Fujitsu ARU24RGLX Guía de instalación

Agregar a Mis manuales
15 Páginas

Anuncio

Fujitsu ARU24RGLX Guía de instalación | Manualzz

ACONDICIONADOR DE AIRE

UNIDAD INTERIOR (tipo conducto)

MANUAL DE INSTALACIÓN

N.º DE PIEZA 9381386246-03

Únicamente para personal de servicio autorizado.

• La instalación debe realizarla únicamente personal autorizado de conformidad con los requisitos del NEC (Código eléctrico nacional) y el CEC (Código eléctrico de Canadá).

• Todos los productos de se fabrican en unidades y tolerancias métricas. Las unidades arancelarias de los Estados Unidos solo son de referencia. En aquellos casos en los que se requieren dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1. 1. ¡IMPORTANTE! Por favor lea esto antes de comenzar

Este sistema acondicionador de aire cumple estrictamente con los estándares de seguri dad y funcionamiento.

Como instalador o personal de servicio, una parte importante de su trabajo consiste en instalar o realizar reparaciones en el sistema para que funcione de forma segura y eficaz.

Para una instalación segura y un funcionamiento sin problemas, debe:

• Leer este libro de instrucciones con cuidado antes de comenzar.

• Seguir cada paso de la instalación o de la reparación exactamente como se ilustra.

• Cumplir con todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales.

• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución que aparezcan en este manual.

ADVERTENCIA:

ATENCIÓN:

Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o insegura que puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte.

Este símbolo se refiere a una práctica peligrosa o insegura que puede ocasionar lesiones personales y el potencial de daños al producto o a la propiedad.

• Símbolos de alerta de peligro

: Eléctrico : Seguridad/alerta

Contenido

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………………………… 1

1.1. ¡IMPORTANTE! Por favor lea esto antes de comenzar ………… 1

1.2. Precauciones especiales ………………………………………… 1

2. ESPECIFICACIÓN DE PRODUCTO …………………………………… 2

2.1. Precauciones en el uso del refrigerante R410A ………………… 2

2.2. Herramientas de instalación ……………………………………… 2

2.3. Accesorios …………………………………………………………… 2

2.4. Requisito de la tubería …………………………………………… 3

2.5. Requisitos eléctricos ……………………………………………… 3

2.6. Piezas opcionales ………………………………………………… 3

2.7. Selección del material de la tubería ……………………………… 3

3. TRABAJO DE INSTALACIÓN …………………………………………… 4

3.1. Selección de una ubicación de instalación.

……………………… 4

3.2. Dimensiones de la instalación …………………………………… 4

3.3. Instalación de la unidad …………………………………………… 4

3.4. Conexión del conducto de entrada ……………………………… 5

3.5. Instalación del drenaje …………………………………………… 6

3.6. Instalación de la tubería …………………………………………… 7

3.7. Entrada de aire fresco ……………………………………………… 8

3.8. Cableado eléctrico ………………………………………………… 8

3.9. Instalación del mando a distancia ………………………………… 9

4. TRABAJOS DE INSTALACIÓN OPCIONAL ………………………… 10

4.1. Instalación del kit opcional ……………………………………… 10

4.2. Entrada y salida externas ……………………………………… 10

4.3. Sensor remoto …………………………………………………… 11

5. INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ………………………… 11

5.1. Control de grupo ………………………………………………… 11

5.2. Mandos a distancia múltiples …………………………………… 11

5.3. Ajuste del interruptor DIP 101 ………………………………… 11

6. AJUSTE DE LAS FUNCIONES ……………………………………… 12

6.1. Detalles de las funciones ……………………………………… 12

6.2. Presión estática ………………………………………………… 13

7. LISTA DE COMPROBACIÓN ………………………………………… 13

8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA …………………………………… 14

8.1. Elementos a comprobar ………………………………………… 14

8.2. Método de funcionamiento ……………………………………… 14

9. ACABADO ……………………………………………………………… 14

10. ORIENTACIONES PARA EL CLIENTE ……………………………… 14

11. CÓDIGOS DE ERROR ………………………………………………… 14

NOTAS:

Este manual describe cómo instalar el aire acondicionado descrito anteriormente.

La manipulación y la instalación deben ser realizadas únicamente por profesionales cualificados y tal y como se indica en este manual.

Si fuese necesario, consiga ayuda

Estas instrucciones son todo lo que necesita para la mayoría de sitios de instalación y condiciones de mantenimiento. Si necesita ayuda para un problema especial, contacte a nuestro servicio de ventas/reparaciones o a su concesionario certificado para obtener instrucciones adicionales.

En caso de una instalación indebida

El fabricante no se hará responsable por instalaciones indebidas o por el servicio de mantenimiento, incluido el no seguir las instrucciones en este documento.

1. 2. Precauciones especiales

Al realizar el cableado

LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES O LA

MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE

INTENTAR CABLEAR ESTE SISTEMA.

• No suministre energía eléctrica a la unidad antes de que el cableado se haya completa do y los tubos se hayan reconectado y controlado.

• En este sistema se utilizan tensiones eléctricas altamente peligrosas. Consulte cui dadosamente el diagrama de cableado y estas instrucciones al momento de hacer el cableado. Las conexiones indebidas y la conexión a tierra incorrecta (puesta a tierra) puede ocasionar lesiones accidentales o la muerte.

• Conecte la unidad a tierra siguiendo los códigos eléctricos locales.

• Conecte todo el cableado firmemente. El cableado flojo puede ocasionar el sobrecalen tamiento en los puntos de conexión y un posible riesgo de incendio.

Al realizar el traslado

Sea cuidadoso al levantar y trasladar las unidades de interior y exterior. Trabaje con un compañero y doble las rodillas al levantar peso para reducir el esfuerzo sobre su espalda.

Los bordes filosos o las aletas de aluminio finas del acondicionador de aire pueden cortar los dedos.

Al realizar la instalación...

...en un cielorraso o una pared

Asegúrese de que el cielorraso/la pared sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad. Puede ser necesario construir un fuerte marco de madera o metal para proporcionar soporte adicional.

...en una habitación

Aísle adecuadamente cualquier pedazo de la tubería que pase dentro de la habitación para impedir que “la transpiración” gotee y el agua cause daño a paredes y pisos.

...en una área con fuertes vientos

Ancle de forma segura la unidad de exterior con pernos y una estructura metálica.

Proporcione un deflector de aire apropiado.

...en una zona de nieve (para sistemas de tipo de bomba de calor)

Instale la unidad de exterior sobre una plataforma elevada más alta que el nivel de la nieve que escurre.

Es-1

9381386246-03_IM.indb 1 7/25/2019 09:58:15

Al conectar la tubería de refrigerante

• Mantenga el tendido de tubería lo más corto posible.

• Utilice el método de soldadura abocardada para conectar tuberías.

• Aplique lubricante refrigerante a las superficies correspondientes del tubo ensanchado y el de unión antes de conectarlos, luego apriete la tuerca con una llave de torsión para obtener una conexión libre de fugas.

• Revise cuidadosamente en busca de fugas antes de abrir las válvulas de refrigerante.

Al realizar reparaciones

• Apague la energía eléctrica en el panel principal del disruptor diferencial antes de abrir la unidad para controlar o reparar piezas eléctricas y cableado.

• Mantenga dedos y ropas alejados de las piezas móviles.

• Limpie el sitio después de terminar, recuerde verificar que no queden restos de metal o pedazos de cable dentro de la unidad que se ha reparado.

• Después de la instalación, explique el funcionamiento correcto al cliente utilizando el manual de funcionamiento.

ADVERTENCIA

Nunca toque los componentes eléctricos inmediatamente después de que se haya apagado la alimentación eléctrica. Puede producirse una descarga eléctrica. Después de apagar la alimentación, espere siempre un mínimo de 10 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.

• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.

• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.

• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.

ADVERTENCIA

• La instalación de este producto debe ser realizada únicamente por técnicos de servi cio experimentados o instaladores profesionales y de conformidad con las instruccio nes contenidas en este manual. La instalación del producto realizada por una persona no cualificada o de forma incorrecta puede provocar accidentes graves tales como lesiones, fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio. Si el producto se instala sin cumplir las instrucciones de este manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.

• No active el aparato hasta que haya completado la instalación. No seguir esta adver tencia podría dar lugar a accidentes graves como descargas eléctricas o un incendio.

• Si se producen fugas de refrigerante durante el trabajo, ventile la zona. Si el refrige rante fugado se expone a una llama directa, puede producir un gas tóxico.

• La instalación debe realizarse conforme a los reglamentos, códigos o normas para el cableado y los equipos eléctricos vigentes en cada país, región o lugar de instalación.

• No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para la limpieza que no sean los recomendados por el fabricante.

• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que no posean experiencia y conocimiento suficientes, salvo que hayan recibido supervisión o instrucciones en relación al uso del mismo, por parte de una persona responsable de su seguridad.

Debe supervisarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.

• Para evitar el riesgo de asfixia, la bolsa de plástico o la lámina fina utilizadas en el material de embalaje deben mantenerse fuera del alcance de los niños.

• Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.

ATENCIÓN

• Lea atentamente toda la información de seguridad incluida en este manual antes de instalar o utilizar el aire acondicionado.

• Instale el producto conforme a los códigos y reglamentos locales vigentes en el lugar de instalación y a las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

• Este producto forma parte de un conjunto de elementos que conforman un aire acon dicionado. El producto no se debe instalar independientemente ni junto a un dispositi vo no autorizado por el fabricante.

• Utilice siempre una línea de suministro eléctrico separada, protegida por un disyuntor eléctrico que funcione sobre todos los cables, con una distancia entre contactos de

1/8 pulg. (3 mm) para este producto.

• Para proteger a las personas, ponga el producto a tierra de forma correcta y utilice el cable de alimentación junto con un disyuntor de fugas a tierra (ELCB, por sus siglas en inglés).

• Este producto no está fabricado a prueba de explosiones y, por lo tanto, no debe instalarse en una atmósfera explosiva.

• Este producto contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Acuda siempre a un técnico de servicio experimentado cuando sea necesario realizar una reparación.

• Cuando deba desplazar o recolocar el aire acondicionado, consulte con un técnico de servicio experimentado para obtener información sobre la desconexión y reinstalación del producto.

• No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor integrado en la unidad in terior o exterior para evitar lesiones personales cuando instale o mantenga la unidad.

• No coloque otros productos eléctricos u objetos domésticos bajo el producto. La condensación que gotea del producto puede mojarlos y provocar daños o un funcio namiento incorrecto de los mismos.

• Procure no dañar el aire acondicionado al manipularlo.

2. ESPECIFICACIÓN DE PRODUCTO

2. 1. Precauciones en el uso del refrigerante R410A

• El procedimiento de los trabajos de instalación básicos es el mismo que el utilizado en los modelos de refrigerante convencional (R22).

Sin embargo, preste especial atención a los siguientes puntos:

• Debido a que la presión de trabajo es 1,6 veces superior a la de los modelos de refrigerante convencional (R22), la tubería, así como la instalación y las herramientas de servicio, son especiales. (Consulte la tabla siguiente.)

Especialmente, cuando sustituya el refrigerante convencional (R22) por refrigerante

R410A, cambie siempre las tuberías convencionales y las tuercas abocardadas por tuberías y tuercas abocardadas para R410A.

• Por seguridad, los modelos que utilizan refrigerante R410A tienen un diámetro de rosca del orificio de carga distinto, para impedir que se cargue con refrigerante convencional (R22). Por lo tanto, compruébelo de antemano. [El diámetro de rosca del orificio de carga para el R410A es de 1/2-20 hilos UNF].

• Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería de los modelos con refrigerante (R22). Asimismo, al guardar las tuberías, selle con firmeza la abertura apretándola, colocando cinta adhesiva, etc.

• Cuando cargue el refrigerante, tenga en cuenta el ligero cambio en la composición de las fases de líquido y gas. Y cargue siempre desde la fase de líquido cuando la composición del refrigerante sea estable.

2. 2. Herramientas de instalación

Nombre de la herramienta

Contenido del cambio

Distribuidor

Manguera de carga

Bomba de vacío

La presión es elevada y no se puede medir con un manómetro R22. Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.

Se recomienda utilizar un manómetro con sellos de entre

-30 inHg y 768 psi (-0,1 a 5,3 MPa) para la presión alta.

De -30 inHg a 551 psi (-0,1 a 3,8 MPa) para la presión baja.

Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de la base y el material de la manguera.

Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un adaptador para bomba de vacío.

Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC

(R410A).

Detector de fugas de gas

Tuberías de cobre

Es necesario usar tuberías de cobre sin soldadura y es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,004 oz/100 ft (40 mg/10 m). No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloquea dos con agentes contaminantes.

Como el aire acondicionado con R410A incurre en una presión mayor que si se utilizara

R22, es necesario elegir los materiales adecuados.

ADVERTENCIA

• No use las tuercas abocardadas ni las tuberías existentes (para R22).

Si se utilizan los materiales existentes, la presión dentro del ciclo de refrigerante aumentará y causará daños, lesiones, etc. (Utilice los materiales especiales para

R410A).

• Utilice (rellene o sustituya) únicamente el refrigerante especificado (R410A). El uso de un refrigerante no especificado puede provocar un funcionamiento incorrecto del producto, una explosión o lesiones.

• No mezcle ningún gas ni impurezas, salvo el refrigerante especificado (R410A). La entrada de aire o la aplicación de un material no especificado provocan que la pre sión interna del ciclo de refrigerante sea demasiado elevada y esto puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del producto, una explosión de la tubería o lesiones.

2. 3. Accesorios

ADVERTENCIA

Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas.

El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas, o incendios.

• Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.

• Guarde el Manual de instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio hasta terminar el trabajo de instalación.

Es-2

9381386246-03_IM.indb 2 7/25/2019 09:58:15

Nombre y forma

Manual de funcionamiento

Cantidad

1

Manual de instalación

(unidad interior)

1

Tuerca especial A

(brida grande)

Tuerca especial B

(brida pequeña)

Arandela

4

4

Aislamiento térmico del acoplador (grande)

Aislamiento térmico del acoplador (pequeño)

Brida de cable (grande)

8

1

1

4

Brida de cable (mediana)

1

Brida de cable (pequeña)

1

Aislamiento de la manguera de drenaje

Manguera de drenaje

1

1

Banda de sujeción de la manguera

1

Descripción

(Este libro)

Para colgar la unidad interior del techo

Para el empalme de tubería del lado interior (tubería de gas)

Para el empalme de tubería del lado interior (tubería de líquido)

Para sujetar el aislamiento térmico

Para sujetar el cable del mando a distancia

Para sujetar el cable del mando a distancia

Aísla la manguera de drenaje y la manguera de vinilo

Para instalar la tubería de drenaje (Ø 1 pulg. [D.I.],

Ø 1-1/4 pulg. [D.E.])

Para instalar la manguera de drenaje

2. 4. Requisito de la tubería

ATENCIÓN

Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de la longitud de la tubería de conexión o para conocer la diferencia de su elevación.

Modelo

12

18

24/30/36/42/48

Diámetro [pulg. (mm)]

Tubería de gas Tubería de líquido

3/8 (9,52) 1/4 (6,35)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

• Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.

ATENCIÓN

Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contra rio, podrían producirse fugas de agua.

Utilice aislamiento térmico con una resistencia superior a los 248 °F (120 °C). (Solo modelo de ciclo inverso)

Además, si se estima que el nivel de humedad en el punto de instalación de la tubería de refrigerante va a superar el 70 %, instale el aislamiento térmico alrededor de la tubería de refrigerante. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice ais lamiento térmico de al menos 9/16 pulg. (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg. (20 mm) como mínimo.

Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 68 °F (20 °C)).

9381386246-03_IM.indb 3

2. 5. Requisitos eléctricos

La unidad interior se alimenta desde la unidad exterior. No alimente la unidad interior des de una fuente de alimentación separada.

ADVERTENCIA

Las normas sobre el cableado eléctrico y los equipos difieren en función de cada país o región. Antes de iniciar los trabajos eléctricos, confirme los reglamentos, códigos y normas correspondientes.

Cable

Cable de conexión

Dimensiones del conductor (AWG)

AWG 18 a 16

Observaciones

3 hilos+tierra

(toma de tierra), 1Ø

208/230 V

Longitud del cable: Caída de tensión limitada a menos del 2%. Debe incrementarse el grosor del cable si la caída de tensión es de un 2% o superior.

Cable

Dimensiones del conductor (AWG)

Observaciones

Cable del mando a distancia (tipo de cable de 2 hilos)

AWG 22 a 16

No polar de 2 hilos, par trenzado

2. 6. Piezas opcionales

Consulte el manual de instalación para conocer el método de instalación de las piezas opcionales.

Nombre de las piezas

Mando a distancia con cable

Mando a distancia simple

Interfaz W-LAN

Unidad receptora de infra rrojos

Convertidor de termostato

Sensor remoto

Placa de circuitos impresos de entrada y salida externas

Soporte de la placa de cir cuitos impresos de entrada y salida externas

Kit para conexión externa

Kit de filtro de aire

N.º de modelo

UTY-RNRUZ2

UTY-RSRY

UTY-RHRY

UTY-TFSXZ2

UTY-LBTUM

UTY-TTRX

UTY-XSZX

UTY-XCSX

UTZ-GXNA

UTY-XWZXZG

UTD-LFNA/B/C

Aplicación

Para hacer funcionar el aire acondicionado

(tipo de 2 hilos)

Para hacer funcionar el aire acondicionado

(tipo de 2 hilos)

Para el control LAN inalámbrico

Para hacer funcionar el aire acondicionado

Para hacer funcionar el aire acondicionado

Para medir la temperatura ambiente

Para conectar dispositivos externos

Para instalar la placa de circuitos impresos de entrada y salida externas

Para el puerto de salida de control

LFNA : Modelo 36/42/48

LFNB : Modelo 18/24/30

LFNC : modelo 12

2. 7. Selección del material de la tubería

ATENCIÓN

• No utilice las tuberías existentes de otro sistema de refrigeración o refrigerante.

• Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían presentarse problemas.

• Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.

Material: Tuberías sin soldadura de cobre desfosforado

Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz/100 pies

(40 mg/10 m).

• No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o defor mada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.

• La selección de la tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Debido a que los ai res acondicionados que utilizan R410A alcanzan una mayor presión que si se utilizara un refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.

• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A se muestran en la tabla.

• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si están disponibles en el mercado.

Grosores de las tuberías de cobre templado (R410A)

Diámetro exterior de la tubería [pulg. (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

Grosor [pulg. (mm)]

0,032 (0,80)

0,032 (0,80)

0,032 (0,80)

0,039 (1,00)

0,039 (1,20)

Es-3

7/25/2019 09:58:18

3. TRABAJO DE INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

• No active el aparato hasta que se haya completado el trabajo de instalación.

• El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suficien te de personas y con el equipo adecuado para el peso de la unidad.

Realizar dicho trabajo con un número insuficiente de personas o con un equipo inapropiado podría dar como resultado la caída de la unidad o lesiones personales.

ATENCIÓN

Para obtener detalles sobre la instalación, consulte los datos técnicos.

3. 1. Selección de una ubicación de instalación.

Determine con el cliente la posición de montaje, tal y como se indica a continuación:

ADVERTENCIA

• Seleccione un lugar de instalación que pueda soportar correctamente el peso de la unidad interior y en el que no se amplifiquen el sonido ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.

• Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o se caigan.

ATENCIÓN

– En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar. Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de agua en la unidad.

– Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina. Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían caerse o producir un escape de agua en la unidad.

– En un área cercana a fuentes de calor.

– En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo, como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino. Provocará la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar fugas de refrigerante.

– En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por

– Si la fuga de gas se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.

– ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.

En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.

• No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar anima les, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte. Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.

• Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.

• Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de trans misión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 40 pulgadas (1 m) de receptores de televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.

(Incluso si se instala la unidad a más de 40 pulgadas (1 m), es posible que se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias).

• Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.

• Instale la unidad en un lugar en el que la temperatura ambiente no alcance los 140 °F

(60 °C) o una temperatura superior.

Tome medidas como, por ejemplo, la ventilación, para aquellos entornos en los que se acumula calor.

(1) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por toda la sala.

(2) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.

(3) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior.

(4) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.

(5) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.

(6) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.

(7) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.

Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.

(8) No instale la unidad en un lugar en el que quede expuesta a la luz solar directa.

Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la unidad tras la instalación.

3. 2. Dimensiones de la instalación

6 (150)

1 (20) o más

Unidad: pulg. (mm)

Unidad: pulg. (mm)

Acceso para mantenimiento

12 (300) o más

20 (500) o más

* El acceso de servicio es necesario para las unidades de ventilador y el mantenimiento del filtro.

(Lado inferior) Unidad: pulg. (mm)

AIRE

4 (100) o más

1 (20) o más

99 (2500) o más

(Cuando no hay techo)

Deje un acceso de servicio para realizar el mantenimiento.

(Lado inferior)

AIRE

Caja de control

Acceso para mantenimiento

Lado de la unidad del ventilador

3. 3. Instalación de la unidad

ADVERTENCIA

12 (300) o más

12 (300) o más

• Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de al menos 3 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.

MODELO

AR 12

AR 18/24/30

AR 36/42/48

Peso que soporte (peso de la unidad x 3*)

198 libras (90 kg)

277 libras (126 kg)

363 libras (165 kg)

*Según las normas UL.

• El transporte e instalación de la unidad deben ser realizados por un número suficien te de personas y con el equipo adecuado para el peso de la unidad. Realizar dicho trabajo con un número insuficiente de personas o con un equipo inapropiado podría dar como resultado la caída de la unidad o lesiones personales.

• Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se desprenda. Tenga cuidado.

• Cuando cierre los enganches, coloque los pernos en posiciones uniformes.

Es-4

9381386246-03_IM.indb 4 7/25/2019 09:58:18

ATENCIÓN

Confirme las direcciones de la entrada y salida de aire antes de instalar la unidad.

3. 3. 1. Coloque el orificio para el techo

Diagrama de instalación de los pernos de suspensión.

(Lado superior)

29-1/2 (750)

27-9/16 (700)

24-13/16 (630)

Unidad: pulg. (mm)

ATENCIÓN

Sujete la unidad de forma segura utilizando las tuercas especiales A y B, para evitar una posible caída.

3. 3. 3. Nivelado

Nivelado vertical de la base de la unidad (derecha e izquierda).

(Lado derecho)

Nivel

Nivelado horizontal de la base en la parte superior de la unidad.

Nivel

Manguera de drenaje

Permita que la unidad se incline ligeramente hacia el lado en el que está conectada la manguera de drenaje. La inclinación debe estar en un rango de 0 a 3/16 pulg. (de 0 a 5 mm) .

3. 4. Conexión del conducto de entrada

Siga el procedimiento que se indica en la figura que aparece a continuación.

*El modelo 18/24/30/36/42/48 es distinto del de la figura.

(Lado posterior)

Modelo 12: 27-9/16 pulg. (700 mm)

Modelo 18/24/30: 39-3/8 pulg. (1000 mm)

Modelo 36/42/48: 55-1/8 pulg. (1400 mm)

Modelo

12

18/24/30

36/42/48

(Lado derecho)

1 (25)

A

27-9/16 (700)

Dimensiones [pulg. (mm)]

B

29-1/8 (740)

C

31-1/2 (800)

39-3/8 (1000)

55-1/8 (1400)

40-15/16 (1040)

56-11/16 (1440)

43-5/16 (1100)

59-1/16 (1500)

7/8 (22)

El conducto de entrada de aire puede cambiarse recolocando la rejilla de entrada y el panel de servicio.

2-1/4 (57)

3. 3. 2. Instalación de la carcasa

Tuerca especial A

(Accesorio)

Perno de suspensión M10

(no incluido)

Arandela

(Accesorio)

7/8 (22)

Tuerca especial B

(Accesorio)

Enganche

Para una entrada de aire inferior, coloque (1) la rejilla de entrada y (2) el panel de servicio tal y como se muestra en la figura que aparece a continuación. (El ajuste en fábrica es la entrada de aire posterior.)

(2)

(1)

9381386246-03_IM.indb 5

Es-5

7/25/2019 09:58:21

ATENCIÓN

• Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.

• Para impedir que las personas puedan tocar las piezas del interior de la unidad, asegúrese de instalar rejillas en los orificios de entrada y salida. Estas rejillas deben estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.

• Ajuste la presión estática externa adecuada, dentro del rango permitido. (Consulte

"6. AJUSTE DE LAS FUNCIONES")

• Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de tempera tura, que se halla conectado a la brida del orificio de entrada.

• Asegúrese de instalar la rejilla de entrada de aire y la rejilla de salida de aire para que el aire circule. No es posible detectar la temperatura correcta.

Unidad interior

Aislamiento de la manguera de drenaje (accesorio)

Banda de sujeción de la manguera (accesorio)

Aislamiento de la manguera de drenaje

(accesorio)

3-15/16 pulg.

(100 mm)

Manguera de drenaje

Solape el aislamiento térmico.

Unidad

Conducto

(Suministrada en campo)

Rejilla de salida de aire

(Suministrada en campo)

Rejilla de entrada de aire

(Suministrada en campo)

(Habitación)

• Cuando conecte el conducto, aíslelo de forma adecuada al entorno de instalación.

Un aislamiento inadecuado podría provocar la formación de condensación en la superficie del material aislante y el consiguiente goteo.

Cuando se utiliza la bomba de drenaje.

Unidad: pulg. (mm)

Hueco de 60 a 79 (1500 a 2000)

Tubería dispuesta localmente

Soporte

CORRECTO

Máx.

12 (300)

D.E. 1-1/16

(26,6) o más

27 (700) o menos

3. 5. Instalación del drenaje

ATENCIÓN

• Instale la manguera de drenaje conforme a las instrucciones contenidas en el manual de instalación y mantenga el área lo suficientemente cálida para evitar la condensa ción. Los problemas con las tuberías pueden provocar fugas de agua.

• Asegúrese de aislar correctamente la manguera de drenaje, de forma que el agua no gotee desde las piezas conectadas.

• La posición de la manguera de drenaje instalada debe tener una gradiente descen dente de 1/100 o más.

• No conecte una manguera de drenaje en la que se genere amoníaco u otro tipo de gases que afecten a la unidad. Puede producirse erosión en el intercambiador de calor.

Instale la manguera de drenaje conforme a las medidas indicadas en la figura que aparece a continuación.

Unidad: pulg. (mm)

(Lado derecho)

Tubería de drenaje

D.E. Ø1-1/4 (32)

11 (280)

1-9/16 (40)

PROHIBIDO

Gradiente horizontal o ascendente

Purga de aire

Elevación

Sifón

Observe los procedimientos que se indican a continuación para

construir accesorios para la tubería de drenaje centralizado.

D.E. 1-1/2 pulg. (38 mm) o más

Gradiente descendente 1/100 o más

28 pulg. (700 mm) o menos

11-13/16 (300)

5-1/16 (128)

Tubería de drenaje

D.E. Ø1-1/4 (32)

3. 5. 1. Instalación de la tubería de drenaje

(1) Instale la manguera de drenaje (accesorios) en el orificio de drenaje de la unidad interior. Acople la banda de sujeción de la manguera alrededor de la manguera con las dimensiones que se indican. Sujétela firmemente con la banda de sujeción de la manguera.

(2) Acople la tubería de drenaje (no incluida). Utilice una tubería de cloruro de polivinilo duro [diámetro exterior: 1-1/16 pulg. (26,6 mm)] y conéctela utilizando adhesivo (cloruro de polivinilo), de forma que no se produzcan fugas.

(3) Compruebe el drenaje.

(4) Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha manguera.

9/16 (15)

Unidad: pulg. (mm)

Banda de sujeción de la manguera (accesorio)

Extremo de PVC flexible

Área en la que debe aplicarse el adhesivo

Empalme de tuberías

(no incluido)

Cuando no se utilice una bomba de drenaje (drenaje natural)

Si no se utiliza una bomba de drenaje, debe mover la posición del tapón de drenaje y el aislamiento.

NOTA:

• Instale la tubería de drenaje con cierto gradiente descendente (de 1/50 a 1/100) y evite crear elevaciones o sifones en la tubería.

Es-6

9381386246-03_IM.indb 6

3/16 (4) o menos

13/16 (20) Manguera de drenaje

(Accesorio)

7/25/2019 09:58:23

Caudal de aire de salida

CORRECTO

Tubería de drenaje

• Cuando la tubería sea larga, instale soportes.

Soporte

Disponga la tubería de drenaje en una posición inferior a la de esta sección.

60 a 79 pulg. (1,5 a 2 m)

PROHIBIDO

Sifón

Elevación

Purga de aire

3. 5. 2. compruebe el drenaje

Vierta aproximadamente 1 litro de agua desde el punto que se muestra en el diagrama o desde la salida de caudal de aire hacia la bandeja de rocío. Compruebe que no se produzcan sonidos extraños y que la bomba de drenaje funcione con normalidad.

ATENCIÓN

Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.

3. 6. Instalación de la tubería

ADVERTENCIA

• Durante la instalación, asegúrese de que la tubería del refrigerante este firmemente acoplada antes de poner en funcionamiento el compresor.

No haga funcionar el compresor si la tubería del refrigerante no está acoplada correctamente, con las válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración, que ocasionaría una rotura e, incluso, heridas.

• Durante la operación de bombeo, asegúrese de que el compresor esté apagado antes de retirar la tubería del refrigerante.

No retire la tubería de conexión mientras el compresor esté funcionando con las válvulas de 2 vías y 3 vías abiertas. Esto podría provocar una presión anormal en el ciclo de refrigeración, que ocasionaría una rotura e, incluso, heridas.

• Cuando instale o recoloque el aire acondicionado, no deben entrar otros gases que no sean el refrigerante especificado (R410A) en el ciclo de refrigerante.

Si entran aire u otros gases en el ciclo de refrigerante, la presión en el interior subirá hasta un valor anormalmente alto y provocará una rotura, lesiones, etc.

• Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona. Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

ATENCIÓN

• Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.

• Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.

3. 6. 1. Conexión de la tubería

Abocardado

Utilice un cortatubos especial y un abocardador exclusivo para trabajar con tuberías R410A.

(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.

(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma y elimine las rebabas.

(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada para las unida des interior y exterior o la caja de derivación, respectivamente) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador especial para R410A o un abocardador convencional. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan otras tuercas abocardadas.

(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva, para evitar la entrada de polvo, suciedad o agua.

B

Compruebe si [L] está abocardado co rrectamente y no está roto ni arañado.

Pieza de fijación

A

Tubería

L

Diámetro exterior de la tubería [pulg. (mm)]

Dimensión A [pulg. (mm)]

Abocardador para R410A, tipo embrague

Dimensión B

0 (0)

-0,015 (-0,4)

[pulg. (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

0 a 0,020

(0 a 0,5)

3/8 (9,1)

1/2 (13,2)

5/8 (16,6)

3/4 (19,7)

3/4 (19,05) 15/16 (24,0)

Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar tuberías R410A, la dimensión A debe tener aproximadamente 0,020 pulg. (0,5 mm) más que lo indicado en la tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especi ficado. Utilice una cuña de grosor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar un abocardador R410A.

Diámetro exterior de la tubería [pulg. (mm)]

1/4 (6,35)

Anchura entre planos de la tuerca abocardada [pulg. (mm)]

11/16 (17)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

7/8 (22)

1 (26)

5/8 (15,88) 1-1/8 (29)

3/4 (19,05) 1-7/16 (36)

Doblar tuberías

• Si se da forma a las tuberías de forma manual, evite aplastarlas.

• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.

• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.

• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.

ATENCIÓN

• Para evitar que se rompa la tubería, evite los ángulos muy cerrados. Doble la tubería con un radio de curvatura de 1- 15/16 pulg. (50 mm) o superior.

• Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.

Conexión abocardada

ATENCIÓN

• Asegúrese de colocar correctamente la tubería en el orificio de la unidad interior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente.

Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.

• No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediata mente antes de conectar la tubería de conexión.

• No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.

(1) Separe las tapas y los tapones de las tuberías.

(2) Centrando la tubería en el orificio de la unidad interior, gire la tuerca abocardada de forma manual.

(3) Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave de torsión. (Consulte en la tabla los pares de apriete de la tuerca abocardada.)

9381386246-03_IM.indb 7

Es-7

7/25/2019 09:58:24

ATENCIÓN

• Mantenga agarrada con fuerza la llave dinamométrica, colocándola en el ángulo correcto con respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.

• Apriete las tuercas abocardadas con una llave dinamométrica utilizando el método de apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras un período prolongado, provocando fugas de refrigerante y la emisión de un gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.

Apriete con 2 llaves.

Llave de sujeción

Tuerca abocardada

Llave dinamométrica

Tubería de la unidad interior

(lado del cuerpo)

Tuerca abocardada [pulg. (mm)]

1/4 (6,35) diámetro

3/8 (9,52) diámetro

1/2 (12,70) diámetro

5/8 (15,88) diámetro

3/4 (19,05) diámetro

Tubería de conexión

Par de apriete [lb·pie (N·m)]

12 a 13 (16 a 18)

24 a 31 (32 a 42)

36 a 45 (49 a 61)

46 a 55 (63 a 75)

66 a 81 (90 a 110)

3. 7. Entrada de aire fresco

Procesamiento antes de su uso

(1) Cuando se tome aire fresco, corte la abertura del armario situado en el lado izquierdo de la carcasa exterior con unas tenazas.

Rendija

Armario (placa de hierro)

ATENCIÓN

• Cuando retire el armario (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las piezas internas de la unidad interior y la zona circundante (carcasa exterior).

• Cuando trabaje en el armario (placa de hierro), tenga cuidado de no herirse con las rebabas, etc.

• Cuando se utilice la Entrada de aire fresco, debe ajustarse el cambio del sensor de temperatura de la sala (Aux.) a "Mando a distancia con cable" (01) o utilizar el Sen sor remoto.

(2) Instale la brida redonda en la entrada de aire fresco.

3. 8. Cableado eléctrico

ADVERTENCIA

• La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las ins trucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.

Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.

Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.

• Antes de comenzar con la instalación, compruebe que la unidad interior y la exterior no estén recibiendo alimentación eléctrica.

• Use el cable de conexión y el cable de alimentación suministrados o especificados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exce so en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

• Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal. Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.

• No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el ca bleado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

• Haga coincidir los números de la placa de terminales y los colores de los cables de conexión con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.

• Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extre mos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.

• Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)

• Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad. Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.

• Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso contrario, se podría producir un cortocircuito.

• Instale un disyuntor de fugas a tierra. Además, deberá instalar el disyuntor de fugas a tierra de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.

• Conecte siempre el cable de tierra.

Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descar gas eléctricas.

• Instale los cables del mando a distancia de forma que no puedan tocarse directa mente con la mano.

• Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.

• Fije el cable de conexión firmemente a la placa de terminales. Una instalación inco rrecta puede provocar un incendio.

ATENCIÓN

• Ponga la unidad a tierra.

No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de tierra de un teléfono.

Una puesta a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.

• No conecte los cables de alimentación a los terminales de la transmisión o del man do a distancia, ya que se podría dañar el producto.

• Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión. Si dichos cables se enrollan juntos, se producirán fallos de funcionamiento.

• Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que se indican a continuación:

– Establezca una conexión a tierra para las unidades interiores y las unidades exte riores y los dispositivos periféricos.

– Desconecte la alimentación (disyuntor).

– Toque la parte metálica de las unidades interiores y exteriores durante más de 10 segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.

– No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa de circuitos impresos.

3. 8. 1. Diagrama del sistema de cableado

Cable de conexión (a unidad exterior)

Unidad interior

Línea de tierra

Línea de alimentación

Brida redonda (no incluida)

(3) Conecte el conducto con la brida redonda.

(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., para evitar que se produzcan fugas de aire en la conexión.

Conducto control

Interruptor de desconexión

(no incluido)

NOTAS:

Interruptor de desconexión - Suministrado en campo si lo exige el código local.

Seleccione la capacidad correcta del interruptor de desconexión en función de la carga.

Cable del mando a distancia con cable

Tipo de 2 hilos

rojo blanco

Es-8

9381386246-03_IM.indb 8 7/25/2019 09:58:25

3. 8. 2. Preparación del cable de conexión

Cable de conexión

El cable de puesta a tierra debe ser más largo que el resto de cables.

Conector de conducto

Cable de tierra

Cable del mando a distancia

Para tipo de 2 hilos

1-3/16 pulg. (30 mm)

Cable de conexión

Cable del mando a distancia

Tierra

Unidad exterior

Tipo de 2 hilos

Línea de control

Línea de alimentación

Conector de conducto

3. 8. 3. Cómo conectar el cableado a los terminales.

(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de terminales, como se muestra en la siguiente figura.

(2) Fije los terminales en anillo firmemente con la abrazadera adecuada utilizando una herramienta adecuada, de forma que los cables no se aflojen.

Pele

3/8

pulg.

(10

mm) Terminal en anillo

Manguito

(3) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.

No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(6) Consulte la tabla que figura a continuación para conocer el par de apriete de los tornillos de los terminales.

ADVERTENCIA

Utilice terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal a los pares especificados.

De lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Tornillo M4

Par de apriete [lbf·pulg. (N·m)]

11 a 16 (1,2 a 1,8)

Cable

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Cable

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Bloques de terminales

3. 8. 4. Cableado de conexión

ATENCIÓN

• Tenga cuidado de no confundir el cable de alimentación y el de conexión durante la instalación.

• Instálelos de forma que los cables del mando a distancia no entren en contacto con otros cables de conexión.

(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale cada cable de conexión.

Cubierta de la caja de control

Afloje los tornillos. (3 puntos)

Tuerca de fijación

(no incluido)

Conector de conducto

(no incluido)

Conecte el conector de conducto en el puerto de conexión del cableado.

(El borde de a arandela y la abrazadera del cable de conexión no se utilizan).

blanco rojo

Cable del mando a

Mando a distancia distancia

*Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.

(2) Una vez que haya completado el cableado, sujete el cable del mando a distancia y el cable de conexión con las bridas o abrazaderas de cable.

Abrazadera de cable

Brida de cable (mediana)

(Accesorio)

Cable del mando a distancia

Caja de control

Cable de conexión

(a unidad exterior)

(3) Selle la salida del cable u otros huecos con masilla para evitar que el rocío o los insectos entren en la caja de control eléctrico.

(4) Vuelva a colocar la cubierta de la caja de control.

ATENCIÓN

• No enrolle el cable del mando a distancia, ni lo instale en paralelo, con el cable de conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y el cable de alimentación. Podría provocar problemas en el funcionamiento.

• Apriete firmemente el cable de conexión de la unidad interior y las conexiones de la fuente de alimentación de la unidad interior y exterior y la bornera con los tornillos de la bornera. Una conexión defectuosa podría provocar un incendio.

• Conecte el cable de conexión de la unidad interior haciendo coincidir los números de las unidades interior y exterior con los números de la bornera como se muestra en la etiqueta de la bornera.

• Asegúrese de consultar en el diagrama de conexión el cableado correcto. Un cablea do incorrecto provocará un funcionamiento incorrecto de la unidad.

(5) Fije el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.

Conducto (Cable de alimentación)

Soporte

Unidad interior

30 pulg.

(756 mm) o menos

54 pulg.

(1361 mm) o menos

54 pulg.

(1361 mm) o menos

54 pulg.

(1361 mm) o menos

3. 9. Instalación del mando a distancia

Para instalar y ajustar el mando a distancia, consulte el manual de instalación del mando a distancia (tipo con cable).

9381386246-03_IM.indb 9

Es-9

7/25/2019 09:58:27

4. TRABAJOS DE INSTALACIÓN OPCIONAL

4. 1. Instalación del kit opcional

ADVERTENCIA

La reglamentación respecto a los cables varía en función de la localidad; consulte las normas locales.

CN8 (Sensor remoto)

CN48

(receptor de infrarrojos)

CN65

(placa de circuitos impresos entrada/salida externas)

CN47

(salida externa)

Terminal

(entrada externa)

Este acondicionador de aire puede conectarse con los siguientes kits opcionales.

Para obtener información detallada acerca de cómo instalar las piezas opcionales, consulte el manual de instalación incluido con cada una de ellas.

N.º de conector

CN48

CN8

CN47*1

CN65*2

Tipo de opción

Reflector de infrarrojos (UTY-LBTUM)

Sensor remoto (UTY-XSZX)

Cable de conexión (UTY-XWZXZG)

Caja de placa de circuitos impresos de entrada y salida externas (UTY-XCSX)

*1: Para conocer el ajuste del terminal de salida externa, consulte la función n.º 60 en

"6. AJUSTE DE LAS FUNCIONES".

*2: Otras opciones (adaptador WLAN, conversores, etc.) pueden estar disponibles utili zando la caja de placa de circuitos de entrada y salida externa opcional.

4. 2. Entrada y salida externas

4. 2. 1. Entrada externa

• Las funciones de la unidad interior tales como el Funcionamiento/

Parada o la Parada forzada pueden realizarse utilizando los terminales de la unidad interior.

• Se pueden seleccionar el modo "Funcionamiento/Parada" o el modo

"Parada forzada" con el ajuste de funciones de la unidad interior.

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 492 pies(150 m).

Terminal

• Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

Dispositivo conectado

• La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.

● Terminal de contacto seco

Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de contacto seco.

Placa de circuitos impresos

*1

Terminal

(entrada externa)

Dispositivo conectado

*1: El interruptor puede utilizarse en la condición que se muestra a continuación: de 12 V a 24 V CC, de 1 mA a 15 mA.

Comportamiento de funcionamiento

● Tipo de señal de entrada

ON (encendido)

OFF (apagado)

Borde

Cuando el ajuste de la función es modo 1 "Funcionamiento/Parada".

Señal de entrada

Orden

OFF (apagado) →

ON (encendido)

ON (encendido) →

OFF (apagado)

Funcionamiento

Parada

Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.

Señal de entrada

Orden

OFF (apagado) →

ON (encendido)

ON (encendido) →

OFF (apagado)

Parada forzada

Normal

* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.

Es-10

Cuando el ajuste de la función es modo 2 "Funcionamiento/Parada".

Señal de entrada

OFF (apagado) →

ON (encendido)

ON (encendido) →

OFF (apagado)

Orden

Funcionamiento

Parar (mando a distancia desactivado)

4. 2. 2. Salida externa

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 82 pies (25 m).

• Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.

• Corriente permitida: 50mA

Selección de salida

● Cuando se interbloquea con un dispositivo externo

Placa de circuitos impresos

Dispositivo conectado

CN47

Relé (no incluido)

o

● Cuando se muestra "Funcionamiento/Parada"

Resistor

Placa de circuitos impresos

CN47

LED

Dispositivo conectado

Comportamiento de funcionamiento

*Si el ajuste de función "60" está consignado en "00".

Ajuste de las funciones

Estado

60

00

01 - 05

06

07 - 08

09

10

11

Parada

Funcionamiento

OFF (apagado)

ON (encendido)

Parada

Funcionamiento

OFF (apagado)

ON (encendido)

Normal

Error

Parada del ventilador de la unidad interior

Funcionamiento del ventilador de la unidad interior

Calefactor externo APAGADO

Calefactor exter no ENCENDIDO

4. 2. 3. Métodos de conexión

Modificación del cable

• Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.

• Retire el aislamiento del cable no incluido. Utilice un conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de cables.

• Conecte el cable con el cable de conexión mediante soldadura.

IMPORTANTE:

Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.

No incluido

Piezas opcionales

Cable de salida externa

Tensión de salida

0 V

12 V CC

0 V

12 V CC

0 V

12 V CC

0 V

12 V CC

0 V

12 V CC

0 V

12 V CC

0 V

12 V CC

Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.

• Conexión de los cables a los terminales.

Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de terminales.

• Terminales de conexión y disposición del cableado

En la figura que aparece a continuación se muestran las conexiones que pueden realizarse.

En una instalación real, las conexiones diferirán en función de los requisitos de la misma.

9381386246-03_IM.indb 10 7/25/2019 09:58:28

4. 3. Sensor remoto

Sensor remoto

• Retire el conector existente y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de utilizar el conector correcto).

• El conector original deberá aislarse para que no entre en contacto con los demás circuitos eléctricos.

Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación

Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como se indica a continuación.

• Ajuste el número de función "30" (Control de temperatura de sala para refrigeración) en

"00".

• Ajuste el número de función "31" (Control de temperatura de sala para calefacción) en

"01".

5. INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA

ATENCIÓN

• Asegúrese de desactivar el disyuntor eléctrico antes de realizar los ajustes.

• Al ajustar los interruptores DIP, no toque la ninguna pieza de la placa de circuitos directamente con las manos.

• Utilice un destornillador aislado para ajustar los interruptores DIP.

5. 1. Control de grupo

ATENCIÓN

El control de grupo solo es posible entre las unidades que dispongan de mandos a distancia del mismo tipo. Para confirmar el tipo de mando a distancia, consulte el dorso del mando a distancia o "2. 6. Piezas opcionales".

Un único mando a distancia permite hacer funcionar diversas unidades interiores de forma simultánea.

(1) Puede conectar un máximo de 16 unidades interiores en un sistema. (unidad interior a mando a distancia)

I.U.

I.U.

I.U.

I.U.

B C D E

A

Mando a distancia

A, B, C, D, E : Cable del mando a distancia. (Consulte "2. 5. Requisitos eléctricos")

A+B+C+D+E ≤ 1640 pies (500 m)

Unidad interior 1 Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

Ejemplo

Si se conectan 4 unidades interiores.

Unidad interior 1

RC AD SW

00

Unidad interior 2 Unidad interior 3 Unidad interior 4

RC AD SW

01

RC AD SW

02

RC AD SW

03

Mando a distancia

Ajuste la dirección del mando a distancia conforme a lo indicado en la tabla que figura a continuación.

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

Unidad interior

12

13

14

15

08

09

10

11

04

05

06

07

00

01

02

03

Dirección del mando a distancia

INTERRUPTOR DIP n.º

1 2 3 4

OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)

ON (encendido) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)

OFF (apagado) ON (encendido) OFF (apagado) OFF (apagado)

ON (encendido) ON (encendido) OFF (apagado) OFF (apagado)

OFF (apagado) OFF (apagado) ON (encendido) OFF (apagado)

ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido) OFF (apagado)

OFF (apagado) ON (encendido) ON (encendido) OFF (apagado)

ON (encendido) ON (encendido) ON (encendido) OFF (apagado)

OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (encendido)

ON (encendido) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (encendido)

OFF (apagado) ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido)

ON (encendido) ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido)

OFF (apagado) OFF (apagado) ON (encendido) ON (encendido)

ON (encendido) OFF (apagado) ON (encendido) ON (encendido)

OFF (apagado) ON (encendido) ON (encendido) ON (encendido)

ON (encendido) ON (encendido) ON (encendido) ON (encendido)

NOTA:

Asegúrese de ajustar una dirección del mando a distancia consecutiva.

Las unidades interiores no podrán hacerse funcionar si se omite un número.

5. 2. Mandos a distancia múltiples

Se pueden utilizar hasta 2 mandos a distancia para hacer funcionar una unidad interior

ATENCIÓN

El método de instalación múltiple descrito anteriormente no está permitido para combinar mandos de tipo 3 cables y de tipo 2 cables.

I.U.

I.U.

1 2 3

R B N

Mando a distancia

Cable del mando a distancia

Cable del mando a distancia

(2) Ajuste la dirección del mando a distancia (ajuste interruptor DIP)

Ajuste la dirección del mando a distancia de todas las unidades interiores mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos de la unidad interior.

A A B

Primaria Primaria Secundaria

A, B : Cable del mando a distancia. (Consulte "2. 5. Requisitos eléctricos")

A ≤ 1640 pies (500 m), A+B ≤ 1640 pies (500 m)

5. 3. Ajuste del interruptor DIP 101

Ajuste de demora del ventilador

Este ajuste se puede utilizar cuando el calefactor auxiliar esté instalado.

Cuando se detenga el funcionamiento y la unidad interior esté funcionando con un calefactor auxiliar, la operación se mantendrá durante 1 minuto.

Ajuste de la función de drenaje

Si no se utiliza la bomba de drenaje incluida, ajuste la función de drenaje en “Desactivar” al cambiar la función de drenaje.

Cambie los ajustes que figuran a continuación mediante el interruptor DIP.

SW100

● Tipo de 2 hilos

Interruptor DIP (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “00”

Debido a que la configuración de dirección del mando a distancia se configura de forma automática, no es necesario configurarla.

Si se configuran manualmente, es necesario configurar tanto la unidad interior como el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

Ajuste

Intervalo de

ajuste

Interruptor 100

ON

Dirección del mando a distancia

00 a 15

Ejemplo de ajuste 00

1 2 3 4

RC AD

SW101

Interruptor DIP

101

1

2

3

(♦... Ajuste de fábrica)

Estado SW DIP

ON

(encendido)

OFF

(apagado)

Desactivar Activar ♦

-

Activar

Detalles

Ajuste de la función de drenaje

No se puede utilizar. (No cambiar)

Desactivar ♦ Ajuste de demora del ventilador

Es-11

9381386246-03_IM.indb 11 7/25/2019 09:58:30

6. AJUSTE DE LAS FUNCIONES

Para modificar el ajuste de funciones, consulte los procedimientos descritos en el manual de instalación del mando a distancia (tipo con cable).

El ajuste de funciones es el que se indica a continuación.

6. 1. Detalles de las funciones

Señal del filtro

Seleccione los intervalos adecuados para que se muestre la señal del filtro en la unidad interior en función de la cantidad estimada de polvo presente en el aire de la sala.

Si no es necesario que se muestre la indicación, seleccione "Sin indicación" (03).

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

11

Valor de

ajuste

00

01

02

03

Descripción del ajuste

Estándar (2.500 horas)

Intervalo largo (4400 horas)

Intervalo corto (1.250 horas)

Sin indicación ♦

Control de temperatura de la sala para el sensor de la unidad interior

En función del entorno de instalación, es posible que sea necesario corregir el sensor de temperatura de la sala.

Seleccione el ajuste de control adecuado según el entorno de instalación.

Los valores de corrección de temperatura muestran la diferencia del ajuste estándar "00"

(valor recomendado por el fabricante).

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

30

(Para refrige ración)

31

(Para calefac ción)

07

08

09

04

05

06

10

11

Valor de

ajuste

00

01

02

03

15

16

17

12

13

14

Descripción del ajuste

Ajuste estándar

Sin corrección 0 °F (0,0 °C)

-1 °F (-0,5 °C)

-2 °F (-1,0 °C)

-3 °F (-1,5 °C)

-4 °F (-2,0 °C)

-5 °F (-2,5 °C)

-6 °F (-3,0 °C)

-7 °F (-3,5 °C)

-8 °F (-4,0 °C)

+1 °F (+0,5 °C)

+2 °F (+1,0 °C)

+3 °F (+1,5 °C)

+4 °F (+2,0 °C)

+5 °F (+2,5 °C)

+6 °F (+3,0 °C)

+7 °F (+3,5 °C)

+8 °F (+4,0 °C)

Más refrigeración

Menos calefacción

Menos refrigeración

Más calefacción

Control de temperatura de la sala para el sensor del mando a distancia con cable

En función del entorno de instalación, es posible que sea necesario corregir el sensor de temperatura del mando a distancia con cable.

Seleccione el ajuste de control adecuado según el entorno de instalación.

Para modificar este ajuste, consigne la función 42 en Both "01" (Ambos).

Compruebe que se muestre el icono del sensor térmico en la pantalla del mando a distan cia.

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

Valor de

ajuste

00

Descripción del ajuste

Sin corrección ♦

35

(Para refrige ración)

36

(Para calefac ción)

09

10

11

06

07

08

12

13

01

02

03

04

05

14

15

16

17

Sin corrección 0 °F (0,0 °C)

-1 °F (-0,5 °C)

-2 °F (-1,0 °C)

-3 °F (-1,5 °C)

-4 °F (-2,0 °C)

-5 °F (-2,5 °C)

-6 °F (-3,0 °C)

-7 °F (-3,5 °C)

-8 °F (-4,0 °C)

+1 °F (+0,5 °C)

+2 °F (+1,0 °C)

+3 °F (+1,5 °C)

+4 °F (+2,0 °C)

+5 °F (+2,5 °C)

+6 °F (+3,0 °C)

+7 °F (+3,5 °C)

+8 °F (+4,0 °C)

Más refrigeración

Menos calefacción

Menos refrigeración

Más calefacción

Puesta en marcha automática

Active o desactive la puesta en marcha automática tras una interrupción del suministro eléctrico.

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

40

Valor de

ajuste

00

01

Descripción del ajuste

Activar

Desactivar

* La puesta en marcha automática es una función de emergencia que se utiliza en situa ciones tales como apagones, etc. No intente utilizar esta función durante el funciona miento normal. Asegúrese de hacer funcionar la unidad mediante el mando a distancia o un dispositivo externo.

Cambio del sensor de temperatura de la sala

(Únicamente para el mando a distancia inalámbrico)

Cuando se utilice el sensor de temperatura del mando a distancia con cable, cambie el ajuste a "Ambos" (01).

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

42

Valor de

ajuste

00

01

Descripción del ajuste

Unidad interior

Ambos

00: El sensor de la unidad interior está activo.

01: Los sensores de la unidad interior y del mando a distancia con cable están activos.

* El sensor del mando a distancia debe activarse mediante el mando a distancia.

Prevención de aire frío

*Este ajuste desactiva la función que permite evitar el aire frío durante la operación de calefacción. Cuando esta función esté desactivada, el ajuste del ventilador será siempre el ajuste del mando a distancia. (Excepto en el modo de descongelación.)

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

43

Valor de

ajuste

00

01

Descripción del ajuste

Activar

Desactivar

Control de entrada externa

Pueden seleccionarse los modos "Funcionamiento/Parada" o "Parada forzada".

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

Valor de

ajuste

Descripción del ajuste

00 Modo Funcionamiento/Parada 1

46

01

02

(Ajuste prohibido)

Modo Parada forzada

03 Modo Funcionamiento/Parada 2

Cambio del sensor de temperatura de la sala (aux.)

Para utilizar únicamente el sensor de temperatura del mando a distancia con cable, mo difique el ajuste en "Mando a distancia con cable" (01). Esta función solo funcionará si el ajuste de funciones 42 está consignado en "Ambos" (01).

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

48

Valor de

ajuste

00

01

Descripción del ajuste

Ambos

Mando a distancia con cable

Control del ventilador de la unidad interior para ahorrar energía durante la refrigeración

Activa o desactiva la función de ahorro de energía controlando la rotación del ventilador de la unidad interior cuando la unidad exterior se detiene durante la operación de refrige ración.

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

49

Valor de

ajuste

00

01

02

Descripción del ajuste

Desactivar

Activar

Mando a distancia

00: Tras realizar este ajuste en el mando a distancia, el ventilador de la unidad interior sigue funcionando cuando la unidad exterior se para.

01: El ventilador de la unidad interior funciona de forma intermitente, a una velocidad muy baja, cuando la unidad exterior está parada.

02: Active o desactive esta función mediante el ajuste del mando a distancia.

*Cuando se utilice un mando a distancia con cable sin control del ventilador de la unidad interior para ahorrar energía en la función de refrigeración, o cuando se conecte un conversor split simple, no será posible realizar el ajuste mediante el mando a distancia.

Ajuste en "00" o "01".

Para confirmar si el mando a distancia dispone de esta función, consulte el manual de funcionamiento de cada mando a distancia.

Es-12

9381386246-03_IM.indb 12 7/25/2019 09:58:31

Cambio de funciones para el terminal de salida externa

Las funciones del terminal de salida externa pueden modificarse.

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

Valor de

ajuste

00

Descripción del ajuste

Estado de funcionamiento

Otro estado

(Consulte el manual técnico y de diseño.)

60

01 a 08

09

10

Estado de error

Control de aire fresco

11 Salida del calefactor externo

Calor de emergencia para el terminal de salida externo

• Habilita o deshabilita la entrada del calor de emergencia.

• Para utilizar esta función, seleccione "Salida del calefactor externo" después de in gresar el "Número de función 60". Para obtener más información, consulte el manual técnico y de diseño.

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

73

Valor de

ajuste

00

01

Descripción del ajuste

Desactivar

Activar

Registro de ajustes

• Registre cualquier cambio realizado en los ajustes en la tabla que figura a continuación .

Señal del filtro

Ajuste de las funciones

Presión estática

Valor de ajuste

Control de temperatura de la sala para el sensor de la unidad interior

Control de temperatura de la sala para el sensor del mando a distancia con cable refrigeración calefacción refrigeración calefacción

Puesta en marcha automática

Cambio del sensor de temperatura de la sala

Prevención de aire frío

Control de entrada externa

Cambio del sensor de temperatura de la sala (aux.)

Control del ventilador de la unidad interior para ahorrar energía durante la refrigeración

Cambio de funciones para el terminal de salida externa

Calor de emergencia para el terminal de salida externo

Tras completar el ajuste de funciones, asegúrese de apagar la alimentación y encenderla de nuevo.

6. 2. Presión estática

La presión estática se puede ajustar utilizando los 2 métodos que se indican a continuación. Elija el que corresponda.

a. Ajuste manual (ajuste de funciones)

Seleccione la presión estática adecuada en función de las condiciones de instalación.

(♦... Ajuste de fábrica)

Número de función

26

13

14

15

16

17

18

19

20

10

11

12

07

08

09

Valor de

ajuste

03

04

05

06

31

32

Descripción del ajuste

0,12 pulg. WG (30 Pa)

0,16 pulg. WG (40 Pa)

0,20 pulg. WG (50 Pa)

0,24 pulg. WG (60 Pa)

0,28 pulg. WG (70 Pa)

0,32 pulg. WG (80 Pa)

0,36 pulg. WG (90 Pa)

0,40 pulg. WG (100 Pa)

0,44 pulg. WG (110 Pa)

0,48 pulg. WG (120 Pa)

0,52 pulg. WG (130 Pa)

0,56 pulg. WG (140 Pa)

0,60 pulg. WG (150 Pa)

0,64 pulg. WG (160 Pa)

0,68 pulg. WG (170 Pa)

0,72 pulg. WG (180 Pa)

0,76 pulg. WG (190 Pa)

0,80 pulg. WG (200 Pa)

Estándar 0,18 pulg. WG (45 Pa): Modelo 12/18/24

0,23 pulg. WG (57 Pa): Modelo 30/36/42

0,28 pulg. WG (70 Pa): modelo 48

Ajuste automático del caudal de aire

* El rango de presión estática varía según el modelo.

Para obtener información detallada, consulte la curva de rendimiento del ventilador en los datos técnicos.

Nombre de modelo

Modelo 12/18/24/30/36

Modelo 42/48

Rango de presión estática

0,12 a 0,8 pulg. WG (30 a 200 Pa)

0,12 a 0,72 pulg. WG (30 a 180 Pa)

Registre el valor de ajuste de la función 26 en la tabla de registro de ajustes en "6. 1.

Detalles de las funciones".

b. Ajuste automático del caudal de aire

ATENCIÓN

• Esta función no se puede utilizar cuando hay un ventilador de refuerzo entre los conductos.

• Compruebe que la presión estática se encuentre dentro de los límites permitidos. Un ajuste incorrecto puede resultar en un caudal de aire insuficiente o una fuga de agua.

• Cuando la presión estática externa se pueda modificar en la instalación mediante la utilización de compuertas de aire intercambiables, etc., ajústela de tal forma que la presión estática sea la más baja posible.

NOTA:

Asegúrese de realizar este ajuste antes de llevar a cabo cualquier otra operación. Si el motor está caliente o el intercambiador de calor está mojado, las detecciones falsas pueden resultar en ajustes incorrectos.

Compruebe que se hayan completado el cableado eléctrico y las instalaciones del conducto.

Si hay una compuerta de aire instalada en el sistema, compruebe que esté abierta.

Compruebe que el filtro del aire (opcional) está colocado.

En caso de que existan varios orificios de entrada y salida, compruebe que las tasas de caudal de aire de cada orificio coincidan con la tasa de caudal de aire previsto ajustando los aceleradores.

El ajuste automático del caudal de aire se puede realizar de la siguiente forma.

1) Cambie el ajuste de la función 26 a "Ajuste automático del caudal de aire" (32).

2) Haga funcionar el aire acondicionado en modo ventilador (alto).

* Para obtener instrucciones sobre el uso del aire acondicionado, consulte el manual de funcionamiento del mando a distancia.

Durante el ajuste automático del caudal de aire, el modo quedará establecido en modo ventilador (alto).

Cuando esta función esté activa, no haga funcionar la unidad exterior.

3) El aire acondicionado funcionará entre 1 y 8 minutos, aproximadamente.

Seguidamente, se detendrá de forma automática.

* No cambie los aceleradores de los orificios de entrada y salida durante el funcionamiento.

Cuando se utilice en un sistema de control de grupo, el ajuste requerirá aproximadamente 10 minutos.

4) Apague y vuelva a encender el aire acondicionado.

5) Compruebe el valor de ajuste de la función 26 y registre el valor de ajuste obtenido en la siguiente tabla.

* Si el valor de ajuste no ha cambiado, repita el procedimiento desde el paso 1.

Número de función

Valor de ajuste

26

ATENCIÓN

• Si el valor de ajuste detectado no se encuentra dentro de los límites de la presión estática, compruebe y vuelva a realizar la instalación y, a continuación, repita el procedimiento desde el paso 1. Un ajuste incorrecto puede resultar en un caudal de aire insuficiente o una fuga de agua.

• Cuando las instalaciones del conducto o las salidas se modifiquen tras completar el ajuste automático del caudal del aire, repita el procedimiento desde el paso 1.

7. LISTA DE COMPROBACIÓN

Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.

Elementos a comprobar

Casilla de verificación

¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?

¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de refri gerante)?

¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?

¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?

¿La tensión de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la etiqueta de la unidad interior?

¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?

¿La unidad interior está puesta a tierra?

¿Tiene el cable de conexión el grosor especificado?

¿Los orificios de entrada y desagüe están libres de obstáculos?

Una vez finalizada la instalación, ¿se ha explicado al usuario el funciona miento y manejo correctos del equipo?

Haga funcionar la unidad de acuerdo con el manual de funcionamiento adjunto y compruebe que funcione con normalidad.

Es-13

9381386246-03_IM.indb 13 7/25/2019 09:58:31

8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

8. 1. Elementos a comprobar

¿El funcionamiento de todos los botones del mando a distancia es normal?

¿Cada indicador se ilumina con normalidad?

¿El drenaje es normal?

¿Se producen vibraciones y ruidos extraños durante el funcionamiento?

No realice el funcionamiento de prueba del aire acondicionado durante un tiempo prolongado .

8. 2. Método de funcionamiento

En función de la instalación, elija uno de los siguientes:

Mediante el mando a distancia inalámbrico (con el botón [TEST RUN]

(FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA))

• Para iniciar el modo de prueba, pulse el botón [START/STOP] (INICIO/PARADA) y el botón [TEST RUN] (FUNIONAMIENTO DE PRUEBA) del mando a distancia.

• Para finalizar el funcionamiento de prueba, pulse el botón [START/STOP] (INICIO/

PARADA) del mando a distancia.

Por la unidad receptora de infrarrojos

• Para iniciar el funcionamiento de prueba, pulse el botón [MANUAL AUTO] (MANUAL

AUTOMÁTICO) de la unidad durante más de 10 segundos (refrigeración forzada).

• Para finalizar el funcionamiento de prueba, pulse el botón [MANUAL AUTO] (MANUAL

AUTOMÁTICO) durante más de 3 segundos o pulse el botón [START/STOP] (INICIO/

PARADA) del mando a distancia.

• El piloto indicador de funcionamiento y el indicador del temporizador parpadearán simultáneamente durante el modo de funcionamiento de prueba.

Por mando a distancia con cable

• Para mayor información sobre el método de operación, consulte el manual de instalación y el manual de funcionamiento del mando a distancia con cable.

El funcionamiento de prueba de la calefacción iniciará después de algunos minutos cuando se seleccione HEAT (calor) mediante el mando a distancia [solo en el modelo de ciclo inverso].

9. ACABADO

Instale el material de aislamiento térmico tras realizar una comprobación de fugas de refrigerante (consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener información detallada).

Aislamiento térmico del acoplador

Lado de la unidad interior

Sin huecos

Aislamiento térmico del acoplador (accesorio)

Asegúrese de solapar el aislamiento.

(Tuberías de gas y líquido)

Brida de cable (grande)

(Accesorio)

Tuberías

ATENCIÓN

No deben quedar espacios entre el aislamiento y la unidad.

ATENCIÓN

• Tras conectar la tubería, utilice un detector de fugas de gas para comprobar que no se produzcan fugas de gas en las juntas.

• Cuando se haya realizado la comprobación de la presión utilizando nitrógeno, consulte el manual de instalación de la unidad exterior para completar el proceso de vaciado.

• Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (gas) y la tubería pequeña

(líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

10. ORIENTACIONES PARA EL CLIENTE

Explique al cliente lo que se indica a continuación, según lo indicado en el manual de funcionamiento:

(1) El método de encendido y apagado, el cambio de operación, el ajuste de temperatura, el ajuste del temporizador y otras funciones del mando a distancia.

(2) Limpieza y mantenimiento del producto y otros elementos como, por ejemplo, filtros de aire y lamas de aire, en caso de que sea necesario.

(3) Entregue los manuales de instalación y funcionamiento al cliente.

(4) Si ha cambiado el código personalizado de la unidad interior y la instalación incluye un mando a distancia inalámbrico, informe al cliente sobre el nuevo código. (En algunos mandos a distancia inalámbricos, el código personalizado puede cambiar a A en el momento de cambiar las baterías).

Es-14

11. CÓDIGOS DE ERROR

Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste. Si usa un mando a distancia inalámbrico, las luces de la unidad receptora de infrarrojos indicarán los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla. Una indicación de error se muestra únicamente durante el funcionamiento.

Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación del mando a distan cia.

Indicación de error

Indicador

OPERATION

(funcionamiento)

(verde)

Piloto indicador de temporizador

(TIMER)

(naranja)

Indicador

ECONOMY

(económico) (verde)

Código de error del mando a distancia con cable

(1)

(1)

Descripción

Error de comunicación en serie

(1)

(1)

(1)

(1)

(2)

(5)

(6)

(8)

Error de comunicación del mando a distancia con cable

Ejecución de comprobación no finalizada

Error de ajuste automático del caudal de aire

Error de conexión de la placa de circuitos impresos de transmisión de la unidad periférica

Error de comunicación externa

(2)

(2)

(2)

(1)

(2)

(3)

Error de ajuste de la dirección del circuito de refrigerante o del número de unidad [Simultáneo múltiple]

Error de capacidad de la unidad interior

Error de combinación

(2)

(2)

(2)

(2)

(3)

(3)

(3)

(3)

(4)

(6)

(7)

(9)

(1)

(2)

(3)

(5)

• Error de número de unidad de conexión (unidad interior secundaria) [Simultáneo múltiple]

• Error de número de unidad de conexión (unidad interior unidad de derivación) [Simultáneo flexible]

Error de configuración de dirección de la unidad interior

Error de configuración de unidad principal, unidad secundaria

[Simultáneo múltiple]

Error de número de conexión de unidad en el sistema de mando a distancia con cable

Error de interrupción de alimentación

Error de información de modelo de modelo de la placa de circuitos impresos de la unidad interior

Error de detección de consumo eléctrico del motor de la unidad interior

Error de cambio manual auto

(3)

(3)

(4)

(4)

(4)

(9)

(10)

(1)

(2)

(4)

Error de alimentación de la unidad interior para motor del ventilador

Error en el circuito de comunicación de la unidad interior

(mando a distancia con cable)

Error del sensor de temp. de la sala

Error del sensor de temp. medio del interc. de calor de la unidad interior

Error del sensor de presencia

(5)

(1)

Error del motor del ventilador de la unidad interior

9381386246-03_IM.indb 14 7/25/2019 09:58:37

Indicación de error

Indicador

OPERATION

(funcionamiento)

(verde)

Piloto indicador de temporizador

(TIMER)

(naranja)

Indicador

ECONOMY

(económico) (verde)

Código de error del mando a distancia con cable

(5)

(3)

Descripción

Error de la bomba de drenaje

(5)

(5)

(4)

(5)

Error en VDD inverso del limpiador de aire eléctrico

Error en ajuste del filtro

(5)

(7)

Error del regulador

(5)

(8)

Error de la rejilla de entrada

(5)

(5)

(5)

(9)

(10)

(15)

Error del motor 2 del ventilador de la unidad interior (ventilador del lado izquierdo)

Error del motor 3 del ventilador de la unidad interior (ventilador del lado derecho)

Error de la unidad interior

(6)

(6)

(6)

(1)

(2)

(3)

Error de fase inversa/inexistente y error de cableado de la unidad exterior

Error de información del modelo de la placa de circuitos impresos principal de la unidad exterior o error de comunicación

Error del inverter

(6)

(6)

(4)

(5)

Error de filtro activo, error de circuito PFC

Error de terminal de interrupción L

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(10)

(1)

(2)

(3)

(4)

Error de subida de temp. del resistor que limita corriente de irrupción de la unidad exterior

Error de comunicación de microcomputadoras de visualización de la placa de circuitos impresos

Error del sensor de temp. de descarga

Error del sensor de temp. del compresor

Error del termistor de temp. del líquido del interc. de calor de la unidad exterior

Error del sensor de temp. exterior

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(5)

(6)

(7)

(2)

(3)

(4)

Error del sensor de temp. del gas de succión

• Error del sensor de temp. de la válvula de 2 vías

• Error del sensor de temp. de la válvula de 3 vías

Error del sensor de temperatura del disipador de calor

• Error del sensor de temperatura del gas de entrada del intercambiador de calor de subrefrigeración

• Error del sensor de temperatura del gas de salida del intercambiador de calor de subrefrigeración

Error del sensor de temperatura de la tubería de líquido

Error del sensor de corriente

Indicación de error

Indicador

OPERATION

(funcionamiento)

(verde)

Piloto indicador de temporizador

(TIMER)

(naranja)

Indicador

ECONOMY

(económico) (verde)

Código de error del mando a distancia con cable

Descripción

(8)

(6)

• Error del sensor de presión de descarga

• Error del sensor de presión de succión

• Error del interruptor de presión elevada

Detección de interrupción

(9)

(4)

(9)

(9)

(9)

(5)

(7)

(8)

Error de detección de posición del rotor del compresor (parada permanente)

Error del motor del ventilador 1 de la unidad exterior

Error del motor del ventilador 2 de la unidad exterior

Error de la válvula de 4 vías

(9)

(9)

(9)

(10)

Error de la bobina (válvula de expansión)

Error de temperatura de descarga

(10)

(1)

(10)

(3)

Error de temperatura del compresor

Error de presión elevada

(10)

(4)

(10)

(5)

Error de presión baja

(13)

(2)

Error de las cajas de derivación

[Flexible múltiple]

Modo de visualización

: 0,5 seg. ENCENDIDO / 0,5 seg. APAGADO

: 0,1 seg. ENCENDIDO / 0,1 seg. APAGADO

( ) : Número de parpadeos

9381386246-03_IM.indb 15

Es-15

7/25/2019 09:58:44

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio