Manuel d` Instructions

Manuel d` Instructions
Manuel d’ Instructions
MINI - FRAISEUSE TARAUDEUSE
MODELE OT2225
Sommaire
1. Instructions de sécurité importantes
2. Spécifications
3. Caractéristiques
4. Installation
5. Application
6. Mise en fonctionnement
7. Organigramme
8. Nomenclature et Schémas
9. Schéma électrique
10. Liste d’emballage
1
1. Instructions de sécurité importantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER
CET OUTIL
1.1. Opérateur
LE BON SENS ET LA PRUDENCE SONT DES FACTEURS QUI NE PEUVENT PAS
ETRE INTEGRES AU PRODUIT. C’EST L’OPERATEUR QUI DOIT EN FAIRE
PREUVE.
N’OUBLIEZ PAS :
1.1.1. Lorsque vous utilisez des outils, des machines ou du matériel électriques, des
précautions de base doivent toujours être prises pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et de dommages corporels.
1.1.2. Maintenez l’espace de travail propre. Les espaces encombrés favorisent les
accidents.
1.1.3. Tenez compte de l’environnement de travail. N’utilisez pas de machines ni
d’outils électriques dans des environnements humides ou mal éclairés. N’exposez
pas le matériel à la pluie, maintenez le lieu de travail bien éclairé. N’utilisez pas les
outils en présence de gaz ou liquides inflammables.
1.1.4. Tenez les enfants à distance. Tous les enfants doivent être tenus à l’écart de la
zone de travail.
1.1.5. Protection contre l’électrocution. Evitez le contact du corps avec des surfaces à la
terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et boîtiers de réfrigérateur.
1.1.6. Restez vigilant. N’utilisez jamais la machine en cas de fatigue.
1.1.7. N’utilisez pas la machine si vous êtes sous l’influence d’alcool ou de
médicaments. Lisez les avertissements figurant sur les notices pour déterminer si
votre jugement ou vos réflexes peuvent être diminués.
1.1.8. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pouvant être happés par les pièces
mobiles.
1.1.9. Portez une protection pour couvrir les cheveux longs.
1.1.10. Utilisez en permanence des lunettes de protection et des protège-oreilles.
1.1.11. Conservez un bon appui au sol et un bon équilibre à tout moment.
1.1.12. Ne vous penchez pas au-dessus de machines en fonctionnement.
2
1.2. Avant le fonctionnement
1.2.1. Assurez-vous que l’interrupteur est sur ARRET lorsque la machine n’est pas
utilisée et avant de la brancher.
1.2.2. Ne tentez pas d’utiliser des accessoires inappropriés pour dépasser la capacité de
l’outil. Les accessoires agréés sont disponibles chez le distributeur ou le fabricant de
la machine.
1.2.3. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces endommagées avant d’utiliser un outil, toute
pièce semblant endommagée doit être soigneusement contrôlée pour déterminer si
elle va fonctionner de façon adéquate et exécuter la fonction à laquelle elle est
destinée.
1.2.4. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, leur fixation, si des éléments sont
cassés, le montage et toutes autres conditions pouvant affecter le fonctionnement.
1.2.5. Toute pièce endommagée doit être réparée de façon adéquate ou remplacée par un
technicien qualifié.
1.2.6. N’utilisez pas l’outil si un interrupteur ne s’éteint pas et ce de façon adéquate.
1.3. Fonctionnement
1.3.1. Ne forcez pas l’outil ou l’accessoire pour obtenir le travail d’un outil industriel
plus important. Il est conçu pour exécuter le travail mieux et de façon plus sûre au
rythme pour lequel il a été conçu.
1.3.2. Ne portez pas l’outil par le fil électrique.
1.3.3. Débranchez toujours le fil électrique en tenant la fiche. Ne tirez pas d’un coup sec
sur le fil pour débrancher l’outil.
1.3.4. Arrêtez toujours la machine avant de la débrancher.
SI VOUS AVEZ UN DOUTE QUANT A LA SECURITE, N’UTILISEZ PAS L’OUTIL !
1.4. Instructions de mise à la terre
Cette machine dispose d’une fiche à trois broches, la troisième broche est la terre. Ne branchez
ce fil que dans une prise à trois broches. N’essayez pas d’annuler la protection du conducteur de
terre en retirant la fiche ronde. Retirer la fiche de terre est dangereux et annule la garantie.
NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUNE FACON. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE.
3
2. Spécifications :
2.1. Déballage et préparation pour utilisation
Avant de déballer, vous devez soigneusement vérifier le conditionnement, voir s’il est
endommagé et si cela a eu un effet sur la machine, prenez rapidement contact avec le distributeur.
Déballez soigneusement, vérifiez les accessoires standard et la quantité pour voir s’ils
correspondent à la liste de colisage se trouvant dans le paquet.
4
3. Caractéristiques :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Volant de levage
Base
Volant d’avance transversale
Poignée de blocage
Table porte-pièce
Poignée de blocage de broche
Volant d’avance de précision
Affichage de profondeur
Interrupteur d’arrêt d’urgence
Tableau de commande
Affichage de la vitesse de rotation
Couvercle de protection
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Boîte à broches
Fuselage
Protection du fuselage
Interrupteur
Poignée de blocage
Plaque de rotation
Boulon de blocage
Avec poignée de taraudage
Poignée de blocage d’avance de précision
Fiche d’alimentation électrique
Pied de réglage
Volant à main longitudinal
4. Installation
ATTENTION !
N’ESSAYEZ PAS D’UTILISER LA MACHINE TANT QUE L’INSTALLATION N’EST
PAS TERMINEE ET QUE TOUS LES CONTROLES PRELIMINAIRES N’ONT PAS
ETE EFFECTUES CONFORMEMENT A CE MANUEL.
4.1. Montage de la machine :
La machine doit être montée sur un établi solide et résistant d’une hauteur suffisante pour que
vous n’ayez pas à vous pencher pour exécuter des opérations normales.
5
Assurez-vous que l’endroit est bien éclairé et que vous ne travaillerez pas dans votre propre
ombre.
Nous recommandons vivement que la machine soit boulonnée sur l’établi en utilisant les trous
taraudés qui servent à fixer les pieds à la machine, ceci afin de fournir une stabilité
supplémentaire et, de ce fait, une sécurité supplémentaire. Pour ce faire, commencez par percer
quatre trous M12 dans un plan de travail, aux dimensions représentées sur le schéma et avec des
boulons ou vis M12 de longueur appropriée et des rondelles plates (non fournis).
5. Application
Cette petite fraiseuse convient au fraisage ou au perçage et au taraudage, elle peut être utilisée à
différents endroits. Bel aspect extérieur, large gamme de vitesses et facilité d’utilisation.
Elle est destinée à une utilisation industrielle pour le fraisage, le perçage, le taraudage, l’alésage,
et le fraisage avec du métal et autre matériau.
6. Mise en fonctionnement
6.1. Avant de commencer à utiliser cette machine, l’opérateur doit parcourir soigneusement
les instructions pour se familiariser avec la machine, les fonctions des différentes
commandes ainsi que les systèmes d’entraînement.
6.2. La présente machine utilise des touches à effleurement (voir tableau ci-dessous), pour les
étapes de fonctionnement, voir l’organigramme.
6.3. Afficheur de la vitesse des broches
6
6.4. Tableau des fonctions
6.5. Afficheur de la profondeur des broches
6.6. Etapes
6.6.1. Insérez la fiche électrique dans sa prise. Mettez l’interrupteur (à gauche) sur
position « I » , le voyant s’allume (vert, en face de la boîte à broches).
6.6.2. Relâchez le bouton d’arrêt d’urgence en tournant le bouton rond de l’interrupteur,
l’afficheur de la vitesse des broches indique « 0000 ».
6.6.3. Appuyez sur le bouton « Démarrage » sur le tableau de commande, le voyant
« Démarrage » s’allume, l’afficheur de vitesse des broches indique « 0100
AVANT ». Avis : « 0100 » est la vitesse la plus faible de cette machine.
6.6.4. Si vous appuyez sur la touche « ↑ », la vitesse augmente, si vous appuyez sur la
touche « ↓ » , la vitesse diminue.
7
6.6.5. Si vous appuyez sur la touche « Arrêt », la broche cesse de tourner, si vous
appuyez sur la touche « Démarrage », la broche tourne automatiquement à la vitesse
du dernier réglage.
6.6.6. Appuyez sur la touche « Taraudage » , le voyant au-dessus de la touche
« Taraudage » s’allume. Ceci signifie que vous vous trouvez en « mode taraudage »,
les touches « Avant » et « Arrière » ne sont pas disponibles.
6.6.7. Taraudage :
La vitesse la plus élevée en « mode taraudage » est 500 tr/mn. Si vous
appuyez sur le bouton situé à l’extrémité de la poignée, en appuyant
une fois, vous êtes en marche « avant » si vous appuyez de nouveau,
vous passez en marche « arrière ».
6.6.8. Fonction avance de précision :
Lorsque vous verrouillez le petit volant à
main de blocage (A), la poignée de
commande (B) est inutilisable. Tournez
le volant à main d’avance de précision
(C), la broche va exécuter un microretrait.
6.6.9. La fraiseuse a une caractéristique importante :
Elle peut réaliser un fraisage d’angle et un fraisage horizontal. Vous avez besoin d’accessoires en
option sur la table porte-pièce. Reportez-vous aux photographies ci-dessous.
8
N.B. :
La vitesse de broches la plus élevée en marche ARRIERE est la moitié de la vitesse en
marche AVANT.
Après utilisation, remettez l’interrupteur sur la position « 0 » et retirez la fiche de la prise.
9
7. Organigramme
230V/50Hz
Interrupteur
sur marche
0000 Avant
Arrêt
Arrêt d’urgence
activé
Démarrage
100 Avant
⇑
1000 Arrière
Voyant allumé
Arrière
⇑
Avant
1800 Avant
0000 Avant
Arrêt
Ne répond pas
Bouton de la
poignée à pousser
Arrêt
Arrêt d’urgence
activé
250 Arrière
⇑
Bouton de la
poignée à pousser
100 Arrière
Voyant taraudage
allumé
Taraudage
100 Avant
205 Avant
⇓
100 Avant
Bouton de la
poignée à pousser
⇓
Arrière
Ne répond pas
⇑
Arrière
Ne répond pas
Arrêt d’urgence
activé
0000 Avant
Arrêt
Arrêt
Voyant
taraudage éteint
100 Avant
Taraudage
Interrup
teur sur
arrêt
Voyant
taraudage éteint
Voyant éteint
10
8. Nomenclature et Schémas :
8.1. Nomenclature :
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Description
Queue conique
Broche
Joint d’huile inférieur I
Palier conique 32907
Joint d’huile inférieur II
Ecrou M5
Vis M3*8
Support fixe d’affichage
Vis à filet carré
Douille de broche
Patin limiteur de douille
Palier 8106
Rondelle supérieure II
Palier 80106
Rondelle supérieure I
Petit écrou rond M27*1.5
Qté
1
1
1
1
1
17
18
Douille de broche douille de freinage II
Douille de broche douille de freinage I
1
1
55
56
19
20
21
22
23
Rondelle épaisse
Boulon frein
Goupille ronde élastique 3*8
Vis M3*8
Tableau de commande
1
1
57
58
59
60
61
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Vis M4*16
Lampe témoin
Interrupteur d’arrêt d’urgence
Écran tactile
Carte de circuit imprimé
Affichage électronique
Petite poignée
Vis M3*10
Tige d’orientation de la douille de broche
Boîte à broches
Bride de support gauche
Anneau de retenue 16
Protection du ressort d’arrêt
Ressort d’horlogerie
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
N°
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Description
Anneau de retenue 35
Anneau de retenue 65
Palier 80107
Portée de roulement
Vis M5*16
Poulie de synchronisation
Boulon frein
Goupille conique 3*18
Vis M10*16
Vis M4*6
Protection
Pièce de blocage
Affichage de vitesse de rotation
Protection de la boîte à broches
Vis M6*40
Protection anti-poussière I pour
broche
Vis M4*10
Protection anti-poussière II pour
broche
Courroie synchrone
Vis M6*16
Broche 3*10
Rondelle
Poulie de synchronisation du
moteur
Vis M6*20
Rondelle 6
Ecrou M5
Boulon M5*25
Plaque de support du moteur
Clé 5*25
Moteur sans balai
Vis M5*20
Vis M4*35
Panneautage de la boîte à broches
Douille acier d’orientation
Cercle de frottement
Ressort de compression 1*6*20
Coulisse verticale
Qté
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
38
77
78
79
Vis M4*12
Vis de réglage
Petit arbre de transmission d’orientation
Clé 4*12
1
1
1
1
76
118
119
120
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Ressort de compression 0.7*4.7*25
Plaque de protection
Vis M4*10
Tige d’orientation centrale
Vis M6*8
Petit arbre de transmission
Vis de serrage
Petit montage de poignée
Goupille conique 3*10
Rivet d’entrée de serrure
1
1
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Repère fixe
Vis de réglage
Vernier
Broche 5*20
Vis en T
Rondelle 10
Vis en T
Anneau de retenue 20
Engrenage basculé
Douille de résistance
Vis M4*16
Rondelle I
Montage électricité guide
Boîte de support de vis-mère
Palier 8101
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
Bride support droit de la vis-mère
Vis M4*10
Godet à huile 6
Vis 6*20
Vis M5*16
Vis M5*20
Bride support droit II
Joystick
Compression 0,7*6*25
Ensemble poignée
Anneau de retenue 4
Siège de la grande poignée
Petit bloc de magnétisme
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
Cale basculée
Goupille 3*14
Petite poignée assistant
Poignée de blocage de la roue à
vis-mère
Petit arbre de blocage
Bille acier 8
Pièce d’ajustement
Vis M3*6
Palier de pression
Barre électrique de guidage
Vis M3*6
Vis-mère
Pièce de réglage de la vis-mère
Bride de support gauche de la
vis-mère
Volant à main à vis-mère
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou godet M8
Clé 4*10
Vis M5*12
Bride de support droit I
Clé 6*8
Arbre de transmission
Boîte à broches sous protection
Vis M4*10
Vis M8*55
Douille de poignée
Ecrou M8
Volant à main
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
Cadran
Vernier
Palier 51101
Bride de support
Base
Cale transversale
Lame souple
Rondelle 8
Clé 4*16
Arbre de rotation
Boulon de réglage
Ecrou M12
Goupille conique 3*20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
Vis M6*25
Ecrou M6
Chemise d’arbre
1
Engrenage conique
1
Rondelle
1
Vis M5*14
1
Cale de réglage
1
Vis-mère de réglage
1
Anneau de retenue 12
1
Rondelle
1
Ecrou de vis-mère
1
Vis-mère transversale
1
Doigt
1
Vis M6*6
1
Vis M6*16
Volant à main
1
Vernier
Goupille conique 4*20
1
Portée de roulement
1
Selle
1
Ecrou de vis mère vertical
1
Chemise d’arbre sous coussinet gauche
1
Support gauche
1
Arrêt support gauche en haut
1
Vernier
1
Table porte-pièce
1
Portée de roulement de la vis-mère Cale de 1
réglage
Embrayage vis-mère
1
Volant à main
1
Rondelle
1
Goupille 4*28
1
Vis M6*10
1
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
Rail de verticalité
Boulon M10*50
Goupille conique 6*40
Rondelle 10
Rondelle
Petit écrou rond M16*1.5
Clé 4*20
Plaque de support latérale II
Portée de roulement supérieure
Vis M8*20
Goupille conique 6*30
Palier 80101
Barre de support
Plaque de support latéral I
Ecrou vis mère de verticalité
Vis-mère de verticalité
Connecteur de tube
Tube
Portée de roulement inférieure
Goupille conique 4*26
Douille de limite
Vis de réglage M5*8
Engrenage conique II
Rondelle 5
Vis M5*8
Ligne électrique
Plaque de circuits imprimés
218
219
220
221
222
Interrupteur
Protection II
Protection arrière
Protection II
Vis M4*5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
13
8.2. Schéma des pièces ( I )
14
8.3. Schéma des pièces ( II )
15
9. Schéma électrique :
16
10. Liste d’emballage :
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description
Mandrin porte-foret avec queue conique et clé
Clé hexagonale G, S : 3,4,5,6,
Clé double : 8*10 ;
14*17 ;17*19
Godet à huile
Ecrou en T
Cale basculée
Ensemble clé hexagonale G
Clé de blocage
Fusible
Manuel
Qté
1
4
3
Remarques
1
2
1
1
1
1
1
17
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
OTMT DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI - DESSOUS :
MODELE / REFERENCE : OT2225 / 92 221 070
MARQUE : OTMT
EST CONFORME
•
AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR L ‘ANNEXE I DE LA
DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/42/CE (DIRECTIVE MACHINE) QUI CONCERNE
LES REGLES TECHNIQUES ET LES PROCEDURES DE CERTIFICATION DE
CONFORMITE QUI LUI SONT APPLICABLES.
•
AUX
DISPOSITIONS
EUROPEENNE
REGLEMENTAIRES
2004/108/CE
DEFINIES
RELATIVE
A
PAR
LA
LA
DIRECTIVE
COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE (DIRECTIVE CEM)
•
AUX
DISPOSITIONS
REGLEMENTAIRES
DEFINIES
PAR
LA
DIRECTIVE
EUROPEENNE 2006/95/CE RELATIVE AUX EQUIPEMENTS BASSE TENSION.
PERSONNE AUTORISEE A CONSTITUER LE DOSSIER TECHNIQUE :
MONSIEUR YVON CHARLES
FAIT A SAINT OUEN L’AUMÔNE, LE 25 JUIN 2012
YVON CHARLES
DIRECTEUR GENERAL
OTMT : 11 Avenue du Fief, 95310 Saint Ouen L'Aumône, France
18
CERTIFICAT DE GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE :
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou
facture).
Les produits de marque OTMT sont tous essayés suivant les normes de réception en usage.
Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de
construction ou de matières. La garantie consiste à remplacer les pièces défectueuses.
Cette garantie n'est pas applicable en cas d'exploitation non conforme aux normes de l'appareil, ni en cas
de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l'acheteur.
Si la machine travaille jour et nuit la durée de garantie sera diminuée de moitié.
Cette garantie se limite au remplacement pur et simple et sans indemnités des pièces défectueuses. Toute
réparation faite au titre de la garantie ne peut avoir pour effet de proroger sa date de validité.
Les réparations ne donnent lieu à aucune garantie.
Les réparations au titre de la garantie ne peuvent s’effectuer que dans les ateliers de
votre revendeur ou de ses Ateliers agrées.
Le coût du transport du matériel et de la main d’œuvre restent à la charge de l’acheteur.
PROCEDURE A SUIVRE POUR BENFICIER DE LA GARANTIE :
Pour bénéficier de la garantie, le présent certificat de garantie devra être rempli soigneusement et envoyé
à votre revendeur avant de retourner le produit défectueux. Une copie du bordereau de livraison ou
de la facture indiquant la date, le type de la machine et son numéro de référence devront y figurer.
Dans tous les cas un accord préalable de votre revendeur est nécessaire avant tout envoi.
Référence produits : ---------------------------------(celle de votre revendeur)
Modèle OTMT : ------------------------------
Nom du produit : --------------------------------------------------------------------------------------------------Date d’achat : ----------------------------N° de facture ou N°de Bordereau de livraison :----------------------------------------------------Motif de réclamation : -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Type / descriptif de la pièce défectueuse : ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------pensez à joindre copie du bordereau de livraison ou de la facture
Vos coordonnées : N° de client : -----------------
Nom : ----------------------------------------------------Tel : ---------------------------------
Date de votre demande : -------------------------
19
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising