un emplacement qui satisfait aux dégagements minimums pour les
matériaux combustibles (voir le Tableau 1.1). Si l’appareil est relié à une cheminée qui n’est pas
en maçonnerie, vérifiez si la cheminée préfabriquée passe bien entre les solives du plafond; dans
le cas contraire, choisissez un nouvel emplacement pour qu’elle y passe tout en respectant les
dégagements minimums obligatoires.
Marquez la position de la protection de plancher‡ (si requise) tel qu’indiqué à la Figure 1.2.
NOTE: Si vous comptez utiliser une prise d’aération extérieure, elle doit être installée dès
maintenant. Procurez-vous l’ensemble de prise d’air extérieure pour poêle à bois Osburn
(#OA10500) (consultez les instructions d’installation fournies avec l’ensemble de prise d’air
extérieure). Installez le poêle.
EXIGENCES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE PLANCHER (POUR LES PLANCHERS
COMBUSTIBLES)
Si le poêle doit être installé sur un plancher combustible, ce dernier doit être protégé par un
matériau non combustible placé sous le poêle proprement dit et faisant saillie à l’avant, à l’arrière
et sur les côtés tel qu’indiqué à la Figure 1.2, ou jusqu’au matériel combustible le plus proche
autorisé. Si l’installation comprend un conduit horizontal, la protection de plancher doit également
se trouver en dessous de ce dernier et dépasser de 2” (51 mm) de chaque côté.
Les codes locaux indiquent les matériaux qui conviennent pour la protection des planchers.
/7
INSTALLATION DANS UNE MAISON PRE-FABRIQUEE (MOBILE) - EXIGENCES
ADDITIONNELLES
1. Le poêle doit être fixé solidement au plancher (pour ce faire, fixez l’appareil en retirant les
deux tampons plastiques dont est muni le piédestal et installez les deux tire-fonds de 3/8" x 31/2" (9.5mm x 88.9mm) dans les trous prévus à cet effet).
2. Le poêle doit être alimenté en air de combustion provenant de l’extérieur.
3. Le dégagement entre le dessus du poêle et un plafond non protégé doit mesurer, au
minimum, 52” (1321mm).
CAPUCHON
INSTALLATION TYPIQUE
EN MAISON MOBILE
CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE
COLLIER DE PLUIE
SOLIN DE TOIT
SUPPORT / ÉCRAN
ADAPTEUR DE CHEMINÉE
TUYAU DOUBLE
COUDE 45° EN TUYAU DOUBLE
OSBURN 1100
Figure 1.1 Composantes nécessaires a l’installation
NOTE: Installation dans une maison préfabriquée aux États-Unis: le poêle doit être mis à
la terre au châssis de la maison mobile à l’aide d’un fil de terre #8 muni de connexions
approuvées et de rondelles à griffes.
ATTENTION: Il faut conserver l’intégralité structurale du plancher, des murs, du plafond
et du toit de la maison préfabriquée.
ATTENTION:
Ne l’installez pas dans une chambre à coucher.
/8
INSTALLATION
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ce poêle a été conçu pour fonctionner en toute sécurité uniquement quand on y brûle du bois
de chauffage. Toute altération ou modification de l’appareil ou son installation sans autorisation
valide annulera la certification et la garantie de l’appareil et son homologation en matière de
sécurité; cela pourrait aussi rendre l’appareil dangereux.
Pour des raisons de sécurité, ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque sa porte est
ouverte ou même entrebâillée. Si on garde la porte ouverte, ou si celle-ci est entrebâillée pendant
plus de temps qu’il ne faut pour obtenir un bon allumage du feu, on peut causer des températures
excessives au niveau de la cheminée. Sans surveillance, des braises ardentes ou des morceaux
de bois en feu peuvent tomber de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de garder la porte ouverte de
manière prolongée si l’appareil a été installé correctement et si on utilise du bois d’allumage bien
sec pour démarrer le feu.
Ne malmenez pas votre appareil, soit en faisant des feux trop forts, soit en utilisant du bois ou des
matériaux combustibles qui contiennent du sel ou des produits chimiques nocifs. L'abus ou le
mauvais emploi du poêle ne sont pas couverts par la garantie.
Bien que votre poêle Osburn ait été spécialement conçu et éprouvé pour empêcher les fuites de
fumée, il convient d'en ouvrir lentement la porte, ce qui réduira les possibilités de fuite de fumée
ou de renvoi de flammes dans la pièce.
N'employez jamais de combustible à lampe, de kérosène, de solvants, de produits d'allumage du
charbon de bois ou d'autres combustibles liquides pour faire démarrer ou faire "repartir" un feu
dans votre poêle. Conservez de tels liquides loin du poêle.
Toutes les surfaces du poêle deviennent brûlantes quand il fonctionne. Prenez bien soin d'éviter
tout contact avec ses surfaces, surtout chez les enfants.
Ne surélevez pas le feu à l'aide de grilles de foyer.
ATTENTION:
Ne faites pas surchauffer cet appareil. N’y faites pas brûler du bois à une
cadence telle que le lit de braises dépasse le milieu de la hauteur de l'ouverture de la porte du
poêle. Si vous faites de grands feux de façon régulière, achetez un thermomètre de dessus de
poêle et ne dépassez pas 840 oF (450 oC ), la température étant mesurée sur la surface de
cuisson du dessus. Et si la poignée de la porte est trop chaude au toucher, vous pouvez être sûr
que votre poêle est en train de surchauffer. La surchauffe peut poser des risques d'incendie et
endommager le poêle et la cheminée, dommages qui ne seront pas couverts par la garantie.
/9
Il faut aussi prendre certaines précautions avec les vitres en céramique bien qu'elles soient faites
pour durer dans des conditions d'emploi normales. N'essayez pas de pousser des bûches vers
l'arrière du poêle en vous servant de la porte parce que le verre pourrait se casser s'il entrait en
contact avec un objet solide.
N'utilisez jamais le poêle la porte ouverte ou même entrebâillée, sauf quand vous allumez le feu
ou y remettez des bûches. Si vous laissez la porte ouverte trop longtemps, vous pourriez faire
surchauffer la cheminée et les matériaux combustibles adjacents. N'employez pas le poêle si l'air
s'infiltre trop dans le poêle, par exemple quand les joints d'étanchéité sont usés ou si la vitre de la
porte est brisée. N'employez pas le poêle si sa porte n'a pas de joint d'étanchéité. De telles fuites
peuvent faire surchauffer le poêle et créer des renvois de fumée dans la pièce dans le cas de
maisons étanches. La fumée renferme du monoxyde de carbone qui, lorsqu’il est présent en
quantité suffisante, est un danger pour la santé.
/10
INSTALLATION DU REVÊTEMENT DE PORTE
Afin de compléter l’assemblage de votre poêle à bois autoportant Osburn 1100, vous aurez besoin
d’installer le revêtement de porte. Voir le tableau 1.1.3 ci-dessous pour installer celui-ci :
1- Positionnez le revêtement sur la porte et fixez-le en place par derrière en utilisant les 4 vis.
Note : Il n’est pas nécessaire d’enlever la vitre ou toute autre composante pour installer le revêtement.
Tableau 1.1.3 Installation du revêtement de porte
/11
DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Observez au moins les dégagements minimaux entre le poêle et les matériaux combustibles donnés
dans notre guide. Ces dégagements se mesurent à partir de la partie du poêle la plus rapprochée.
Lorsqu'ils sont mesurés directement en face et au-dessus du poêle, les dégagements doivent atteindre
au moins 1.22 m (48").
Tableau 1
Dégagements aux matériaux combustibles
De l’appareil:
Côté
A
Arrière
B
Coins
C
Du tuyau:
Côté
D
Arrière
E
Coins
F
De l’appareil:
Côté de façade G
Linteau
H
Plancher
J
Du plancher:
Hauteur du plafond
Ouverture de
l’âtre:
Hauteur
K
Largeur
L
Profondeur
M
ENCASTRÉ
GSW,
SELKIRK,
SIMPSON
DURA-VENT,
AMERI-TEC,.
SECURITY,
DOUBLE
PAROI
INDUSTRIAL
CHIMNEY
COMPANY
VERTICAL
ET
HORIZONTAL
ALCOVE AVEC
TUYAU PAROI
DOUBLE
TUYAU PAROI
SIMPLE
LARGEUR MIN. :
49.5" (1260mm)
PROFONDEUR
MAX. :
48" (1220mm)
16" (406 mm)
20" (508 mm)
14" (356 mm)
13" (330 mm)
12.5" (318 mm)
13" (330 mm)
16.5" (419 mm)
12" (305 mm)
6" (152 mm)
16.5" (419 mm)
8.5" (216 mm)
6" (152 mm)
25" (635 mm)
17.5" (445 mm)
19" (483 mm)
21.5" (546 mm)
10" (254 mm)
22" (559 mm)
25" (635 mm)
9.5" (241 mm)
12" (305 mm)
25" (635 mm)
6" (152 mm)
12" (305 mm)
84" (2134 mm)
84" (2134 mm)
TUYAU DOUBLE
AVEC DEMI OU
PLEINNE ÉCRAN
9" (230 mm)
27" (686 mm)
5" (127 mm)
84" (2134 mm)
84" (2134 mm)
74" (1880 mm)
23" (584 mm)*
23.4" (594 mm)
8" (203 mm)
L’ouverture minimale de l’âtre requiert l’utilisation d’un coude profilé. L’utilisation d’un coude
régulier nécessite une hauteur minimale de l’ouverture de 24po (610mm). Le support de
cheminée ICC doit excéder dans la pièce d’au moins 3po (75mm) tandis que le support des autres
marques doit excéder d’au moins 2,5po (65mm). Pour une installation horizontale avec tuyau
simple, un dégagement minimum de 18po (455mm) est requis entre ce tuyau et le plafond.
/12
DÉGAGEMENTS RÉDUITS
Vous pouvez diminuer ces dégagements en installant des écrans protecteurs entre les murs ou le plafond et
le poêle. Ces écrans protecteurs doivent être installés de façon permanente et peuvent être composés d'une
feuille de tôle, d'un panneau rigide incombustible ou d'un mur de maçonnerie .
Un dégagement de 1" (25 mm) entre le bas de l'écran protecteur et le plancher ainsi qu'un dégagement de 3"
(76 mm) entre le haut de l'écran et le plafond est requis afin d'assurer une bonne circulation de l'air derrière
l'écran. L'écran doit excéder le dessus du poêle de 20" (500mm) et les côtés d'au moins 18" (450mm). Voir
graphique #1.
Suite à l'installation d'un tel écran protecteur, les dégagements mentionnés sur la plaque d'homologation du
poêle peuvent être réduits tels que mentionnés au tableau suivant.
TYPE DE PROTECTION
Exigences minimales:
Une tôle de 0.61 mm (0.024") espacée de 25 mm (1") par
des entretoises incombustibles (voir graphique 2).
Carreaux de céramique ou matériau incombustible
équivalent reposant sur des supports incombustibles espacés
de 25mm (1") par des entretoises incombustibles (voir
graphique 3).
Carreaux
de céramique ou matériau incombustible
équivalent reposant sur un support incombustible posé sur
une tôle d'au moins 0.61 mm (0.024") espacée de 25 mm
(1") du mur arrière par des entretoises incombustibles (voir
graphique 4).
Briques solides espacées du mur arrière de 25 mm (1") par
des entretoises incombustibles (voir graphique 5).
Briques solides posées sur une tôle d'au moins 0.61 mm
(0.024") et espacées de 25 mm (1") du mur arrière par des
entretoises incombustibles (voir graphique 6).
Réduction du dégagement
avec écran protecteur
Côtés et Arrière
Dessus
66%
50%
50%
33%
66%
50%
50%
N/A
66%
N/A
/13
Graphique 1
A- Le dégagement requis par rapport aux matériaux combustible du plafond sans protection.
B- 500 mm (20 po.) minimum;
C- 25 mm (1 po.) minimum;
D- Entre 25 mm (1 po.) et 75 mm (3 po.) ;
E- 75 mm (3 po.) minimum;
F- 450 mm (18 po.) minimum.
1- Écran thermique ;
2- Cale d’espacement incombustible ;
3- Protection de plafond ;
4- Mur combustible;
5- Plafond;
6- Appareil (vu de côté) ;
7- Appareil (vu de haut).
Graphique 2
/14
A- 25 mm (1 po.) minimum;
1- Mur combustible;
2- Cale d’espacement incombustible;
3- Tôle de 0.61 mm (0.024").
Graphique 3
A- 25 mm (1 po.) minimum;
1- Mur combustible;
2- Cale d’espacement incombustible;
3- Support incombustible;
4- Carreaux de céramique ou matériaux incombustible.
_____________________________________________________________________________
Graphique 4
A- 25 mm (1 po.) minimum;
1- Mur combustible;
2- Cale d’espacement incombustible;
3- Tôle de 0.61 mm (0.024") ;
4- Support incombustible ;
5- Carreaux de céramique ou matériaux incombustibles.
Graphique 5
A- 25 mm (1 po.) minimum;
1- Mur combustible;
/15
2- Cale d’espacement incombustible;
3- Briques.
Graphique 6
A- 25 mm (1 po.) minimum;
1- Mur combustible;
2- Cale d’espacement incombustible;
3- Tôle de 0.61 mm (0.024") ;
4- Briques
Veuillez vous référer aux codes locaux du bâtiment pour les matériaux de protection de plancher
admissibles.
DEVANT
CÔTÉS
458 mm (18 po) 200 mm (8 po)
ARRIÈRE
200 mm (8 po)
Canada
Canada
Canada
406mm (16 po)
200mm (8 po)
200mm (8 po)
États-Unis
États-Unis
États-Unis
/16
DIMENSIONS ADÉQUATES DU FOYER
Figure 1.3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Inspectez le foyer en suivant les instructions de sécurité et les exigences régissant les foyers et
faites- le nettoyer et/ou améliorer si nécessaire.
Si le système de contrôle du tirage actuel devient inaccessible à la suite de l'installation du poêle
encastrable, il faut soit le bloquer en position ouverte ou le démonter complètement. Un système
de tirage inaccessible pourrait se fermer à une date ultérieure et renvoyer de la fumée dans la
pièce. Cela serait gênant et pourrait nuire à la santé des occupants.
INSTALLATION DU RACCORD:
Un raccord de conduit de fumée pourra donner un rendement acceptable, mais nous
recommandons d’utiliser une doublure de cheminée en vue d’obtenir le meilleur rendement
possible. Il faut aussi installer des raccords coulissants pour doublures continues. Utilisez des
doublures de cheminée homologuées – UL1777, CAN/ULC-S635.
Fermez l’ouverture entre le conduit (gaine) et la cheminée.
/17
Figure 1.4
SYSTEME DE CHEMINEE
DÉFINITIONS
Par souci de clarté, les définitions suivantes s’appliquent au présent manuel d’instructions:
Un système de cheminée se compose de tuyaux de raccord (simple ou double) qui débute au
dessus du poêle et qui se raccorde à une cheminée se terminant à l’extérieur de l’enveloppe du
bâtiment.
La cheminée peut être de maçonnerie (construite en maçonnerie et possédant une doublure
interne), ou de type préfabriquée.
Une cheminée préfabriquée peut être à 2 parois (deux tuyaux concentriques séparés par de
l’isolant) ou une cheminée refroidie à l’air (trois tuyaux concentriques, avec de l’isolant entre le
premier et le deuxième tuyaux, et de l’air entre le deuxième et le troisième).
Un conduit à 1 paroi, comme son nom l’indique, n’a qu’une seule épaisseur.
Un conduit à 2 parois est fait de deux tuyaux concentriques; sans isolant, il est refroidi à l’air.
COMPOSANTS
NOTE : Tous les composants de conduit et de cheminée préfabriquée doivent être homologués.
Les cheminées de maçonnerie doivent être conformes aux codes et posséder une doublure
homologuée pour la combustion de combustibles solides (en acier inoxydable ou en argile
réfractaire).
/18
Aux États-Unis, utilisez un système de cheminée et des composants homologués selon UL 103
HT de 6” (152 mm) de diamètre.
Au Canada, utilisez un système de cheminée et des composants homologués selon ULC S629 de
6” (152 mm) de diamètre.
SYSTEME DE CHEMINEE POUR MAISON PREFABRIQUEE (MOBILE)
En plus des exigences présentées dans la section Dégagements aux matériaux combustibles,
l’installation du poêle dans une maison préfabriquée (mobile) exige les composants additionnels
suivants:
Le capuchon doit être muni d’un pare-étincelles.
Il faut utiliser des tuyaux de raccord à 2 parois à la place de tuyaux à 1 paroi.
Pour l’installation dans des maisons préfabriquées (mobiles) uniquement aux États-Unis et dans
tous les cas où le système de cheminée comprend une cheminée isolée (ou “solid pak”), il faut
également utiliser un solin ventilé.
SYSTEME DE CHEMINEE A DEGAGEMENTS REDUITS POUR RESIDENCE
En plus des exigences présentées dans la section Système de cheminée pour maison
préfabriquée mobile, l’installation du poêle dans une résidence avec dégagements réduits exige
les composants additionnels suivants: Il faut utiliser des conduits à 2 parois à la place de conduits
à 1 paroi.
EXIGENCES GENERALES D’INSTALLATION
ATTENTION: Ne remplissez pas d’isolant ou de toutes autres matériaux les espaces bâtis
entourant la cheminée préfabriquée. de l’isolant dans ces espaces pourrait entraîner la surchauffe
des matériaux combustibles adjacents.
N'employez pas de moyens de fortune pendant l'installation: ils pourraient devenir dangereux et
entraîner un incendie.
Ne reliez pas cet appareil à une cheminée qui dessert un autre appareil de chauffage.
Ne coupez ni chevrons ni solives de plafond sans consulter au préalable un agent du service du
bâtiment pour éviter de compromettre l’intégralité structurale.
/19
CONDUITS (TUYAUX DE RACCORD)
Le diamètre du conduit doit faire 6" (152 mm). On recommande une longueur minimale de 4 pi
(1,22 m) pour le conduit afin d’obtenir des résultats supérieurs. Les entraves à la circulation des
gaz (tel que l’emploi de plus de deux coudes de 90o) doivent être évitées; de même, il convient de
limiter la longueur des sections horizontales, notamment si la cheminée est courte.
Le conduit qui relie l’appareil à la cheminée peut être à une ou à deux paroi(s). Le conduit doit être
fait, au minimum, d’acier de calibre 24.
Le conduit proprement dit ne doit pas traverser de matériaux combustibles, non combustibles et
de vides de construction (grenier, placard, espace sous le toit). S’il traverse un mur ou un plafond,
ou s’il se jette dans une cheminée de maçonnerie, utilisez soit des composants de cheminée
homologués pour cet usage particulier soit des moyens autorisés par les autorités locales
responsables de la surveillance de l’installation.
Installez des longueurs de conduit à 1 ou à 2 parois entre le poêle et la cheminée. Fixez les joints
entre sections de conduit avec au moins trois vis autotaraudeuses. Tous les tuyaux de conduit et
de cheminée préfabriquée s’installent l’extrémité mâle gaufrée vers le bas afin d’empêcher la
créosote de fuir en dehors des joints. Si vous utilisez des sections non télescopiques, celles-ci
doivent être coupées à la bonne longueur, en tenant compte des chevauchements. Utilisez trois
(3) vis pour fixez la première section du conduit à la buse du poêle. Les conduits à deux parois
homologués doivent être installés conformément aux instructions d’installation du fabricant.
V ERS LE PO ÊLE
EM BO U T M Â LE D U RA CCO RD
O U D E LA CH EM IN ÉE
D IR EC TIO N D E L'ÉV A CU A TIO N D ES G A Z
Figure 1.5 - Joints du système de cheminée
Évitez les coudes à 90
degrés
Nous recommandons
plutôt l’utilisation de deux
coudes à 45 degrés
/20
SYSTEMES DE CHEMINEE
Le diamètre minimum de la cheminée doit être de 6" (152 mm). La hauteur globale minimum du
système de cheminée, mesuré à partir de la base de l’appareil, est de 12 pi (3,66 m). Il faut
inspecter les cheminées de maçonnerie ou de métal existantes afin de voir si elles se détériorent
et si elles répondent aux exigences d’installation minimales; il faut les améliorer, si nécessaire. Au
Canada, les systèmes de cheminée en maçonnerie qui n’ont pas reçu l’homologation ULC S629
doivent posséder ou utiliser une doublure ULC S635 de Classe III. De même, aux États-Unis, il
faut employer une doublure réfractaire ou métallique portant l’homologation UL 1777. Au point où
elle passe du toit à l’extérieur de l’enveloppe du bâtiment, la cheminée doit faire saillie d’au moins
3 pi (914 mm) au-dessus du toit et d’au moins 2 pi (610 mm) au-dessus du point le plus élevé
dans un rayon de 10 pi (3 m) de la cheminée (voir la Figure 1.6).
Conformez-vous à la Norme de la CSA B365-M91 relativement aux méthodes et précautions qui
conviennent pour relier le poêle à une cheminée de maçonnerie et pour installer des manchons
d’emboîtement pour murs lorsque le poêle est relié à la cheminée de maçonnerie à travers un mur
combustible. Si vous le reliez à une cheminée préfabriquée, assurez-vous de l’installer
conformément aux instructions homologuées du fabricant. Si vous utilisez une cheminée
existante, faites la inspecter et ramoner au besoin (ceci devrait être effectué par un ramoneur
agréé ou un professionnel qualifié).
Figure 1.6 – Hauteur de la cheminée
CHEMINEE EXTERIEURE
Il convient d’éviter, dans la mesure du possible, les cheminées construites en dehors de la
maison, sur un mur extérieur, surtout en région froide. Les cheminées extérieures peuvent avoir
un mauvais tirage et même un tirage descendant (contre-tirage) du fait qu’il est difficile de les
/21
amener à leur température de fonctionnement tout en essayant d’évacuer les gaz de combustion.
Toutes autres caractéristiques étant égales, les cheminées froides ont un tirage plus faible que les
cheminées chaudes; ceci peut nuire au rendement et favoriser l’accumulation de créosote. Si vous
devez employer une cheminée extérieure pour évacuer les gaz brûlés, les meilleurs résultats
s’obtiennent en utilisant au départ du poêle un conduit vertical de la plus grande longueur possible
avant de faire un coude horizontal pour rejoindre la cheminée. Pour des raisons de sécurité et
d’efficacité, le poêle ne doit pas être relié directement à une cheminée isolée.
TIRAGE
Votre poêle Osburn fonctionnera mieux s’il est relié à un système de cheminée ayant un tirage
adéquat. (Le tirage est la force qui fait monter l’air de l’appareil dans la cheminée; il dépend
surtout de la hauteur, du diamètre de la cheminée et des températures des gaz d’échappement).
Si vous vérifiez le tirage à l’aide d’un manomètre, le relevé doit se situer entre ,05 - ,07 po
Colonne d’eau (CE) pour un feu moyennement élevé. Un tirage de moins de ,03" CE entraînera
des difficultés de fonctionnement tandis qu’un tirage excessif (de plus de ,10" CE) fera surchauffer
le poêle, ce qui peut entraîner des températures de fonctionnement excessives.
TYPES COMMUNS DE SYSTEMES DE CHEMINEE
Fondamentalement, il existe deux types de systèmes de cheminée; l’un utilise une cheminée de
maçonnerie, tandis que l’autre utilise une cheminée préfabriquée. Dans ces deux systèmes, la
cheminée peut être intérieure ou extérieure. Les illustrations qui suivent indiquent les composants
de base requis pour une installation adéquate et sécuritaire. Les composants signalés peuvent ne
pas ressembler à ceux dont vous disposez – il faut toujours suivre les instructions d’installation
des fabricants et respecter les dégagements spécifiés et rester conformes aux codes d’installation
locaux et nationaux. Au Canada, il faut respecter les codes CSA B365 et CSA C22.1. Aux ÉtatsUnis, il faut suivre les codes d’installation ANSI NFPA 70 et ANSI NFPA 211.
Figure 1.7 Raccordement à une cheminée de maçonnerie (extérieure)
/22
Figure 1.8 Raccordement à une cheminée préfabriquée (intérieure)
Figure 1.9 Raccordement à une cheminée préfabriquée (extérieure)
/23
FONCTIONNEMENT
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ce poêle a été conçu pour fonctionner en toute sécurité UNIQUEMENT QUAND ON Y BRULE DU BOIS
DE CHAUFFAGE. Toute altération ou modification de l’appareil ou son installation sans
autorisation valide annulera la certification et la garantie de l’appareil et son homologation en
matière de sécurité; cela pourrait aussi rendre l’appareil dangereux.
Pour des raisons de sécurité, ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque sa porte est
ouverte ou même entrebâillée. Si on garde la porte ouverte, ou si celle-ci est entrebâillée pendant
plus de temps qu’il ne faut pour obtenir un bon allumage du feu, on peut causer des températures
excessives au niveau de la cheminée. Sans surveillance, des braises ardentes ou des morceaux
de bois en feu peuvent tomber de l’appareil. Il n’est pas nécessaire de garder la porte ouverte de
manière prolongée si l’appareil a été installé correctement et si on utilise du bois d’allumage bien
sec pour démarrer le feu.
Ne malmenez pas votre appareil, soit en faisant des feux trop forts, soit en utilisant du bois ou des
matériaux combustibles qui contiennent du sel ou des produits chimiques nocifs. L'abus ou le
mauvais emploi du poêle ne sont pas couverts par la garantie.
Bien que votre poêle Osburn encastrable ait été spécialement conçu et éprouvé pour empêcher
les fuites de fumée, il convient d'en ouvrir lentement la porte, ce qui réduira les possibilités de fuite
de fumée ou de renvoi de flammes dans la pièce.
N'employez jamais de combustible à lampe, de kérosène, de solvants, de produits d'allumage du
charbon de bois ou d'autres combustibles liquides pour faire démarrer ou faire "repartir" un feu
dans votre poêle. Conservez de tels liquides loin du poêle.
Toutes les surfaces du poêle deviennent brûlantes quand il fonctionne. Prenez bien soin d'éviter
tout contact avec ses surfaces, surtout chez les enfants.
Ne surélevez pas le feu à l'aide de grilles de foyer.
Attention: Ne faites pas surchauffer cet appareil. N’y faites pas brûler du bois à une cadence
telle que la couche de charbons dépasse le milieu de la hauteur de l'ouverture de la porte du
poêle. Si vous faites de grands feux de façon régulière, achetez un thermomètre de dessus de
poêle et ne dépassez pas 840 oF (450 oC), la température étant mesurée sur la surface de cuisson
du dessus. Et si la poignée de la porte est trop chaude au toucher, vous pouvez être sûr que votre
poêle est en train de surchauffer. La surchauffe peut poser des risques d'incendie et endommager
le poêle et la cheminée, dommages qui ne seront pas couverts par la garantie.
/24
Il faut aussi prendre certaines précautions avec les vitres en céramique bien qu'elles soient faites
pour durer dans des conditions d'emploi normales. N'essayez pas de pousser des bûches vers
l'arrière du poêle en vous servant de la porte parce que le verre pourrait se casser s'il entrait en
contact direct avec un objet solide.
N'utilisez jamais le poêle la porte ouverte ou même entrebâillée, sauf quand vous allumez le feu
ou y remettez des bûches. Si vous laissez la porte ouverte trop longtemps, vous pourriez faire
surchauffer la cheminée et les matériaux combustibles adjacents. N'employez pas le poêle si l'air
s'infiltre trop dans le poêle, par ex. quand les joints d'étanchéité sont usés ou si la vitre de la porte
est brisée. N'employez pas le poêle si sa porte n'a pas de joint d'étanchéité. De telles fuites
peuvent faire surchauffer le poêle et créer des renvois de fumée dans la pièce dans le cas de
maisons étanches. La fumée renferme du monoxyde de carbone qui, lorsqu’il est présent en
quantité suffisante, est un danger pour la santé. Nous recommandons à l’utilisateur d’avoir une
source d’air frais ou de poser une prise d’air extérieur pour le poêle. Au Canada, il s’agit d’une
exigence du code du bâtiment. Si cela n’était pas fait, la maison aurait de l’air de qualité médiocre,
la combustion serait piètre et incomplète et le poêle encastrable serait d’une efficacité très réduite.
BOIS DE CHAUFFAGE
Les dégagements spécifiés pour les matériaux combustibles s'appliquent aussi au stockage du
bois de chauffage qui ne doit pas non plus être laissé aux endroits prévus pour le chargement du
bois et l’enlèvement des cendres.
Votre poêle Osburn a été conçu pour fonctionner uniquement avec DU BOIS DE CHAUFFAGE. N’y
brûlez ni charbon, ni charbon de bois ni ordures. Des matières hautement inflammables telles que
les ordures peuvent mettre le feu à la créosote de la cheminée, ce qui entraînerait un feu de
cheminée. Ne brûlez jamais de bois qui renferme du sel, de bois échoué sur la plage, de bois
traité avec des produits chimiques ou de bois qui a séjourné dans de l'eau de mer étant donné
que les dépôts de sel ou de produits attaquent le métal de la chambre de combustion. Les
dommages causés par les produits chimiques ou le sel ne sont pas couverts par la garantie.
Nous recommandons d'employer du bois dense bien sec. Vous devriez faire sécher votre bois
dans un endroit couvert et bien ventilé de six mois à un an ou plus. Cela permet de réduire le taux
d'humidité du bois et d'améliorer la performance de votre poêle. Les essences qui ont un taux
d'humidité de 20 % ou moins sont idéales. Il est facile de faire la différence entre le bois vert et le
bois séché parce que ce dernier a des fentes aux deux extrémités.
Avec du bois vert ou humide, le feu aura tendance à couver et à produire une grande quantité de
créosote. Une accumulation de créosote peut entraîner un feu de cheminée. Un feu fait avec du
bois vert est difficile à maintenir et il aura tendance à s'éteindre. Le bois vert ne produit que très
peu de chaleur, et pour cette raison il arrive que des gens pensent que leur poêle ne fonctionne
/25
pas bien. Si vous devez absolument brûler du bois humide, n'en utilisez que de petites quantités
que vous mélangez avec du bois sec.
Le bois pourri et le bois de faible densité contiennent peu d'énergie ou de valeur calorifique et ils
ne brûlent pas de façon satisfaisante pendant de longues périodes.
Le tableau 2.1 donne quelques valeurs énergétiques d'essences courantes de bois de chauffage
Pour connaître la taille conseillée pour les bûches, consultez la page des caractéristiques.
Tableau 2.1 Pouvoir calorifique courant du bois de chauffage
Bois durs
Millions Btu/Corde
Bois mous
Millions Btu/Corde
Bouleau
23.6
Douglas taxifolié
20.6
Chêne blanc
28.3
Pruche
17.1
Aulne
17.6
Pin gris
18.4
COMMENT MESURER L’HUMIDITÉ DU BOIS
Placez une grosse bûche sur le dessus d'un feu qui a bien pris. Si elle commence à brûler de trois
côtés en l'espace d'une minute, le bois est ancien, sec; il est parfait pour le poêle. Si elle noircit et
commence à brûler en l'espace de trois minutes, le bois est humide. Si elle noircit et ne
commence à brûler qu'après cinq minutes, le bois est vert et humide. Si vous entendez siffler le
bois, c'est qu'il est chargé d'humidité: il ne brûlera pas avant que cette humidité se soit évaporée.
REMARQUES AU SUJET DES PREMIERS FEUX
Avant de commencer, assurez-vous que la pièce est bien aérée. Poussez les quatre briques qui
sont sur le fond de la chambre de combustion contre les côtés du poêle de manière qu’elles soient
sur le pourtour de la couche inférieure de briques réfractaires. On recommande de faire "cuire" la
peinture pour conserver le meilleur fini possible. Si on fait brûler le feu trop fort la première fois, le
fini du poêle se ternira et sera plus clair dans les zones qui ont surchauffé. La pièce se remplira de
fumée et d’une certaine odeur. Pour bien cuire la peinture, les deux premiers feux ne devraient
pas dépasser vingt minutes.
Le poêle devrait devenir chaud mais pas brûlant (soit 120 oC ou 250 oF si vous avez un
thermomètre de dessus de poêle) et après, laissez-le refroidir. Le troisième feu devrait brûler à
230 oC ou 450 oF au maximum, durant quarante minutes. Laissez refroidir le poêle une nouvelle
fois et ensuite, utilisez-le selon les instructions ci-dessous. Vous obtiendrez ainsi un fini uniforme
et plus durable.
/26
COMMENT ALLUMER UN FEU
Mettez suffisamment de papier-journal ou de papier ordinaire roulé en boule pour couvrir le fond
de la chambre de combustion. Posez des petits morceaux de bois d'allumage sur les boules de
papier. Disposez de plus gros morceaux de bois d'allumage sur les précédents.
Ouvrez complètement la manette de tirage, située sur le devant du poêle, en la glissant à fond
vers la droite (Figure 2.2).
Allumez le feu au bas des boules de papier et refermez la porte. Si le feu a tendance à s'éteindre,
entrebâillez légèrement la porte pour attiser le feu. Refermez-la dès que le feu a pris.
L’idéal est de faire brûler les gros morceaux de bois d'allumage jusqu'à ce qu'il y ait une bonne
couche de braises ardentes. Il est alors temps d'ajouter du bois de chauffage. Vous devriez laisser
la manette de tirage grande ouverte jusqu'à ce que le feu ait bien pris. Une fois que la chambre de
combustion est très chaude, vous pouvez fermer partiellement le tirage en glissant la manette vers
la gauche et régler ainsi l’intensité du feu.
Utilisez le Tableau 2.2 pour positionner la manette de tirage selon l’intensité désirée:
Chaleur dés.
Feu: doux
Doux – Moyen
Moyen – Élevé
Élevé
Tableau 2.2 Réglage du tirage
Position de la manette de tirage
Déplacez la manette à fond vers la gauche
Dépl. vers la droite 2”(51mm)depuis la position Doux
Dépl. vers la droite 5 1/4”(133mm)depuis la position Doux
Déplacez la manette à fond vers la droite
Si on ferme la manette de tirage trop tôt, on risque de diminuer l'efficacité de la combustion et de
favoriser l’accumulation de créosote dans la cheminée (qui pourrait causer un feu de cheminée).
ATTENTION : Ne modifiez jamais les butées de tirage en vue d’augmenter l’intensité des feux.
Figure 2.1 Manette de tirage
/27
COMMENT ENTRETENIR LE FEU
Votre poêle Osburn atteindra son meilleur rendement si vous entretenez une couche de braises
ardentes sur le fond de la chambre de combustion et si vous placez au moins deux gros morceaux de
bois de chauffage bien sec et pas vert sur ces braises. L'efficacité de la combustion dépend de la
présence d'une bonne couche de braises ardentes et de hautes températures dans la chambre de
combustion. Il est préférable d'atteindre rapidement la température de rendement du poêle et du bois.
Un petit feu intense vaut mieux qu'un grand feu qui couve, et ce, du point de vue du rendement du
poêle et de la quantité de créosote produite. Vous obtiendrez le meilleur rendement possible en
ajoutant des morceaux de bois relativement petits à une couche de braises ardentes bien établie et en
ouvrant suffisamment la manette de tirage pour obtenir un feu très chaud. Vous devez laisser de
l'espace entre les morceaux de bois. Servez-vous de votre tisonnier pour creuser une petite tranchée
dans les braises, sous les morceaux de bois, afin que l'air puisse circuler sous ceux-ci et créer ainsi
des conditions de chauffage optimales.
Pour faire des feux qui durent longtemps, il faut d'abord faire chauffer le poêle complètement chargé de
bois et avec sa manette de tirage grande ouverte. Une fois que le feu a bien pris et que l'humidité du
bois a disparu, réduisez le tirage à l'aide de la manette. Le bois devrait alors brûler proprement sans
couver. Si le feu couve sans produire de flammes, faites repartir le feu avant de réduire le tirage une
deuxième fois. La présence d'une flamme jaune en haut de la chambre de combustion est une bonne
indication d'un feu qui brûle proprement et à plein rendement.
Un bon rendement exige aussi une bonne technique de chargement. Pour améliorer le rendement de
votre poêle, ne le chargez que partiellement et attendez que ce bois-là ait atteint la température à
laquelle il brûle bien avant d'en ajouter de nouveaux morceaux. Si vous chargez complètement votre
poêle en une seule fois, vous devrez attendre plus longtemps que le bois atteigne sa température
d'allumage. Quand vous ajoutez du bois, ouvrez l'arrivée d'air à fond ou entrebâillez la porte d'env. 25
mm (1") pendant suffisamment de temps pour que le bois prenne feu (moins de 5 minutes). Quand
vous rechargez le poêle, prenez bien soin de ne pas faire tomber de bois ou de braises par la porte.
Afin d’obtenir l’efficacité optimale de votre appareil, nous proposons de l’opérer avec le contrôle d’air
complètement fermé. Assurez-vous que vous avez un bon feu et un lit de braise suffisant avant de
fermer complètement le contrôle d’air. Utilisez un thermomètre de cheminée au besoin. Fermer le
contrôle d’air trop tôt abaissera l'efficacité de combustion et peut faire éteindre le feu. L'addition d'un
ventilateur (s’il n’est pas déjà inclus) est fortement recommandée afin de maximiser l'efficacité de votre
appareil.
/28
UTILISATION DU VENTILATEUR (OPTION)
Donnez au poêle le temps d’atteindre sa température de fonctionnement optimal (environ une
heure) avant d’allumer le ventilateur, puisque cela entraînera une circulation accrue d’air qui
réduira la chaleur interne et pourrait compromettre l’efficacité de la combustion de démarrage.
NOTE: Veuillez à ce que le cordon électrique du ventilateur ne touche à aucune surface du
poêle afin d’éviter tout choc électrique ou risque d’incendie. ne le faites pas passer sous le
poêle.
Allumez ou éteignez le ventilateur au moyen de l’interrupteur deux-vitesses situé sur le boîtier du
ventilateur. Celui-ci a les positions Débit élevé (High), Arrêt (Off) et Débit réduit (Low).
Suivez les instructions d’installation accompagnant le ventilateur # OA10510.
ENTRETIEN
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez le poêle fréquemment afin de lutter contre l’accumulation de suie, de cendres et de
créosote. Ne nettoyez pas le poêle, sa porte ou ses vitres lorsqu’il est chaud. Il faut prendre des
précautions en vue de préserver l'éclat original. N'utilisez pas de produits pour les vitres abrasifs
qui rayeront les vitres et le placage or. N’utilisez qu’un chiffon doux et propre légèrement humide
sur la porte car certains nettoyants peuvent endommager le placage ou la peinture.
NETTOYAGE DES VITRES
Les vitres sont faites pour rester propres dans le cadre d’une utilisation normale. Il faudra peutêtre les nettoyer si vous utilisez du bois humide ou si vous faites des feux trop doux. En règle
générale, si les vitres ne se nettoient pas d’elles-mêmes, c’est qu’on fait des feux trop doux. On
pourra nettoyer les vitres en faisant un feu intense (avec du bois sec et la manette de tirage
complètement ouverte) pendant deux heures environ. Les vitres resteront propres si on utilise de
bonnes techniques pour faire les feux.
Nettoyez les vitres à la main lorsqu’il n’y a pas de feu et lorsque le poêle a refroidi. Une mince
pellicule se nettoie normalement avec un essuie-tout et un peu d’eau. Si la pellicule est épaisse,
on pourra utiliser un produit à nettoyer ou à polir les vitres en céramique que l’on rincera à l’eau
pour de bons résultats.
/29
ENLEVEMENT DES CENDRES AU MOYEN DU BAC A CENDRES
ATTENTION: Les cendres peuvent causer des incendies, même après plusieurs journées
d'inactivité. Ne jetez jamais de cendres dans un récipient combustible. Les cendres et le
poêle doivent avoir refroidi avant qu'on ne les en enlève.
Vous devriez vider les cendres dans le bac à cendres dès qu'elles atteignent 75 – 100 mm (3 - 4")
d’épaisseur au fond de la chambre de combustion; suivez les instructions ci-dessous:
Le feu doit être éteint et le poêle froid.
Veillez à ce que la moitié arrière du couvercle du bac à cendres soit ouverte avant le nettoyage.
Soulevez le couvercle de la chute à cendres qui se trouve dans la partie arrière gauche de la
chambre de combustion. Servez-vous du tisonnier pour saisir la boucle du couvercle et le
soulever.
Figure 3.1 Enlèvement des cendres
Poussez les cendres pour qu'elles tombent dans l'ouverture. Gardez un lit de cendres d’env.
1” (25 mm) pour favoriser la formation de braises ardentes.
Enlevez les cendres sur le pourtour de l'ouverture de la chute à cendres de façon à ce que le
couvercle repose comme il faut sur son support au fond du poêle, tapez doucement dessus à
l'aide du tisonnier pour un bon ajustement.
Recouvrez le couvercle du bac à cendres avec les cendres restantes et continuez d'utiliser
votre poêle normalement. Le bac à cendres est illustré à la Figure 3.1 et on l’enlève en le tirant
/30
vers soi. Soulevez légèrement le bac à cendres, sinon, la base du piédestal risque de se rayer.
Fermez la moitié arrière du couvercle du bac à cendres pour éviter de renverser des cendres.
Il faut mettre celles-ci dans un récipient métallique dont le couvercle ferme hermétiquement.
Le récipient qui renferme les cendres doit alors être placé sur un plancher incombustible ou
sur le sol, loin de tous matériaux combustibles, jusqu'à ce qu'on s'en débarrasse pour de bon.
Veillez à ce que la moitié arrière du couvercle du bac à cendres soit ouverte avant de remettre
le bac à cendres dans l’appareil.
Si vous voulez enterrer les cendres ou les disperser dehors, vous devriez les conserver dans le
récipient hermétiquement fermé jusqu'à ce que les braises se soient toutes refroidies. Ne mettez
pas d'autres sortes de déchets dans ce récipient métallique. Si des charbons ardents brûlent audessus du bouchon à cendres, dans le cas d’un feu doux ou doux/moyen, il est probable qu'il y ait
une fuite d'air autour du bouchon à cendres. Dans ce cas-là, il y a risque de surchauffe. Vous
devriez laisser mourir le feu et laisser refroidir le poêle avant d'ajuster la position du bouchon à
cendres.
RAMONAGE DE LA CHEMINÉE
Les feux de cheminée s’évitent en entretenant régulièrement la cheminée et en faisant des feux
suffisamment vifs. La cheminée et le conduit doivent être entretenus comme il faut et bien
nettoyés pour qu'ils fonctionnent en toute sécurité. Cela veut dire que vous devez inspecter votre
cheminée de façon régulière pour vérifier l'accumulation de créosote. Le déflecteur amovible
facilite l'inspection et le ramonage de la cheminée.
ATTENTION: L'emploi de votre poêle Osburn 1100 sans son déflecteur pourrait créer des
températures dangereuses et il annulera la garantie.
À titre de prévention des incendies, vous devriez contacter les autorités locales, municipales,
provinciales (ou celles de votre État) pour savoir ce que vous devriez faire en cas de feu de
cheminée dans votre demeure avant que cela ne risque de se produire.
Quand il brûle à petit feu, le bois, surtout s’il est vert, produit du goudron et d'autres vapeurs
organiques qui s'associent à l'humidité extraite du bois pour former la créosote. Les vapeurs de
créosote se condensent dans le conduit de fumée relativement froid dans le cas d'un feu qui
couve. C'est ainsi que la créosote s'accumule sur les parois du conduit de fumée. Et quand elle
prend feu, la créosote produit un feu extrêmement chaud qui peut s’avérer dangereux. Vérifiez
régulièrement s’il y a accumulation de créosote. Si un composant du poêle ou de la cheminée
devait se briser, ne le remplacez que par des pièces équivalentes aux pièces originales que vous
vous procurerez auprès de votre détaillant Osburn.
La conception de votre poêle Osburn réduit la production de créosote. Vous devriez malgré tout
inspecter le conduit et la cheminée au moins tous les deux mois durant la période de chauffage
pour voir si la créosote s’accumule. Dans l’affirmative, vous devriez éliminer la créosote pour
/31
éviter tout risque de feu de cheminée. Faites appel à un ramoneur professionnel ou procurez-vous
une brosse de ramoneur auprès de votre détaillant Osburn et faites ramoner la cheminée.
Figure 3.2
INSTALLATION DU COUPE-FEU ET DISPOSITION DES BRIQUES
Suivez les instructions suivantes pour enlever le coupe-feu:
Soulevez la partie avant des briques au dessus du support pour les retirer. Levez le côté droit
du support et baissez le côté gauche pour le retirer de l’âtre.
Retirez le tube d’injection arrière (voir figure 3.4).
Tirez vers l’avant le support arrière puis levez le côté droit du support et baissez le côté
gauche pour le retirer de l’âtre.
Utilisez les instructions inverses pour réinstaller le coupe-feu. Assurez-vous que les briques
arrières soient sur la canalisation arrière, qu’elles soient centrées et qu’il n’y ait aucune
espace entre les briques pour un rendement optimal.
Faites une inspection annuelle et remplacez toutes briques endommagées. Référez-vous aux
figures ci-dessous pour la disposition des briques.
/32
Disposition des briques réfractaires
Figure 3.3
/33
REMPLACEMENT DU TUBE D’AERATION AUXILIAIRE
Retirez la goupille fendue de l’extrémité gauche du tube.
Faites glisser le tube vers la droite et faites-en baisser l’extrémité libre (gauche) vers le bas.
Faites glisser le tube vers la gauche pour l’enlever.
Remontez-le en suivant les instructions dans le sens inverse et en utilisant une goupille fendue
neuve.
Figure 3.4 – Remplacement des tubes d’aération auxiliaires
/34
DÉPANNAGE
Symptôme
Cause possible
Correction
I
1.
Tirage descendant
1.
Améliorer la cheminée
2.
3.
Cheminée obstruée
Le registre de tirage de la
cheminée est fermé
Déflecteur mal positionné
2.
3.
5.
La peinture du poêle neuf
“cuit”
5.
Ramoner la cheminée
Ouvrir ou enlever le
registre de tirage
Positionner correctement
le déflecteur
Voir les instructions
Le bois brûle
mal, le feu prend
trop lentement,
ne produit pas
de chaleur
1.
2.
3.
Tirage trop faible
Bois humide ou pourri
Prise d’air obstruée
1.
2.
III
Les vitres sont
sales
1.
IV
Le bois brûle
trop rapidement
1.
De la fumée
dans la pièce
4.
II
4.
3.
Améliorer la cheminée
Utiliser du bon bois de
chauffage
Vérifier l’alimentation en
air en retirant le bac à
cendres du piédestal et en
ouvrant une fenêtre
Les feux ne sont pas
assez vifs
1.
Consulter les instructions
Le tirage de la cheminée
est trop important
1.
Consultez un technicien
qualifié
/35
CARACTÉRISTIQUES
Type de combustible
Bois de chauffage
Normes d’essais
1.
2.
3.
ULC S627 (CSA B366.2) & UL 1482 résidentiel et maison mobile.
ULC S628 & UL 907 Encastrable.
Normes U.S. Environmental Protection Agency (E.P.A.) Juillet
1990. Emissions EPA : 2.9 g/hr
Surface recommandée : 500 à 1400 pieds carrés
Capacité* – BTU/h., test EPA : 35,000 BTU/h.
Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 50,000 BTU/h
Efficacité optimale : 75%
*Pourquoi le BTU indiqué sur le carton EPA est-il plus faible que celui publicisé ?
Vous remarquerez une différence entre le BTU de l’appareil tel qu’indiqué sur le carton EPA localisé sur la vitre de l’appareil et
le BTU indiqué sur notre site web ou notre matériel publicitaire. Le BTU publicisé pour ce modèle représente la valeur obtenue
avec la charge de bois de corde maximale pouvant être insérée dans la chambre à combustion de l’appareil. Par contre, le BTU
indiqué sur le carton EPA représente la puissance obtenue lors des tests d’émissions. La procédure d’essais EPA nécessite
l’utilisation d’une essence de bois particulière et le positionnement de la charge dans la chambre à combustion ne représente pas
la quantité maximale de combustible pouvant être utilisé avec l’appareil. La charge EPA est typiquement beaucoup plus petite.
Pour cette raison, la puissance rapportée sur le carton EPA est réduite. La puissance maximale de l’appareil devant être
considérée par l’utilisateur est celle que nous publicisons pour le bois de corde sec.
Poids à l’expédition
298 lbs (135,1 kg)
Chambre de combustion
Volume:
1,78 pieds cubes (0,05 m3)
Chambre de combustion:
Dimensions du fond
16,81 po de large x 14,5 po de profondeur (426,9 x 368,3 mm)
Ouverture de la porte
8,72 po de haut x 16,62 po de large (221,4 x 422,1 mm)
Taille conseillée
pour les bûches
18" x 6" de diam. (457 x 152 mm) si mises en travers
16" x 6" de diam. (406 x 152 mm) si mises dans l’autre sens
Sortie de conduit
6" (152 mm) de diamètre (vertical ou horizontal)
Options
-Ventilateur
-Prise d’aération extérieure
#OA10505
#OA10500
/36
GARANTIE À VIE LIMITÉE OSBURN
La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits
neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Les produits couverts par cette garantie doivent avoir été
fabriqués après la date de révision indiquée en bas de page. Il faut fournir une preuve d’achat (facture datée), le nom du modèle et le numéro de
série au détaillant OSBURN lors d’une réclamation sous garantie.
La présente garantie ne s’applique que pour un usage résidentiel normal. Les dommages provenant d’une mauvaise utilisation, d’un
usage abusif, d’une mauvaise installation, d’un manque d’entretien, d’une surchauffe, de négligence, d’un accident pendant le
transport, d’une panne de courant, d’un manque de tirage ou d’un retour de fumée ne sont pas couverts par la présente garantie.
La présente garantie ne couvre pas les égratignures, la corrosion, la déformation ou la décoloration causée par la surchauffe, les abrasifs ou les
nettoyants chimiques. Tout défaut ou dommage provenant de l’utilisation de pièces non autorisées ou autres que des pièces originales annule la
garantie. Un technicien compétent reconnu doit procéder à l’installation en conformité avec les instructions fournies avec le produit et avec les
codes du bâtiment locaux et nationaux. Tout appel de service relié à une mauvaise installation n’est pas couvert par la présente garantie.
Le fabricant peut exiger que les produits défectueux lui soient retournés ou que des photos numériques lui soient fournies à l’appui de la
réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour étude. Si le produit est défectueux, le fabricant réparera
ou remplacera le produit défectueux. Les frais de transport pour le retour du produit à l’acheteur seront payés par le manufacturier. Tout travail
de réparation couvert par la garantie et fait au domicile de l’acheteur par un technicien compétent reconnu doit d’abord être approuvé par le
fabricant. Les frais de main d’œuvre et de réparation portés au compte du fabricant sont basés sur une liste de taux prédéterminés et ne doivent
pas dépasser le prix de gros de la pièce de rechange. Tous les frais de pièces et main d’œuvre couverts par la présente garantie sont limités au
tableau ci-dessous.
Le fabricant peut, à sa discrétion, décider de réparer ou de remplacer toute pièce ou unité après inspection et étude du défaut. Le fabricant peut,
à sa discrétion, se décharger de toutes ses obligations en ce qui concerne la présente garantie en remboursant le prix de gros de toute pièce
défectueuse garantie. Le fabricant ne peut, en aucun cas, être tenu responsable de tout dommage extraordinaire, indirect ou consécutif de
quelque nature que ce soit qui dépasserait le prix d’achat original du produit. Les pièces couvertes par une garantie à vie sont sujettes à une
limite d’un seul remplacement sur la durée de vie utile du produit. Cette garantie s’applique aux produits achetés après le 1er mars 2009.
APPLICATION DE LA GARANTIE
DESCRIPTION
Chambre de combustion (soudures seulement), pièces coulées, échangeur de
chaleur supérieur, verre céramique (bris thermique seulement*), et tubes d’air
secondaire*.
Plaquage* (défaut de fabrication) – sujet aux restrictions ci-dessus
Pièces de la chambre à combustion en acier inoxydable, habillages et
déflecteurs, tiroir à cendres, pattes en acier, piédestal, moulures (extrusions),
coupe-feu en vermiculite*, et coupe-feu en C-Cast*.
Pièces de la chambre à combustion en acier, moulures de vitre et ensemble de
poignée.
Ventilateurs, capteurs thermiques, rhéostats, filage et autres commandes.
Peinture (écaillage), joints d’étanchéité, isolants, briques et laine céramique.
*Photos exigées
PIÈCES
MAIN D’ŒUVRE
À vie
5 ans
À vie
n/a
7 ans
5 ans
5 ans
3 ans
2 ans
1 an
1 an
n/a
Si votre appareil ou une pièce sont défectueux, communiquez immédiatement avec votre détaillant OSBURN. Avant d’appeler ayez en main
les renseignements suivants pour le traitement de votre réclamation sous garantie :
•
•
Votre nom, adresse et numéro de téléphone;
La facture et le nom du détaillant;
•
Le numéro de série et le nom du modèle tel qu’indiqué
sur la plaque signalétique de l’appareil;
•
La nature du défaut et tout renseignement important
Avant d’expédier votre appareil ou une pièce défectueuse à notre usine, vous devez obtenir un numéro d’autorisation de votre
détaillant OSBURN. Toute marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera automatiquement refusée et retournée à
l'expéditeur.
/37
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising