Fujitsu ARXK04GCLH Guía de instalación

Add to my manuals
19 Pages

advertisement

Fujitsu ARXK04GCLH Guía de instalación | Manualzz

ARXK07GALH

ARXK09GALH

ARXK12GALH

ARXK14GALH

ARXK18GALH

ARXK24GALH

(Without drain pump)

ARXK04GCLH

ARXK07GCLH

ARXK09GCLH

ARXK12GCLH

ARXK14GCLH

ARXK18GCLH

ARXK24GCLH

(With drain pump)

TM

INSTALLATION MANUAL

INDOOR UNIT (Duct type)

For authorized service personnel only.

INSTALLATIONSANLEITUNG

INNENGERÄT (Kanaltyp)

Nur für autorisiertes Fachpersonal.

MANUEL D’INSTALLATION

UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)

Pour le personnel agréé uniquement.

MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)

Únicamente para personal de servicio autorizado.

MANUALE DI INSTALLAZIONE

UNITÀ INTERNA (tipo a condotto)

A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος αγωγού)

Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.

MANUAL DE INSTALAÇÃO

UNIDADE INTERIOR (Tipo de tubagem)

Apenas para técnicos autorizados.

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ

ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (Короб)

Только для авторизованного обслуживающего персонала.

MONTAJ KILAVUZU

İÇ ÜNİTE (Kanal tipi)

Yalnızca yetkili servis personeli için.

Refer to the rating label with the serial number.

MADE IN P.R.C.

[Original instructions]

PART NO. 9381858040

02/02/2017 11:05:12 9381858040_IM.indb 1

MANUAL DE INSTALACIÓN

N.º DE PIEZA 9381858040

Unidad interior del sistema VRF (Tipo conducto)

Contenidos

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......................................................................... 1

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO .............................................................................1

2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ..................................................1

2.2. Herramienta especial para R410A .....................................................................1

2.3. Accesorios .........................................................................................................2

2.4. Piezas opcionales ..............................................................................................2

3. INSTALACIÓN ..........................................................................................................2

3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................2

3.2. Dimensiones de la instalación ..........................................................................3

3.3. Instalación de la unidad ....................................................................................3

4.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ..............................................................................5

4.1. Selección del material de la tubería ..................................................................5

4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................5

4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) ....................................................

6

4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................

6

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE ................................................................. 7

5.1A. Modelo ARXK**GCLH .....................................................................................7

5.1B. Modelo ARXK**GALH .....................................................................................7

5.2. Instalación de la tubería de drenaje ..................................................................7

6. CABLEADO ELÉCTRICO .........................................................................................9

6.1. Requisitos eléctricos ..........................................................................................9

6.2. Método de cableado ........................................................................................10

6.3. Cableado de la unidad .....................................................................................10

6.4. Conexión del cableado .................................................................................... 11

6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ..................................... 11

6.6. Sensor remoto (piezas opcionales) .................................................................13

6.7

. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales) ....................................................14

6.8. Rejilla automática (piezas opcionales) ............................................................14

6.9. Unión de los cables de las piezas opcionales .................................................14

7. AJUSTE DE CAMPO ..............................................................................................15

7.1. Ajustar de la dirección .....................................................................................15

7.2. Ajuste de código personalizado .......................................................................

16

7.3. Modo de presión estática ................................................................................

16

7.4. Cambio de la función de rejilla de dirección de aire ........................................

16

7.5. Ajuste de las funciones ....................................................................................17

8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA .........................................................................17

8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior) ..........................................................................................................17

8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ..................................................... 17

9. LISTA DE COMPROBACIÓN .................................................................................17

10. CÓDIGOS DE ERROR ...........................................................................................18

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.

• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.

• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.

Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.

ADVERTENCIA

Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves al usuario.

Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indicaciones de este manual.

Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.

Si la unidad se instala sin consultar las instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.

No active el aparato hasta que haya completado la instalación.

No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.

Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado nacionales únicamente por personal autorizado.

Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del compresor y fugas de agua.

En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.

Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.

Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.

Es-1

9381858040_IM.indb 1

ATENCIÓN

Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas personales al usuario o daño a la propiedad.

Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondicionador de aire.

No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.

Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.

La instalación debe realizarse conforme a la normativa en vigor en el lugar de instalación y a las instrucciones de instalación del fabricante.

Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.

Para esta unidad deberá utilizar siempre una línea de alimentación independiente, protegida por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre contactos de 3 mm.

La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.

Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en atmósferas explosivas.

Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.

Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.

Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.

Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO

2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A

ADVERTENCIA

No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de refrigeración.

Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma anómala y se romperá la tubería.

Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de concentración.

En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.

No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.

Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

2.2. Herramienta especial para R410A

ADVERTENCIA

Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de refrigerante R410A.

Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.

También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.

Nombre de la herramienta

Contenido del cambio

Distribuidor

Manguera de carga

Bomba de vacío

Detector de fugas de gas

La presión es muy elevada y no se puede medir con un manómetro convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.

Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión de

–0,1 a 3,8 MPa.

Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de la base y el material de la manguera.

Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se instala un adaptador para la misma.

Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).

Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC

(R410A).

02/02/2017 11:06:10

2.3. Accesorios

ADVERTENCIA

Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas.

El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.

Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.

Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio hasta terminar el proceso de instalación.

No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya finalizado la instalación.

Nombre y forma Cant.

Aplicación

Manual de funcionamiento

1

Manual de instalación

Plantilla (parte superior del embalaje)

Arandela

Aislamiento térmico del acoplador

(grande)

8

Para la instalación de la unidad interior

Para la unión de la tubería del lado interior (tubería grande)

1

Aislamiento térmico del acoplador

(pequeño)

Brida de cable (mediana)

Brida de cable (grande)

Filtro (pequeño)

2

Para la transmisión y la unión de cables del mando a distancia

4

Para fijar el aislamiento térmico del acoplador.

2

(AR04/07/

09/12

14/24)

Filtro (grande)

2 (AR18)

Manguera de drenaje

9381858040_IM.indb 2

1

1

Para cortar las aperturas del techo.

También se utiliza como empaquetado.

1

(Este libro)

Para la unión de la tubería del lado interior (tubería pequeña)

1 (AR24)

1

Para la instalación de la tubería de drenaje VP25

(diam. ext. 32, diam. int. 25)

Nombre y forma

Banda de sujeción de la manguera

Cant.

Aplicación

Para instalar la manguera de drenaje

1

Aislamiento de la manguera de drenaje B

1

Aísla la manguera de drenaje

2.4. Piezas opcionales

Descripción

Unidad receptora de infrarrojos

Sensor remoto

Kit para conexión externa

Rejilla automática

Modelo

UTB-*WC

UTY-XSZX

UTY-XWZXZC

UTY-XWZXZB

UTY-XWZXZD

UTY-XWZXZ7

UTY-XWZXZE

UTD-GXT*-W

Aplicación

Para el controlador remoto inalámbrico.

Sensor de temperatura de la habitación

Para la función de salida

(Terminal de salida / CNB01)

Para la función de control de entrada

(Terminal de tensión / CNA01)

Para la función de control de entrada

(Terminal de contacto seco /

CNA02)

Función de apagado forzado del termostato

(Terminal de tensión / CNA03)

Función de apagado forzado del termostato

(Terminal de contacto seco /

CNA04)

Para rejilla automática

3. INSTALACIÓN

3.1. Selección de una ubicación de instalación

Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la uni dad tras la instalación.

ADVERTENCIA

Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o se caigan.

ATENCIÓN

No instale la unidad en las siguientes zonas:

• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.

Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.

• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.

Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape de agua en la unidad.

• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo, como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.

Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a su vez, puede provocar fugas de refrigerante.

• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.

Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.

• En un área donde puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.

No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.

Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.

No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.

No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.

Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.

Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.

(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias.)

Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.

Es-2

02/02/2017 11:06:12

(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar el peso de la unidad interior.

(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por toda la sala.

(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.

(4) Un lugar desde donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.

(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior.

(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.

(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.

(8) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.

(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.

Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.

3.2. Dimensiones de la instalación

Deje un acceso para mantenimiento para poder inspeccionar la unidad.

No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de mantenimiento, ya que impedirían realizar las mismas.

Dimensiones de la instalación

Techo fuerte y resistente

Unidad interior

Lado izquierdo

Lado derecho

150 mm o más

1

1 400 mm o más al drenar desde la tubería de drenaje

400 mm o más

• Cuando el aire entre desde la parte posterior

300 mm o más

5 mm o más

Aire

20 mm o más

Acceso para mantenimiento Techo

• Cuando el aire entre desde la parte inferior

5 mm o más

Suelo

100 mm o más

3.3. Instalación de la unidad

ADVERTENCIA

Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.

Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se desprenda. Tenga cuidado.

3.3.1. Ejemplo de instalación de la unidad

Conecte el conducto adquirido localmente.

(1) Lado de entrada

• Conecte el conducto a la brida de entrada adquirida localmente.

• Conecte la brida al cuerpo con los tornillos de rosca adquiridos localmente.

• Enrolle la brida de entrada que se conecta al conducto con la cinta de aluminio, etc. para evitar las fugas de aire.

ATENCIÓN

Cuando el conducto esté conectado en el lado de entrada, retire el filtro que contiene y coloque con firmeza el filtro adquirido localmente en la abertura de entrada.

(2) Lado de salida

• Conecte el conducto ajustando el interior de la brida de salida.

• Enrolle la brida de salida que se conecta al conducto con la cinta de aluminio, etc. para evitar las fugas de aire.

• Aísle el conducto para evitar la condensación.

ATENCIÓN

Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad, asegúrese de instalar rejillas en los orificios de entrada y salida. Estas deberán estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.

Compruebe que los conductos no superen el rango de presión estática externa del equipo.

Asegúrese de aislar los conductos para evitar la condensación.

Asegúrese de aislar entre los conductos y las paredes si se utilizan conductos metálicos.

Explique al cliente los métodos de manipulación y lavado de los materiales adquiridos localmente.

Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad, asegúrese de instalar rejillas en los orificios de entrada y salida. Estas deberán estar diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.

Cuando conecte el conducto al orificio de salida de la unidad interior, asegúrese de aislar el orificio de salida y los tornillos de instalación para evitar fugas de agua alrededor del orificio.

Ajuste la presión estática del modelo AR04/07/09/12 de 0 a 30 Pa.

Ajuste la presión estática del modelo AR14/18/24 de 0 a 50 Pa.

Cambie la tapa del modo siguiente.

• Extraiga los tornillos y, a continuación, retire la tapa.

• Coloque la tapa con los tornillos, tal y como se muestra en la ilustración siguiente.

Modelo

AR04/07/09/12/14

AR18

AR24

Tornillo

6

7

8 tornillo

Tapa

20 mm o más

Aire

Acceso para mantenimiento

Techo

Ajuste la dirección del viento en la habitación según la forma de la abertura de extinción.

[ Vista superior ]

Espacio para mantenimiento

400 mm o más

300 mm o más*

Aire

Aire

Acceso para mantenimiento

*: Superior a 100 mm. Cuando el aire entre desde la parte inferior

Es-3

9381858040_IM.indb 3

Caja de control

02/02/2017 11:06:14

Entrada lateral - Salida lateral

Material de aislamiento (no incluido)

Cinta de aluminio

Brida (no incluida)

Aire

Filtro (no incluido)

Conducto

(no incluido)

Rejilla de entrada (no incluida)

Aire

Entrada lateral - Salida lateral (Conducto)

Brida (no incluida)

Material de aislamiento (no incluido)

Cinta de aluminio

Brida (no incluida)

Cinta de aluminio

Tornillo de rosca para la conexión de la brida (M4 x

10 mm / no incluido)

Aire

Filtro

(no incluido)

Conducto (no incluido)

Rejilla de entrada (no incluida)

Entrada inferior - Salida lateral

Conducto (no incluido)

Aire

Aire

Filtro

Rejilla de entrada

(no incluida)

Lado de salida

Aire

A

25 mm

3.3.2. Instalar los filtros

• Instale los filtros en la unidad.

AR04/07/09/12/14/18: 2 filtros

AR24: 3 filtros

Unidad

Filtro

Filtro (Accesorios)

3.3.3.

Taladrado de los orificios para los pernos e instalación de los

pernos

• Utilice la plantilla de instalación para perforar los orificios para los pernos (4 orificios).

Plantilla de instalación

Posición de taladrado para los pernos

Aire

Lado de entrada

109 mm

B

P200

70 mm

130 mm

15 mm

38 mm

A

B

AR04/07/09/12/14

650 mm

P200×2=400 mm

AR18

850 mm

AR24

1050 mm

P200×3=600 mm P200×4=800 mm

A

AR04/07/09/12/14

752 mm

A

AR18

952 mm

AR24

1152 mm

9381858040_IM.indb 4

Es-4

02/02/2017 11:06:16

3.3.4. Fije la unidad

(1) Cuelgue la unidad

Perno de enganche

Tuerca A

(no incluida)

Enganche

Arandela

(accesorios)

Tuerca B

(no incluida)

Perno de enganche

Enganche

Tuerca A

(no incluida)

Arandela

(accesorios)

Unidad

Tuerca B

(no incluida)

20 mm o menos

20 mm o menos

Si la longitud del espárrago es superior a 20 mm, no servirá para los siguientes trabajos:

• Apertura y cierre de la tapa de la caja de control

• Substitución de la bomba de drenaje

(2) Nivelación

Dirección horizontal con el nivel en la parte superior de la unidad.

Techo

Nivel

CORRECTO

10 mm o menos

CORRECTO

5 mm o menos

PROHIBIDO

Manguera de drenaje

Incline ligeramente hacia el lado desde donde se conecta la manguera de drenaje. La inclinación debe estar dentro de un rango de 0 mm a 10 mm.

Nivel

Aire

PROHIBIDO

4.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA

ATENCIÓN

Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.

Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.

4.1. Selección del material de la tubería

ATENCIÓN

No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.

Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían presentarse problemas.

Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.

Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado

Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.

No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.

La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.

Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la tabla.

No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si están disponibles en el mercado.

Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)

Diámetro exterior de la tubería [mm (pulgadas)]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

19,05 (3/4)

Grosor [mm]

0,80

0,80

0,80

1,00

1,20

4.2. Requisito de la tubería

ATENCIÓN

Consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.

• Utilice una tubería con aislamiento térmico resistente al agua.

ATENCIÓN

Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo modelo de ciclo inverso)

Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).

ATENCIÓN

Deje un espacio de 100 mm o más entre el orificio de entrada y el techo.

Fije la unidad firmemente con las tuercas A y B.

Es-5

9381858040_IM.indb 5 02/02/2017 11:06:17

4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)

ADVERTENCIA

Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.

4.3.1. Abocardado

Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.

(1)

Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.

(2)

Mantenga la tubería hacia abajo de forma que los recortes no entren en la misma y elimine las rebabas.

(3)

Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada incluida para las unidades interior y exterior respectivamente) en la tubería y realice el abocarda do con el abocardador. Utilice el abocardador especial R410A; utilizar otras tuercas abocardadas puede ocasionar fugas de refrigerante.

(4)

Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración de polvo, suciedad o agua.

B

Compruebe si [L] está abocardado correctamente y no está roto ni arañado.

Pieza de fijación

A

Tubería

L

Diámetro exterior de la tubería

[mm (pulgadas)]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

19,05 (3/4)

Dimensión A [mm]

Abocardador para R410A, tipo de embrague

0 a 0,5

Dimensión B

9,1

13,2

16,6

19,7

24,0

-

0

0,4

[mm]

Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la dimensión A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en el cuadro (para abocardar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especificado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocarda dor R410A.

Ancho en planos

Diámetro exterior de la tubería [mm

(pulgadas)]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

19,05 (3/4)

Anchura entre planos de la tuerca abocardada [mm]

17

22

26

29

36

4.3.2. Doblar las tuberías

Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.

No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.

Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.

No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.

ATENCIÓN

Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.

Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.

4.3.3. Conexión de la tubería

ATENCIÓN

Asegúrese de instalar la tubería en el orificio de la unidad interior correctamente. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.

No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.

Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.

Conecte las tuberías de modo que la tapa de la caja de control se pueda quitar con facilidad para realizar el mantenimiento cuando sea necesario.

Para evitar que las fugas de agua penetren en la caja de control, asegúrese de que las tuberías estén bien aisladas.

Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave de torsión. (Consulte la tabla siguiente donde se muestran los pares de apriete de tuer ca abocardada.)

Apriete con 2 llaves.

Llave de sujeción

Llave de torsión

Tuerca abocardada

Tubería de la unidad interior

(lateral)

Tuerca abocardada [mm

(pulgadas)]

6,35 (1/4) diámetro

9,52 (3/8) diámetro

12,70 (1/2) diámetro

15,88 (5/8) diámetro

19,05 (3/4) diámetro

Tubería de conexión

Par de apriete [Nm (kgf·cm)]

De 16 a 18 (de 160 a 180)

De 32 a 42 (de 320 a 420)

De 49 a 61 (de 490 a 610)

De 63 a 75 (de 630 a 750)

De 90 a 110 (de 900 a 1.100)

4.4. Instalación del aislamiento térmico

Instale el material de aislamiento térmico una vez que haya comprobado que no existen fugas de refrigerante (consulte las instrucciones en el Manual de Instalación de la uni dad exterior).

4.4.1. Aislamiento térmico del acoplador

• Aísle mediante el aislamiento térmico del acoplador (accesorios) alrededor de las tuberías de gas y líquido del lado interior.

• Una vez que haya instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con cinta de vinilo de forma que no queden huecos.

• Después de colocar el aislamiento térmico del acoplador, fíjelo con 2 bridas para cable (grandes), una en cada extremo del aislamiento.

• Asegúrese de que las bridas para cable cubren la tubería de aislamiento térmico.

Aislamiento térmico del acoplador

(accesorios)

Cubra esta parte con aislamiento térmico.

Brida de cable

(Grande) (Accesorios)

Aislamiento térmico

ATENCIÓN

Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta sección.

Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

9381858040_IM.indb 6

Es-6

02/02/2017 11:06:18

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE

ADVERTENCIA

No inserte la tubería de drenaje en la alcantarilla donde se desprenden gases sulfurosos. (Se podría producir erosión por intercambio de calor.)

Aísle las piezas correctamente para evitar goteos de agua en las conexiones.

Cuando haya finalizado la instalación, compruebe que el drenaje se realiza correctamente utilizando la parte visible del orificio de drenaje transparente y la salida final de la tubería de drenaje del cuerpo.

ATENCIÓN

No aplique agente adhesivo en el orificio de drenaje del cuerpo.

(Use la manguera de drenaje que se suministra e instale la tubería de drenaje)

5.1A. Modelo ARXK**GCLH

•Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) [diámetro exterior 32 mm].

• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.

• Proporcione gradiente descenente (1/100 o más).

• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.

• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.

• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.

CORRECTO

Espacio de 1,5 a 2 m

Soporte

Tubería adquirida localmente

Máx. 300 mm

VP25 [D.E 32 mm o más]

700 mm o menos

Gradiente horizontal o ascendente

PROHIBIDO

Purga de aire

Elevación

5.1B. Modelo ARXK**GALH

• Al utilizar el orificio de drenaje del lado izquierdo de la unidad, retire el tapón de drenaje e instálelo en el orificio de drenaje del lado derecho.

Tapón de drenaje

Unidad

• Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) [diámetro exterior 32 mm].

• No realice un levantamiento, sifón o purga de aire.

• Proporcione gradiente descenente (1/100 o más).

• Proporcione soportes cuando instale tuberías largas.

• Use el material de aislamiento necesario para evitar que se congelen las tuberías.

• Instale las tuberías de forma que se pueda extraer la caja de control.

CORRECTO

Espacio de 1,5 a 2 m

Gradiente hacia abajo de 2,5 a 5,0 mm

Soporte

100 mm o más

VP25

[D.E 32 mm o más]

PROHIBIDO

Tubería adquirida localmente

Sifón

Purga de aire

Elevación

Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar conjuntos de tuberías de drenaje centralizados.

Sifón

Siga los procedimientos que se indican a continuación para instalar conjuntos de tuberías de drenaje centralizados.

VP30 o más [D.E 38 mm o más]

Gradiente hacia abajo 1/100 o más

700 mm o menos

VP30 o más

[D.E 38 mm o más]

Gradiente hacia abajo

1/100 o más

5.2. Instalación de la tubería de drenaje

(1) Asegúrese de usar la manguera de drenaje suministrada

1

y la banda de sujeción de la manguera

2

2

Banda de sujeción de la manguera (accesorios)

1

Manguera de drenaje (accesorios)

Orificio de drenaje

Extremo de PVC rígido

Banda de sujeción de la manguera

20 mm

4 mm o menos

Es-7

9381858040_IM.indb 7 02/02/2017 11:06:19

1

Manguera de drenaje

2

Banda de sujeción de la manguera

Presione con firmeza

Rendija

Presione con firmeza

Sujete la banda de sujeción la manguera

2

en posición horizontal respecto al suelo.

La banda de sujeción de la manguera

2

debe colocarse en el lado derecho de la manguera de drenaje

1

, como en la figura.

(2) Asegúrese de conectar la tubería de drenaje con adhesivo (cloruro de polivinilo) para evitar que se produzcan fugas.

Zona de aplicación de adhesivo

Empalme de tuberías

(no incluido)

Tubería de drenaje

(VP25) (no incluido)

4 mm o menos

ATENCIÓN

No realice la conexión al Agujero de drenaje con un adhesivo. Si utiliza un adhesivo, podría provocar daños y fugas de agua.

(3) Tras instalar la manguera de drenaje

1

, compruebe si el drenaje es correcto.

ATENCIÓN

Para evitar forzar la Manguera de drenaje

1

, procure no doblarla o retorcerla. (Doblar o retorcer puede provocar fugas de agua.)

(4) Tras comprobar el drenaje, coloque el aislante de la manguera de drenaje B

3

, siguiendo las instrucciones que aparecen en las imágenes.

Para evitar que quede un espacio entre la manguera de drenaje

1

y la banda de sujeción de la manguera

2

, presione con firmeza el aislante de la manguera de drenaje B

3

.

Deslice el aislamiento sobre la junta.

PASO 3

• ACABADO

Compruebe que no quede ningún hueco entre la unidad y el aislamiento de la manguera de drenaje.

• Cuando se utiliza la bomba de drenaje.

No cubra la ventana del panel.

• Cuando no se utiliza la bomba de drenaje. (Drenaje natural)

No cubra la tapa de la caja de control.

Aviso:

Compruebe el drenaje (cuando se utilice la bomba de drenaje)

Vierta 1 litro de agua más o menos en la posición que se muestra en el diagrama o desde la salida de flujo de aire a la bandeja de condensación.

Compruebe si se producen ruidos extraños u otras anomalías y si la bomba de drenaje funciona correctamente.

Compruebe que no quedan espacios.

3

Aislamiento de la manguera de drenaje

B (accesorios)

• PASO 1 - PASO 3

Coloque el aislamiento frente a la unidad.

Unidad

Rendija

Aviso:

Compruebe el drenaje (cuando no se utilice la bomba de

Vierta aproximadamente 1 litro de agua desde la salida de caudal de aire a la bandeja de condensación. Compruebe si se producen ruidos extraños u otras anomalías.

ATENCIÓN

Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.

Presione con firmeza

PASO 1

Presione con firmeza

PASO 2

Rendija

Presione con firmeza

9381858040_IM.indb 8

Es-8

02/02/2017 11:06:20

6. CABLEADO ELÉCTRICO

ADVERTENCIA

La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.

Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.

Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.

Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimentación eléctrica.

Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.

Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.

Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.

Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.

Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso contrario, se podría producir un cortocircuito.

Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de terminales con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.

Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.

Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.

(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)

Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.

Conecte siempre el cable de tierra.

Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.

Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.

Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.

Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría provocar un incendio.

Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.

ATENCIÓN

Conecte la unidad a tierra.

No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de tierra de un teléfono.

Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.

No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a distancia, ya que se podría dañar el producto.

Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a distancia.

La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.

Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.

Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que se indican a continuación:

• Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los dispositivos periféricos.

• Desconecte la alimentación (disyuntor).

• Toque la parte metálica de la unidad interior durante más de 10 segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.

• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel de circuitos impresos.

6.1. Requisitos eléctricos

Tensión nominal

Intervalo de funcionamiento

230 V

De 198 a 264 V (50 Hz)

De 198 a 253 V (60 Hz)

• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y nacional pertinente.

• Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación local.

• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable.

El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un sistema de refrigerante distinto.

Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.

Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.

A. Requisitos del disyuntor de corriente

MFA Modelo

ARXK07GALH

ARXK09GALH

ARXK12GALH

ARXK14GALH

ARXK18GALH

ARXK24GALH

ARXK04GCLH

ARXK07GCLH

ARXK09GCLH

ARXK12GCLH

ARXK14GCLH

ARXK18GCLH

ARXK24GCLH

MCA

0,33 A

0,33 A

0,43 A

0,80 A

0,93 A

1,03 A

0,32 A

0,34 A

0,34 A

0,44 A

0,81 A

0,94 A

1,04 A

20 A

MCA: Corriente admisible mínima circuito

MFA: Ampacidad fusible principal

Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.

Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.

B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra

Capacidad del disyuntor

30 mA, 0,1 seg. o menos

100 mA, 0,1 seg. o menos

* Número máximo de “unidades interiores” o

“unidades interiores + unidades de derivación de refrigerante” que pueden conectarse

44 o menos **

45 a 148

* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades interiores y unidades de derivación de refrigerante.

** Si el número total de unidades conectadas al disyuntor supera las 44, se deberá añadir un disyuntor de 30mA o utilizar disyuntores con mayor capacitancia.

6.1.1. Especificaciones del cable

Siga las especificaciones que figuran a continuación para el cable de alimentación eléctri ca, transmisión y mando a distancia.

Tamaño de cable recomendado

(mm

2

)

Tipo de cable Observación

Cable de alimentación

Cable de transmisión

2,5

0,33

Tipo 60245 IEC57 o equivalente

2 Cables + toma de tierra

Cable compatible

LONWORKS

22 AWG NIVEL 4 (NEMA)

2 núcleos, no polarizado, par trenzado, núcleo sólido, diámetro 0,65 mm

Cable del mando a distancia (de 2 hilos)

Cable del mando a distancia (de 3 hilos)

0,33 a 1,25

0,33

Cable de PVC revestido*

Cable de PVC revestido*

No polar de 2 núcleos, par trenzado

Polarizado 3 núcleos

*: Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de controlador remoto.

Es-9

9381858040_IM.indb 9 02/02/2017 11:06:20

6.2. Método de cableado

Ejemplo

Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1

Transmisión

Transmisión

Alimentación

*2

Unidad interior

Mando a distancia

*3

*2

Unidad interior

*3

*2

Unidad interior

*3

Disyuntor Disyuntor Disyuntor

Alimentación Mando a distancia

(Principal)

Mando a distancia

(Secundario)

Mando a distancia

*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instala ción de la unidad de derivación de refrigerante.

*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.

*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.

(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)

Unidad interior

Alimentación

Unidad interior

Alimentación

Unidad interior

Alimentación

Disyuntor

Alimentación

Caja de derivación

* Conecte a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.

Conecte el cable de conexión a tierra del controlador remoto al terminal de conexión a tierra de la transmisión.

6.3. Cableado de la unidad

Antes de conectar el cable al bloque terminal.

6.3.1 Cable de alimentación

Ajuste la longitud del cable de alimentación eléctrica para evitar una tensión excesiva, tal y como se muestra en la figura que aparece a continuación.

20 mm

Cable de tierra

30 mm

A. Para cables de núcleo sólido

(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.

(2) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.

No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.

(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.

Tira 25 mm

Bucle

Cable

Tornillo con arandela especial

Extremo del cable

(bucle)

Bloque de terminales

Tornillo con arandela especial

Extremo del cable (bucle)

Cable

ADVERTENCIA

Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.

B. Para cables trenzados

(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de terminales, como se muestra en la siguiente figura.

(2) Fije los terminales en anillo firmemente con la abrazadera adecuada, de forma que los cables no se aflojen.

(3) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.

No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.

(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.

Tira 10 mm

Terminal en anillo

Manguito

Cable

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Bloque de terminales

Cable

ADVERTENCIA

Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Par de apriete

Tornillo M4

(Alimentación/L, N, TIERRA)

De 1,2 a 1,8 N·m

(de 12 a 18 kgf·cm)

6.3.2 Cable de transmisión y del mando a distancia

Cable de transmisión

25 mm

Cable apantallado

(sin recubrimiento)

cable del mando a distancia

Para tipo de 3 hilos

20 mm

40 mm

Para tipo de 2 hilos

20 mm

• Conecte los cables del mando a distancia y de la transmisión como se muestra en la

Fig. A.

Fig. A

CORRECTO PROHIBIDO

Diámetro diferente

Conecte a 1 lado

ADVERTENCIA

Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Número de terminal

Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)

(Mando a distancia/Y1, Y2)

Par de apriete

0,5 a 0,6 N·m

(5 a 6 kgf·cm)

Es-10

9381858040_IM.indb 10 02/02/2017 11:06:21

ATENCIÓN

Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el cable conductor.

Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.

6.4. Conexión del cableado

(1) Retire la cubierta.

(2) Conecte el cable de conexión.

Tapa

6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)

Placa de circuito impreso del controlador

Tornillo

ATENCIÓN

Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.

Y1,Y2,Y3: cable del mando a distancia

X1, X2: Cable de transmisión

TIERRA

L, N: Cable de alimentación

Interruptor

DIP (SW1) Establecer el interruptor DIP (SW1)

Para tipo de 2 hilos

Y1:no polarizado

Y2:no polarizado

Y3: no conectar *1

2HILOS

(Ajuste de fábrica)

Para tipo de 3 hilos

Y1: rojo

Y2: blanco

Y3: negro

3 HILOS

*1: Si conecta el cable del mando a distancia al terminal Y3, el mando de 2 hilos no funcionará.

Brida de cable

(mediana) (accesorios)

Cable de alimentación

Evite tocar el techo con el cableado

Evite cubrir la entrada de aire con el cableado.

SW1 SW2 SW3 SW4

Interruptor

DIP (SET 2)

Terminal de contacto seco

(CNA04)

(CNA02)

Terminal de salida (CNB01)

Terminal de tensión

(CNA03)

(CNA01)

(1) Terminal de entrada externa

• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la unidad interior CNA01 o CNA02.

• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.

• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 150 m.

• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.

Selección de entrada

Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)

● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])

Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).

Suministro eléctrico CC 12 a 24V

*1

Placa de circuito impreso

*a

Resistencia de carga

CNA01

Dispositivo de entrada 1

*b

*a

Resistencia de carga

Dispositivo de entrada 2

*a

Resistencia de carga

CNA03

Dispositivo de entrada 3 unidad conectada

*1 Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.

No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.

*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)

Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.

Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).

*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión correctamente.

Techo

No una el cable de alimentación con otros cables.

Es-11

9381858040_IM.indb 11 02/02/2017 11:06:23

Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.

Resistencia de carga

Suministro eléctrico CC 12 a 24V Placa de circuito impreso

CNA01

Dispositivo de entrada 1

Resistencia de carga

Placa de circuito impreso

CNA01

Dispositivo de entrada 2 unidad conectada Placa de circuito impreso

CNA01

● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])

Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).

Placa de circuito impreso

*c

Ch 1

*c

Ch 2

CNA02

TIERRA

*d

*c

Ch 3

CNA04 unidad conectada

*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o menos).

*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el cableado.

Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se mues tra en el ejemplo que figura a continuación.

K1

Placa de circuito impreso

K4

CNA02

Dispositivo de entrada 1

K2

K3

K5

K6

Placa de circuito impreso

CNA02

CNA02

Dispositivo de entrada 2

K1-K6: Relé

(Dispositivo para corriente CC)

NOTA:

Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.

Comportamiento de funcionamiento

● Tipo de señal de entrada

Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.

Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos de la unidad interior.

Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2]

APAGADO (Ajuste de fábrica)

ON (activado)

Tipo de señal de entrada

Borde

Impulso

Placa de circuito impreso

Borde

Impulso

El ancho del impulso debe ser superior a 200 mseg.

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector

Ch1 de CNA01 o CNA02

Señal de entrada

OFF (desactivado) → ON

(activado)

ON (activado) → OFF

(desactivado)

Orden

Funcionamiento

Parada

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector

Ch1

CNA01 o CNA02

Ch2

Señal de entrada

OFF (desactivado)

→ ON (activado)

OFF (desactivado)

→ ON (activado)

Orden

Funcionamiento

Parada

* La última orden tiene prioridad.

* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector

Ch1 de CNA01 o CNA02

Señal de entrada

OFF (desactivado) → ON

(activado)

ON (activado) → OFF

(desactivado)

Orden

Parada de emergencia

Normale

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector

CNA01 o CNA02

Ch1

Ch2

Señal de entrada

OFF (desactivado)

→ ON (activado)

OFF (desactivado)

→ ON (activado)

Orden

Parada de emergencia

Normale

* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando funciona la parada de emergencia.

● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector

Ch1 de CNA01 o CNA02

Señal de entrada

OFF (desactivado) → ON

(activado)

ON (activado) → OFF

(desactivado)

Orden

Parada forzada

Normale

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector

CNA01 o CNA02

Ch1

Ch2

Señal de entrada

OFF (desactivado)

→ ON (activado)

OFF (desactivado)

→ ON (activado)

Orden

Parada forzada

Normale

* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.

* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.

• Método de selección de funciones

Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.

● Función de apagado forzado del termostato

[Sólo entrada “borde”]

Conector

Ch3 de CNA03 o CNA04

Señal de entrada

OFF (desactivado) → ON

(activado)

ON (activado) → OFF

(desactivado)

Orden

Termostato apagado

Normale

9381858040_IM.indb 12

Es-12

02/02/2017 11:06:23

(2) Salida externa

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22AWG). La longitud máxima del cable es de 25m.

• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.

• Corriente permitida: 50mA

Selección de salida

● Cuando el indicador, etc. están conectados directamente

Placa de circuito impreso

Indicador de funcionamiento

Indicador de error

CNB

01

Indicador de estado del ventilador de la unidad interior unidad conectada

● Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación

Placa de circuito impreso

Dispositivo conectado 1

Dispositivo conectado 2

Dispositivo conectado 3

CNB

01 unidad conectada Relé (no incluido)

Comportamiento de funcionamiento

Conector

Pins 1-2 salida externa 1

Tensión de salida

0V

12 V CC

Estado

Parada

Funcionamiento

CNB01

Pins 1-3 salida externa 2

0V

12 V CC

Normale

Error

Salida externa 3

Clavijas 1-4

0V

12 V CC

Parada del ventilador de la unidad interior

Funcionamiento del ventilador de la unidad interior

(3) Métodos de conexión

• Modificación de los cables

Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.

Retire el aislamiento del cable que haya adquirido. Utilice un conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de ca bles.

Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.

IMPORTANTE:

Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.

No incluido

Cable deentrada/salida externa

Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.

• Terminales de conexión y disposición del cableado

En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles conectores .

En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.

Placa de circuito impreso del controlador

*

ATENCIÓN

Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.

6.6. Sensor remoto (piezas opcionales)

Método de conexión

• Terminales de conexión

Placa de circuito impreso del controlador

• Disposición del cableado

Placa de circuito impreso del controlador

Terminal de sensor remoto

(CN8)

• Retire el conector actual y sustitúyalo por el conector del sensor remoto (asegúrese de utilizar el conector correcto).

• El conector original deberá aislarse para evitar que entre en contacto con los demás circuitos eléctricos.

• Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.

*

ATENCIÓN

Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.

Ajuste de la corrección de la temperatura de la habitación

Cuando esté conectado un sensor remoto, ajuste la función de la unidad interior tal como se indica a continuación.

• Función número “30”:

Establezca el número de ajuste en “00”. (Predeterminado)

• Función número “31”:

Establezca el número de ajuste en “02”.

* Consulte “7.5. Ajuste de funciones” para obtener información detallada sobre el

número de función y el número de ajuste

Es-13

9381858040_IM.indb 13 02/02/2017 11:06:24

6.7

. Unidad receptora de infrarrojos (piezas opcionales)

• Para conocer el método de instalación, consulte el MANUAL DE INSTALACIÓN de la unidad receptora de infrarrojos.

Método de conexión

• Terminales de conexión

Placa de circuito impreso del controlador

• Disposición del cableado

Placa de circuito impreso del controlador

Terminal de la unidad receptora de infrarrojos

(CN18)

• Disposición del cableado

Placa de circuito impreso del controlador Núcleo

*

ATENCIÓN

Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.

6.9. Unión de los cables de las piezas opcionales

• Utilice 7 clavijas para el cable de la unidad receptora.

• En primer lugar, conecte el cable de la unidad receptora a la placa de circuitos impresos del controlador.

• Coloque el núcleo situado entre la placa de circuitos impresos del controlador y la abrazadera.

• Use el orificio del conducto cuando se utilice el cable de salida externa.

*

ATENCIÓN

Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.

6.8. Rejilla automática (piezas opcionales)

Método de conexión

• Terminales de conexión

Placa de circuito impreso del controlador

Terminal de rejilla automática (CN12)

Cable de alimentación

Evite tocar el techo con el cableado

Brida de cable (mediana/accesorios)

Sensor remoto, unidad receptora y rejilla auto

Brida de cable (mediana/accesorios)

Entrada externa y salida externa

Evite cubrir la entrada de aire con el cableado.

Techo

No una el cable de alimentación con otros cables.

ATENCIÓN

Para proteger el aislamiento del cable después de abrir un orificio preperforado, elimine la rebaba del borde del orificio.

9381858040_IM.indb 14

Es-14

02/02/2017 11:06:25

7. AJUSTE DE CAMPO

Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo siguiente.

Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.

A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).

(1) Ajustes IU AD, REF AD SW .......

En esta sección (7.1. Ajuste de la dirección)

(2) Ajustes del mando a distancia ... Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD

SW en 0)

(3) Ajuste automático de dirección ...

Consulte el manual de la unidad exterior para ob tener información detallada acerca de los ajustes.

(Establezca IU AD, REF AD SW en 0)

ATENCIÓN

Asegúrese de desconectar la alimentación antes de realizar el ajuste de campo.

7.1. Ajustar de la dirección

Método manual de ajuste de la dirección

• Si la unidad receptora está instalada, la dirección de la unidad interior y la dirección del circuito de refrigeración también pueden configurarse desde el mando a distancia inalámbrico.

ATENCIÓN

Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.

Interruptor rotatorio

Ejemplo: “0”

Interruptor rotatorio

Ejemplo: “0”

Ajuste

Dirección de la unidad interior

Intervalo de ajuste

0 a 63

Ejemplo de configuración

2

Tipo de interruptor

IU AD × 10 IU AD × 1

Direccionamiento del circuito de refrigerante

0 a 99

Ejemplo de configuración

63

REF AD × 10 REF AD × 1

(1) Dirección de la unidad interior

Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”

Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”

Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigeración, establezca la dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.

(2) Direccionamiento del circuito de refrigerante

Interruptor rotatorio (REF AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”

Interruptor rotatorio (REF AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”

En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, configure REF AD SW como se indica en la Table A para cada uno de ellos.

Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.

• Si está trab ajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.

• Si ajusta las direcciones mediante el controlador remoto inalámbrico, establezca la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración en “00”.

(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia inalámbrico.)

Table A

Dirección

Ajuste de direccionamiento

6

7

4

5

2

3

0

1

8

9

10

11

12

.

.

.

99

Ajuste del interruptor giratorio

REF AD SW

×10

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

9

.

.

1

.

0

0

×1

6

7

4

5

2

3

0

1

0

1

.

.

2

.

9

8

9

Dirección

Unidad interior

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

.

.

.

63

No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos entre 64 y 99.

Podría producirse un error.

×10

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

.

.

1

.

6

0

0

Ajuste del interruptor giratorio

IU AD SW

×1

6

7

4

5

2

3

0

1

0

1

3

.

.

2

.

8

9

(3)Dirección del mando a distancia

i) tipo de 3 hilos

Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”

Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable estándar, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.

Ajuste

Intervalo de ajuste

Tipo de interruptor

Dirección del controlador remoto

0 a 15

Ejemplo de configuración

0

RC AD

Ejemplo

Si se conectan 4 unidades interiores.

Unidad interior

RC AD SW

0

Unidad interior Unidad interior

RC AD SW

1

RC AD SW

2

Unidad interior

RC AD SW

3

Mando a distancia

RC AD SW

Dirección

RC AD SW

Dirección

0

0

8

8

1

1

9

9

2

2

A

10

3

3

B

11

4

4

C

12

5

5

D

13

6

6

E

14 ii) tipo de 2 hilos

Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”

Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se configuran de forma automática, no es necesario configurarlos.

Si se configuran manualmente, es necesario configurar tanto la unidad interior como el mando a distancia.

Para obtener información detallada, consulte el manual del mando a distancia.

F

15

7

7

Es-15

9381858040_IM.indb 15 02/02/2017 11:06:26

7.2. Ajuste de código personalizado

Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad inte rior.

(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)

Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.

Confusión

Cambio de código

A B C D

Unidad interior

Mando a distancia

A B C D

Ajuste de código personalizado para la unidad interior

Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.

7.4. Cambio de la función de rejilla de dirección de aire

Cuando la rejilla auto (piezas opcionales) esté instalada, ajuste la rejilla de dirección de flujo de aire en “Válida”.

La rejilla de dirección de flujo de aire de la rejilla auto puede activarse mediante el contro lador remoto mientras la función de rejilla de dirección de aire está ajustada como válida.

• Método de instalación

Establezca el interruptor DIP SW SET 4 SW2, SW2 conforme a las indicaciones de la

Table D.

ON (activado)

OFF (apagado)

Interruptor DIP

“SET 3”

Table B

Interruptor DIP SET3

SW1

Interruptor DIP SET3

SW2

Código personalizado

A (Ajuste de fábrica)

OFF (apagado)

B

ON

(activado)

C

OFF

(apagado)

OFF (apagado)

OFF

(apagado)

ON

(activado)

D

ON

(activado)

ON

(activado)

7.3. Modo de presión estática

ATENCIÓN

Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, se puede cambiar el modo de presión estática por otro manualmente.

Rango recomendado de presión estática externa

AR04/07/09/12: De 0 Pa a 90 Pa

AR14/18/24: 0Pa a 50Pa

Es necesario establecer un modo de presión estática para cada uso de la presión estáti ca.

La presión estática se puede establecer en in situ.

La relación entre los valores establecidos y la presión estática se puede consultar en la tabla siguiente.

• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o inalámbrico.

(El controlador remoto es un equipamiento opcional)

• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener infor mación detallada acerca de los ajustes.

Número de función

26

Número del ajuste

00

01

02

03

04

05

31

Ajuste de la presión estática

0 Pa

10 Pa

20 Pa

30 Pa

40 Pa

50 Pa

AR04/07/09/12: 10 Pa

AR14/18/24: 15 Pa

El ajuste de la presión estática pasa a ser “30Pa” si AR04/07/09/12 se establece entre “04” y “05”.

ON (activado)

OFF (apagado)

Interruptor DIP “SET 4”

SW SW SW SW

1 2 3 4

Table D

Interruptor DIP

SET 4 SW2

OFF

(apagado)

ON

(activado)

Función de rejilla de flujo de aire “No válida”

(Ajuste de fábrica)

Función de rejilla de flujo de aire “Válida”

9381858040_IM.indb 16

Es-16

02/02/2017 11:06:26

7.5. Ajuste de las funciones

• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o inalámbrico.

(El controlador remoto es un equipamiento opcional)

• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener infor mación detallada acerca de los ajustes.

• Consulte “7.1. Ajuste de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigerante.

• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.

* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.

* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de acti var la unidad.

Detalles de las funciones

Función

Número de función

Número del ajuste

00 Estándar

Intervalo del indicador del filtro

11

01 Más largo

02 Más corto

00 Activar

Predeterminado

Detalles

Ajuste la notificación del intervalo de limpieza del filtro. Si la notificación aparece demasiado pronto, cambie el ajuste a 01. Si la notificación aparece demasiado tarde, cambie el ajuste a 02.

Acción del indicador del filtro

13

01 Desactivar

02

Mostrar sólo en el controlador remoto central

Activar o desactivar el indicador del filtro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo con un controlador remoto central.

Activador de la temperatura del aire frío

Activador de la temperatura del aire de calefacción

Puesta en marcha automática

30

31

40

00 Estándar

01 Ajuste (1)

02 Ajuste (2)

00 Estándar

01 Ajuste (1)

02 Ajuste (2)

03 Ajuste (3)

00 Activar

01 Desactivar

Ajuste la temperatura del activador del aire frío. Para reducir la temperatura de activación, utilice el ajuste

01. Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 02.

Ajuste la temperatura del activador del aire de calefacción. Para reducir la temperatura de activación en 6 grados, utilice el ajuste 01. Para reducir la temperatura de activación en 4 grados, utilice el ajuste 02.

Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 03.

Active o desactive la puesta en marcha automática del sistema tras un fallo de alimentación.

* La puesta en marcha automática es una función de emergencia para situaciones como las de fallo eléctrico, etc.

Evite arrancar y parar la unidad interior mediante esta función durante el funcionamiento normal.

Asegúrese de hacerla funcionar mediante la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.

00 Súper bajo

Prevención de aire frío

43

01

Siga el ajuste en el mando a distancia

Restringe el flujo de aire frío reduciendo el flujo al inicio de la operación de calefacción. Para que se corresponda con la ventilación, ajuste en 01.

Control exter no

Objetivo del informe de errores

Ajuste del ventilador cuando el termostato de refrigeración está OFF

(apagado)

(Prohibido)

(Prohibido)

(Prohibido)

46

47

49

60

61

62

00 Todo

01

00

Mostrar sólo en el controlador remoto central

Siga el ajuste en el mando a distancia

01 Parada

00

00

00

Habilite un controlador externo para iniciar o parar el sistema, o para realizar una parada de emergencia.

* Si se lleva a cabo una parada de emergencia desde un mando a distancia, se desactivarán todos los

* sistemas de refrigerante.

Si se establece una parada forzada, la unidad interior se para mediante la entrada a los terminales de entrada externos, y se restringe el inicio/pa rada mediante un mando a distancia.

Cambie el objetivo para los informes de errores. Se pueden realizar informes de errores en todas las ubicaciones o sólo en el controlador remoto central.

Cuando está ajustado en 01, el ventilador se detiene cuando el termostato está OFF (apagado) durante la operación de refrigeración. La conexión del mando a distancia con cable (de 2 hilos o

3 hilos) y el cambio de su termistor son necesarios.

Es-17

8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad exterior)

• Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.

8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia

• Consulte el manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia inalámbrico.

• Cuando se realiza la prueba del acondicionador de aire, los pilotos indicadores

OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean lentamente al mismo tiempo.

9. LISTA DE COMPROBACIÓN

Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la ins talación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.

ELEMENTOS PARA COMPROBAR

¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?

¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de refrigeración)?

¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?

¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?

¿El voltaje de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la etiqueta de la unidad interior?

¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?

¿La unidad interior está conectada a tierra?

¿Tiene el cable de conexión el grosor especificado?

Si no funcionan correctamente

Vibración, ruido, la unidad interior podría caerse

El sistema no enfría o no calienta

Escape de agua

Escape de agua

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

Cortocircuito

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

El sistema no enfría o no calienta

¿Los orificios de entrada y desagüe están libres de obstáculos?

¿Se inicia y detiene el funcionamiento del acondicionador de aire mediante el controlador remoto o el dispositivo externo?

Una vez finalizada la instalación, ¿se ha explicado al usuario el funcionamiento y manejo correctos del equipo?

Sin funcionamiento

CASILLA DE

VERIFICACIÓN

9381858040_IM.indb 17 02/02/2017 11:06:27

10. CÓDIGOS DE ERROR

Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.

Piloto indicador

OPERATION de

(funcionamiento)

(verde)

Indicaciones de error

Piloto indicador de temporizador

(TIMER)

(naranja)

Piloto indicador del

FILTRO (rojo)

Código de error del controlador remoto con cable

Contenido de error

(1) (2)

Error de comunicación del controlador remoto

(1)

(1)

(2)

(2)

(3)

(3)

(3)

(4)

(4)

(5)

(5)

(5)

(9)

(4)

(6)

(6)

(9)

(1)

(2)

(10)

(1)

(2)

(1)

(2)

(3)

(15)

Error de comunicación de la red

Error de comunicación de la unidad periférica

Error de configuración de dirección de la unidad interior

Error de número de conexión de unidad en el sistema de mando a distancia con cable

Suministro eléctrico de la unidad interior anormal

Error de la placa de circuitos impresos principal de la unidad interior

Error en el circuito de comunicación de la unidad interior (mando a distancia con cable)

Error del termistor de temp. de la sala de la unidad interior

Error del termistor de temp. del interc. de calor de la unidad interior

Error del motor del ventilador 1 de la unidad interior

Error de la bobina

(válvula de expansión) de la unidad interior

Drenaje de agua de la unidad interior anormal

Error de la unidad exterior no clasificado

(10) (8)

Circulación deficiente del refrigerante

(13) (1)

Error unidad de derivación de refrigerante

Modo de visualización : 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)

: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)

( ) : Número de parpadeos

Pantalla del mando a distancia con cable

UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (de 3 hilos)

Código de error

UTY-RNRY / UTY-RNRG (de 2 hilos)

Icono de error

Pulse sobre [Next Page] (Página siguien te) [o [previous page] (página anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.

Pulse sobre [Status] (estado).

Pulse sobre [información de errores].

Los números de 2 dígitos correspon den al código de error de la tabla anterior.

Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

UTY-RLRY / UTY-RLRG (de 2 hilos)

Icono de error

Código de error

Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

Para obtener información detallada sobre las marcas de los CÓDIGOS DE ERROR, con sulte el manual de la “Unidad Receptora De Infrarrojos” o del “Controlador Remoto Con

Cable”.

9381858040_IM.indb 18

Es-18

02/02/2017 11:06:27

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals