Fujitsu ARUM36TLAV Guía de instalación

Agregar a Mis manuales
18 Páginas

Anuncio

Fujitsu ARUM36TLAV Guía de instalación | Manualzz

ARUM24TLAV

ARUM30TLAV

ARUM36TLAV

INSTALLATION MANUAL

INDOOR UNIT (Duct type)

For authorized service personnel only.

MANUEL D’INSTALLATION

UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)

Pour le personnel agréé uniquement.

MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)

Únicamente para personal de servicio autorizado.

PART No. 9373385172-06

MANUAL DE INSTALACIÓN

N.º DE PIEZA 9373385172-06

Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)

Contenidos

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD............................................................................ 1

1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación ........................... 1

1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES ......................................................................... 1

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO ................................................................................ 2

2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ................................................ 2

2.2. Herramienta especial para R410A ........................................................................ 2

2.3. Accesorios ............................................................................................................ 2

2.4. Piezas opcionales ................................................................................................. 2

2.5. Acerca de las unidades de longitud ...................................................................... 3

3. INSTALACIÓN ............................................................................................................. 3

3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................... 3

3.2. Dimensiones de la instalación .............................................................................. 3

3.3. Instalación de la unidad ........................................................................................ 4

4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ................................................................................. 6

4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................... 6

4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................... 6

4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................... 6

4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................... 7

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE .................................................... 7

6. CABLEADO ELÉCTRICO............................................................................................ 8

6.1. Requisitos eléctricos ............................................................................................. 9

6.2. Método de cableado ............................................................................................. 9

6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................... 9

6.4. Conexión del cableado ....................................................................................... 10

6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ..........................................11

6.6. Sensor remoto (piezas opcionales) .................................................................... 13

6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) .......................................... 13

6.8. Unidad de la bomba de drenaje (piezas opcionales) ......................................... 14

7. AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................. 14

7.1. Ajustar de la dirección ........................................................................................ 14

7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................... 15

7.3. Modo de presión estática ................................................................................... 15

7.4. Ajuste de las funciones ....................................................................................... 16

8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ............................................................................ 17

8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos

(unidad exterior) ................................................................................................. 17

8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ......................................... 17

9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................... 17

10. CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................................. 17

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1.1. IMPORTANTE Lea atentamente antes de iniciar la instalación

Este sistema de aire acondicionado cumple estrictas normas de seguridad y funcionamiento.

Como instalador o personal de mantenimiento, una parte importante de su trabajo consiste en instalar o realizar el mantenimiento del sistema para que funcione de forma segura y efi ciente.

Para que la instalación resulte segura y el sistema funcione sin problemas, debe:

• Leer atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar el procedimiento.

• Cumplir cada uno de los pasos de instalación o reparación tal y como se indican.

• Cumplir todas las normas eléctricas locales, nacionales y estatales.

• Prestar atención a todos los avisos de peligro, advertencia y precaución incluidos en este manual.

ADVERTENCIA:

Este símbolo hace referencia a un peligro o una práctica poco segura que podrían ocasionar daños personales graves o, incluso, la muerte.

ATENCIÓN:

Este símbolo hace referencia a un peligro o práctica poco segura que podrían ocasionar daños personales, daños en el producto o a la propiedad.

• Símbolos de advertencia de peligro

Si fuera necesario, solicite ayuda

Estas instrucciones son lo único que necesita para la mayoría de emplazamientos de instalación y condiciones de mantenimiento. Si requiere ayuda para un problema concreto, póngase en contacto con nuestro servicio de ventas/mantenimiento o el distribuidor certifi cado, para obtener instrucciones adicionales.

Instalación incorrecta

El fabricante no será en ningún caso responsable de una instalación o servicio de mantenimiento incorrectos, incluyendo el incumplimiento de las instrucciones indicadas este documento.

1.2. PRECAUCIONES ESPECIALES

Durante el cableado

UNA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR DAÑOS PERSONALES

GRAVES O, INCLUSO, LA MUERTE. ÚNICAMENTE UN ELECTRICISTA

CUALIFICADO Y EXPERIMENTADO DEBE REALIZAR EL CABLEADO DE ESTE

SISTEMA.

• No alimente la unidad hasta que se haya completado todo el cableado y se hayan instalado las tuberías, o se haya reconectado y comprobado.

• Este sistema utiliza tensiones eléctricas muy peligrosas. Durante el cableado, consulte atentamente el diagrama de cableado y estas instrucciones. Las conexiones incorrectas y una puesta a tierra inadecuada pueden provocar daños o, incluso, la muerte.

• Derive la unidad a tierra siguiendo las normas eléctricas locales.

• Conecte fi rmemente todos los cables. Un cable fl ojo puede provocar sobrecalentamiento en puntos de conexión y un posible peligro de incendio.

Durante el transporte

Tenga cuidado al levantar y desplazar las unidades interior y exterior. Obtenga la ayuda de otra persona y doble las rodillas cuando levante la unidad, para reducir la presión en la espalda. Los bordes afi lados o las delgadas aletas de aluminio del aire acondicionado pueden producir cortes.

Durante la instalación...

...En el techo o una pared

Asegúrese de que el techo o la pared son sufi cientemente resistentes para soportar el peso de la unidad. Tal vez sea necesario fabricar un marco de madera o metal sólido que proporcione un soporte adicional.

...En una sala

Aísle correctamente cualquier tubería que quede descubierta, para impedir que “transpire” y gotee, dañado las paredes y los suelos.

...En una zona donde se produzcan fuertes vientos

Ancle de forma segura la unidad exterior con pernos y un marco metálico.

Coloque un defl ector de aire adecuado.

...En una zona donde se produzcan nevadas (para sistemas de tipo bomba de calor)

Instale la unidad exterior en una plataforma elevada que esté en una posición más alta que la capa de nieve.

Durante la conexión de la tubería del refrigerante

• El recorrido de los tubos debe ser tan corto como sea posible.

• Utilice el método de abocardado para conectar las tuberías.

• Aplique aceite refrigerante a las superfi cies de conexión de las tuberías abocardadas y de unión antes de conectarlas y, a continuación, apriete la tuerca con una llave de torsión para impedir las fugas.

• Verifi que que no existan fugas antes de abrir las válvulas refrigerantes.

Durante el mantenimiento

• Apague la alimentación desde el panel del disyuntor principal antes de abrir la unidad para comprobar o reparar piezas eléctricas o el cableado.

• Mantenga los dedos o las prendas de vestir alejados de las partes móviles.

• Limpie el sitio una vez fi nalizado el trabajo, recordando verifi car que no queden restos de cableado o metal en el interior de la unidad reparada.

• Tras la instalación, utilice el manual de funcionamiento para explicar el correcto funcionamiento al cliente.

PELIGRO

Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere siempre un mínimo de 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.

Eléctrico

Es-1

Seguridad/advertencia

• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.

• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.

• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.

Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.

ADVERTENCIA

Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indicaciones de este manual.

Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.

Si la unidad se instala sin consultar las instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.

No active el aparato hasta que haya completado la instalación.

No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.

Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

Sólo personal autorizado podría realizar la instalación, de acuerdo con los requisitos del NEC (Código eléctrico nacional) y el CEC (Código eléctrico canadiense).

Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.

Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.

Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.

Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO

2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A

ADVERTENCIA

No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de refrigeración.

Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma anómala y se romperá la tubería.

Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de concentración.

En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.

No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.

Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

2.2. Herramienta especial para R410A

ADVERTENCIA

Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especiales y materiales de conducción fabricados específi camente para este tipo de refrigerante R410A.

Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.

También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.

Nombre de la herramienta

Distribuidor

Manguera de carga

Bomba de vacío

Detector de fugas de gas

Cambios

La presión es muy elevada y no se puede medir con un manómetro convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orifi cio.

Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta presión de 500 micrones a 768 psi (–0,1 a 5,3

MPa) y un indicador de baja presión de 500 micrones a

551 psi (–0,1 a 3,8 MPa).

Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de la base y el material de la manguera.

Se puede utilizar una bomba de vacío convencional

(R22) si se instala un adaptador para la misma.

Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de 500 micrones (–100,7 kPa).

Detector de fugas de gas especial para refrigerante

HFC (R410A).

2.3. Accesorios

ADVERTENCIA

Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas.

El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.

Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.

Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio hasta terminar el proceso de instalación.

No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya fi nalizado la instalación.

Nombre y forma Cant.

Aplicación

Manual de funcionamiento

1

Manual de instalación (Este libro)

1

Brida de cable (grande)

Brida de cable (mediana)

Aislamiento térmico del acoplador

(pequeño)

5

3

Para fijar la tubería de conexión

(grande y pequeña) y el tapón de drenaje

Para la transmisión y la unión de cables del mando a distancia

Para la unión de la tubería del lado interior (pequeño)

1

Aislamiento térmico del acoplador

(grande)

Para la unión de la tubería del lado interior (grande)

1

Tuerca especial A

(brida grande)

Tuerca especial B

(brida pequeña)

Enganche

Manguera de drenaje

Banda de sujeción de la manguera

Aislamiento de la manguera de drenaje

4

4

Para colgar la unidad interior del techo

4

Para colgar la unidad interior del techo

1

1

Para instalar la tubería de drenaje

Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],

Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]

Para instalar la manguera de drenaje

Aísla la manguera y el tapón de drenaje

2

Es-2

2.4. Piezas opcionales

Cuando conecte el conducto cuadrado y el redondo, utilice la brida cuadrada o redonda opcional.

Brida cuadrada

Nombre del modelo: UTD–SF045T (N.º PIEZA 9098180007)

1-9/16 (40)

41-7/8 (1.063)

Brida redonda

Nombre de modelo: UTD–RF204 (N.º PIEZA 9093160004)

8-7/8

(ø225)

9-1/4

(ø235)

3-3/8

(85)

Filtro de larga duración

Nombre de modelo: UTD–LF25NA (N.º PIEZA 9079892004)

Unidad: pulg (mm)

19-15/16 (507)

Unidad: pulg (mm)

Otras piezas opcionales

Descripción

Kit para conexión externa

Modelo

UTY-XWZXZC

UTY-XWZXZB

UTY-XWZXZD

UTY-XWZXZ7

Aplicación

Para la función de de salida

(terminal de salida / CNB01)

Para la función de control de entrada

(terminal de tensión / CNA01)

Para la función de control de entrada

(terminal de contacto seco / CNA02)

Para la función de apagado forzado del termostato

(terminal de tensión / CNA03)

Sensor remoto

UTY-XWZXZE

UTY-XSZX

Para la función de apagado forzado del termostato

(terminal de contacto seco / CNA04)

Sensor de temperatura de la habitación

Para el controlador remoto inalámbrico.

Unidad receptora de infrarrojos

Unidad de la bomba de drenaje

UTB-*WC

UTZ-PU1NBA

Al realizar la instalación, consulte el manual de instalación de cada una de las partes opcionales.

2.5. Acerca de las unidades de longitud

“Todos los productos Fujitsu General están fabricados conforme a las unidades y tolerancias métricas. Las unidades tradicionales de EE.UU. se ofrecen, únicamente, como referencia.

Cuando se requieran dimensiones y tolerancias exactas, consulte siempre las unidades métricas.”

3. INSTALACIÓN

Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la unidad tras la instalación.

3.1. Selección de una ubicación de instalación

ADVERTENCIA

Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de la unidad interior. Instale las unidades fi rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.

ATENCIÓN

No instale la unidad en las siguientes zonas:

• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.

Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.

• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.

Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.

• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo, como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.

Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede provocar fugas de refrigerante.

• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fi bras de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.

Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.

• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.

No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.

Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.

No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.

No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas infl amable.

Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.

Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del mando a una distancia mínima de 40 pulg (1 m) de los receptores de televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.

[Incluso si se instalan a más de 40 pulg (1 m), es posible que se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias.]

Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.

• Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:

(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar el peso de la unidad interior.

(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por toda la sala.

(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.

(4) Un lugar desde donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.

(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior (o unidad de derivación de refrigerante).

(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.

(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.

(8) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifi quen el ruido ni las vibraciones.

(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.

Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el fi ltro.

(10) Si proporciona el mayor espacio posible entre la unidad interior y el techo, facilitará en gran medida el trabajo.

(11) Si instala en una ubicación donde la humedad supera el 80%, utilice aislamiento térmico para impedir la condensación.

Es-3

3.2. Dimensiones de la instalación

• Proporcione espacio alrededor de la unidad, tal y como se muestra en la fi gura siguiente.

Unidad: pulg (mm)

16 (400) o más

6 (150) o más (*1)

*

1: 16 pulg (400 mm) o más cuando drena desde la tubería de desagüe.

• Deje un acceso para mantenimiento, para poder revisar la unidad.

• No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de mantenimiento, ya que impedirían realizar las mismas.

• Cuando instale un fi ltro del aire en la entrada de aire, deje un espacio de mantenimiento sufi ciente para sustituir el fi ltro.

[ Vista superior ]

20 (500) o más

Aire

3.3.1. Instalación de los enganches

Diagrama para la instalación de los pernos de suspensión.

(Lado superior)

29-1/8 (740)

18-3/4 (477)

(Lado derecho)

Unidad: pulg (mm)

Unidad: pulg (mm)

12 (300) o más

Unidad interior

Acceso para mantenimiento

Aire

Unidad: pulg (mm)

[ Vista superior ]

Aire

62 (1.550) o más

Unidad interior

Espacio para mantenimiento

Aire

12 (300) o más

Unidad: pulg (mm)

3.3. Instalación de la unidad

ADVERTENCIA

Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifi que el sonido ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo sufi cientemente resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.

Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se desprenda. Tenga cuidado.

ADVERTENCIA

Al fi jar los ganchos, ubique las posiciones de los pernos de forma uniforme.

La distancia de es ajustable en función de donde se coloquen los pernos de suspensión.

[MÁX. : 21-5/8 pulg (550 mm), MÍN. : 16-1/8 pulg (410 mm)]

Deslice la unidad en la dirección de la flecha y fíjela.

Perno de suspensión

M10 (no incluido)

Tuerca especial A (accesorios)

Arandela (no incluido)

Tuerca especial B (accesorios)

Enganche (accesorios)

Resistencia del tornillo

86,8 a 130,2 lbf·pulg (9,81 a 14,71 N.m)

ADVERTENCIA

Fije la unidad fi rmemente con las tuercas especiales A y B.

3.3.2. Nivelación

Dirección vertical con el nivel sobre la unidad (derecha e izquierda).

(Lado derecho)

Nivel

Es-4

Dirección horizontal con el nivel en la parte superior de la unidad.

• Los orifi cios de los tornillos para instalar la brida se encuentran detrás de los hendiduras circulares del aislamiento.

Manguera de drenaje

0 a 0,19 pulg (0 a 5,0 mm)

Proporcione una ligera inclinación hacia el lado donde se conecta la manguera de drenaje. La inclinación deberá ser de 0 a 0,19 pulg (0 a 5,0 mm).

3.3.3. Conducto de entrada

Para los conductos, siga el procedimiento que aparece en la fi gura que aparece a continuación.

39-15/16 (1.015)

Unidad: pulg (mm)

9-7/16 (240)

Para cambiar el conducto de entrada de aire, se deberá sustituir la rejilla y la brida de entrada. Para la admisión de aire inferior, siga el procedimiento

1 o

2

para la instalación.

(La entrada de aire posterior es el ajuste predeterminado de fábrica.)

2

1

ATENCIÓN

Cuando la entrada de aire se realiza desde el lado inferior, es más fácil que se oiga el ruido del funcionamiento en la habitación.

Instale el producto y las rejillas de entrada en donde se minimice el ruido del funcionamiento.

Instale el producto y las rejillas de entrada en donde se minimice el ruido del funcionamiento.

3.3.4. Conducto de salida

Patrón de instalación del conducto ( PARTE CORTADA)

Salida de conducto circular u ajuste de fábrica

ATENCIÓN

Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad, asegúrese de instalar rejillas en los orifi cios de entrada y salida. Estas deberán estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.

La presión estática en el exterior de la unidad es la siguiente:

ARUM24/30/36 Modelo: 0,12 a 0,60 pulg WG (30 a 150 Pa)

Si instala un conducto de entrada, tenga cuidado de no dañar el sensor de temperatura, que se halla conectado a la brida del orifi cio de entrada.

Instale la rejilla de entrada de aire para la circulación del mismo. No es posible detectar la temperatura correcta.

Unidad

Rejilla de salida

(no incluido)

(Habitación)

Conducto

(no incluido)

Rejilla de entrada

(no incluido)

Asegúrese de instalar el filtro de aire en la entrada de aire. De lo contrario, el intercambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.

3.3.5. Entrada de aire fresco

(Procesamiento antes de su uso)

(1) Para la entrada de aire fresco, recorte con unos alicates una carcasa pre-cortada situada en el lado izquierdo de la caja exterior.

Conducto cuadrado

• Cuando utilice el conducto cuadrado, siga el procedimiento que se indica a continuación para trabajar con el conducto de salida.

(1) Corte las hendiduras perforadas con un cortador.

Cortar

Cortar

Carcasa (placa de hierro)

Orifi cio redondo

ATENCIÓN

Cuando retire la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las partes internas de la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).

Cuando procese la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no lastimarse con las rebabas, etc.

(2) Instale la brida redonda (partes opcionales) en la entrada de aire fresco.

(2) Doble el aislante situado en los puntos en los que se cortará, en función de la forma de los puntos de trabajo del orifi cio de salida, de forma que el aislante no sobresalga en la parte .

Cortar

Cortar

Conducto redondo

(3) Conecte el conducto a la brida redonda.

Cortar Cortar

(3) Corte con unas tenazas y retire la lámina metálica.

Es-5

(4) Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., de forma que la conexión no pueda perder aire.

Conducto

4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA

ATENCIÓN

Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con fi rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.

Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.

4.1. Selección del material de la tubería

ATENCIÓN

No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.

Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían presentarse problemas.

Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.

Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado

Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 0,04 oz/100 pies

( 40 mg/10 m).

No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.

La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.

• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.

• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si están disponibles en el mercado.

Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)

Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

Grosor [pulg (mm)]

0,032 (0,80)

0,032 (0,80)

0,032 (0,80)

0,039 (1,00)

0,047 (1,20)

4.2. Requisito de la tubería

ATENCIÓN

Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.

• Utilice una tubería con aislamiento térmico resistente al agua.

ATENCIÓN

Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 248°F (120 ºC).

(Sólo modelo de ciclo inverso)

Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de un mínimo de 9/16 pulg (15 mm) de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 13/16 pulg (20 mm) como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especifi cado, se puede formar condensación en la superfi cie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior [a 68 °F (20°C)].

4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)

ADVERTENCIA

Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de apriete especifi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.

4.3.1. Abocardado

Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.

(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.

(2) Mantenga la tubería hacia abajo de forma que los recortes no entren en la misma y elimine las rebabas.

(3) Introduzca la tuerca abocardada [utilice siempre la tuerca abocardada para las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante) respectivamente] en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador especial R410A. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan otras tuercas abocardadas.

(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración de polvo, suciedad o agua.

B

Compruebe si [L] está abocardado correctamente y no está roto ni arañado.

Pieza de fi jación

A

Tubería

L

Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)]

Dimensión A

[pulg (mm)]

Abocardador para R410A, tipo de embrague

Dimensión B

-0,015 (-0,4)

[pulg (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

0 a 0,020 (0 a 0,5)

3/8 (9,1)

1/2 (13,2)

5/8 (16,6)

3/4 (19,7)

15/16 (24,0)

Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la dimensión A debe tener aproximadamente 0,02 pulg (0,5 mm) más que lo indicado en la tabla (para abocardar con abocardadores R410A) para obtener el abocardado especifi cado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocardador R410A.

Ancho en planos

Diámetro exterior de la tubería [pulg (mm)]

1/4 (6,35)

3/8 (9,52)

1/2 (12,70)

5/8 (15,88)

3/4 (19,05)

Anchura entre planos de la tuerca abocardada [pulg (mm)]

11/16 (17)

7/8 (22)

1 (26)

1-1/8 (29)

1-7/16 (36)

4.3.2. Doblar las tuberías

Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.

No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.

Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.

No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.

ATENCIÓN

Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.

Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.

4.3.3. Conexión de la tubería

Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave de torsión. (Consulte la tabla siguiente donde se muestran los pares de apriete de tuerca abocardada.)

ATENCIÓN

Asegúrese de instalar la tubería en el orifi cio de la unidad interior correctamente. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.

No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.

Mantenga sujeta con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.

Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de apriete especifi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.

Es-6

Apriete con 2 llaves.

Llave de sujeción

Tuerca abocardada

Llave de torsión

Tubería de la unidad interior (lateral)

Tuerca abocardada

[pulg (mm)]

Diám. 1/4 (6,35)

Diám. 3/8 (9,52)

Diám. 1/2 (12,70)

Diám. 5/8 (15,88)

Diám. 3/4 (19,05)

Tubería de conexión

Par de apriete [lbf·pie (N·m)]

11,8 a 13,3 (16 a 18)

23,6 a 31,0 (32 a 42)

36,1 a 45,0 (49 a 61)

46,5 a 55,3 (63 a 75)

66,4 a 81,1 (90 a 110)

4.4. Instalación del aislamiento térmico

• Aísle mediante el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de las tuberías de gas y líquido del lado interior.

• Una vez instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con cinta de vinilo, para impedir fugas.

• Después de colocar el aislamiento térmico del acoplador, fíjelo con 2 bridas (grandes), una en cada extremo del aislamiento.

• Asegúrese de que las bridas cubren la tubería de aislamiento térmico.

Aislamiento térmico del acoplador

(accesorios)

Cubra esta parte con aislamiento térmico.

(Lado izquierdo)

9-7/16 (240)

Unidad: pulg (mm)

Orifi cio de drenaje

El tapón de drenaje está colocado según el ajuste de fábrica.

Tubería de drenaje

Tamaño de la tubería

Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.],

Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]

• Cuando la unidad sale de fábrica, el orifi cio de drenaje está situado en el lado derecho

(lado de la caja de control).

• Cuando utilice el orifi cio de drenaje situado en el lado izquierdo de la unidad, coloque el tapón de drenaje en el orifi cio de drenaje del lado derecho.

Orifi cio de drenaje Tapón de drenaje

Brida de cable (grande)

(accesorios)

• Cubra el tapón de drenaje con el aislamiento de la manguera de drenaje.

Aislamiento de la manguera de drenaje (accesorios)

Aislamiento de la manguera de drenaje (accesorios)

Unidad

Unidad

Brida de cable (grande)

(Accesorios)

Aislamiento térmico

ATENCIÓN

Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta sección.

Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE

Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido y conéctela con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.

Coloque aislamiento térmico siempre en el lado interior de la manguera de drenaje.

Utilice una manguera de drenaje del mismo tamaño de la tubería de drenaje.

• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.

• Proporcione gradiente descenente (1/100 o más).

• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.

• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.

• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.

(Lado derecho)

Unidad: pulg (mm)

9-7/16 (240)

0 pulg (0 mm)

Tapón de drenaje

Instalar la manguera de drenaje

Procedimiento de instalación

1) Instale la manguera de drenaje incluida en el orifi cio de drenaje del cuerpo. Instale la banda de fi jación de la parte superior de la manguera dentro de la zona de la pantalla gráfi ca. Asegure fi rmemente con la banda de sujeción de la manguera.

2) Utilice agente adhesivo de vinilo para unir la tubería de drenaje (tubería de PVC).[Φ 3/4 pulg

(19 mm) D.I. Φ 1-1/16 pulg (27 mm) D.E.] que se prepara en el sitio o un manguito. (Aplique agente adhesivo de color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela)

3) Compruebe el drenaje.

4) Coloque el aislamiento térmico.

5) Utilice el aislante térmico incluido para aislar el orifi cio de drenaje y las partes de la banda del cuerpo.

Compruebe que no quedan espacios

Banda de sujeción de la manguera (accesorios)

Extremo de PVC fl exible

Depósito de drenaje

Manguera de drenaje

(accesorios)

De 3/8 a 9/16 (de 10 a 15)

Extremo de PVC rígido

Zona de aplicación de adhesivo

Empalme de tuberías (no incluido)

Tuberías de drenaje (no incluida)

Φ 3/4 pulg (19 mm) [D.I.], Φ 1-1/16 pulg (27 mm) [D.E.]

0,16 (4) o menos

Unidad: pulg (mm)

Tubería de líquido

Tubería de gas

Orifi cio de drenaje

Es-7

Envuelva el aislamiento de la manguera de drenaje alrededor de la conexión de dicha manguera.

Aislamiento de la manguera de drenaje (accesorios)

Depósito de drenaje

Manguera de drenaje

3-15/16

(100)

Unidad: pulg (mm)

Vista de la abertura de la manguera

Enrolle el aislamiento térmico suministrado alrededor de la banda de sujeción de la manguera. Asegúrese de que la alineación se halla encima.

Una vez que haya instalado la manguera de drenaje, compruebe que el drenaje se realiza sin obstrucciones.

CORRECTO

Gradiente de descenso

0,10 a 0,19 pulg

(2,5 a 5,0 mm)

PROHIBIDO

CORRECTO

Flujo de aire de salida

Manguera de drenaje

CORRECTO

Coloque la manguera de drenaje en una posición inferior a esta

60 a 78 pulg (1,5 a 2 m)

PROHIBIDO

Soporte

Purga de aire

Sifón

Elevación

ATENCIÓN

Compruebe, siempre, que el tapón de drenaje está instalado en el puerto de drenaje que no se utiliza y que está sujeto con la brida.

Si el tapón de drenaje no está instalado, o no está sufi cientemente apretado mediante la brida, podría gotear agua durante la operación de refrigeración.

6. CABLEADO ELÉCTRICO

ADVERTENCIA

La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales. Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.

Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.

Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimentación eléctrica.

Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con fi rmeza y asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.

Unos cables conectados o fi jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.

Instale fi rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.

Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.

Instale manguitos en los orifi cios realizados en las paredes para el cableado. En caso contrario, se podría producir un cortocircuito.

Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insufi ciente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insufi ciente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.

Fije fi rmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fi je los cables con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.

Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable. (Si el aislante se deteriora, se pueden producir pérdidas de electricidad.)

Sugerimos instalar disyuntores GFEB o cumplir con la normativa eléctrica local.

Cuando instale este sistema, utilice disyuntores para fallos de derivación a tierra

(GFEB), para reducir el riesgo de fugas de corriente que podrían provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Conecte siempre el cable de tierra.

Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.

Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.

Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.

Fije los cables de conexión fi rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría provocar un incendio.

Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio o personal cualifi cado, para evitar cualquier peligro.

ATENCIÓN

Conecte la unidad a tierra.

No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de tierra de un teléfono.

Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.

No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a distancia, ya que se podría dañar el producto.

Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a distancia.

La separación entre estos cables debe ser de 2 pulg (50 mm) o superior.

Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.

Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que se indican a continuación:

• Realice una conexión a tierra (puesta a tierra) para las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.

• Desconecte la alimentación (disyuntor).

• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para descargar la electricidad estática cargada en el cuerpo.

• No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en los paneles de circuitos impresos.

Es-8

6.1. Requisitos eléctricos

Tensión nominal

Intervalo de funcionamiento

208 / 230 V

De 187 a 253 V

• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y nacional pertinente.

• Las especifi caciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación local.

• Seleccione el tipo y tamaño correctos de cable de acuerdo con la normativa nacional.

• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable.

El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un sistema de refrigerante distinto.

Consulte en la tabla siguiente las especifi caciones sobre el disyuntor de cada instalación.

Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que fi guran a continuación.

A. Requisitos del disyuntor de corriente

Modelo MCA

MÁX. CKT. BKR

(capacidad del fusible)

ARUM24TLAV

ARUM30TLAV

ARUM36TLAV

1,10 A

1,40 A

1,74 A

15 A

MCA: Corriente admisible mínima circuito

MÁX. CKT. BKR: Disyuntor de circuito máximo

Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 11 A. Para conocer la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.

Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.

B. Requisitos del disyuntor del equipo para fallo de tierra

Capacidad del disyuntor

30 mA, 0,1 seg. o menos

100 mA, 0,1 seg. o menos

* Número máximo de

“unidades interiores” o “unidades interiores + unidades de derivación de refrigerante” que pueden conectarse

36 o menos

De 37 a 121 **

* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo recuperación de calor: unidades interiores y unidades de derivación de refrigerante.

** Si no hay instalado un disyuntor con una capacidad de 100 mA, divida las unidades interiores en pequeños grupos de 36 unidades o menos e instale un disyuntor con una capacidad de 30 mA para cada grupo.

6.1.1. Especifi caciones del cable de transmisión y del cable del mando

a distancia

Siga las especifi caciones que fi guran a continuación para el cable de transmisión y el del mando a distancia.

Tamaño del cable Tipo de cable

Unidad interior

Observaciones

Cable del mando a distancia (de 2 hilos)

22 AWG a 16 AWG

(0,33 a 1,25 mm²)

18AWG

Cable del mando a distancia (de 3 hilos)

22 AWG

(0,33 mm²)

NIVEL 4 (NEMA) no polarizado, 2 núcleos, par trenzado, núcleo sólido, diámetro 0,026 pulg (0,65 mm)

Cable compatible con LONWORKS

®

Cable de PVC revestido

Cable del termostato

2 núcleos

Cable de PVC revestido

Par trenzado, núcleo doble no polarizado

Utilizar cable apantallado de par sin retorcer

Polarizado 3 núcleos

6.2. Método de cableado

EJEMPLO

Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1

Transmisión

Disyuntor 1: Disyuntor del equipo para fallo de tierra (GFEB)

Disyuntor 2: Disyuntor de circuito máximo

(MÁX. CKT. BKR)

Unidad interior

Transmisión

Alimentación

Unidad interior

Mando a distancia

*2

*2

*2

Disyuntor2

Disyuntor1

Alimentación

Mando a distancia

(Principal)

Disyuntor2

Disyuntor1

Disyuntor2

Disyuntor1

Mando a distancia

(Secundario)

Mando a distancia

El interruptor automático deberá estar a la vista de, y accesible para, todas las unidades de interior.

*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instalación de la unidad de derivación de refrigerante.

*2: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.

(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)

Unidad interior Unidad interior

Alimentación Alimentación

Unidad interior

Alimentación

Caja de derivación

Disyuntor2

Disyuntor1

Caja de derivación

Alimentación

: Interruptor De

Desconexión

El interruptor de desconexión deberá instalarse entre la unidad de interior y la caja de derivación.

6.3. Cableado de la unidad

Antes de conectar el cable al bloque terminal.

6.3.1. Cable de alimentación

Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal y como se muestra en la fi gura que aparece a continuación.

2-3/4 pulg

(70 mm)

Conector de conducto

Cable de tierra

2-3/4 pulg

(70 mm)

A. Para cables de núcleo sólido

(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.

(2) Use los cables especifi cados, conéctelos fi rmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.

No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.

(6) No fi je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.

Pelar 1 pulg

(25 mm)

Bucle

Cable

Tornillo con arandela especial

Extremo del cable

(bucle)

Tornillo con arandela especial

Extremo del cable

(bucle)

Bloque de terminales

Cable

ADVERTENCIA

Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.

B. Para cables trenzados

(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de terminales, como se muestra en la siguiente fi gura.

(2) Fije los terminales en anillo fi rmemente con la abrazadera adecuada, de forma que los cables no se afl ojen.

(3) Use los cables especifi cados, conéctelos fi rmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.

No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.

(7) No fi je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.

Es-9

Pelar 3/8 pulg

(10 mm)

Manguito

Cable

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Bloque de terminales

Cable

ADVERTENCIA

Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especifi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Par de apriete

Tornillo M4

[Alimentación/L1, L2 (N), GND]

11 a 16 lbf·pulg

(1,2 a 1,8 N·m)

6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia

Cable de transmisión

1 pulg (25 mm)

Cable apantallado (sin recubrimiento)

Cable del mando a distancia

Para tipo de 3 hilos

1 pulg

(25 mm)

Terminal en anillo

1-3/8 pulg (35 mm)

Para tipo de 2 hilos

1 pulg

(25 mm)

• Cuando los 2 cables están acoplados:

CORRECTO PROHIBIDO

6.4. Conexión del cableado

(1) Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.

Tornillo

Cubierta de la caja de control

(2) Una vez que haya completado el cableado, sujete los cables del mando a distancia, de la conexión y de la alimentación con una brida para cables.

Cable de alimentación

(no incluido)

Cable del mando a distancia, cable de transmisión

(no incluido)

Brida de cable (mediana) (accesorios)

Conducto

L1, L2 (N): Cable de alimentación)

Tuerca de seguridad

TIERRA

Y1, Y2, Y3: Cable del mando a distancia

X1, X2: Cable de transmisión

Diámetro diferente Conecte a 1 lado

ADVERTENCIA

Apriete los tornillos del terminal según los pares especifi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Par de apriete

Tornillo M3

(Transmisión/X1, X2)

(Mando a distancia /Y1, Y2, Y3)

4,4 a 5,3 lbf·pulg.

(0,5 a 0,6 N·m)

ATENCIÓN

Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el cable conductor.

Cuando fi je un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.

Brida de cable

(mediana)

(Accesorios)

ATENCIÓN

Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.

Cable del mando a distancia

Conectar el cable del mando a distancia

Para tipo de 2 hilos

Y1: No polarizado

Y2: No polarizado

Y3: no conectar *1

Para tipo de 3 hilos

Y1: rojo

Y2: blanco

Y3: negro

Establecer el interruptor DIP (SW1)

2HILOS

(Ajuste de fábrica)

3 HILOS

Interruptor

DIP

(SW1)

*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el mando de 2 hilos no funcionará.

Es-10

• Sujete el conducto con los soportes, tal y como se muestra a continuación.

Conducto (Cable de alimentación)

Soporte

Unidad interior

30 pulg

(756 mm) o menos

54 pulg

(1.361 mm) o menos

54 pulg

(1.361 mm) o menos

54 pulg

(1.361 mm) o menos

6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)

ATENCIÓN

No accione cualquier otro interruptor que no sea el especifi cado. De lo contrario, la unidad podría no funcionar correctamente o fallar.

Utilice un destornillador aislado para confi gurar los interruptores DIP.

Placa de circuito impreso del controlador

Terminal de salida (CNB01)

Terminal de tensión

(CNA03)

(CNA01)

Terminal de contacto seco

(CNA02)

(CNA04)

No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.

*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)

Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.

Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).

*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión correctamente.

Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramifi cación fuera de la unidad interior utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.

Suministro eléctrico

CC 12 a 24V

Resistencia de carga

Placa de circuito impreso

CNA01

Resistencia de carga unidad conectada

Placa de circuito impreso

CNA01

Placa de circuito impreso

CNA01

Interruptor

DIP

(SET 2)

(1) Terminal de entrada externa

• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad interior CNA01 o CNA02.

• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.

• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 492 pies (150 m).

• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.

Selección de entrada

Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)

● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])

Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).

Suministro eléctrico

CC 12 a 24V

*1

Placa de circuito impreso

Resistencia de carga

*a

CNA01

*b

Resistencia de carga

*a

Resistencia de carga

*a

CNA03

unidad conectada

*1 Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.

● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])

Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).

Placa de circuito impreso

*c

Ch 1

*c

Ch 2

CNA02

TIERRA

*d

*c

Ch 3

CNA04 unidad conectada

*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).

*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el cableado.

Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se muestra en el ejemplo que fi gura a continuación.

Placa de circuito impreso

K1

K4

CNA02

K2

K5

Placa de circuito impreso

CNA02

Placa de circuito impreso

K3

Dispositivo de entrada 1

K6

CNA02

Dispositivo de entrada 2

K1 a K6: Relé

(Dispositivo para corriente CC)

NOTA:

Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.

Comportamiento de funcionamiento

● Tipo de señal de entrada

Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.

Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos de la unidad interior.

Interruptor DIP

[Ajustar 2 SW2]

Tipo de señal de entrada

APAGADO (Ajuste de fábrica) Borde

ON (activado) Impulso

Borde

Impulso

El ancho del impulso debe ser superior a

200 mseg.

Es-11

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector Orden

Ch1 de CNA01 o CNA02

Señal de entrada

OFF (desactivado) →

ON (activado)

ON (activado) →

OFF (desactivado)

Funcionamiento

Parada

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector

CNA01 o CNA02

Ch1

Ch2

Señal de entrada

OFF (desactivado) →

ON (activado)

OFF (desactivado) →

ON (activado)

Orden

Funcionamiento

Parada

* La última orden tiene prioridad.

* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector Orden

Ch1 de CNA01 o CNA02

Señal de entrada

OFF (desactivado) →

ON (activado)

ON (activado) →

OFF (desactivado)

Parada de emergencia

Normale

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector

CNA01 o CNA02

Ch1

Ch2

Señal de entrada

OFF (desactivado) →

ON (activado)

Orden

Parada de emergencia

OFF (desactivado) →

ON (activado)

Normale

* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando funciona la parada de emergencia.

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector

Ch1 de CNA01 o CNA02

Señal de entrada

OFF (desactivado) →

ON (activado)

ON (activado) →

OFF (desactivado)

Normale

Orden

Parada forzada

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector

CNA01 o CNA02

Ch1

Ch2

Señal de entrada

OFF (desactivado) →

ON (activado)

OFF (desactivado) →

ON (activado)

Orden

Parada forzada

Normale

* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.

* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.

• Método de selección de funciones

Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.

● Función de apagado forzado del termostato

[Sólo entrada “borde”]

*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”

Conector

Ch3 de CNA03 o CNA04

Señal de entrada

OFF (desactivado) →

ON (activado)

ON (activado) →

OFF (desactivado)

Orden

Termostato apagado

Normale

(2) Salida externa

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 82 pies (25 m).

• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.

• Corriente permitida: 50mA

Selección de salida

● Cuando el indicador, etc. están conectados directamente

Placa de circuito impreso

Indicador 1

Indicador 2

CNB

01

Indicador 3

Indicador 4 unidad conectada

● Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación

Placa de circuito impreso

Dispositivo conectado 1

Dispositivo conectado 2

Dispositivo conectado 3

Dispositivo conectado 4

CNB

01

Relé (no incluido)

Comportamiento de funcionamiento

*Si el ajuste de función “60” está consignado en “00”

Conector

Salida externa 1

Pins 1-2

Salida externa 2

Pins 1-3

Tensión de salida

0V

12 V CC

0V

12 V CC

CNB01

0V

Salida externa 3

Pins 1-4

12 V CC

Salida externa 4

Pins 1-5

0 V

12V CC

Estado

Parada

Funcionamiento

Normale

Error

Parada del ventilador de la unidad interior

Funcionamiento del ventilador de la unidad interior

Calentador externo OFF

Calentador externo ON

● Ajuste del ventilador de la unidad interior para el calentador externos

Puede ajustarse el ventilador al activar la salida al calentador externo conectado cambiando el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos.

Interruptor DIP

[SET2 SW3]

Ajuste del ventilador cuando se envía ON al calentador externo

Explicación

OFF (apagado)

(Ajuste de fábrica)

ON (activado)

OFF (apagado)

ON (activado)

Para obtener información detallada acerca del ajuste del ventilador, consulte el Manual técnico y de diseño.

(3) Métodos de conexión

• Modifi cación de los cables

Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.

Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor. Utilice un conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de cables.

Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.

IMPORTANTE:

Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.

no incluido

Piezas opcionales

Cable de entrada/salida externa

Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.

• Terminales de conexión y disposición del cableado

En la fi gura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles conectores .

En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.

Placa de circuito impreso del controlador

Abrazaderas

Brida para cable (no incluido)

Es-12

6.6. Sensor remoto (piezas opcionales)

• Para conocer el método de instalación, consulte el MANUAL DE INSTALACIÓN del sensor remoto.

Métodos de conexión

• Terminales de conexión

Placa de circuito impreso del controlador

6.7. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)

• Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE

INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.

Métodos de conexión

• Terminales de conexión

Placa de circuito impreso del controlador

Terminal de sensor remoto (CN8)

• Disposición del cableado

Placa de circuito impreso del controlador

Abrazaderas

Terminal de la unidad receptora de infrarrojos

(CN18)

• Disposición del cableado

Placa de circuito impreso del controlador Núcleo

Brida para cable

(no incluido)

• Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de utilizar el conector correcto).

• El conector original debe aislarse, para garantizar que no entre en contracto con el resto de circuitos eléctricos.

• Use el orifi cio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.

Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación

Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como se indica a continuación.

• Función número “30”:

Establezca el número de ajuste en “00”. (Predeterminado)

• Número de función “31”:

Establezca el número de ajuste en “02”.

• Consulte “7.4. Ajuste de funciones” para obtener detalles acerca del Número de función y el Número de ajuste.

Es-13

Abrazaderas

Brida para cable*

(no incluido)

6.8. Unidad de la bomba de drenaje (piezas opcionales)

• Para conocer el método de instalación, consulte, por favor, el MANUAL DE

INSTALACIÓN de la unidad de la bomba de drenaje.

Métodos de conexión

• Terminales de conexión

Alimentación eléctrica placa de circuitos impresos

Placa de circuito impreso del controlador

Terminal interruptor frontal (CNA05)

Terminal bomba drenaje (CN106)

• Disposición del cableado

Placa de circuito impreso del controlador

7. AJUSTE DE CAMPO

Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo siguiente.

Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.

A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).

(1) Ajustes IU AD, REF AD SW ........... En esta sección (7.1. Ajustar de la dirección)

(2) Ajustes del mando a distancia........ Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD,

REF AD SW en 0)

(3) Ajustes de dirección automática..... Consulte el manual de la unidad exterior para obtener información detallada acerca de los ajustes.

(Establezca IU AD, REF AD SW en 0)

ATENCIÓN

• Asegúrese de desactivar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.

• No accione cualquier otro interruptor que no sea el especifi cado. De lo contrario, la unidad podría no funcionar correctamente o fallar.

• Utilice un destornillador aislado para confi gurar los interruptores DIP.

7.1. Ajustar de la dirección

Método manual de ajuste de la dirección

• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección del circuito de refrigeración también pueden confi gurarse desde el mando a distancia inalámbrico.

Interruptor rotatorio

Ejemplo: “0”

Interruptor rotatorio

Ejemplo: “0”

Cable de alimentación

Brida para cable*

(unir con el cable de alimentación)

Abrazaderas

Brida para cable*

* Accesorios de la unidad de la bomba de drenaje

Ajuste

Dirección de la unidad interior

Intervalo de ajuste

0 a 63

Ejemplo de confi guración

2

Tipo de interruptor

IU AD × 10 IU AD × 1

Direccionamiento del circuito de refrigerante

0 a 99

Ejemplo de confi guración

63

REF AD × 10 REF AD × 1

(1) Dirección de la unidad interior

Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”

Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”

Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.

(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante

Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”

Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”

En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, confi gure REF AD SW como se indica en la Table A para cada uno de ellos.

Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.

• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.

• Si ajusta las direcciones mediante el controlador remoto inalámbrico, establezca la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración en “00”.

(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia inalámbrico.)

Es-14

Table A

Dirección

Ajuste de direccionamiento

6

7

4

5

2

3

0

1

8

9

10

11

12

.

.

.

99

Ajuste del interruptor rotatorio

REF AD SW

Dirección

Unidad interior

×10 ×1

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

1

.

.

9

.

0

0

6

7

4

5

2

3

0

1

0

1

2

.

.

.

9

8

9

6

7

4

5

2

3

0

1

8

9

10

11

12

.

.

.

63

Ajuste del interruptor rotatorio

IU AD SW

×10

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

1

.

.

.

6

0

0

×1

6

7

4

5

2

3

0

1

0

1

2

.

.

3

.

8

9

No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos entre 64 y 99.

Podría producirse un error.

(3)Dirección del mando a distancia

i) tipo de 3 hilos

Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”

Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.

Ajuste

Intervalo de ajuste

Tipo de interruptor

Dirección del controlador remoto

0 a 15

Ejemplo de confi guración

0

RC AD

Ejemplo

Si se conectan 4 unidades interiores.

Unidad interior

RC AD SW

0

Unidad interior

RC AD SW

1

Unidad interior

RC AD SW

2

Unidad interior

RC AD SW

3

7.2. Ajuste de código personalizado

Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.

(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)

Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.

Cambio de código

Confusión

Unidad interior

Mando a distancia

Ajuste de código personalizado para la unidad interior

Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.

Mando a distancia

RC AD SW

Dirección

RC AD SW

Dirección

0

0

8

8

1

1

9

9

2

2

A

10

3

3

B

11

4

4

C

12

5

5

D

13

6

6

E

14

7

7

F

15 ii) tipo de 2 hilos

Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”

Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se confi guran de forma automática, no es necesario confi gurarlos.

Si se confi guran manualmente, es necesario confi gurar tanto la unidad interior como el mando a distancia.

Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.

ON (activado)

OFF (apagado)

Interruptor DIP “SET3”

SW

1

SW

2

SW

3

SW

4

Table B

Interruptor DIP SET3

SW1

Interruptor DIP SET3

SW2

Código personalizado

A (Ajuste de fábrica) B C

OFF (apagado)

OFF (apagado)

ON

(activado)

OFF

(apagado)

OFF

(apagado)

ON

(activado)

D

ON

(activado)

ON

(activado)

7.3. Modo de presión estática

ATENCIÓN

Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, se puede cambiar el modo de presión estática por otro manualmente.

Es necesario establecer un modo de presión estática para cada uso de la presión estática.

La presión estática se puede establecer en in situ.

La relación entre los valores establecidos y la presión estática se puede consultar en la tabla siguiente.

• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o inalámbrico.

(El controlador remoto es un equipamiento opcional)

• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes.

Número de función

26

Número del ajuste

00

01

02

03

04

05

06

11

12

13

14

31

07

08

09

10

Ajuste de la presión estática

PE modo 00

PE modo 01

PE modo 02

PE modo 03

PE modo 04

PE modo 05

PE modo 06

PE modo 07

PE modo 08

PE modo 09

PE modo 10

PE modo 11

PE modo 12

PE modo 13

PE modo 14

PE normal (ajuste de fábrica)

* Consulte la CURVA DE RENDIMIENTO DEL VENTILADOR en los datos técnicos y de diseño para conocer las características de cada ajuste.

* Si el número de ajuste en AR30 se confi gura en “12 a 14”, el funcionamiento es el mismo que en “11 (PE modo 11)”.

* Si el número de ajuste en AR36 se confi gura en “10 a 14”, el funcionamiento es el mismo que en “09 (PE modo 09)”.

* Si el número de ajuste se confi gura como “31” PE normal (ajuste de fábrica), la presión estática es de 0,16 pulg WG (40 Pa).

Es-15

7.4. Ajuste de las funciones

• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o inalámbrico.

(El controlador remoto es un equipamiento opcional)

• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes.

• Consulte “7.1. Ajustar de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.

• Antes de comenzar a defi nir el ajuste, active la unidad interior.

* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.

* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de activar la unidad.

Detalles de las funciones

Función

Número de función

Intervalo del indicador del fi ltro

Acción del indicador del fi ltro

(Prohibido)

(Prohibido)

(Prohibido)

Presión estática

Activador de la temperatura del aire frío

Activador de la temperatura del aire de calefacción

Puesta en marcha automática

(*1)

Prevención de aire frío

Control externo

Objetivo del informe de errores

Ajuste del ventilador cuando el termostato de refrigeración está OFF

(apagado)

Cambio de funciones para los terminales de entradas y salidas externas

(*2)

11

13

20

23

24

26

30

31

40

43

46

47

49

60

00

01

02

Estándar

Más largo

Más corto

Detalles

Ajuste la notifi cación del intervalo de limpieza del fi ltro.

Si la notifi cación aparece demasiado pronto, cambie el ajuste a 01. Si la notifi cación aparece demasiado tarde, cambie el ajuste a 02.

00 Activar

01 Desactivar

02

Mostrar sólo en el controlador remoto central

00

00

00

Activar o desactivar el indicador del fi ltro. El ajuste

02 sirve para utilizarlo con un controlador remoto central.

Consultar 7.3. Modo de presión estática

00

01

02

00

01

02

03

00

01

00

01

00

01

02

00

01

00

01

Estándar

Ajuste (1)

Ajuste (2)

Estándar

Ajuste (1)

Ajuste (2)

Ajuste (3)

Activar

Desactivar

Súper bajo

Siga el ajuste en el mando a distancia

Iniciar/Detener

Parada de emergencia

Parada forzada

Todo

Mostrar sólo en el controlador remoto central

Siga el ajuste en el mando a distancia

Parada

00 Modo 0

01 Modo 1

02 Modo 2

03 Modo 3

04

05

06

07

08

Modo 4

Modo 5

Modo 6

Modo 7

Modo 8

Ajuste la temperatura del activador del aire frío. Para reducir la temperatura de activación, utilice el ajuste 01.

Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 02.

Ajuste la temperatura del activador del aire de calefacción. Para reducir la temperatura de activación en

6 grados, utilice el ajuste 01.

Para reducir la temperatura de activación en 4 grados, utilice el ajuste 02. Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 03.

Active o desactive la puesta en marcha automática del sistema tras un fallo de alimentación.

Restringe el fl ujo de aire frío reduciendo el fl ujo al inicio de la operación de calefacción.

Para que se corresponda con la ventilación, ajuste en 01.

Habilite un controlador externo para iniciar o parar el sistema, o para realizar una parada de emergencia.

* Si se lleva a cabo una parada de emergencia desde un mando a distancia, se desactivarán todos los sistemas de refrigerante.

* Si se establece una parada forzada, la unidad interior se para mediante la entrada a los terminales de entrada externos, y se restringe el inicio/parada mediante un mando a distancia.

Cambie el objetivo para los informes de errores. Se pueden realizar informes de errores en todos los lugares o sólo en el controlador remoto central.

Cuando está ajustado en

01, el ventilador se detiene cuando el termostato está

OFF (apagado) durante la operación de refrigeración.

La conexión del mando a distancia con cable (de 2 hilos o 3 hilos) y el cambio de su termistor son necesarios.

• Consigne esta función cuando conecte el sistema

VRF a un ventilador, economizador, humidifi cador u otro dispositivo externo.

• Las funciones del terminal de conexión pueden modifi carse en función del tipo de dispositivo externo. Para obtener información detallada acerca de las funciones del terminal de conexión, consulte el Manual técnico y de diseño.

Función

Número de función

Detalles

Cambio de control para calentadores externos

Cambio de temperatura de funcionamiento de los calentadores externos

(Prohibido)

Tiempo de espera para funcionamiento equipo auxiliar

Calor de emergencia

Tiempo de retraso del ventilador

61

62

70

71

73

74

11 Ajuste 11

12 Ajuste 12

13 Ajuste 13

14 Ajuste 14

15 Ajuste 15

16 Ajuste 16

17 Ajuste 17

00

00 Desactivar

01 1 minuto

02 2 minutos

⁞ ⁞

98 98 minutos

99 99 minutos

00 Desactivar

01 Activar

00 1 minuto

01 50 segundos

02 40 segundos

03 30 segundos

00 Desactivar

00

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Control de calentador auxiliar 1

Control de calentador auxiliar 2

Control de restricción de bomba de calor

Control de selección de calentador utilizando la temperatura exterior 1

Control de selección de calentador utilizando la temperatura exterior 2

Control calentador auxiliar con temperatura exterior 3

Control de la bomba del calentador auxiliar

Control de la bomba del calentador auxiliar con temperatura exterior 1

Control de la bomba del calentador auxiliar con temperatura exterior 2

Control de la bomba del calentador auxiliar con temperatura exterior 3

00 Ajuste 0

01 Ajuste 1

02 Ajuste 2

03 Ajuste 3

04 Ajuste 4

05 Ajuste 5

06 Ajuste 6

07 Ajuste 7

08 Ajuste 8

09 Ajuste 9

10 Ajuste 10

Establece el método de control para el calentador externo en uso. Para obtener información detallada acerca del método de control, consulte el Manual técnico y de diseño.

• Establece las condiciones de temperatura cuando el calentador externo está encendido.

• Para conocer las condiciones de temperatura, consulte el apartado “Condiciones de temperatura cuando el calentador externo está encendido”. Para obtener una explicación más detallada, consulte el Manual técnico y de diseño.

Establece el límite de espera hasta que empieza el funcionamiento del equipo auxiliar durante el funcionamiento del equipo primario.

Activa o desactiva la entrada de calor de emergencia.

Establece el tiempo de retraso del ventilador cuando el calentador está apagado.

Uso del calentador externo en la descongelación. (*3)

75

01 Activar

Activa o desactiva el calentador externo en la descongelación.

*1: La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones como las de fallo eléctrico, etc.

Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funcionamiento normal.

Asegúrese de hacerla funcionar mediante la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.

*2: El ajuste incorrecto puede provocar un fallo de funcionamiento del dispositivo externo. Confirme si todos los ajustes se han realizado correctamente de acuerdo con las condiciones de instalación.

*3: Al utilizar la función número 75, la selección de un calentador inadecuado puede provocar la descongelación en aire frío.

Es-16

Condiciones de la temperatura cuando el calentador externo está ON (ACTI-

VADO)/OFF (APAGADO).

Temperatura (t) = Temperatura de la habitación - temperatura establecida

Valor establecido de función: 61

ON (activado)

00 t < -5,4°F (-3°C)

00 01 a 09

OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)

01 t < -3,6°F (-2°C)

02 t < -3,6°F (-2°C)

03 t < -5,4°F (-3°C)

04 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)

05 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -1,8°F (-1°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ +0,9°F (+0,5°C)

06 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C)

07 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C)

08 t < -3,6°F (-2°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -3,6°F (-2°C)

09 t < -5,4°F (-3°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -5,4°F (-3°C)

10 t < -7,2°F (-4°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -7,2°F (-4°C)

11 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -9,0°F (-5°C)

12 t < -5,4°F (-3°C)

13 t < -3,6°F (-2°C)

14 t < -3,6°F (-2°C)

15 t < -5,4°F (-3°C)

16 t < -7,2°F (-4°C)

17 t < -9,0°F (-5°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≥ 0°F (0°C) t ≤ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≤ -1,8°F (-1°C) t ≤ -3,6°F (-2°C) t ≤ -5,4°F (-3°C) t ≤ -7,2°F (-4°C) t ≤ -9,0°F (-5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C) t ≥ -0,9°F (-0,5°C)

8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior)

• Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.

8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia

• Consulte el manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia inalámbrico.

• Durante el funcionamiento de prueba, los indicadores OPERATION

(FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadearán lentamente a la vez.

Para obtener información detallada, consulte el manual de la “Unidad receptora de infrarrojos” o del “Mando a distancia con cable”.

9. LISTA DE COMPROBACIÓN

Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación de los elementos que se especifi can a continuación. Una vez que haya fi nalizado la instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.

ELEMENTOS PARA COMPROBAR

¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?

¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de refrigeración)?

¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?

¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?

¿El voltaje de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la etiqueta de la unidad interior?

¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?

¿La unidad interior está conectada a tierra?

¿Tiene el cable de conexión el grosor especificado?

¿Los orificios de entrada y desagüe están libres de obstáculos?

¿Se inicia y detiene el funcionamiento del acondicionador de aire mediante el controlador remoto o el dispositivo externo?

Una vez finalizada la instalación,

¿se ha explicado al usuario el funcionamiento y manejo correctos del equipo?

Si no funcionan correctamente

Vibración, ruido, la unidad interior podría caerse

El sistema no enfría o no calienta

Escape de agua

Escape de agua

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

Cortocircuito

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

El sistema no enfría o no calienta

Sin funcionamiento

CASILLA DE

VERIFICACIÓN

Es-17

10. CÓDIGOS DE ERROR

Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.

Indicaciones de error

Piloto indicador

OPERATION de

(funcionamiento)

(verde)

Piloto indicador de temporizador

(TIMER)

(naranja)

Piloto indicador del

FILTRO (rojo)

Código de error del controlador remoto con cable

Contenido de error

(1) (2)

Error de comunicación del controlador remoto

(1) (4)

Error de comunicación de la red

(1)

(2)

(2)

(3)

(3)

(3)

(4)

(4)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(9)

(1)

(2)

(10)

(1)

(2)

(1)

(2)

(3)

Error de comunicación de la unidad periférica

Error de configuración de dirección de la unidad interior

Error de número de conexión de unidad en el sistema de mando a distancia con cable

Suministro eléctrico de la unidad interior anormal

Error de la placa de circuitos impresos principal de la unidad interior

Error en el circuito de comunicación de la unidad interior (mando a distancia con cable)

Error del termistor de temp. de la sala de la unidad interior

Error del termistor de temp. del interc. de calor de la unidad interior

Error del motor del ventilador 1 de la unidad interior

Error de la bobina

(válvula de expansión) de la unidad interior

Drenaje de agua de la unidad interior anormal

(9) (15)

Error de la unidad exterior no clasificado

(13) (1)

Error unidad de derivación de refrigerante

Modo indicador : 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)

: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)

( ) : Número de parpadeos

Pantalla del controlador remoto con cable

UTY-RNKU (tipo de 3 hilos)

Código de error

UTY-RNRU (tipo de 2 hilos)

Icono de error

Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o

[previous page] (página anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.

Pulse sobre [Status] (estado). Pulse sobre [información de errores].

Los números de 2 dígitos corresponden al código de error de la tabla anterior.

Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, consulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con

Cable”.

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio