- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Split-system air conditioners
- Fujitsu
- ARXK04GCLH
- Installation manual
advertisement
ARXK07GALH
ARXK09GALH
ARXK12GALH
ARXK14GALH
ARXK18GALH
ARXK24GALH
(Without drain pump)
ARXK04GCLH
ARXK07GCLH
ARXK09GCLH
ARXK12GCLH
ARXK14GCLH
ARXK18GCLH
ARXK24GCLH
(With drain pump)
TM
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Kanaltyp)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN P.R.C.
[Original instructions]
PART NO. 9381858040
02/02/2017 11:05:12 9381858040_IM.indb 1
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9381858040
Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......................................................................... 1
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO .............................................................................1
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ..................................................1
2.2. Herramienta especial para R410A .....................................................................1
2.3. Accesorios .........................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ..............................................................................................2
3. INSTALACIÓN ..........................................................................................................2
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................2
3.2. Dimensiones de la instalación ..........................................................................3
3.3. Instalación de la unidad ....................................................................................3
4.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ..............................................................................5
4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................5
4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................5
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................
6
4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................
6
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ................................................................. 7
5.1A. Modelo ARXK**GCLH .....................................................................................7
5.1B. Modelo ARXK**GALH .....................................................................................7
5.2. Instalación de la tubería de drenaje ..................................................................7
6. CABLEADO ELÉCTRICO .........................................................................................9
6.1. Requisitos eléctricos ..........................................................................................9
6.2. Método de cableado ........................................................................................10
6.3. Cableado de la unidad .....................................................................................10
6.4. Conexión del cableado .................................................................................... 11
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ..................................... 11
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales) .................................................................13
6.7
. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) ....................................................14
6.8. Rejilla automática (piezas opcionales) ............................................................14
6.9. Unión de los cables de las piezas opcionales .................................................14
7. AJUSTE DE CAMPO ..............................................................................................15
7.1. Ajustar de la dirección .....................................................................................15
7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................
16
7.3. Modo de presión estática ................................................................................
16
7.4. Cambio de la función de rejilla de dirección de aire ........................................
16
7.5. Ajuste de las funciones ....................................................................................17
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .........................................................................17
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior) ..........................................................................................................17
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ..................................................... 17
9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................17
10. CÓDIGOS DE ERROR ...........................................................................................18
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.
Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indicaciones de este manual.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad se instala sin consultar las instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Es-1
9381858040_IM.indb 1
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas personales al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondicionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.
La instalación debe realizarse conforme a la normativa en vigor en el lugar de instalación y a las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.
Para esta unidad deberá utilizar siempre una línea de alimentación independiente, protegida por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre contactos de 3 mm.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de refrigerante R410A.
Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Nombre de la herramienta
Contenido del cambio
Distribuidor
Manguera de carga
Bomba de vacío
Detector de fugas de gas
La presión es muy elevada y no se puede medir con un manómetro convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión de
–0,1 a 3,8 MPa.
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de la base y el material de la manguera.
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
(R410A).
02/02/2017 11:06:10
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio hasta terminar el proceso de instalación.
No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya finalizado la instalación.
Nombre y forma Cant.
Aplicación
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
Plantilla (parte superior del embalaje)
Arandela
Aislamiento térmico del acoplador
(grande)
8
Para la instalación de la unidad interior
Para la unión de la tubería del lado interior (tubería grande)
1
Aislamiento térmico del acoplador
(pequeño)
Brida de cable (mediana)
Brida de cable (grande)
Filtro (pequeño)
2
Para la transmisión y la unión de cables del mando a distancia
4
Para fijar el aislamiento térmico del acoplador.
2
(AR04/07/
09/12
14/24)
Filtro (grande)
2 (AR18)
Manguera de drenaje
9381858040_IM.indb 2
1
1
Para cortar las aperturas del techo.
También se utiliza como empaquetado.
1
(Este libro)
Para la unión de la tubería del lado interior (tubería pequeña)
1 (AR24)
1
Para la instalación de la tubería de drenaje VP25
(diam. ext. 32, diam. int. 25)
Nombre y forma
Banda de sujeción de la manguera
Cant.
Aplicación
Para instalar la manguera de drenaje
1
Aislamiento de la manguera de drenaje B
1
Aísla la manguera de drenaje
2.4. Piezas opcionales
Descripción
Unidad receptora de infrarrojos
Sensor remoto
Kit para conexión externa
Rejilla automática
Modelo
UTB-*WC
UTY-XSZX
UTY-XWZXZC
UTY-XWZXZB
UTY-XWZXZD
UTY-XWZXZ7
UTY-XWZXZE
UTD-GXT*-W
Aplicación
Para el controlador remoto inalámbrico.
Sensor de temperatura de la habitación
Para la función de salida
(Terminal de salida / CNB01)
Para la función de control de entrada
(Terminal de tensión / CNA01)
Para la función de control de entrada
(Terminal de contacto seco /
CNA02)
Función de apagado forzado del termostato
(Terminal de tensión / CNA03)
Función de apagado forzado del termostato
(Terminal de contacto seco /
CNA04)
Para rejilla automática
3. INSTALACIÓN
3.1. Selección de una ubicación de instalación
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni dad tras la instalación.
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
ATENCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo, como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.
Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• En un área donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
Es-2
02/02/2017 11:06:12
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Un lugar desde donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.
3.2. Dimensiones de la instalación
Deje un acceso para mantenimiento para poder inspeccionar la unidad.
No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de mantenimiento, ya que impedirían realizar las mismas.
Dimensiones de la instalación
Techo fuerte y resistente
Unidad interior
Lado izquierdo
Lado derecho
150 mm o más
1
1 400 mm o más al drenar desde la tubería de drenaje
400 mm o más
• Cuando el aire entre desde la parte posterior
300 mm o más
5 mm o más
Aire
20 mm o más
Acceso para mantenimiento Techo
• Cuando el aire entre desde la parte inferior
5 mm o más
Suelo
100 mm o más
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se desprenda. Tenga cuidado.
3.3.1. Ejemplo de instalación de la unidad
Conecte el conducto adquirido localmente.
(1) Lado de entrada
• Conecte el conducto a la brida de entrada adquirida localmente.
• Conecte la brida al cuerpo con los tornillos de rosca adquiridos localmente.
• Enrolle la brida de entrada que se conecta al conducto con la cinta de aluminio, etc. para evitar las fugas de aire.
ATENCIÓN
Cuando el conducto esté conectado en el lado de entrada, retire el filtro que contiene y coloque con firmeza el filtro adquirido localmente en la abertura de entrada.
(2) Lado de salida
• Conecte el conducto ajustando el interior de la brida de salida.
• Enrolle la brida de salida que se conecta al conducto con la cinta de aluminio, etc. para evitar las fugas de aire.
• Aísle el conducto para evitar la condensación.
ATENCIÓN
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad, asegúrese de instalar rejillas en los orificios de entrada y salida. Estas deberán estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Compruebe que los conductos no superen el rango de presión estática externa del equipo.
Asegúrese de aislar los conductos para evitar la condensación.
Asegúrese de aislar entre los conductos y las paredes si se utilizan conductos metálicos.
Explique al cliente los métodos de manipulación y lavado de los materiales adquiridos localmente.
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad, asegúrese de instalar rejillas en los orificios de entrada y salida. Estas deberán estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Cuando conecte el conducto al orificio de salida de la unidad interior, asegúrese de aislar el orificio de salida y los tornillos de instalación para evitar fugas de agua alrededor del orificio.
Ajuste la presión estática del modelo AR04/07/09/12 de 0 a 30 Pa.
Ajuste la presión estática del modelo AR14/18/24 de 0 a 50 Pa.
Cambie la tapa del modo siguiente.
• Extraiga los tornillos y, a continuación, retire la tapa.
• Coloque la tapa con los tornillos, tal y como se muestra en la ilustración siguiente.
Modelo
AR04/07/09/12/14
AR18
AR24
Tornillo
6
7
8 tornillo
Tapa
20 mm o más
Aire
Acceso para mantenimiento
Techo
Ajuste la dirección del viento en la habitación según la forma de la abertura de extinción.
[ Vista superior ]
Espacio para mantenimiento
400 mm o más
300 mm o más*
Aire
Aire
Acceso para mantenimiento
*: Superior a 100 mm. Cuando el aire entre desde la parte inferior
Es-3
9381858040_IM.indb 3
Caja de control
02/02/2017 11:06:14
Entrada lateral - Salida lateral
Material de aislamiento (no incluido)
Cinta de aluminio
Brida (no incluida)
Aire
Filtro (no incluido)
Conducto
(no incluido)
Rejilla de entrada (no incluida)
Aire
Entrada lateral - Salida lateral (Conducto)
Brida (no incluida)
Material de aislamiento (no incluido)
Cinta de aluminio
Brida (no incluida)
Cinta de aluminio
Tornillo de rosca para la conexión de la brida (M4 x
10 mm / no incluido)
Aire
Filtro
(no incluido)
Conducto (no incluido)
Rejilla de entrada (no incluida)
Entrada inferior - Salida lateral
Conducto (no incluido)
Aire
Aire
Filtro
Rejilla de entrada
(no incluida)
Lado de salida
Aire
A
25 mm
3.3.2. Instalar los filtros
• Instale los filtros en la unidad.
AR04/07/09/12/14/18: 2 filtros
AR24: 3 filtros
Unidad
Filtro
Filtro (Accesorios)
3.3.3.
Taladrado de los orificios para los pernos e instalación de los
pernos
• Utilice la plantilla de instalación para perforar los orificios para los pernos (4 orificios).
Plantilla de instalación
Posición de taladrado para los pernos
Aire
Lado de entrada
109 mm
B
P200
70 mm
130 mm
15 mm
38 mm
A
B
AR04/07/09/12/14
650 mm
P200×2=400 mm
AR18
850 mm
AR24
1050 mm
P200×3=600 mm P200×4=800 mm
A
AR04/07/09/12/14
752 mm
A
AR18
952 mm
AR24
1152 mm
9381858040_IM.indb 4
Es-4
02/02/2017 11:06:16
3.3.4. Fije la unidad
(1) Cuelgue la unidad
Perno de enganche
Tuerca A
(no incluida)
Enganche
Arandela
(accesorios)
Tuerca B
(no incluida)
Perno de enganche
Enganche
Tuerca A
(no incluida)
Arandela
(accesorios)
Unidad
Tuerca B
(no incluida)
20 mm o menos
20 mm o menos
Si la longitud del espárrago es superior a 20 mm, no servirá para los siguientes trabajos:
• Apertura y cierre de la tapa de la caja de control
• Substitución de la bomba de drenaje
(2) Nivelación
Dirección horizontal con el nivel en la parte superior de la unidad.
Techo
Nivel
CORRECTO
10 mm o menos
CORRECTO
5 mm o menos
PROHIBIDO
Manguera de drenaje
Incline ligeramente hacia el lado desde donde se conecta la manguera de drenaje. La inclinación debe estar dentro de un rango de 0 mm a 10 mm.
Nivel
Aire
PROHIBIDO
4.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.
4.1. Selección del material de la tubería
ATENCIÓN
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
•
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.
•
No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si están disponibles en el mercado.
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería [mm (pulgadas)]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Grosor [mm]
0,80
0,80
0,80
1,00
1,20
4.2. Requisito de la tubería
ATENCIÓN
Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
• Utilice una tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).
ATENCIÓN
Deje un espacio de 100 mm o más entre el orificio de entrada y el techo.
Fije la unidad firmemente con las tuercas A y B.
Es-5
9381858040_IM.indb 5 02/02/2017 11:06:17
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1)
Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2)
Mantenga la tubería hacia abajo de forma que los recortes no entren en la misma y elimine las rebabas.
(3)
Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada incluida para las unidades interior y exterior respectivamente) en la tubería y realice el abocarda do con el abocardador. Utilice el abocardador especial R410A; utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas de refrigerante.
(4)
Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración de polvo, suciedad o agua.
B
Compruebe si [L] está abocardado correctamente y no está roto ni arañado.
Pieza de fijación
A
Tubería
L
Diámetro exterior de la tubería
[mm (pulgadas)]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Dimensión A [mm]
Abocardador para R410A, tipo de embrague
0 a 0,5
Dimensión B
9,1
13,2
16,6
19,7
24,0
-
0
0,4
[mm]
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la dimensión A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en el cuadro (para abocardar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especificado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocarda dor R410A.
Ancho en planos
Diámetro exterior de la tubería [mm
(pulgadas)]
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Anchura entre planos de la tuerca abocardada [mm]
17
22
26
29
36
4.3.2. Doblar las tuberías
•
Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.
•
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
•
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
•
No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Asegúrese de instalar la tubería en el orificio de la unidad interior correctamente. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Conecte las tuberías de modo que la tapa de la caja de control se pueda quitar con facilidad para realizar el mantenimiento cuando sea necesario.
Para evitar que las fugas de agua penetren en la caja de control, asegúrese de que las tuberías estén bien aisladas.
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave de torsión. (Consulte la tabla siguiente donde se muestran los pares de apriete de tuer ca abocardada.)
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Llave de torsión
Tuerca abocardada
Tubería de la unidad interior
(lateral)
Tuerca abocardada [mm
(pulgadas)]
6,35 (1/4) diámetro
9,52 (3/8) diámetro
12,70 (1/2) diámetro
15,88 (5/8) diámetro
19,05 (3/4) diámetro
Tubería de conexión
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
De 16 a 18 (de 160 a 180)
De 32 a 42 (de 320 a 420)
De 49 a 61 (de 490 a 610)
De 63 a 75 (de 630 a 750)
De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
4.4. Instalación del aislamiento térmico
Instale el material de aislamiento térmico una vez que haya comprobado que no existen fugas de refrigerante (consulte las instrucciones en el Manual de Instalación de la uni dad exterior).
4.4.1. Aislamiento térmico del acoplador
• Aísle mediante el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de las tuberías de gas y líquido del lado interior.
• Una vez que haya instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con cinta de vinilo de forma que no queden huecos.
• Después de colocar el aislamiento térmico del acoplador, fíjelo con 2 bridas para cable (grandes), una en cada extremo del aislamiento.
• Asegúrese de que las bridas para cable cubren la tubería de aislamiento térmico.
Aislamiento térmico del acoplador
(accesorios)
Cubra esta parte con aislamiento térmico.
Brida de cable
(Grande) (Accesorios)
Aislamiento térmico
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
9381858040_IM.indb 6
Es-6
02/02/2017 11:06:18
5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE
ADVERTENCIA
No inserte la tubería de drenaje en la alcantarilla donde se desprenden gases sulfurosos. (Se podría producir erosión por intercambio de calor.)
Aísle las piezas correctamente para evitar goteos de agua en las conexiones.
Cuando haya finalizado la instalación, compruebe que el drenaje se realiza correctamente utilizando la parte visible del orificio de drenaje transparente y la salida final de la tubería de drenaje del cuerpo.
ATENCIÓN
No aplique agente adhesivo en el orificio de drenaje del cuerpo.
(Use la manguera de drenaje que se suministra e instale la tubería de drenaje)
5.1A. Modelo ARXK**GCLH
•Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) [diámetro exterior 32 mm].
• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.
• Proporcione gradiente descenente (1/100 o más).
• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.
• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.
• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.
CORRECTO
Espacio de 1,5 a 2 m
Soporte
Tubería adquirida localmente
Máx. 300 mm
VP25 [D.E 32 mm o más]
700 mm o menos
Gradiente horizontal o ascendente
PROHIBIDO
Purga de aire
Elevación
5.1B. Modelo ARXK**GALH
• Al utilizar el orificio de drenaje del lado izquierdo de la unidad, retire el tapón de drenaje e instálelo en el orificio de drenaje del lado derecho.
Tapón de drenaje
Unidad
• Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) [diámetro exterior 32 mm].
• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.
• Proporcione gradiente descenente (1/100 o más).
• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.
• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.
• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.
CORRECTO
Espacio de 1,5 a 2 m
Gradiente hacia abajo de 2,5 a 5,0 mm
Soporte
100 mm o más
VP25
[D.E 32 mm o más]
PROHIBIDO
Tubería adquirida localmente
Sifón
Purga de aire
Elevación
Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar conjuntos de tuberías de drenaje centralizados.
Sifón
Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar conjuntos de tuberías de drenaje centralizados.
VP30 o más [D.E 38 mm o más]
Gradiente hacia abajo 1/100 o más
700 mm o menos
VP30 o más
[D.E 38 mm o más]
Gradiente hacia abajo
1/100 o más
5.2. Instalación de la tubería de drenaje
(1) Asegúrese de usar la manguera de drenaje suministrada
1
y la banda de sujeción de la manguera
2
2
Banda de sujeción de la manguera (accesorios)
1
Manguera de drenaje (accesorios)
Orificio de drenaje
Extremo de PVC rígido
Banda de sujeción de la manguera
20 mm
4 mm o menos
Es-7
9381858040_IM.indb 7 02/02/2017 11:06:19
1
Manguera de drenaje
2
Banda de sujeción de la manguera
Presione con firmeza
Rendija
Presione con firmeza
Sujete la banda de sujeción la manguera
2
en posición horizontal respecto al suelo.
La banda de sujeción de la manguera
2
debe colocarse en el lado derecho de la manguera de drenaje
1
, como en la figura.
(2) Asegúrese de conectar la tubería de drenaje con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.
Zona de aplicación de adhesivo
Empalme de tuberías
(no incluido)
Tubería de drenaje
(VP25) (no incluido)
4 mm o menos
ATENCIÓN
No realice la conexión al Agujero de drenaje con un adhesivo. Si utiliza un adhesivo, podría provocar daños y fugas de agua.
(3) Tras instalar la manguera de drenaje
1
, compruebe si el drenaje es correcto.
ATENCIÓN
Para evitar forzar la Manguera de drenaje
1
, procure no doblarla o retorcerla. (Doblar o retorcer puede provocar fugas de agua.)
(4) Tras comprobar el drenaje, coloque el aislante de la manguera de drenaje B
3
, siguiendo las instrucciones que aparecen en las imágenes.
Para evitar que quede un espacio entre la manguera de drenaje
1
y la banda de sujeción de la manguera
2
, presione con firmeza el aislante de la manguera de drenaje B
3
.
Deslice el aislamiento sobre la junta.
PASO 3
• ACABADO
Compruebe que no quede ningún hueco entre la unidad y el aislamiento de la manguera de drenaje.
• Cuando se utiliza la bomba de drenaje.
No cubra la ventana del panel.
• Cuando no se utiliza la bomba de drenaje. (Drenaje natural)
No cubra la tapa de la caja de control.
Aviso:
Compruebe el drenaje (cuando se utilice la bomba de drenaje)
Vierta 1 litro de agua más o menos en la posición que se muestra en el diagrama o desde la salida de flujo de aire a la bandeja de condensación.
Compruebe si se producen ruidos extraños u otras anomalías y si la bomba de drenaje funciona correctamente.
Compruebe que no quedan espacios.
3
Aislamiento de la manguera de drenaje
B (accesorios)
• PASO 1 - PASO 3
Coloque el aislamiento frente a la unidad.
Unidad
Rendija
Aviso:
Compruebe el drenaje (cuando no se utilice la bomba de
Vierta aproximadamente 1 litro de agua desde la salida de caudal de aire a la bandeja de condensación. Compruebe si se producen ruidos extraños u otras anomalías.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
Presione con firmeza
PASO 1
Presione con firmeza
PASO 2
Rendija
Presione con firmeza
9381858040_IM.indb 8
Es-8
02/02/2017 11:06:20
6. CABLEADO ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimentación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de terminales con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel de circuitos impresos.
6.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
Intervalo de funcionamiento
230 V
De 198 a 264 V (50 Hz)
De 198 a 253 V (60 Hz)
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y nacional pertinente.
• Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación local.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
MFA Modelo
ARXK07GALH
ARXK09GALH
ARXK12GALH
ARXK14GALH
ARXK18GALH
ARXK24GALH
ARXK04GCLH
ARXK07GCLH
ARXK09GCLH
ARXK12GCLH
ARXK14GCLH
ARXK18GCLH
ARXK24GCLH
MCA
0,33 A
0,33 A
0,43 A
0,80 A
0,93 A
1,03 A
0,32 A
0,34 A
0,34 A
0,44 A
0,81 A
0,94 A
1,04 A
20 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MFA: Ampacidad fusible principal
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
30 mA, 0,1 seg. o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos
* Número máximo de “unidades interiores” o
“unidades interiores + unidades de derivación de refrigerante” que pueden conectarse
44 o menos **
45 a 148
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades interiores y unidades de derivación de refrigerante.
** Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 44, se deberá añadir un disyuntor de 30mA o utilizar disyuntores con mayor capacitancia.
6.1.1. Especificaciones del cable
Siga las especificaciones que figuran a continuación para el cable de alimentación eléctri ca, transmisión y mando a distancia.
Tamaño de cable recomendado
(mm
2
)
Tipo de cable Observación
Cable de alimentación
Cable de transmisión
2,5
0,33
Tipo 60245 IEC57 o equivalente
2 Cables + toma de tierra
Cable compatible
LONWORKS
22 AWG NIVEL 4 (NEMA)
2 núcleos, no polarizado, par trenzado, núcleo sólido, diámetro 0,65 mm
Cable del mando a distancia (de 2 hilos)
Cable del mando a distancia (de 3 hilos)
0,33 a 1,25
0,33
Cable de PVC revestido*
Cable de PVC revestido*
No polar de 2 núcleos, par trenzado
Polarizado 3 núcleos
*: Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de controlador remoto.
Es-9
9381858040_IM.indb 9 02/02/2017 11:06:20
6.2. Método de cableado
Ejemplo
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
Transmisión
Alimentación
*2
Unidad interior
Mando a distancia
*3
*2
Unidad interior
*3
*2
Unidad interior
*3
Disyuntor Disyuntor Disyuntor
Alimentación Mando a distancia
(Principal)
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a distancia
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instala ción de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Alimentación
Unidad interior
Alimentación
Unidad interior
Alimentación
Disyuntor
Alimentación
Caja de derivación
* Conecte a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
Conecte el cable de conexión a tierra del controlador remoto al terminal de conexión a tierra de la transmisión.
6.3. Cableado de la unidad
Antes de conectar el cable al bloque terminal.
6.3.1 Cable de alimentación
Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal y como se muestra en la figura que aparece a continuación.
20 mm
Cable de tierra
30 mm
A. Para cables de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 25 mm
Bucle
Cable
Tornillo con arandela especial
Extremo del cable
(bucle)
Bloque de terminales
Tornillo con arandela especial
Extremo del cable (bucle)
Cable
ADVERTENCIA
Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de terminales, como se muestra en la siguiente figura.
(2) Fije los terminales en anillo firmemente con la abrazadera adecuada, de forma que los cables no se aflojen.
(3) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Terminal en anillo
Manguito
Cable
Tornillo con arandela especial
Terminal en anillo
Tornillo con arandela especial
Terminal en anillo
Bloque de terminales
Cable
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete
Tornillo M4
(Alimentación/L, N, TIERRA)
De 1,2 a 1,8 N·m
(de 12 a 18 kgf·cm)
6.3.2 Cable de transmisión y del mando a distancia
Cable de transmisión
25 mm
Cable apantallado
(sin recubrimiento)
cable del mando a distancia
Para tipo de 3 hilos
20 mm
40 mm
Para tipo de 2 hilos
20 mm
• Conecte los cables del mando a distancia y de la transmisión como se muestra en la
Fig. A.
Fig. A
CORRECTO PROHIBIDO
Diámetro diferente
Conecte a 1 lado
ADVERTENCIA
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.
Número de terminal
Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)
(Mando a distancia/Y1, Y2)
Par de apriete
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
Es-10
9381858040_IM.indb 10 02/02/2017 11:06:21
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
6.4. Conexión del cableado
(1) Retire la cubierta.
(2) Conecte el cable de conexión.
Tapa
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
Placa de circuito impreso del controlador
Tornillo
ATENCIÓN
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
Y1,Y2,Y3: cable del mando a distancia
X1, X2: Cable de transmisión
TIERRA
L, N: Cable de alimentación
Interruptor
DIP (SW1) Establecer el interruptor DIP (SW1)
Para tipo de 2 hilos
Y1:no polarizado
Y2:no polarizado
Y3: no conectar *1
2HILOS
(Ajuste de fábrica)
Para tipo de 3 hilos
Y1: rojo
Y2: blanco
Y3: negro
3 HILOS
*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el mando de 2 hilos no funcionará.
Brida de cable
(mediana) (accesorios)
Cable de alimentación
Evite tocar el techo con el cableado
Evite cubrir la entrada de aire con el cableado.
SW1 SW2 SW3 SW4
Interruptor
DIP (SET 2)
Terminal de contacto seco
(CNA04)
(CNA02)
Terminal de salida (CNB01)
Terminal de tensión
(CNA03)
(CNA01)
(1) Terminal de entrada externa
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la unidad interior CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 150 m.
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Selección de entrada
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Suministro eléctrico CC 12 a 24V
*1
Placa de circuito impreso
*a
Resistencia de carga
CNA01
Dispositivo de entrada 1
*b
*a
Resistencia de carga
Dispositivo de entrada 2
*a
Resistencia de carga
CNA03
Dispositivo de entrada 3 unidad conectada
*1 Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión correctamente.
Techo
No una el cable de alimentación con otros cables.
Es-11
9381858040_IM.indb 11 02/02/2017 11:06:23
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Resistencia de carga
Suministro eléctrico CC 12 a 24V Placa de circuito impreso
CNA01
Dispositivo de entrada 1
Resistencia de carga
Placa de circuito impreso
CNA01
Dispositivo de entrada 2 unidad conectada Placa de circuito impreso
CNA01
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito impreso
*c
Ch 1
*c
Ch 2
CNA02
TIERRA
*d
*c
Ch 3
CNA04 unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el cableado.
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues tra en el ejemplo que figura a continuación.
K1
Placa de circuito impreso
K4
CNA02
Dispositivo de entrada 1
K2
K3
K5
K6
Placa de circuito impreso
CNA02
CNA02
Dispositivo de entrada 2
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
NOTA:
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos de la unidad interior.
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]
APAGADO (Ajuste de fábrica)
ON (activado)
Tipo de señal de entrada
Borde
Impulso
Placa de circuito impreso
Borde
Impulso
El ancho del impulso debe ser superior a 200 mseg.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector
Ch1 de CNA01 o CNA02
Señal de entrada
OFF (desactivado) → ON
(activado)
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Orden
Funcionamiento
Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector
Ch1
CNA01 o CNA02
Ch2
Señal de entrada
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Orden
Funcionamiento
Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector
Ch1 de CNA01 o CNA02
Señal de entrada
OFF (desactivado) → ON
(activado)
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Orden
Parada de emergencia
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector
CNA01 o CNA02
Ch1
Ch2
Señal de entrada
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Orden
Parada de emergencia
Normale
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando funciona la parada de emergencia.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector
Ch1 de CNA01 o CNA02
Señal de entrada
OFF (desactivado) → ON
(activado)
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Orden
Parada forzada
Normale
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector
CNA01 o CNA02
Ch1
Ch2
Señal de entrada
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
OFF (desactivado)
→ ON (activado)
Orden
Parada forzada
Normale
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
● Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector
Ch3 de CNA03 o CNA04
Señal de entrada
OFF (desactivado) → ON
(activado)
ON (activado) → OFF
(desactivado)
Orden
Termostato apagado
Normale
9381858040_IM.indb 12
Es-12
02/02/2017 11:06:23
(2) Salida externa
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22AWG). La longitud máxima del cable es de 25m.
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
• Corriente permitida: 50mA
Selección de salida
● Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Placa de circuito impreso
Indicador de funcionamiento
Indicador de error
CNB
01
Indicador de estado del ventilador de la unidad interior unidad conectada
● Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
Placa de circuito impreso
Dispositivo conectado 1
Dispositivo conectado 2
Dispositivo conectado 3
CNB
01 unidad conectada Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
Pins 1-2 salida externa 1
Tensión de salida
0V
12 V CC
Estado
Parada
Funcionamiento
CNB01
Pins 1-3 salida externa 2
0V
12 V CC
Normale
Error
Salida externa 3
Clavijas 1-4
0V
12 V CC
Parada del ventilador de la unidad interior
Funcionamiento del ventilador de la unidad interior
(3) Métodos de conexión
• Modificación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable que haya adquirido. Utilice un conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de ca bles.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
IMPORTANTE:
Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
No incluido
Cable deentrada/salida externa
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
• Terminales de conexión y disposición del cableado
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
Placa de circuito impreso del controlador
*
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.
6.6. Sensor remoto (piezas opcionales)
Método de conexión
• Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
• Disposición del cableado
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de sensor remoto
(CN8)
• Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de utilizar el conector correcto).
• El conector original deberá aislarse para evitar que entre en contacto con los demás circuitos eléctricos.
• Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
*
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.
Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación
Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como se indica a continuación.
• Función número “30”:
Establezca el número de ajuste en “00”. (Predeterminado)
• Función número “31”:
Establezca el número de ajuste en “02”.
* Consulte “7.5. Ajuste de funciones” para obtener información detallada sobre el
número de función y el número de ajuste
Es-13
9381858040_IM.indb 13 02/02/2017 11:06:24
6.7
. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
• Para conocer el método de instalación, consulte el MANUAL DE INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.
Método de conexión
• Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
• Disposición del cableado
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de la unidad receptora de infrarrojos
(CN18)
• Disposición del cableado
Placa de circuito impreso del controlador Núcleo
*
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.
6.9. Unión de los cables de las piezas opcionales
• Utilice 7 clavijas para el cable de la unidad receptora.
• En primer lugar, conecte el cable de la unidad receptora a la placa de circuitos impresos del controlador.
• Coloque el núcleo situado entre la placa de circuitos impresos del controlador y la abrazadera.
• Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.
*
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.
6.8. Rejilla automática (piezas opcionales)
Método de conexión
• Terminales de conexión
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de rejilla automática (CN12)
Cable de alimentación
Evite tocar el techo con el cableado
Brida de cable (mediana/accesorios)
Sensor remoto, unidad receptora y rejilla auto
Brida de cable (mediana/accesorios)
Entrada externa y salida externa
Evite cubrir la entrada de aire con el cableado.
Techo
No una el cable de alimentación con otros cables.
ATENCIÓN
Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.
9381858040_IM.indb 14
Es-14
02/02/2017 11:06:25
7. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1) Ajustes IU AD, REF AD SW .......
En esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ... Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD
SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ...
Consulte el manual de la unidad exterior para ob tener información detallada acerca de los ajustes.
(Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
ATENCIÓN
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.
7.1. Ajustar de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección del circuito de refrigeración también pueden configurarse desde el mando a distancia inalámbrico.
ATENCIÓN
Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Interruptor rotatorio
Ejemplo: “0”
Ajuste
Dirección de la unidad interior
Intervalo de ajuste
0 a 63
Ejemplo de configuración
2
Tipo de interruptor
IU AD × 10 IU AD × 1
Direccionamiento del circuito de refrigerante
0 a 99
Ejemplo de configuración
63
REF AD × 10 REF AD × 1
(1) Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, configure REF AD SW como se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
• Si está trab ajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si ajusta las direcciones mediante el controlador remoto inalámbrico, establezca la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración en “00”.
(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia inalámbrico.)
Table A
Dirección
Ajuste de direccionamiento
6
7
4
5
2
3
0
1
8
9
10
11
12
.
.
.
99
Ajuste del interruptor giratorio
REF AD SW
×10
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
9
.
.
1
.
0
0
×1
6
7
4
5
2
3
0
1
0
1
.
.
2
.
9
8
9
Dirección
Unidad interior
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
.
.
.
63
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
×10
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
.
.
1
.
6
0
0
Ajuste del interruptor giratorio
IU AD SW
×1
6
7
4
5
2
3
0
1
0
1
3
.
.
2
.
8
9
(3)Dirección del mando a distancia
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Intervalo de ajuste
Tipo de interruptor
Dirección del controlador remoto
0 a 15
Ejemplo de configuración
0
RC AD
Ejemplo
Si se conectan 4 unidades interiores.
Unidad interior
RC AD SW
0
Unidad interior Unidad interior
RC AD SW
1
RC AD SW
2
Unidad interior
RC AD SW
3
Mando a distancia
RC AD SW
Dirección
RC AD SW
Dirección
0
0
8
8
1
1
9
9
2
2
A
10
3
3
B
11
4
4
C
12
5
5
D
13
6
6
E
14 ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se configuran de forma automática, no es necesario configurarlos.
Si se configuran manualmente, es necesario configurar tanto la unidad interior como el mando a distancia.
Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.
F
15
7
7
Es-15
9381858040_IM.indb 15 02/02/2017 11:06:26
7.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad inte rior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
Confusión
Cambio de código
A B C D
Unidad interior
Mando a distancia
A B C D
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
7.4. Cambio de la función de rejilla de dirección de aire
Cuando la rejilla auto (piezas opcionales) esté instalada, ajuste la rejilla de dirección de flujo de aire en “Válida”.
La rejilla de dirección de flujo de aire de la rejilla auto puede activarse mediante el contro lador remoto mientras la función de rejilla de dirección de aire está ajustada como válida.
• Método de instalación
Establezca el interruptor DIP SW SET 4 SW2, SW2 conforme a las indicaciones de la
Table D.
ON (activado)
OFF (apagado)
Interruptor DIP
“SET 3”
Table B
Interruptor DIP SET3
SW1
Interruptor DIP SET3
SW2
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica)
OFF (apagado)
B
ON
(activado)
C
OFF
(apagado)
OFF (apagado)
OFF
(apagado)
ON
(activado)
D
ON
(activado)
ON
(activado)
7.3. Modo de presión estática
ATENCIÓN
Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, se puede cambiar el modo de presión estática por otro manualmente.
Rango recomendado de presión estática externa
AR04/07/09/12: De 0 Pa a 90 Pa
AR14/18/24: 0Pa a 50Pa
Es necesario establecer un modo de presión estática para cada uso de la presión estáti ca.
La presión estática se puede establecer en in situ.
La relación entre los valores establecidos y la presión estática se puede consultar en la tabla siguiente.
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener infor mación detallada acerca de los ajustes.
Número de función
26
Número del ajuste
00
01
02
03
04
05
31
Ajuste de la presión estática
0 Pa
10 Pa
20 Pa
30 Pa
40 Pa
50 Pa
AR04/07/09/12: 10 Pa
AR14/18/24: 15 Pa
El ajuste de la presión estática pasa a ser “30Pa” si AR04/07/09/12 se establece entre “04” y “05”.
ON (activado)
OFF (apagado)
Interruptor DIP “SET 4”
SW SW SW SW
1 2 3 4
Table D
Interruptor DIP
SET 4 SW2
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Función de rejilla de flujo de aire “No válida”
(Ajuste de fábrica)
Función de rejilla de flujo de aire “Válida”
9381858040_IM.indb 16
Es-16
02/02/2017 11:06:26
7.5. Ajuste de las funciones
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o inalámbrico.
(El controlador remoto es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener infor mación detallada acerca de los ajustes.
• Consulte “7.1. Ajuste de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.
• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de acti var la unidad.
Detalles de las funciones
Función
Número de función
Número del ajuste
00 Estándar
Intervalo del indicador del filtro
11
01 Más largo
02 Más corto
00 Activar
Predeterminado
○
○
Detalles
Ajuste la notificación del intervalo de limpieza del filtro. Si la notificación aparece demasiado pronto, cambie el ajuste a 01. Si la notificación aparece demasiado tarde, cambie el ajuste a 02.
Acción del indicador del filtro
13
01 Desactivar
02
Mostrar sólo en el controlador remoto central
Activar o desactivar el indicador del filtro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo con un controlador remoto central.
Activador de la temperatura del aire frío
Activador de la temperatura del aire de calefacción
Puesta en marcha automática
30
31
40
00 Estándar
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
00 Estándar
01 Ajuste (1)
02 Ajuste (2)
03 Ajuste (3)
00 Activar
01 Desactivar
○
Ajuste la temperatura del activador del aire frío. Para reducir la temperatura de activación, utilice el ajuste
01. Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 02.
○
Ajuste la temperatura del activador del aire de calefacción. Para reducir la temperatura de activación en 6 grados, utilice el ajuste 01. Para reducir la temperatura de activación en 4 grados, utilice el ajuste 02.
Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 03.
○
Active o desactive la puesta en marcha automática del sistema tras un fallo de alimentación.
* La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones como las de fallo eléctrico, etc.
Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funcionamiento normal.
Asegúrese de hacerla funcionar mediante la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.
00 Súper bajo
○
Prevención de aire frío
43
01
Siga el ajuste en el mando a distancia
Restringe el flujo de aire frío reduciendo el flujo al inicio de la operación de calefacción. Para que se corresponda con la ventilación, ajuste en 01.
Control exter no
Objetivo del informe de errores
Ajuste del ventilador cuando el termostato de refrigeración está OFF
(apagado)
(Prohibido)
(Prohibido)
(Prohibido)
46
47
49
60
61
62
00 Todo
01
00
Mostrar sólo en el controlador remoto central
Siga el ajuste en el mando a distancia
01 Parada
00
00
00
○
○
○
○
Habilite un controlador externo para iniciar o parar el sistema, o para realizar una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de emergencia desde un mando a distancia, se desactivarán todos los
* sistemas de refrigerante.
Si se establece una parada forzada, la unidad interior se para mediante la entrada a los terminales de entrada externos, y se restringe el inicio/pa rada mediante un mando a distancia.
○
Cambie el objetivo para los informes de errores. Se pueden realizar informes de errores en todas las ubicaciones o sólo en el controlador remoto central.
○
Cuando está ajustado en 01, el ventilador se detiene cuando el termostato está OFF (apagado) durante la operación de refrigeración. La conexión del mando a distancia con cable (de 2 hilos o
3 hilos) y el cambio de su termistor son necesarios.
Es-17
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior)
• Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
• Consulte el manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia inalámbrico.
• Cuando se realiza la prueba del acondicionador de aire, los pilotos indicadores
OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean lentamente al mismo tiempo.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la ins talación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?
¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de refrigeración)?
¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?
¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?
¿El voltaje de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la etiqueta de la unidad interior?
¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?
¿La unidad interior está conectada a tierra?
¿Tiene el cable de conexión el grosor especificado?
Si no funcionan correctamente
Vibración, ruido, la unidad interior podría caerse
El sistema no enfría o no calienta
Escape de agua
Escape de agua
El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio
El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio
Cortocircuito
El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio
El sistema no enfría o no calienta
¿Los orificios de entrada y desagüe están libres de obstáculos?
¿Se inicia y detiene el funcionamiento del acondicionador de aire mediante el controlador remoto o el dispositivo externo?
Una vez finalizada la instalación, ¿se ha explicado al usuario el funcionamiento y manejo correctos del equipo?
Sin funcionamiento
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
9381858040_IM.indb 17 02/02/2017 11:06:27
10. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Piloto indicador
OPERATION de
(funcionamiento)
(verde)
Indicaciones de error
Piloto indicador de temporizador
(TIMER)
(naranja)
Piloto indicador del
FILTRO (rojo)
Código de error del controlador remoto con cable
Contenido de error
(1) (2)
Error de comunicación del controlador remoto
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(3)
(4)
(4)
(5)
(5)
(5)
(9)
(4)
(6)
(6)
(9)
(1)
(2)
(10)
(1)
(2)
(1)
(2)
(3)
(15)
Error de comunicación de la red
Error de comunicación de la unidad periférica
Error de configuración de dirección de la unidad interior
Error de número de conexión de unidad en el sistema de mando a distancia con cable
Suministro eléctrico de la unidad interior anormal
Error de la placa de circuitos impresos principal de la unidad interior
Error en el circuito de comunicación de la unidad interior (mando a distancia con cable)
Error del termistor de temp. de la sala de la unidad interior
Error del termistor de temp. del interc. de calor de la unidad interior
Error del motor del ventilador 1 de la unidad interior
Error de la bobina
(válvula de expansión) de la unidad interior
Drenaje de agua de la unidad interior anormal
Error de la unidad exterior no clasificado
(10) (8)
Circulación deficiente del refrigerante
(13) (1)
Error unidad de derivación de refrigerante
Modo de visualización : 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (de 3 hilos)
Código de error
UTY-RNRY / UTY-RNRG (de 2 hilos)
Icono de error
Pulse sobre [Next Page] (Página siguien te) [o [previous page] (página anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
Pulse sobre [Status] (estado).
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos correspon den al código de error de la tabla anterior.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
UTY-RLRY / UTY-RLRG (de 2 hilos)
Icono de error
Código de error
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, con sulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con
Cable”.
9381858040_IM.indb 18
Es-18
02/02/2017 11:06:27
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- 2 2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
- 2 2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
- 3 2.3. Accesorios
- 3 2.4. Piezas opcionales
- 3 3. INSTALACIÓN
- 6 4.2. Requisito de la tubería
- 15 . Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)
- 16 7. AJUSTE DE CAMPO
- 18 7.5. Ajuste de las funciones
- 19 10. CÓDIGOS DE ERROR