Manuel d`installation Installation manual

Manuel d`installation Installation manual
Unité de télégestion
Remote Terminal Unit
Gamme W@de - W@de range
W310 (Brio)
English
Manuel d’installation
Installation manual
Français
Système de télégestion autonome
Telemetry remote autonomous system
W310
wade
NT00195-FR-EN-02
Sommaire
Informations importantes
2
Sécurité
Limites de responsabilité
2
2
Présentation
3
Description du produit
3
Signalisation d’états
Dimensions
3
3
Installation
4
Conditions environnementales
Fixation du W310
Vérification préalable du signal sur site
Installation de la carte SIM
Remplacement de la pile
4
4
5
6
7
Mise en service
8
Préparation du connecteur des capteurs
Configurations de câblages usine prédéfinies
Raccordement des capteurs
Installation des capteurs
Réveil du W310
Vérification du bon fonctionnement
8
9
9
9
10
10
Caractéristiques techniques
11
Normes et conditions de fonctionnement
12
Conformité aux normes
Conformité FCC Classe A
Conditions de fonctionnement
12
12
12
Manuels
13
Manuel utilisateur
13
Notes
14
1
Français
W310 (Brio)
Informations importantes
W310 (Brio)
Sécurité
AVIS :
Avant d’installer l’équipement, de le faire fonctionner ou de réaliser
des opérations de maintenance, lisez attentivement ces instructions
et familiarisez-vous avec l’équipement par un examen visuel.
Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans la documentation
ou sur l’équipement pour mettre en garde l’utilisateur contre des risques
potentiels ou pour attirer son attention sur des informations susceptibles
de clarifier ou de simplifier une procédure.
Français
L’apposition de ce symbole à un panneau de sécurité Danger ou Avertissement
signale un risque électrique pouvant entraîner des lésions corporelles en cas de non
respect des consignes.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il vous avertit d’un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
ou
DANGER
DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée entraînera la mort ou des blessures graves.
ou
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de
provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible
d’entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
Limites de responsabilité
AVIS :
L’équipement électrique doit être installé, utilisé, entretenu et réparé
par du personnel qualifié uniquement.
La société Schneider Electric ne peut être tenue responsable
des conséquences de l’utilisation de cet équipement.
© 2011 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
NT00195-FR-EN-02
Présentation
DE59642
W310 (Brio)
Description du produit
Rail adaptateur Unistrut™
(non fourni)
Le W310 est un équipement de télégestion qui transmet les données acquises
via SMS. Il permet aussi d’envoyer des SMS pour transmettre des alarmes.
Il acquiert des signaux de mesures par mesure directe ou par l’intermédiaire
d’une liaison numérique RS485 esclave :
b Acquisition directe :
v entrées TOR / Comptage
v entrées analogiques (4-20 mA, 0-10 V, résistance).
b Acquisition numérique :
v protocole Modbus en RS485.
Français
Signalisation d’états
Deux voyants sont utilisés pour indiquer le mode de fonctionnement de l’appareil :
Voyant
Couleur
Fonction
Remarque
RUN
Verte
Indique l’activité du processeur :
b En mode “sommeil”, un flash très bref
chaque seconde.
b En mode “transport”, un flash toutes les 2
secondes.
b Clignotement rapide lorsque l’aimant est
détecté (activation du W310 en mode local).
b Allumé pendant les phases d’acquisition
et de transmission.
b Lors du dialogue avec Kervisu, clignote à
chaque interrogation lors de la liaison IrDA.
En mode sommeil, le flash
à la seconde n’est
perceptible que dans
la pénombre, il est plus
visible toutes les minutes.
GSM
Jaune
Indique l’activité de la fonction GSM :
b Flash bref (1/10 s) chaque seconde
lors de la communication GSM.
b Signal “long” (1 fois, 1 seconde) pour
signaler le succès d’un transfert de SMS
à la fin d’une communication.
b Signal de durée variable pour indiquer le
niveau de réception GSM (uniquement lors
de la phase de mesure de niveau GSM).
Lors de l’émission de
données, le nombre de
flashes donne directement
le temps (en secondes)
nécessaire à l’émission
du ou des SMS.
Zone de
réception
infrarouge
Voyants de signalisation
d’états
Jaune : GSM
Fonction transmission
de SMS
Vert : RUN
Fonction marche
Connecteur Bulgin :
■ Entrées de mesure des capteurs,
■ Sortie 15 Vcc pour alimentation capteurs.
Dimensions
DE59631
38,9
65,7
107,7
194,4
250
5,9
NT00195-FR-EN-02
3
Installation
W310 (Brio)
AVERTISSEMENT
MONTAGE DU W310 (CONFORMITÉ UL)
Le W310 doit être monté verticalement afin d’obtenir la meilleure protection
à la propagation du feu.
ATTENTION
MONTAGE DU W310
Le W310 doit être installé et utilisé à plus de 20 cm de toute présence humaine.
Français
Conditions environnementales
Le boîtier du W310 a un degré de protection IP56 selon la norme NF EN60529
(pour UL : IP40). Il convient de ce fait pour un montage en extérieur.
Les équipements peuvent aussi être placés en armoire électrique à l’abri
de la chaleur excessive.
Le poids du boîtier sans le connecteur des capteurs est de 560 g maximum
Fixation du W310
Montage du W310 sans platine de fixation
Tête de vis Ø 10 max.
DE59633FR
Ø 4,3
171,6
Ø 4,2
Montage du W310 avec platine de fixation (références spécifiques à Air Liquide)
A
DE59632FR
Coupe A
13,5
48
1,5
12
Ø7
250 226
12
Ø 3,5
Ø7
4
NT00195-FR-EN-02
Installation
W310 (Brio)
Vérification préalable du signal sur site
ATTENTION
TEST NIVEAU DU SIGNAL GSM
Avant toute installation sur site, il est impératif de contrôler la qualité du niveau
du signal GSM reçu. La procédure décrite ci-dessous est applicable avec
n’importe quel téléphone mobile.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner un dysfonctionnement
de l’équipement.
Français
La technologie du W310 est basée sur l’utilisation d’un réseau GSM pour envoyer
des SMS (Short Message System) vers un serveur central.
Avant toute utilisation du W310, il est impératif de tester la qualité du signal GSM
avec un téléphone portable.
Pour que le test décrit ci-dessous soit pertinent, l’opérateur du téléphone portable
doit être identique à celui choisi pour le W310.
Mode opératoire
b Placer le téléphone portable à l’emplacement où devra être installé le W310.
DE59634
b Vérifier le niveau du signal GSM sur le téléphone portable :
v si ce signal est trop faible ou absent sur le téléphone portable, vous devez
rechercher un autre emplacement ou bien choisir un autre opérateur qui assure
une couverture suffisante pour cet emplacement.
v si le signal est jugé suffisant, vous pouvez continuer l’installation.
Signal maximal
NT00195-FR-EN-02
Absence de signal
5
Installation
W310 (Brio)
Installation de la carte SIM
AVERTISSEMENT
OUVERTURE DU MATERIEL PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
Interdiction d’ouvrir l’équipement par un opérateur :
La procédure décrite ci-dessous n’est pas applicable si l’installation de la carte SIM
n’est pas effectuée en usine ou par un personnel qualifié.
Français
DE59638
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures graves
ou des dommages à l’équipement.
ATTENTION
INFORMATION CODES PIN
Avant l’insertion d’une carte SIM, vérifier la correspondance des codes PIN ou
inhiber le code PIN de la carte à utiliser.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner l’invalidation de la carte.
Il faudra alors demander le code PUK à l’opérateur !
ATTENTION
Vis de fixation (x 4)
INSERTION DE LA CARTE SIM
Ne jamais retirer ou insérer une carte SIM lorsque l’appareil est en communication.
(Voyant allumé ou clignotant).
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la destruction
de l’équipement.
Si le W310 n’est pas équipé de sa carte SIM, les étapes décrites ci-dessous
indiquent comment procéder.
Cette procédure doit être effectuée en usine par un personnel qualifié avant
l’installation sur le site.
Mode opératoire
b Procéder dans un endroit propre et sec.
b Dévisser les 4 vis au dos du produit avec un tournevis empreinte Pozidrive (PZ n° 1).
b Ouvrir précautionneusement l’arrière du produit (retirer le couvercle en le
maintenant bien parallèle au boîtier afin de faciliter l’extraction et d’éviter de
l’endommager).
1 Déverrouiller le volet mobile du support de la carte SIM en déplaçant la partie
métallique vers le bas.
2 Glisser la carte SIM dans le volet mobile.
3 Plaquer le volet sur la partie fixe du support et le verrouiller en faisant glisser
vers le haut la partie métallique.
ATTENTION
INFORMATION
Avant la fermeture du boîtier, vérifier que le joint est bien positionné dans son
logement.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un défaut d’étanchéité
du produit.
b Refermer le boîtier et serrer les 4 vis avec un effort de 0,6 Nm.
1
6
2
3
NT00195-FR-EN-02
Installation
W310 (Brio)
Remplacement de la pile
AVERTISSEMENT
OUVERTURE DU MATERIEL PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
Interdiction d’ouvrir l’équipement par un opérateur :
La procédure décrite ci-dessous n’est pas applicable si le remplacement de la pile
n’est pas effectué en usine ou par un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
REMPLACEMENT DE LA PILE
Le W310 fonctionne exclusivement avec une pile Lithium-Chlorure de Thionyle
(VITZROCELL SW-D02).
Le remplacement de la pile doit être fait avec le même modèle ou un modèle
équivalent proposé par le constructeur.
Vis de fixation (x 4)
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures graves ou
des dommages à l’équipement.
ATTENTION
RESPECTER LA POLARITE ET INSERTION DE LA PILE
La pile doit être positionnée correctement tout en respectant la polarité dans
le support du boîtier.
Le non-respect de ces précautions entraîne la destruction de l’équipement
et le W310 devra être réparé chez le constructeur.
Cette procédure ne peut être réalisée que par un personnel qualifié.
Mode opératoire
b Procéder dans un endroit propre et sec.
b Dévisser les 4 vis au dos du produit avec un tournevis empreinte Pozidrive (PZ n° 1).
b Ouvrir précautionneusement l’arrière du produit (retirer le couvercle en le
maintenant bien parallèle au boîtier afin de faciliter l’extraction et d’éviter de
l’endommager).
b Retirer la pile usagée.
b Identifier les polarités de la pile.
b Insérer la pile en respectant la polarité.
ATTENTION
–
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un défaut d’étanchéité
du produit.
b Refermer le boîtier et serrer les 4 vis avec un effort de 0,6 Nm.
DE59155
+
INFORMATION
Avant la fermeture du boîtier, vérifier que le joint est bien positionné dans son
logement.
Les produits électroniques usagés doivent être
déposés dans les points de collecte appropriés
NT00195-FR-EN-02
7
Français
DE59640
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures graves
ou des dommages à l’équipement.
W310 (Brio)
Mise en service
DE59650
Préparation du connecteur des capteurs
Caractéristiques du connecteur femelle livré avec le W310
b Référence : BUCCANEER PX0745/S Bulgin
b Dimensions : longueur 69 mm, diamètre 38,1 mm
b Prévu pour câble de diamètre 6 à 8 mm
b Matériau : polyamide UL94-V0 (limite plastique 70 °C)
b Serrage du presse-étoupe et de l’anneau (1,13 Nm)
b Serrage de la bague du corps (1,7 Nm)
Français
b Le bornier à vis admet des fils (AWG 16) de 1,5 mm2 maximum
b Serrage des vis sur les borniers (0,34 Nm).
Mode opératoire
Les étapes décrites ci-dessous indiquent comment procéder.
Cette procédure ne doit être effectuée qu’en usine par un personnel qualifié,
avant installation sur le site.
b Ouvrir le connecteur en dévissant l’anneau interne de serrage
b Utiliser un câble de diamètre externe compris entre 6 et 8 mm
b Glisser le presse-étoupe sur le câble
b Glisser le câble dans le joint muni du serre-câble blanc
b Glisser le câble par l’arrière du connecteur
b Dénuder le câble sur 30 mm environ
b Dénuder chaque fil utilisé sur 5 mm
b Raccorder les fils en fonction des capteurs à connecter
b Serrer les vis des borniers (0,34 Nm)
b Pousser le cordon et l’embase dans le corps
b Revisser l’anneau (1,13 Nm)
b Positionner le joint avec la bague de serrage dans le corps
b Serrer le presse-étoupe (1,13 Nm).
Embase
DE59646
Corps
Presse-étoupe
Anneau de serrage
2
1
3
7
6
4
5
8
NT00195-FR-EN-02
Mise en service
W310 (Brio)
Configurations de câblages usine prédéfinies
RS485
1 2
AI
DI
1
1
DE59652
EAU (0BRIOEAU)
RS485
1 2
AI
DI
1
8
1
10
DE59653
COMPTAGE (0BRIOCOMPTAGE)
RS485
1 2
AI
DI
1
1
8
10
Broches Bulgin
Repères et bornes W310 Type
Description
1
Marron
A1
AI 1
Courant
Voie 1 mesure courant (4-20 mA)
2
Rouge
A2
AI 3
Courant
Voie 2 mesure courant (4-20 mA)
3
Orange
AGND*
AI 4
Masse
0 V analogique V1 et V2
4
Jaune
RS+
RS485 1
Modbus +
COM RS485 Tx
5
Vert
RS-
RS485 2
Modbus -
COM RS485 Rx
6
Bleu
15V
DI 9
Alim. +15 V +15 V alimentation capteurs
7
Violet ou gris GND*
DI 8
Masse
0 V capteurs
Broches Bulgin
Repères et bornes W310 Type
Description
1
Marron
DI1
DI 1
Logique
Voie 1 ETOR avec réveil
2
Rouge
DI2
DI 3
Logique
Voie 2 ETOR avec réveil
3
Orange
DI3
DI 5
Logique
Voie 3 ETOR avec réveil
4
Jaune
DI4
DI 7
Logique
Voie 4 comptage ou TOR
5
Vert
GND*
DI 8
Masse
0 V logique/analogique
6
Bleu
15V
DI 9
Alim. +15 V +15 V alimentation capteurs
7
Violet ou gris A1
AI 1
Courant
Français
DE59651
AIR LIQUIDE (0BRIOBULK)
Voie 5 mesure (4-20 mA)
Broches Bulgin
Repères et bornes W310 Type
Description
1
Marron
DI1
DI 1
Logique
Voie 1 (comptage ou TOR)
2
Rouge
GND*
DI 2
Masse
0 V logique V1
3
Orange
DI2
DI 3
Logique
Voie 2 (comptage ou TOR)
4
Jaune
GND*
DI 4
Masse
0 V logique V2
5
Vert
DI3
DI 5
Logique
Voie 3 (comptage ou TOR)
6
Bleu
GND*
7
Violet ou gris DI4
DI 6
Masse
0 V logique V3 et V4
DI 7
Logique
Voie 4 (comptage ou TOR)
* Masses non différenciées (le 0 V est commun)
DE59641
Raccordement des capteurs
Raccorder le connecteur des capteurs au W310 (connecteur détrompé)
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES
Tous les câblages doivent être réalisés selon les règles de l’art. ÉVITER TOUT
CONTACT ENTRE FILS DÉNUDÉS.
Les capteurs ou les alimentations utilisés avec le W310 doivent répondre
aux spécifications SELV (Safety Extra Low Voltage).
Ils doivent être obligatoirement installés par un personnel qualifié.
Le non-respect de ces précautions entraînera la mort, des blessures graves
ou des dommages à l’équipement.
ATTENTION
RECOMMANDATIONS SUR LE RACCORDEMENT DES CAPTEURS
La longueur maximale du câble de raccordement ne doit pas excéder 3 mètres.
Il est recommandé d’utiliser des câbles permettant la liaison de type bifilaire
torsadé blindé pour relier chaque capteur.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des dysfonctionnements
sur les mesures de l’équipement.
Installation des capteurs
DANGER
INSTALLATION DES CAPTEURS
Ce manuel concerne uniquement le W310. L’installation des capteurs
et des éléments externes ne fait pas l’objet de ce document.
Contacter impérativement le fabricant de ces fournitures pour connaître
les limitations d’emploi de ces produits. Prière de se référer aux règles
de sécurités applicables sur leur utilisation.
Le non-respect de ces précautions entraînera la mort, des blessures graves
ou des dommages à l’équipement.
NT00195-FR-EN-02
9
Mise en service
W310 (Brio)
DE59643
Réveil du W310
Par défaut, le W310 est livré dans le mode “transport” pour éviter à la pile
de consommer avant l’installation.
Dans ce mode (un flash de faible intensité toutes les 2 secondes), aucune mesure
ni transmission de SMS n’est activée.
Pour sortir le W310 du mode “transport”, passer un aimant sur le côté gauche du
boîtier à proximité de la zone de détection indiquée pendant quelques secondes.
b Le W310 signale la détection de l’aimant par un clignotement rapide du voyant vert.
Français
b Passé cette étape, le W310 passe en mode réveil et le voyant vert s’allume pour
indiquer la prise en compte du réveil.
b Le W310 reste dans ce mode pendant 2 minutes en attente d’une éventuelle
communication locale (via l’interface infrarouge).
b Si aucune communication locale n’est initiée à l’issue de ce délai, le W310 passe
en mode sommeil actif (un flash de faible intensité toutes les secondes).
Zone de détection
Zone de
réception
infrarouge
Pour la communication locale via l’interface IrDA, veuillez consulter le manuel
utilisateur.
Voyant
vert
Vérification du bon fonctionnement
DE59644
Une fois installé, il est recommandé d’envoyer un SMS de diagnostic pour contrôler
l’installation et la transmission.
Cette vérification nécessite que :
Maintenir
pendant 10 s
b la carte SIM soit activée auprès de l‘opérateur.
b le numéro du centre serveur soit configuré dans le W310.
Maintenir un aimant pendant 10 secondes au niveau de la zone de détection
magnétique pour envoyer un message de diagnostic par SMS.
b Tant que l’aimant sera maintenu dans cette zone, le voyant vert clignote
à la fréquence d’une seconde.
b Passé 10 secondes, le voyant vert reste allumé et le voyant jaune clignote pour
indiquer que le message SMS de diagnostic est en cours de transmission.
b A ce stade, l’aimant peut être retiré de la zone de détection.
Une fois le SMS expédié (arrêt de l’activité sur le voyant jaune), le W310 retourne
dans le mode sommeil et tous les voyants s’éteignent.
Zone de détection
Voyants de
signalisation
b Le voyant vert passe alors à un clignotement avec une intensité lumineuse
très faible, à la fréquence d’une seconde (ce flash peut être difficile à observer
dans un environnement très lumineux).
Un appel auprès du centre serveur en réception du SMS doit être réalisé afin
de contrôler la réception du message.
b Il faudra alors fournir les informations suivantes :
v numéro de téléphone de la carte SIM installée dans le boîtier.
v éventuellement les informations que devraient indiquer les capteurs.
b Le centre de gestion pourra alors vérifier :
v l’arrivée du message en provenance du numéro de téléphone de la carte SIM
du W310.
v le numéro de série transmis par le W310.
v la tension de batterie (normalement entre 3 et 3,2 V).
v le niveau radio du transmetteur GSM :
- 50 à - 60 dB
- 61 à - 69 dB
- 70 à - 79 dB
- 80 à - 88 dB
- 89 à - 109 dB
10
Excellent
Bon
Moyen
Faible
Trop faible
NT00195-FR-EN-02
W310 (Brio)
Caractéristiques techniques
Conditions de fonctionnement
Températures de fonctionnement
– 25 °C à + 60 °C
Altitude
inférieure à 2000 m
Humidité relative
90 % (CEI 60068-2-3)
Protection
IP56 (IP40 pour UL)
Résistance aux vibrations
5-150 Hz / 3,5 mm amplitude / 1 g
(CEI 60068-2-6)
Résistance aux chocs
15 g / 11ms / 3 chocs / 3 axes
(CEI 60068-2-27)
Tension nominale
3,6 V
Dimensions
Ø 33 mm, L = 60 mm (type D)
Références
VITZROCELL SW-D02 (www. vitzrocell.com)
Consommation
De base (mode endormi)
< 30 μA
Mode mesure (hors 4-20 mA)
< 30 mA
Avec GSM en communication SMS
400 mA maximum
Port RS485 (selon configuration)
Tension
- 7 à +12 V,
Limites
± 250 mA
Taux de transfert max.
115200 Bauds
Entrées (selon configuration)
Entrées logiques
b Etat (TOR réveil sur changement d’état)
b Compteur (comptage d’impulsions)
b Débit
Boucle sèche
50 Hz maximum
pulse mini 10 ms
Autoalimenté 3,3 V (3 μA)
Résistance d’entrée > 1 MΩ
b Comptage de temps
Entrées mesures tensions analogiques
b 0-100 mV
b 0-1 V
± 40 V, 2 MΩ
précision ± 0,25 %
Mesure pendant 200 ms
b +/-10 V
b 10 Vpp (mesure crête à crête d’un signal alternatif)
Entrées mesures courants analogiques
b 0-20 mA
b 4-20 mA
Entrées mesures résistives
b 0-2000 Ω
b PT100 (2 fils et 3 fils)
35 mA maximum
précision ± 0,05 mA
Tension de déchet < 2,5 V
2000 Ω maximum
précision ± 0,5 Ω ou ± 0,2 °C
Lecture avec 0,4 mA pendant 200 ms
b PT1000 (2 fils et 3 fils)
Isolation intervoie
(les GND ne sont pas isolés)
250 V
Spécification des sorties (selon configuration)
NT00195-FR-EN-02
Courant maximum de sortie (Alim 15 V en CC)
(limitation par repliement à 0,5 s)
0,6 A
Tension maximum sur la sortie
16 Vcc
Spécification des sorties
14 Vcc / 35 mA
12 Vcc / 40 mA
Puissance maximum admissible sur la sortie
400 mW
Isolation (le GND est commun)
250 V
11
Français
Alimentation
Pile Lithium-Chlorure de Thionyle
W310 (Brio)
Normes et conditions
de fonctionnement
Conformité aux normes
Les modules W310 répondent aux standards et normes suivantes :
b UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, 2nd Edition
b Conforme à FCC part 15 subpart B
b Marquage CE
b Marquage RoHS
b Compatibilité électromagnétique :
v immunité EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5
v rayonnement EN 55022.
Français
Conformité FCC Classe A
Pour les utilisateurs des Etats-Unis d’Amérique
AVERTISSEMENT : ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limitations
relatives à un appareil numérique de classe A conformément à la section 15
des règles de la FCC (Federal Communications Commission).
Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie à fréquence radio.
S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions du fabricant,
il peut causer des interférences avec les communications radio. Le fonctionnement
de cet appareil dans une zone résidentielle est susceptible de causer des
interférences nuisibles, auquel cas vous devez corriger ces interférences à vos frais.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC (Federal
Communications Commission). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
b Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
b Cet appareil doit supporter les interférences reçues, dont les interférences qui
pourraient être causées par un fonctionnement inapproprié.
Attention - Tout changement ou modification dans la fabrication de cet appareil qui
n’aura pas été expressément approuvé par le responsable de l’agrément pourrait rendre
nul l’ensemble des agréments.
Conditions de fonctionnement
Conditions applicables :
b
v
v
v
v
v
v
Fonctionnement :
température max. air ambiant d’environnement : 60 °C
altitude : inférieure à 2000 m
humidité relative : 90 %,(CEI 60068-2-30),
résistance aux vibrations : 5 -150 Hz / 3,5 mm d’amplitude / 1 g (CEI 60068-2-6)
résistance aux chocs : 15 g / 11 ms / 3 chocs / direction / 3 axes (CEI 60068-2-27)
température de fonctionnement de – 25 °C à + 60 °C.
b Stockage :
v température : de – 40 °C à + 70 °C.
12
NT00195-FR-EN-02
Manuels
Manuel Utilisateur
Unité de télégestion
Dans le manuel utilisateur, les chapitres suivants sont abordés :
Gamme W@de
b
v
v
v
v
v
v
Présentation
Objet
Caractéristiques principales
Autonomie
Principes de fonctionnement
Modes de fonctionnement
Voyants de fonctionnement
b
v
v
v
v
Installation
Prérequis
Vue interne du W310
Insertion de la carte SIM
Connectique
b
v
v
v
v
Mise en service
Vérifications préalables
Modes de configuration
Réveil du W310 et activation du dialogue en local
Activation de l’envoi d’un SMS de diagnostic
b
v
v
v
v
v
v
v
v
v
Paramétrage local du W310 (Kervisu)
Paramétrage avec Kervisu
Ecran Configuration
Ecran Voies 1 à 8
Ecran Compteurs
Ecran Système
Tableau des erreurs système
Ecran GSM
Ecran Paramètres Modbus
Récupération/Chargement de la configuration
W310 (Brio)
Système de télégestion autonome
Manuel utilisateur
W310
wade
Français
DE59645FR
W310 (Brio)
b Paramétrage distant du W310 (Kerweb)
b Paramétrage du Poste Central (Kerwin)
v Autoconfiguration d’un site W310
v Configuration manuelle d’un site W310
b Contrôle de l’installation
b Questions récurrentes (Faqs)
b
v
v
v
v
v
v
v
v
v
NT00195-FR-EN-02
Annexes
Caractéristiques techniques détaillées
Les types de câblages prédéfinis
Mise en place de l’interface USB/IrDA (infrarouge)
Création du périphérique W310 sur Kervisu
Récupération des données en local
Calcul de l’autonomie sur batterie
Conseil pour l’abonnement GSM
Codification et pièces de rechange
Historique des versions du logiciel/matériel W310 (Brio)
13
Notes
Français
W310 (Brio)
14
NT00195-FR-EN-02
NT00195-FR-EN-02
Contents
Safety information
2
Safety
Disclaimer
2
2
Overview
3
Product description
3
Status indicator lights
Dimensions
3
3
Installation
4
Environmental conditions
Fixing of the W310
Previous verifications on site
SIM card installation
Battery replacement
4
4
5
6
7
Commissioning
8
Sensors connector preparation
Factory predefined cable configurations
Connecting sensors
Sensors installation
Wake up W310
Checking of the correct operation
8
9
9
9
10
10
Technical characteristics
11
Standards and operating conditions
12
Standard conformity
FCC class A compliance statement
Operating conditions
12
12
12
Manuals
13
User’s manual
13
Notes
14
1
English
W310 (Brio)
Safety information
W310 (Brio)
Safety
NOTICE:
Read these instructions carefully, and look at the equipment to become
familiar with the device before trying to install, operate or maintain it.
The following special messages may appear throughout this documentation
or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to
information that clarifies or simplifies a procedure.
The addition of this symbol to a Danger or Warning safety label indicates that
an electrical hazard exists, which will result in personal injury if the instructions
are not complied with.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury
or death.
English
or
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation, which, if not prevented,
will result in death or serious injury.
or
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation, which, if not prevented,
can result in death, serious injury or equipment damage.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation, which, if not prevented,
can result in injury or equipment damage.
Disclaimer
NOTICE:
Electrical equipment should be installed, operated, serviced and maintained
only by qualified personnel.
Schneider Electric may not be held liable for any consequences arising out
of the use of this equipment.
© 2011 Schneider Electric. All rights reserved.
2
NT00195-FR-EN-02
Overview
DE59642
W310 (Brio)
Product description
Unistrut™ rail adaptor
(not provided)
The W310 is a wireless telemetry local unit witch transmits data acquisition via
SMS network. It belongs allows transmit the alarm via SMS.
It directly acquires data signals measured from inputs or numerical data from a slave
RS485 bus:
b Direct acquisition:
v Digital inputs / Counting
v Analogue inputs (4-20 mA, 0-10 V, potentiometer).
b Numerical acquisition:
v RS485 Modbus protocol.
Status indicator lights
Mean
Colour
Function
Notes
RUN
Green
Indicates the processor’s activity:
b In “sleep” mode, a very short flash every
second.
b In “transport” mode, mode one flash
every 2 seconds.
b Quick blink when the magnet is detected
(local mode activation W310).
b ON during acquisition and transmission
periods.
b During dialogue with Kervisu, flashes at
each query during IrDA connection.
In sleep mode, the flash
each second is only
noticeable in semi-darkness;
it is more visible on each
minute.
GSM
Yellow
Indicates activity of the GSM function:
b Short flash (1/10 s) each second during
GSM communication.
b “Long”signal (1 s x 1) to indicate SMS
successfully sent ending communication.
b Variable length signal to indicate GSM
reception strength (only when reading GSM
signal strength).
During data transmission,
the number of flashes
corresponds to the time
taken to transmit the SMS(s).
Infrared
communication
area
Status indicator
lights
Yellow light: GSM
SMS transmission
function
Green light: RUN
Operating function
Dimensions
Bulgin connector :
■ Sensors input measurement,
■ Sensor output 15 Vdc power.
DE59631
38,9
65,7
107,7
194,4
250
5,9
NT00195-FR-EN-02
3
English
Two indicator lights are used to indicate the device’s operating modes:
Installation
W310 (Brio)
WARNING
MOUNTING OF W310 (UL COMPLIANCE)
The W310 must be mounted vertically in order to offer the best protection against
the spread of fire.
CAUTION
MOUNTING OF W310
The W310 shall be installed and used on distance greater than 20 cm from
human body.
Environmental conditions
The case W310 has a degree of protection IP56 according to standard NF EN60529
(for UL: IP40). They are suitable, of this fact, for an assembly in outside.
The equipment can also be placed inside electrical enclosures safe from excessive
heat.
The module weight (without sensor connector) is 560 g maximum.
Fixing of the W310
Mounting of W310 without fixing plate
Screw head 10 mm diameter max.
DE59633EN
English
Ø 4.3
171.6
Ø 4.2
Mounting of W310 with fixing plate (specific references to Air Liquide)
A
DE59632EN
Section A
13.5
48
1.5
12
Ø7
250 226
12
Ø 3.5
Ø7
4
NT00195-FR-EN-02
Installation
W310 (Brio)
Previous verifications on site
CAUTION
GSM LEVEL SIGNAL TEST
Before any installation on site, it is imperative to check the quality of the level of
received GSM signal. The procedure described below is applicable with any
cellular telephone.
Failure to follow this instruction can involve a dysfunction of the equipment.
Technology W310 is based on the use of a GSM network to send SMS
(Short Message System) towards a central server.
Before any use of the W310, it is imperative to test the quality of signal GSM with
a cellular telephone.
So that the test describes below is relevant, the telecom operator of the cellular phone
must be identical to that selected for the W310.
Operating mode
DE59634
b Check the GSM signal on your cellular phone:
v if the signal level is weak or null, you have to find another location or finding a bulk
with another Telecom operator, which covers the area.
v if the signal is strong enough, the installation can continue.
Strong signal
NT00195-FR-EN-02
Week or no signal
5
English
b Place your cellular phone where you want to install the W310 following the fixing
system chosen in the previous step.
Installation
W310 (Brio)
SIM card installation
WARNING
ONLY QUALIFIED PERSON TO OPEN THE EQUIPMENT
It’s forbidden to open the equipment by an operator:
The procedure described below is not applicable if the SIM card installation is not
carried out in the factory or by a qualified person.
DE59638
Failure to follow these instructions can result in serious injury or equipment
damage.
CAUTION
PIN CODES INFORMATION
Before the insertion of the SIM card, you must check the correspondence between
PIN codes or inhibit the PIN code of the card to be used.
Failure to follow these instructions can result in invalidate the SIM card.
Then you will need to request the PUK code from the operator!
CAUTION
Fixing screw (x 4)
English
INSERTION OF SIM CARD
Never insert or extract a SIM card when W310 is in communication
(indicator lit on or blinking).
Failure to follow these instructions can result in equipment destruction.
If the W310 have no SIM card inside, the described steps below indicate how
to proceed.
These instructions must be carried out in factory by a qualified person before
the installation on the site.
Operating mode
b Proceed in a dry and clean space.
b Unscrew the 4 screws to the back of the equipment with a screw driver Pozidrive
(PZ no. 1).
b Pull out the back with caution (Take off the back with caution, maintain it quite
parallel with the case in order to help the extraction and to avoid damaging it).
1 Unlock the SIM card slot by moving down the metal part to the bottom.
2 Insert the SIM card inside the shutter.
3 Pull down the SIM card shutter toward the support and lock it by moving up
the metal part.
CAUTION
INFORMATION
Before the closing the case of the equipment, check that the gasket is well
positioned inside his housing to keep it watertight.
Failure to follow this instruction can result in equipment sealing failure.
b Close the equipment and tighten the 4 screws.
Tightening torque: 0.6 Nm (5 lbf.in) for screw effort.
1
6
2
3
NT00195-FR-EN-02
Installation
W310 (Brio)
Battery replacement
WARNING
ONLY QUALIFIED PERSON TO OPEN THE EQUIPMENT
It’s forbidden to open the equipment by an operator:
The procedure described below is not applicable if the battery replacement
is not carried out in the factory or by a qualified person.
DE59640
Failure to follow these instructions can result in serious injury or equipment
damage.
WARNING
BATTERY REPLACEMENT
The W310 operates exclusively on a Lithium Thionyl Chloride battery
(VITZROCELL SW-D02).
Replace only with the same model or an equivalent model proposed by
the manufacturer.
Fixing screw (x 4)
Failure to follow these instructions can result in serious injury or equipment
damage.
The battery must be positioned correctly while respecting polarity inside the socket.
Failure to follow these instructions can result in equipment damage.
If a mistake has been done, the W310 will have to be repaired in the
manufacturer.
The following procedure can be carried out only by a qualified person.
Operating mode
b Proceed in a dry and clean space.
b Unscrew the 4 screws to the back of the equipment with a screw driver Pozidrive
(PZ no. 1).
b Pull out the back with caution (Take off the back with caution, maintain it quite
parallel with the case in order to help the extraction and to avoid damaging it).
b Remove the battery.
b Identify the polarity inside the socket.
b Insert a new battery while respecting the polarity.
CAUTION
–
Failure to follow this instruction can result in equipment sealing failure.
b Close the equipment and tighten the 4 screws.
Tightening torque: 0.6 Nm (5 lbf.in) for screw effort.
DE59155
+
INFORMATION
Before the closing the case of the equipment, check that the gasket is well
positioned inside his housing to keep it watertight.
Used electronic products must be deposited
in the appropriate collection points
NT00195-FR-EN-02
7
English
CAUTION
RESPECT THE POLARITY DURING BATTERY INSERTION
W310 (Brio)
Commissioning
DE59650
Sensors connector preparation
Specification of the connector supplied with W310
b Reference: BUCCANEER PX0745/S Bulgin
b Dimensions: length 69 mm, diameter 38.1 mm
b Cable acceptance: 6 to 8 mm external diameter
b Material: polyamide UL94-V0 (maximum operating temperature: 70°C)
b Tightening torque of the gland nut and insert retaining ring: 1.13 Nm (10 lbf.in)
b Tightening torque of the locking ring: 1.7 Nm (15 lbf.in)
b The screw terminal to be screwed admits wire of 1.5 mm2 (AWG 16) maximum
b Tightening torque of the screws on the pole: 0.34 Nm (3 lbf.in.).
Operating mode
The stages described below indicate how to proceed.
This procedure should only be carried out in factory, before the installation
on the site and by a qualified personnel.
b Open the connector by unscrewing the insert retaining ring
b Use cable range between 6 and 8 mm
b Slide the cable into the gland nut
English
b Slide on the cable the gland cage and the gland
b Insert the prepared conductor into the flex body moulding
b Strip the sheath to a length of approx. 30 mm
b Strip each used core to a length of 5 mm
b Connect wire according to the sensors to be connected
b Tight the screws of the contact screws (3 lbf.in)
b Insert the union cable and contact insert into flex body moulding
b Fix the contact insert into the flex body moulding by tightening the insert retaining
ring (1.13 Nm, 10 lbf.in)
b Push the gland and the gland nut toward the flex body moulding
b Close the gland by tightening the gland nut (1.13 Nm, 10 lbf.in).
Contact insert
DE59646
Flex body moulding
Gland nut
Insert retaining ring
2
1
3
7
6
4
5
8
NT00195-FR-EN-02
Commissioning
W310 (Brio)
Factory predefined cable configurations
RS485
1 2
AI
DI
1
1
DE59652
WATER (0BRIOEAU)
RS485
1 2
AI
DI
1
8
1
10
DE59653
COUNTING (0BRIOCOMPTAGE)
RS485
1 2
AI
DI
1
1
8
10
Bulgin pin
Marks & terminals W310 Type
Description
1
Brown
A1
AI 1
Current
Channel 1 current meas. (4-20 mA)
2
Red
A2
AI 3
Current
Channel 2 current meas. (4-20 mA)
3
Orange
AGND*
AI 4
Ground
0 V analogue V1 and V2
4
Yellow
RS+
RS485 1
Modbus +
COM RS485 Tx
5
Green
RS-
RS485 2
Modbus -
COM RS485 Rx
6
Blue
15V
DI 9
Power +15 V +15 V sensors power supply
7
Purple or grey GND*
DI 8
Ground
0 V sensors
Bulgin pin
Marks & terminals W310 Type
Description
1
Brown
DI1
Channel 1 On/Off with wake up
2
Red
DI2
DI 3
Logic
Channel 2 On/Off with wake up
3
Orange
DI3
DI 5
Logic
Channel 3 On/Off with wake up
4
Yellow
DI4
DI 7
Logic
Channel 4 counting or DI
5
Green
GND*
DI 8
Ground
0 V logic/analogue
6
Blue
15V
DI 9
Power +15 V +15 V sensors power supply
7
Purple or grey A1
AI 1
Current
DI 1
Logic
Channel 5 measurement (4-20 mA)
Bulgin pin
Marks & terminals W310 Type
Description
1
Brown
DI1
Channel 1 (counting or DI)
2
Red
GND*
DI 2
Ground
0 V logic Ch1
3
Orange
DI2
DI 3
Logic
Channel 2 (counting or DI)
4
Yellow
GND*
DI 4
Ground
0 V Logic Ch2
5
Green
DI3
DI 5
Logic
Channel 3 (counting or DI)
6
Blue
GND*
DI 6
Ground
0 V logic Ch3 and Ch4
7
Purple or grey DI4
DI 7
Logic
Channel 4 (counting or DI)
DI 1
Logic
English
DE59651
AIR LIQUIDE (0BRIOBULK)
* Not differentiated ground (the 0 V is common)
DE59641
Connecting sensors
Connect the sensors connector to W310 (polarized connector)
WARNING
ELECTRICAL SHOCK RISK
All wiring must be carried out in accordance with industry standards.
NEVER ALLOW BARE WIRES TO COME INTO CONTACT WITH EACH OTHER.
The sensors or the power used with the W310 must answer specifications SELV
(Safety Extra Low Voltage). They must be obligatorily installed by qualified
personnel.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury
or equipment damage.
CAUTION
RECOMMENDATION ON SENSORS CONNECTION
The total length wiring must not exceed 3 meters. The wiring must be twisted pair
armed type to connect the sensor.
Failure to follow these instructions can result in equipment measurement
failure.
Sensors installation
DANGER
SENSORS INSTALLATION
This manual covers only W310. The installation of the sensors and the external
elements is not the subject of this document. Imperatively contact the manufacturer
as of these supplies to know the limitations of uses of their products.
Please refer to the applicable safety requirements on their use.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury
or equipment damage.
NT00195-FR-EN-02
9
Commissioning
W310 (Brio)
DE59643
Wake up W310
By default, the W310 is delivered in “transport” mode to avoid with the battery
consuming before the installation.
In this mode (one flash of low intensity every 2 seconds) neither data capture
nor SMS transmission is activated.
To wake up the W310 from the “transport” mode, pass a magnet on the left side of
the case, near from the detect area indicated, during few seconds.
b The W310 quickly blink the green light to indicate the magnet detection.
b After this step, the W310 passes in “Wake up” mode and the green light is lit
to indicate that the equipment is running.
b The W310 remains in this mode during 2 minutes on standby of a possible local
call (via IrDA interface).
b If no local call is initiated at the end of this time, the W310 changes in “Active Sleep”
mode (a green flash of low intensity every seconds).
Detection area
Infrared
communication
area
Further information for the local call via interface IrDA can be found in the user’s
manual.
English
Green
indicator
Checking of the correct operation
DE59644
Once installed, it is recommended to send a diagnostic SMS to control the installation
and the transmission.
This checking requires that:
Maintain
during 10 s
b The SIM card is activated by the operator.
b The phone number of the host server centre is configured in the W310.
Maintain a magnet for 10 seconds on the magnetic detection area to send
a message of diagnostic by SMS.
b As long as the magnet will be maintained in this zone, the green indicator blinks at
the frequency of 1 second.
b After 10 seconds, the green indicator remains lit and the yellow indicator blinks
to indicate that message SMS of diagnostic is in transmission.
b A this step, the magnet can be withdrawn from the zone of detection.
Once the SMS is dispatched (stop of the activity on the yellow indicator), the W310
change in the “Sleep” mode and all the indicators die out.
Detection area
Indicator
lights
b The green indicator turns then to a blink state with a very low light intensity,
at the frequency of 1 second (this flash can be difficult to observe in a very luminous
environment).
A call at the host server centre in reception of the SMS must be carried out in order
to control the reception of the message.
b Then it will have to be provided following information:
v telephone number of SIM card installed in the case.
v possibly information which the sensors should indicate.
b The host centre will be able to then check:
v The arrival of the message coming from the telephone number of the SIM card of
the W310.
v the serial number transmitted by the W310.
v the tension of battery (normally between 3 and 3.2 V).
v the radio operator level of transmitter GSM:
- 50 to - 60 dB
- 61 to - 69 dB
- 70 to - 79 dB
- 80 to - 88 dB
- 89 to - 109 dB
10
Excellent
Good
Medium
Poor
Weak or die
NT00195-FR-EN-02
W310 (Brio)
Technical characteristics
Operating conditions
Operating temperature
–25°C to +60°C
Altitude
Less than 2000 m
Relative humidity
90% (IEC 60068-2-3)
Protection
IP56 (IP40 for UL)
Resistance to vibrations
5-150 Hz / 3.5 mm amplitude / 1 g
(IEC 60068-2-6)
Resistance to shock
15 g / 11ms / 3 shocks / 3 axis
(IEC 60068-2-27)
Power supply
Lithium Thionyl Chloride battery
Nominal voltage
3.6 V
Dimensions
Ø 33 mm, L = 60 mm (type D)
References
VITZROCELL SW-D02 (www. vitzrocell.com)
Consumption
Basic (sleep mode)
< 30 μA
Measurement mode (without 4-20 mA)
< 30 mA
With GSM communication (SMS)
Maximum 400 mA
Port RS485 (according to configuration)
Voltage
- 7 to +12 V,
Limits
± 250 mA
Max. transfer rate
115200 Bauds
Logic input
b Status (On/Off wake up transition)
b Counter (pulse counting)
b Flow
English
Input (according to configuration)
Dry contact
Maximum 50 Hz
pulse mini 10 ms
Auto powered 3.3 V (3 μA)
Input impedance > 1 MΩ
b Time counting
Analogue voltage input
b 0-100 mV
b 0-1 V
± 40 V, 2 MΩ
precision ± 0.25%
Measurement during 200 ms
b +/-10 V
b 10 Vpp (peak to peak measurement of an alternating signal)
Analogue current input
b 0-20 mA
b 4-20 mA
Potentiometer input
b 0-2000 Ω
b PT100 (2 and 3 wires)
Maximum 35 mA
accuracy ± 0,05 mA
Waste voltage < 2.5 V
2000 Ω maximum
accuracy ± 0.5 Ω or ± 0.2°C
Read with 0.4 mA during 200 ms
b PT1000 (2 and 3 wires)
Insulation between channels
(GND are not separated)
250 V
Output specification (according to configuration)
NT00195-FR-EN-02
Maximum output current (Power 15 V in SC)
(limited by fold back set to 0.5 s)
0.6 A
Maximum output voltage
16 Vdc
Output specification
14 Vdc / 35 mA
12 Vdc / 40 mA
Maximum output power admissible
400 mW
Insulation (GND is not separated)
250 V
11
W310 (Brio)
Standards and operating
conditions
Standard conformity
The W310 modules conforms with the following conditions:
b UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, 2nd Edition
b Conformity with FCC part 15 subpart B
b EC marking
b RoHS marking
b Electromagnetic standard:
v immunity EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5
v radiation EN 55022.
FCC Class A compliance statement
For United States users
WARNING: the equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expenses.
English
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions. Operation is subject to the following two conditions:
b This device may not cause harmful interference
b This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Caution - Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Operating conditions
Applicable conditions:
b
v
v
v
v
v
v
Operation:
surrounding air ambient temperature: 60°C
altitude: less than 2000 Ft
relative humidity: 90%,(IEC 60068-2-30),
resistance to vibrations: 5 -150 Hz / 3.5 mm amplitude / 1 g (IEC 60068-2-6)
resistance to shocks: 15 g / 11 ms / 3 shocks / direction / 3 axis (IEC 60068-2-27)
operating temperature from –25°C to +60°C.
b Storage conditions:
v temperature: from –40°C to +70°C.
12
NT00195-FR-EN-02
Manuals
User’s manual
Remote Terminal Unit
In the user’s manual, the following chapters are approached:
W@de range
b
v
v
v
v
v
v
Presentation
Purpose
Main features
Self-sufficiency
Operating principles
Operating modes
Function indicator lights
b
v
v
v
v
Installation
Prerequisites
Internal view of W310
Inserting the SIM card
Connectors
b
v
v
v
v
Commissioning
Checks before starting
Types of configuration
Wake up W310 and local activation of the dialogue
Activating a diagnostic SMS send
b
v
v
v
v
v
v
v
v
v
Local configuration of W310 (Kervisu)
Configuration using Kervisu
Configuration screen
Channels (1 to 8) screen
Counters screen
System screen
System error table
GSM screen
Modbus Settings screen
Retrieval/Downloading of the configuration
W310 (Brio)
Telemetry remote autonomous system
User’s manual
W310
wade
English
DE59645EN
W310 (Brio)
b Remote configuration of W310 (Kerweb)
b Configuring of the supervisor (Kerwin)
v Self-configuration of a W310 unit site
v Manual creation of a W310 unit site
b Testing the installation
b Frequently asked questions
b
v
v
v
v
v
v
v
v
v
NT00195-FR-EN-02
Appendices
Detailed technical features
Pre-set wiring schemes
Setting up the infrared / USB interface
Setting up the W310 peripheral in Kervisu
Local data retrieval
Calculating the battery’s lifespan
Tips for opening your GSM account
Codes and spare parts
W310 (Brio) hardware/software version history
13
Notes
English
W310 (Brio)
14
NT00195-FR-EN-02
© Schneider Electric Industries SAS - All rights reserved
Schneider Electric Industries SAS
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
839 Chemin des Batterses
Z.I. Ouest
01700 St Maurice de Beynost
Tél.: +33 (0)4 78 55 13 13
Fax: +33 (0)4 78 55 50 00
As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation
of the information given in this publication.
http://www.schneider-electric.com
E-mail: telecontrol@schneider-electric.com
Publishing: Schneider Electric Industries SAS
Production: Graphème
Printing: Made in France
NT00195-FR-EN-02
This document has been printed
on ecological paper
03-2011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising