Guide De L`Utilisateur
 P424M
P424L
Guide De L’Utilisateur
Table Des Matières
Introduction ....................................................................................................................................................................... 2 Avertissement: IEM .......................................................................................................................................................... 3 Les Règles D'utilisation Sécuritaire ............................................................................................................................... 5 Préparation à l’emploi ...................................................................................................................................................... 6 Comment faire fonctionner votre fauteuil roulant électrique ...................................................................................... 7 Manoeuvrer votre fauteuil roulant électrique manuellement ................................................................................... 10 Démontage ..................................................................................................................................................................... 11 Les batteries et leur recharge ...................................................................................................................................... 12 La recharge des batteries de votre fauteuil roulant électrique ................................................................................ 13 Soin et entretien ............................................................................................................................................................. 15 de votre fauteuil roulant électrique .............................................................................................................................. 15 Dépannage ..................................................................................................................................................................... 17 Information de garantie ................................................................................................................................................. 19 1
Introduction
Félicitations! Vous faites maintenant partie du groupe sans cesse croissant personnes distinguées qui
apprécient la qualité et le rendement supérieurs de véhicules tels que le Shoprider. Le caractère unique de
la mécanique «QUATRE» roues motrices du Shoprider lui permet de rouler sur une multitude de terrains
avec une stabilité qu'aucun autre véhicule du genre ne peut offrir. La lecture attentive de ce guide et le respect des paramètres vous permettront de bénéficier pendant de
nombreuses années de votre quadriporteur. Les quadriporteurs Shoprider sont des véhicules de qualité
supérieure et de style et conception de pointe.
Rappelez-vous: «Shoprider vous procure la mobilité aujourd'hui avec la technologie de demain».
2
Avertissement: IEM
INTERFÉRENCE ELECTROMAGNÉTIQUE PROVENANT DE SOURCES ÉMETTRICES D'ONDES
RADIOS.
SOURCES
Les quadriporteurs motorisés sont susceptibles de produire des interférences électromagnétiques (IEM), qui
interfèrent l'énergie électromagnétique (EM) provenant de sources telles que des stations de radio, station
de télévision, transmetteurs de radio amateur, radios à deux directions et téléphones cellulaires.
L'interférence (de sources d'ondes radio) peut provoquer des fonctionnements inadéquats du quadriporteur
: le frein du quadriporteur se désengage, il se déplace par lui-même ou encore l'orientation des directions
souhaitées n'est pas respectée. Le système de contrôle du quadriporteur peut également être endommagé
définitivement. L'intensité de l'interférence électromagnétique EM peut être mesurée en volt avec un
voltmètre (V/M). Chaque quadriporteur peut résister jusqu'à une certaine intensité, définie comme le
«niveau d'immunité». Plus le niveau d'immunité est élevé, meilleure est la protection. La technologie
actuelle peut atteindre un niveau d'immunité d'au moins 20 V/M, procurant une protection très acceptable
contre les sources les plus communes émanant des IEM. Le niveau d'immunité de ce quadriporteur est
de 40 V/M.
Il existe bon nombre de sources relativement intenses de champs électromagnétiques dans notre
environnement quotidien. Certaines de ces sources sont évidentes et facile à éviter. D'autres ne sont pas
apparentes et l'exposition est inévitable. Par contre, nous croyons qu'en suivant les indications suivantes,
votre risque de IEM sera minimisé.
De façon générale, les sources émanant des IEM peuvent être classifiées selon ces trois catégories
1. Postes Émetteurs-récepteurs portatifs avec antenne située directement sur l'unité émettrice.
Exemple : radio cellulaire à fréquence réservée au public, talkie-walkie, postes émetteurs-récepteurs
de sécurité, pompiers et policiers, téléphones cellulaires et autres appareils de communication
personnelle.
**NOTE : certains téléphones cellulaires et appareils similaires transmettent des signaux lorsqu'ils
sont en marche, et ce, même s'ils ne sont pas utilisés.
2. Postes émetteurs-récepteurs mobiles à moyenne portée, tels que ceux utilisés dans les voitures
de police, camions de pompier, ambulances et taxis. L'antenne est habituellement située à
l'extérieur du véhicule;
3. Postes émetteurs et émetteurs-récepteurs à longue portée, tels que les diffuseurs commerciaux
(antenne montée sur une tour pour la radio et la télévision) et radios amateurs.
**NOTE: Jusqu'à maintenant, d'autres types d'appareils portatifs comme les téléphones sans fil, ordinateurs
portatifs, radios AM/FM, téléviseurs, lecteurs de CD, lecteurs de cassettes et petits appareils domestiques
comme des rasoirs électriques et séchoir à cheveux, ne semblent pas présenter de problème pour votre
quadriporteur.
INTERFÉRENCE ELECTROMAGNETIQUE (IEM) ET VOTRE QUADRIPORTEUR
3
Étant donné que l'énergie EM s'intensifie à l'approche d'une antenne de transmission (source), les champs
EM de sources portatives (émetteurs-récepteurs) sont d'un intérêt tout particulier. Involontairement, lors de
l'utilisation de ces appareils, il est alors possible d'amener l'énergie EM à un niveau élevé, près de la limite
du niveau d'immunité du système de contrôle du quadriporteur. Cela peut affecter les mouvements et le
système de freinage du quadriporteur. Par conséquent les avertissements énumérés ci-dessous sont
recommandés afin de prévenir d'éventuelles interférences avec le système de contrôle du quadriporteur.
AVERTISSEMENT
Les interférences électromagnétiques (IEM) provenant de sources telles que postes de radio et
télévision, transmetteur de radio amateur, radios à deux directions et téléphones cellulaires peuvent
affecter les quadriporteurs. Les avertissements suivants devraient contribuer à réduire le risque de
freinages ou mouvements inattendus de votre quadriporteur pouvant provoquer des blessures
graves.
1. Ne pas utiliser de postes émetteurs-récepteurs portatifs comme une radio à fréquence réservée au
public (CB) ou encore fermer les appareils de communication personnelle, comme les téléphones
cellulaires, lorsque le triporteur est en marche.
2. Être informé s'il y a des transmetteurs à proximité, telles que des diffuseurs radio ou de télévision, et
éviter de s'approcher trop près d'eux.
3. Si des mouvements ou relachements des freins involontaires surviennent, mettre le quadriporteur
hors circuit aussitôt que possible.
4. Soyez conscient que l'ajout d'accessoires ou composants, ou modifications au quadriporteur
peuvent le rendre plus vulnérable aux IEM (NOTE : Il n'y a pas de façon facile d'évaluer l'ensemble
de l'immunité du quadriporteur).
5. Avertir le manufacturier du quadriporteur de tout incident relatif à des mouvements ou freinages
involontaires et noter si à ce moment une source IEM était à proximité.
4
Les Règles D'utilisation Sécuritaire
Ne pas conduire Ie fauteuil motorisé Shoprider sans avoir lu ce manuel d'instructions.
1. Ne pas aborder de pente ayant une inclinaison de plus de 6° / 10%.
2. Ne pas manoeuvrer la manette de commande de facon irrégulière en montant ou descendant une
pente.
3. Ne pas actionner I'interrupteur MARCHE/ARRET lorsqu'en mouvement. Cela activerait
immédiatement les freins et pourrait occasionner des dommages au système de commande.
4. Ne pas conduire sur un terrain mou ou cahoteux (boue, gravier non compacte, herbe haute).
5. Ne pas tenter de franchir un obstacle excédant une hauteur de 5cm (2").
6. Ne pas tenter une montée ou de franchir un obstacle en angle.
7. Ne pas transporter de passager.
8. Ne pas monter ou descendre de votre fauteuil motorisé Shoprider avant que les freins ne soient
engagés et Ie système de commande hors circuit.
9. Ne pas utiliser Ie fauteuil motorisé Shoprider si I'unité est en mode de roulement libre.
10. Ne pas conduire dans la rue, excepté pour les traverses entre les trottoirs.
11. Ne pas s'asseoir sur votre fauteuil motorisé Shoprider a bord d'un véhicule, se transferer plutot sur
un siège du véhicule.
12. Toujours faire un arrêt complet avant d'effectuer un changement de direction.
13. Toujours réduire la vitesse lors d'une descente (déplacer la manette doucement)
14. vers la position centrale a pour effet de réduire la vitesse).
15. Toujours s'engager dans une courbe a basse vitesse.
16. Toujours s'engager dans une courbe ou une pente avec un angle de 90°.
17. Toujours garder vos pieds sur la plaque de l'appui-pied pendant les déplacements.
18. Toujours maintenir les pneus avec la pression approprie.
19. Toujours s'assurer que vos batteries sont complètement chargés avant d' entreprendre une
randonnée pour la journée.
Rappelez-vous de prendre en consideration les pietons lorsque vous conduisez votre fauteuil motorise
Shoprider.
5
Préparation à l’emploi
Votre fauteuil roulant électrique possède de nombreuses caractéristiques conçues pour vous apporter un
confort maximum et est prêt pour un usage immédiat après assemblage et livraison par votre fournisseur.
Des réglages peuvent être apportés aux éléments suivants
1. La plaque d’appui pour pied peut être réglée au niveau de la distance du châssis selon quatre
positions différentes. Voir page 9.
2. La plaque d’appui pour pied peut être positionnée selon différentes hauteurs variées. Voir page 9.
3. Les accoudoirs peuvent être réglés selon différents angles et profondeurs. Voir pages 9 à 10.
4. Les accoudoirs peuvent être réglés à diverses hauteurs. Voir pages 9 à 10.
5. La manette de contrôle peut être ajustée pour un usage de la main droite ou de la main gauche. Voir
page 10.
6. Le siège possède quatre montants qui s’ajustent avec des tiges. Voir page 10.
7. L’angle du dossier peut être réglé de 90° à 102°. Voir page 10.
8. La taille du repose-tête peut être ajustée. Voir page 10.
9. Assurez-vous que les batteries sont connectées et rechargées environ 6 à 8 heures avant la
première utilisation. Voir page 15 à 17.
6
Comment faire fonctionner votre
fauteuil roulant électrique
MISE EN GARDE : Les réglages du siège ne doivent pas être effectués lorsque vous êtes assis sur
votre fauteuil roulant électrique.
Tout autre réglage doit être effectué lorsque vous êtes assis sur votre fauteuil électrique.
Réglage du repose-pied
Longueur
Retirez la tige de contact du trou du tube coulissant du repose-pied.
Faites glisser le tube du repose-pied et repositionnez la tige de contact
en vous assurant que celle-ci dépasse de la partie inférieure du tube et
est stabilisée dans le trou approprié lorsque la longueur désirée est
atteinte. Il existe quatre positions possibles.
Hauteur
Retirez la tige de contact située derrière le tube coulissant du reposepied et positionnez celui-ci à hauteur désirée. Il y a six hauteurs
disponibles. Réajustez la tige de contact dans le trou approprié et
assurez-vous que celle-ci dépasse de l’autre côté du tube et qu’elle est
stable.
Réglage des accoudoirs
Angle
Tirez vers le haut l’extrémité des accoudoirs qui se rabattent pour permettre un déplacement facile dans et
hors de votre siège. Vous trouverez sous vos accoudoirs un pêne et un écrou de blocage qui peuvent être
ajustés en haut ou en bas pour changer l'angle de vos accoudoirs. Une clé à écrous de 13 mm est requise.
7
Hauteur
Sous l’accoudoir sur le tube de support inférieur vous trouverez un levier. Tirez
sur le bouton pour lever ou abaisser votre accoudoir.
Profondeur
Sous l’arrière du siège du fauteuil roulant électrique vous trouverez deux « vis de
blocage », une de chaque côté de celui-ci. Relâchez les vis et faites glisser chacun
des tubes de l’accoudoir vers l’extérieur jusqu’à ce que la profondeur désirée soit
atteinte et resserrez la vis de blocage.
Réglage du siège
Hauteur
Situés sur le châssis, les quatre tubes soutenant le siège ont trois trous
d’ajustement de la hauteur. En ajustant les tiges d’acier dans n’importe lequel des
trous, trois hauteurs peuvent être atteintes.
Remarque : seulement trois des tiges peuvent être enlevées, l’une d'elle (située
sous le bras gauche lorsque la personne est assise) est fixée de façon
permanente sur un assemblage à ressorts.
L’appui-tête
L’appui-tête, avec ses sept différentes positions de réglage, peut être ajusté en le soulevant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche dans l'un des butoirs. Pour l‘ajuster vers le bas poussez-le en maintenant la clenche située à la
base du montant vertical gauche.
Réglage de la manette de commande
Conversion main gauche/droite
Vous pouvez positionner la « manette de commande » de manière à ce que l’opérateur puisse l’utiliser soit
de la main gauche soit de la main droite. Sous les accoudoirs il y a « une vis de blocage à 4 bras »,
desserrez-la et faites glisser la « manette de commande » vers l’avant et enlevez-la du support. Il vous
faudra maintenant enlever le support en acier rattaché à l’accoudoir dans lequel la « vis de blocage à 4 bras
» est vissé (une clé à pipe de 10 mm est requise). Le support peut maintenant être rattaché sous le dessous
de l’autre accoudoir et la « manette de commande » repositionnée de l’autre côté. Remarque : Si ce
changement est requis de façon régulière, un nouveau support ainsi que des boulons peuvent être achetés
et positionnés de manière permanente sous l’autre accoudoir afin de simplifier la procédure.
8
Fonctionnement
B F A E D C Votre fauteuil roulant électrique est équipé de commandes électroniques des plus modernes. Le « boîtier de
commande joystick », photo n°4 est normalement fixé sur le côte droit du fauteuil. Mettez en marche votre
fauteuil roulant électrique à l’aide du bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) (A). Lorsque le fauteuil est en
marche le témoin indicateur des batteries (B) s’éclaire. Celui-ci peut aussi être utilisé comme indicateur
d’anomalies. Le fauteuil est prêt à l’emploi si les barres vertes d’indication du niveau des batteries sont
illuminées (B). L’autonomie du fauteuil roulant électrique est relative au nombre de barres éclairées.
Les boutons de commande de la vitesse (D) et (C) vous permettent de changer le réglage de la vitesse
maximum et vous pouvez visionner les changements sur l’affichage à 5 segments (F). Le fait d’appuyer sur
le bouton de commande de la vitesse (C) permettra une augmentation de la vitesse maximum possible tel
qu’indiqué dans le nombre de segments affichés (F).
Le fait d’appuyer sur le bouton de commande de la vitesse (D) permettra une baisse de la vitesse maximum
possible tel qu’indiqué dans le nombre de segments affichés (F). Le bouton (E) fait fonctionner le klaxon.
La manette commande la vitesse et la direction du fauteuil roulant électrique. Plus la manette est déplacée
de sa position centrale, plus le fauteuil avancera vite. En marche avant le fauteuil roulant électrique se
déplacera dans la direction enclenchée, cependant en marche arrière, il faut être « prudent » car le
fauteuil se déplacera dans certains cas dans le sens contraire de la direction enclenchée. Pour ralentir,
pilotez la manette en direction de sa position centrale. Si vous relâchez la manette, celle-ci retournera
automatiquement vers sa position centrale (neutre) et les freins auto-magnétiques seront activés.
9
Manoeuvrer votre fauteuil roulant
électrique manuellement
Dans le cas d’une défaillance ou d’une panne de batterie, il se peut que le moteur/mécanisme se
désenclenche permettant au fauteuil d’être « en roue libre » et d’être déplacé manuellement.
Pour enclencher le mode « roue libre », localisez les leviers. Les deux leviers, un de chaque coté de la
machine, sont équipés d’embouts couverts d’un bouchon jaune et sont retirés d’environ 7½ cm (3 pouces)
pour désenclencher le moteur/mécanisme et permettre « la roue libre ». Pour réenclencher les
moteurs/freins, poussez les deux leviers à la fois en avant.
MISE EN GARDE :
DÉSENCLENCHEZ TOUJOURS LE
MÉCANISME ROUE LIBRE LORSQUE
VOUS N’EN AVEZ PLUS BESOIN. SINON IL Y A DES RISQUES DE
BLESSURES !
10
Démontage
MISE EN GARDE :
DÉMONTEZ ET SOULEVEZ LES COMPOSANTS DU FAUTEUIL AVEC PRÉCAUTION. VOUS DEVEZ
VOUS ASSURER QUE LA PERSONNE ENTREPRENANT CETTE PROCÉDURE EST CAPABLE
PHYSIQUEMENT DE SOULEVER LE POIDS EN CAUSE
Assurez-vous que l’endroit où le fauteuil roulant électrique sera démonté est suffisamment spacieux pour
contenir tous les composants.
1. Assurez-vous que l’endroit où le fauteuil roulant électrique sera démonté est suffisamment spacieux
pour contenir tous les composants.
2. Débranchez le cordon du « boîtier de la manette de commande » de l’arrière du fauteuil roulant
électrique en retirant la prise à neuf lames accordée au dos du châssis.
3. On peut retirer les accoudoirs afin que le siège soit plus léger à soulever. Sous l’arrière du siège,
vous trouverez deux « vis de blocage ». Relâchez-les toutes les deux en les tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et enlevez les accoudoirs en les faisant coulisser de chaque
côté.
4. Rabattez le siège vers l’avant en soulevant les deux clenches jaunes situées sous l’arrière du siège
et faites pivoter le siège vers l’avant. Remarque : (a) N’enlevez pas encore le siège. (b) Abaissez
délicatement le siège en empêchant ce dernier ainsi que la manette de commande de heurter le
plancher/sol.
5. Vous pouvez maintenant enlever le siège en desserrant suffisamment les deux « vis de blocage »
de chaque côté de la charnière afin de glisser le siège dans et hors de celle-ci.
6. Enlevez les deux ensembles de montant de maintien du siège, équipés du mécanisme à clenche
jaune, en retirant les deux tiges en acier qui maintiennent le support en place.
7. Enlevez le corps du panneau en plastique sous le siège entourant le boîtier à batteries en soulevant
délicatement sous l’arrière et le côté avec les doigts. Remarque : Les panneaux sont maintenus en
place à l’aide de trois bandes de Velcro, une sous chaque côté et une sous l’arrière du panneau.
8. Enlevez les deux bandes velcro larges de 2 pouces qui maintiennent les batteries en place et
mettez-les de côté. Une par batterie. N’enlevez pas les bandes Velcro larges de 2 pouces qui sont
bien enroulées autour de la batterie car elles seront utilisées pour soulever la batterie.
9. Débranchez les deux raccords noir et mauve. Un pour chaque batterie.
10. Remarque ; CHAQUE BATTERIE PÈSE 27 KG (60 LB) Pour enlever les batteries soulevez et ôtez
celles-ci individuellement en posant vos doigts dans la bande Velcro en nylon large de 2 pouces
solidement attachée autour des batteries et mettez-les de côté avec précaution. Remarque : Pour
réinsérer les batteries, ces dernières doivent être positionnées la borne négative à gauche et la
borne positive à droite lorsque l’on est situé à l’arrière du fauteuil roulant électrique.
POUR RÉASSEMBLER VOTRE FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE IL VOUS SUFFIT D’INVERSER
LES PROCÉDURES DÉCRITES CI-DESSUS.
11
Les batteries et leur recharge
LES BATTERIES : Les batteries de votre fauteuil roulant électrique n'ont quasiment pas besoin de
maintenance car l'électrolyte est immobilisée dans une position spéciale et ne coulera pas même si la
batterie est renversée accidentellement. Il n’est pas nécessaire de leur rajouter de l’eau de temps en
temps.
Comme les batteries de votre fauteuil roulant électrique sont scellées, il y a de grande chance qu’elles
soient acceptées pour le transport à bord de tout appareil aérien. Veuillez consulter votre transporteur avant
le départ comme il leur faudra être averti par avance que vous souhaitiez qu’il transporte des batteries.
REMARQUE : Chaque transporteur se réserve le droit de transporter ce qui peut être qualifié de
"MARCHANDISE DANGEREUSE”. Shoprider ne peut être responsable de leur décision finale.
LE CHARGEUR À BATTERIE : Le chargeur à batterie fourni est spécifique à votre fauteuil roulant
électrique et peut ne pas convenir à tout autre produit de mobilité électrique. Utilisez seulement le
chargeur fourni avec votre fauteuil roulant électrique ; tout autre modèle de chargeur peut endommager
de façon permanente les batteries de votre fauteuil roulant électrique et annulerait la garantie.
RECHARGER LES BATTERIES : Votre fauteuil électrique est très puissant, aussi pour qu’il continue de
fonctionner à son potentiel maximum cela signifie que ses deux batteries doivent être maintenues à pleine
puissance. Un utilisateur actif devra recharger les batteries après avoir utilisé environ 30% de leur
autonomie. Pour un utilisateur inactif (une fois par semaine jusqu’à tous les deux jours) le moment de
recharge serait 50%. Recharger les batteries la nuit après usage vous aidera à augmenter la durée de
vos batteries et assurera que votre fauteuil roulant est toujours prêt à partir lorsque vous l’êtes. Les
batteries sont situées sous le siège au centre du fauteuil. La durée des batteries peut être affectée par la
température, le terrain et le poids de l’utilisateur. Sur la manette de commande il y a un indicateur du niveau
des batteries qui indique quelle est la charge restante.
RECHARGER LES BATTERIES : Les batteries de votre fauteuil roulant électrique devront être rechargées
lorsque l'indicateur de l'état des batteries, situé sur la manette de commande, est dans la barre de position
ROUGE. REMARQUE : Les batteries auront une durée de vie plus longue si vous n’utilisez pas toute
leur énergie, et que vous les rechargiez aussitôt que l’indicateur à batterie atteint les barres rouges.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE DÉFAILLANCE DES
BATTERIES.
12
La recharge des batteries de votre fauteuil
roulant électrique
1. Appuyez sur le bouton “OFF” (ARRÊT) du boîtier de la « manette de commande » de votre fauteuil
roulant électrique.
2. Positionnez le commutateur à l'extrémité du chargeur sur “OFF” (ARRÊT).
3. Branchez la fiche à « trois lames » située à l’extrémité opposée du chargeur au commutateur, dans
le réceptacle situé sous le boîtier de la « manette de commande » en vous assurant que les trois
lames sont alignées avec le réceptacle.
4. Branchez le câble d’alimentation CA dans une prise de courant appropriée.
5. Positionnez le commutateur à l'extrémité du chargeur sur “ON” (MARCHE).
6. Une lumière rouge située à l’extrémité opposée du chargeur indique qu’il y a du courant et une
lumière jaune indique que la recharge est en cours.
7. Lorsque les batteries ont été entièrement rechargées le chargeur s’arrêtera automatiquement.
8. Quand la recharge est terminée, enlevez le cordon d’alimentation CA de la prise de courant murale
et tirez délicatement le cordon sous le boîtier de la manette de commande.
MISE EN GARDE
1. Ne fumez pas ou n’utilisez pas de flamme nue pendant que vos batteries sont en recharge.
2. N’utilisez pas une rallonge électrique à moins que cela ne soit absolument nécessaire. L’utilisation
d’une rallonge électrique peut entraîner un risque d’incendie et de choc électrique.
3. N’utilisez en aucun cas le chargeur si celui-ci a reçu un choc, est tombé ou a été mal utilisé.
Apportez-le à un technicien qualifié.
4. Ne démontez pas le chargeur. Cela annulera la garantie.
5. Ne pas éteindre, débrancher ou interrompre le cycle de recharge si celui-ci n’est pas terminé.
Assurez-vous que le témoin indicateur de recharge est vert avant de débrancher votre chargeur.
13
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE
DÉFAILLANCE DES BATTERIES.
Guide pour des batteries sûres et durables
1. Pour une durée de vie plus longue vos batteries doivent être rechargées après usage de préférence
pendant la nuit.
2. Si vous n’utilisez pas votre fauteuil roulant électrique pendant une longue période une recharge
réparatrice devrait être effectuée tous les mois. Ne laissez jamais vos batteries dans un état
déchargé. Ceci est particulièrement important pour les batteries scellées telles que celles de votre
fauteuil roulant électrique.
3. Si votre fauteuil roulant électrique a été entreposé pendant quelques temps, rechargez vos batteries
avant de le réutiliser.
4. Vérifiez les connections de vos batteries tous les six mois en vous assurant qu’elles sont bien
serrées et propres.
Vous constaterez que la distance que votre fauteuil roulant électrique peut parcourir augmentera
progressivement au cours des toutes premières semaines d’utilisation comme les batteries atteignent leur
efficacité optimale après environ 12 cycles de recharge et de décharge complets.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE
DÉFAILLANCE DES BATTERIES.
Les batteries ne sont pas garanties
14
Soin et entretien
de votre fauteuil roulant électrique
Votre fauteuil roulant électrique, comme tout autre appareil électromécanique, tirera les bénéfices
d’une révision régulière auprès de votre fournisseur Shoprider. Vous aussi vous pouvez aider à
maintenir votre fauteuil roulant électrique dans d’excellentes conditions en suivant les indications
simples pour une maintenance à domicile telles qu’indiquées ci-dessous :
MISE EN GARDE : Seuls des techniciens qualifiés doivent effectuer des travaux de révision.
MISE EN GARDE : N’arrosez pas votre fauteuil roulant électrique. L’eau pourrait s’infiltrer dans les parties
électroniques et provoquée des dommages permanents.
N’entreposez PAS votre fauteuil roulant électrique dans des endroits humides. Cela peut endommager
l’électronique s’il y est entreposé pendant de longues périodes.
GARNITURE DU SIÈGE : Un tissu humide et un savon doux vous aideront à maintenir votre siège et le
dossier en bon état. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ceux-ci endommageront le revêtement. Les
nettoyants chimiques peuvent aussi endommager la garniture.
Les rayons ultraviolets peuvent aussi réduire la durée de vie du revêtement de rembourrage. C’est un
processus de vieillissement normal qui ne peut être couvert par la garantie (veuillez consuler les exclusions
dans la section des conditions de garantie).
CARROSSERIE : La carrosserie de votre fauteuil roulant électrique peut être lavée délicatement au savon
doux et à l’eau. On peut utiliser de l’encaustique pour voiture pour conserver la peinture dans sa condition
d’origine. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de détergents forts car ils feront disparaître la couleur.
ÉLECTRONIQUE : Les révisions du mécanisme électrique et du chargeur doivent seulement être
effectuées par votre fournisseur local de révision Shoprider. Ces unités sont scellées et ne doivent pas être
ouvertes. LES SCEAUX BRISÉS ANNULERONT VOTRE GARANTIE.
Vous constaterez que la distance que votre fauteuil roulant électrique peut parcourir augmentera
progressivement au cours des toutes premières semaines d’utilisation comme les batteries atteignent leur
efficacité optimale après environ 12 cycles de décharge et de recharge.
NE PAS faire fonctionner votre fauteuil roulant électrique durant des intempéries, par exemple lors de forte
pluie ou de neige.
NE PAS utiliser dans de l’eau profonde. Cela pourrait endommager l’appareil de contrôle électrique
principal.
FREINS MOTEURS – si les freins moteurs fonctionnent correctement, vous ne pourrez pas pousser votre
appareil lorsque celui-ci est éteint ou qu’il est en marche avec l’accélérateur de commande de vitesse en
position neutre.
Si vous pouvez pousser votre fauteuil roulant électrique tel que décrit dans la situation ci-dessus, les freins
moteurs peuvent être défaillants. Veuillez ne pas utiliser le fauteuil roulant électrique et contacter votre
fournisseur Shoprider immédiatement.
15
REMARQUE DE SÉCURITÉ : Pour votre propre sécurité nous vous recommandons de vérifier la
fonctionnalité des freins de votre fauteuil roulant électrique avant toute sortie.
FREIN DE TRANSMISSION – Lorsque vous conduisez votre fauteuil roulant électrique et relâchez la «
manette de commande » de vitesse, votre fauteuil roulant électrique devrait réduire la vitesse très
rapidement. Si vous remarquez un changement de l’état normal de conduite/ralentissement et que votre
fauteuil roulant électrique ne ralentit pas rapidement, veuillez ne pas l’utiliser et contacter votre fournisseur
Shoprider.
PNEUS – Votre fauteuil roulant électrique peut être accompagné de pneus remplis ou non remplis d’air.
Vérifiez l’état de vos pneus régulièrement. Recherchez les signes d’usure, de coupures ou d’objets
étrangers logés dans la bande de roulement.
BATTERIES – Conservez vos batteries bien rechargées (consultez la section sur la recharge des batteries).
Gardez les batteries propres et dans un endroit sec à l’abri du gel. Gardez les bornes des batteries bien
serrées.
IMPORTANT : Il n’est pas possible de prédire la durée de vie de vos batteries. Ceci est dû principalement
aux différents usages auxquels la batterie est sujette.
Certains utilisateurs utiliseront leur fauteuil roulant électrique tous les jours et pendant de longues périodes.
Leurs batteries se déchargeront presque entièrement entre les recharges et la durée de vie de leurs
batteries sera courte (12 mois ou moins dans certains cas). D’autres utilisateurs de fauteuils roulants
électriques utiliseront leur appareil moins fréquemment et exposeront leurs batteries à un mode de
décharge moins exigeant. Ces batteries auront probablement une durée de vie plus longue (de 12 à 24
mois ou plus long).
Lorsque vous avez besoin de changer les batteries, insistez toujours pour obtenir le modèle d’équipement
standard pour votre fauteuil roulant électrique. Si vous êtes incertain, consultez votre fournisseur Shoprider
local agrée.
16
Dépannage
Si votre appareil roulant électrique ne « démarre » pas :
Assurez-vous que le bouton ON/OFF (ARRÊT/MARCHE) est positionné sur marche. S’il est en marche,
l’indicateur de l’état des batteries fonctionnera.
Le témoin lumineux de recharge des batteries ne s’éclaire pas :
a. Vérifiez que votre chargeur est branché dans une prise de courant murale.
b. Si la lumière est toujours éteinte assurez-vous que toutes les autres connections sont branchées.
c. Si témoin lumineux ne s’éclaire toujours pas contactez votre fournisseur local dès que possible
Si l’indicateur de l’état des batteries ne fonctionne pas lorsque le bouton est en position “on”,
vérifiez ceci :
Assurez-vous que le chargeur de batterie n’est pas branché dans la prise de courant murale. Cela empêche
la transmission.
Si votre fauteuil roulant électrique ne ralentit pas ou que la commande de vitesse variable ne
fonctionne pas :
Éteignez le bouton de mise en marche " on/off” et informez votre fournisseur Shoprider.
MISE EN GARDE : Si vous constatez que pour quelque raison que ce soit votre fauteuil roulant électrique
ne réduit pas la vitesse lorsque vous relâchez la manette de commande, éteignez votre fauteuil à l’aide du
bouton on/off. Le frein de stationnement s’activera immédiatement et arrêtera votre fauteuil roulant
électrique. Sachez que le fauteuil s’arrêtera brusquement, donc soutenez-vous au guidon, attachez votre
sangle de sécurité et enfoncez-vous dans votre siège.
Si vous constatez que pour quelque raison que ce soit votre fauteuil roulant électrique n'avance pas
correctement ou fait un bruit inhabituel arrêtez de l’utiliser. Ne prenez aucun RISQUE, contactez votre
fournisseur Shoprider qui sera capable de vous conseiller.
DESCRIPTION GÉNÉRALE : L’appareil de contrôle du fauteuil roulant électrique est incorporé d’un modèle
de microprocesseur sophistiqué. L’appareil de contrôle du fauteuil contrôle de façon continue le système de
fonctionnement et assure un fonctionnement fiable en toute sécurité.
17
LES CONDITIONS DE SÉCURITÉ CONTROLLÉES COMPRENNENT
•
L’intégrité du système de commande de la vitesse
•
Les voltages et les circuits internes
•
Les voltages et les circuits du moteur
•
Le relais isolant de sûreté
•
Le voltage des batteries
Pour assurer la sécurité, l’appareil de contrôle ne fonctionnera pas si la manette de commande est dans la
position neutre.
Le fauteuil s’éteint au bout de 10 minutes
L’appareil de contrôle se mettra automatiquement en « mode veille » après avoir été laissé en marche plus
de 10 minutes. Éteignez l’appareil de contrôle et rallumez-le.
L’appareil de contrôle est en position marche mais rien ne se passe :
L’appareil de contrôle peut être verrouillé pour prévenir tout usage non autorisé.
Pour verrouiller :
1. Lorsque l’appareil de contrôle est en position marche appuyez et maintenez le bouton on/off pendant
1 seconde jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Relâchez le bouton on/off.
2. Poussez la manette vers l’avant jusqu’à ce que vous entendiez un bip
3. Poussez la manette vers l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez un bip
4. Relâchez la manette et vous entendrez un long bip
5. L’appareil de contrôle est maintenant verrouillé
Pour déverrouiller
1. Mettez en marche l’appareil de contrôle. Vous verrez l’indicateur de vitesse se déplacer de haut en
bas.
2. Poussez la manette vers l’avant jusqu’à ce que vous entendiez un bip
3. Poussez la manette vers l’arrière jusqu’à ce que vous entendiez un bip
4. Relâchez la manette et vous entendrez un long bip
5. L’appareil de contrôle est maintenant déverrouillé
18
Information de garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Cette garantie n’est accordée qu’à l’acheteur original. Vous devrez présenter votre reçu original comme
preuve d’achat avant toute application de la garantie.
La présente garantie couvre les défaillances causées par des défauts de matières ou de construction qui
surviennent lors d’une utilisation normale et ne couvre pas les dommages qui surviennent pendant le
transport ou les défaillances causées par des produits non fournis par Produits médicaux Éclipse inc. ou
les défaillances résultant d’accidents, de mauvais emploi, de négligence, de mauvaise manutention, de
mauvais usage, d’altération, de modification, d’usage commercial ou par toute personne autre qu’un
dépositaire autorisé, ou de dommages attribuable à des cas de force majeure.
La présente garantie ne couvre pas la négligence ou le mauvais emploi, l’utilisation de pièces ou les
changement non autorisés par Produits médicaux Éclipse inc., ou les poids dépassant la charge
maximale spécifiée dans le Guide d’utilisation du produit.
La présente garantie n’inclut pas les frais de main-d’œuvre.
La présente garantie n’inclut pas les frais d’expédition encourus par l’acheteur pour retourner les pièces
défectueuses en vue de leur réparation ou de leur remplacement.
L’entretien sous garantie doit être fait par un Dépositaire autorisé de Produits médicaux Éclipse inc..
Ne retournez pas de pièces comportant un défaut / une défectuosité sans autorisation écrite.
La présente garantie s’applique aux produits achetés au Canada.
La présente garantie est annulée si l’étiquette du numéro de série originale a été enlevée du produit ou
altérée de quelque façon que ce soit.
CHAMP D’APPLICATION DE LA GARANTIE
5 ans
cadre
2 ANS
MOTEUR, TRANSAXE, FREIN
1 AN
CÂBLAGE, DISPOSITIF DE COMMANDE, SYSTÈME ÉLECTRONIQUE,
SUSPENSION, SIÈGE BASCULEUR ÉLECTRIQUE
6 MOIS
TOUTES LES AUTRES COMPOSANTES ORIGINALES TELLES LES ROUES,
LE GARNISSAGE, LES PIÈCES EN PLASTIQUE ET CAOUTCHOUC, LES
SURFACES PEINTES, LES BALAIS DE MOTEUR ET LES AMPOULES.
19
130 – 725 Eaton Way
Delta, B.C.
V3M 6S5
Canada
Tel: 604-540-0114
Fax: 604-540-0172
www.eclipsemedical.com
20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising