advertisement
▼
Scroll to page 2
of 26
Split-type kamer airconditioner Gebruikershandleiding CS78421-548-754 Belangrijke opmerking: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het installeert of het bedienen van uw nieuwe airco unit. Bewaar zeker deze handleiding voor verdere referentie. ON/OFF SILENC E FP MODE FAN TIME R ON TEMP TIME R OFF SLEEP SWING DIRECT TURBO CLEAN LED FOLLOW Inhoudsopgave Gebruikershandleiding 0 Veiligheidsmaatregelen 1 Eenheid specificaties en functies 04 0 6 VEILIGHE ID EERSTE ON/OFF SILEN CE FP MOD E TEMP FA N SLEEP SWING DIRECT TURBO CLEAN LED FOLLOW TIME R ON TIME R OFF Handmatige Bediening 2 (Zonder Afstandsbediening). ............................................. 11 3 Zorg en onderhoud 4 Het oplossen van problemen 5 Europese beschikkings richtlijnen 12 14 19 LET OP: Risico van brand/ontvlambaar materiaal (Alleen voor R32/R290 units) WAARSCHUWEING : Het onderhoud wordt alleen uitgevoerd zoals aanbevolen door de fabrikant van de apparatuur. Onderhoud en reparatie die de hulp van ander geschoold personeel vereisen, worden uitgevoerd onder toezicht van de persoon die bevoegd is voor het gebruik van brandbare koelmiddelen. Voor meer details, verwijzen wij u naar de informatie over onderhoud op de installatie handleiding. (dit is alleen vereist voor de eenheid keurt R32/R290 koelmiddel) Veiligheidsmaat regelen Veiligheidsmaatregelen Lees veiligheidsmaatregelen voor de installatie Onjuiste installatie als gevolg van het negeren van instructies kan leiden tot ernstige schade of letsel. de ernst van potentiële schade of verwondingen is geclassificeerd als ofwel een WAARSCHWING of LET OP. Dit symbool geeft aan dat het negeren van instructies kan de dood of ernstig letsel veroorzaken. WAARSCHUWEING Dit symbool geeft aan dat het negeren van instructies kan leiden tot matige schade aan uw persoon, of schade aan uw toestel of andere goederen. LET OP WAARSCHUWEING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien zij op een veilige manier toezicht of instructie hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren te begrijpen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en gebruikers onderhoud mogen niet door kinderen worden gemaakt zonder toezicht. Installatie WAARSCHWINGen • Vraag een geautoriseerde dealer om deze airconditioner te installeren. Ongeschikte installatie kan water veroorzaken Lekkage, elektrische schok, of brand. • Alle reparaties, onderhoud en verhuizing van deze eenheid moet worden uitgevoerd door een geautoriseerde servicetechnicus. Ongepaste reparaties kunnen leiden tot ernstige schade of product storing. WAARSCHWINGen voor product gebruik • Als er een abnormale situatie ontstaat (zoals een brandende geur), onmiddellijk uitschakelen van het apparaat en trek de stekker. Bel uw dealer voor instructies om elektrische schokken, brand of letsel te voorkomen. • Niet steek de vingers, staven of andere voorwerpen in de luchtinlaat of uitlaat. Dit kan schade veroorzaken, omdat de ventilator kan draaien bij hoge snelheden. • Niet gebruik brandbare sprays, zoals haarlak, lak of verf in de buurt van het apparaat. Dit kan brand of verbranding veroorzaken. • Niet Exploiteren de airconditioner in plaatsen dichtbij of rond brandbare gassen. Uitgezonden gas kan verzamelen rond de eenheid en de oorzaak explosie. • • Niet Bedienen van de airconditioner in een natte kamer (bijv., badkamer of wasruimte). Dit kan elektrische schokken veroorzaken en het product verslechteren. Niet bloot uw lichaam rechtstreeks aan koele lucht voor een langere periode van tijd. Pagina 4 Veiligheids maatregelen Elektrische WAARSCHWINGen • Gebruik alleen het opgegeven netsnoer. Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant of de gecertificeerde Service agent. • Houd de stekker schoon. Verwijder stof of vuil dat zich ophoopt op of rond de stekker. Vuile pluggen kunnen brand of elektrische schokken veroorzaken. • Niet trek het netsnoer aan de stekker uit het stopcontact. Houd de stekker stevig vast en trek hem uit het stopcontact. Het trekken direct op het koord kan het beschadigen, wat tot brand of elektrische schok kan leiden. • Niet gebruik een verlengsnoer, handmatig uit te breiden het netsnoer, of sluit andere apparaten aan op dezelfde uitlaat als de airconditioner. Slechte elektrische aansluitingen, slechte isolatie, en onvoldoende spanning kan brand veroorzaken. Reiniging en onderhoud WAARSCHWINGen • Zet het apparaat uit en trek de stekker voor het schoonmaken. Als u dit niet doet, kan dit elektrische schokken veroorzaken. • • Niet reinig de airconditioner met buitensporige hoeveelheden water. Niet reinig de airconditioner met brandbare reinigingsmiddelen. Brandbare reinigingsmiddelen kunnen vuur of vervorming veroorzaken. LET OP • Als de airconditioner wordt gebruikt in combinatie met branders of andere verwarmingsapparaten, grondig ventileren van de ruimte om zuurstoftekort te voorkomen. • Schakel de airconditioner uit en ontkoppel het apparaat als u het langere tijd niet gaat gebruiken. • Schakel het apparaat uit en koppel het los tijdens stormen. • Zorg ervoor dat watercondensatie ongehinderd uit het apparaat kan weglopen. • Niet bedien de airconditioner met natte handen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. • Niet gebruiken apparaat gebruiken voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is. • Niet op objecten op de buitenunit klimmen of deze plaatsen. • Niet laat de airconditioner gedurende lange tijd werken met deuren of ramen open, of als de luchtvochtigheid erg hoog is. Verklaring van de symbolen die op de binnenunit of de buitenunit worden weergegeven (als de unit alleen R32 / R290-koelmiddel gebruikt): Dit symbool geeft aan dat dit apparaat een ontvlambaar koelmiddel heeft gebruikt. WAARSC Als het koelmiddel lekt en wordt blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, is HUWEIN dat het geval een risico op brand. G LET OP Dit symbool geeft aan dat de bedieningshandleiding zorgvuldig moet worden gelezen. LET OP Dit symbool geeft aan dat een servicepersoneel deze apparatuur moet hanteren met verwijzing naar de installatiehandleiding. LET OP LET OP Pagina 5 Dit symbool geeft aan dat er informatie beschikbaar is, zoals de bedieningshandleiding of installatiehandleiding. Een Specificaties heid en functies 1 Specificaties en functies van de unit Unit Onderdelen Voorpaneel Voedingskabel (sommige eenheden) Afstandsbediening Jaloezie ON/OFF SILENC E FP MODE T IMER ON TEMP FAN TIM ER SLEEP SWING OFF DIR ECT TURBO C LEAN LED FOLLOW Afstandsbediening houder (sommige eenheden) Weergavevenster OPMERKING: Een handleiding over het gebruik van de infrarood afstandsbediening is niet opgenomen in dit literatuur pakket. “ "wanneer ontdooifunctie is geactiveerd. Weergeef code betekenissen "" wanneer het apparaat is ingeschakeld. “ "als timer is ingesteld. Pagina 6 Optimale prestaties bereiken Optimale prestaties voor de koele, warmte en droge modi kunnen worden bereikt in de volgende temperatuur varieert. Wanneer uw airconditioner buiten deze waaiers wordt gebruikt, zullen bepaalde veiligheidseigenschappen activeren en de eenheid veroorzaken om minder dan optimaal uit te voeren. Omvormer Split type Koele wijze Kamertemperatuur HEAT wijze Droge modus 1 17 °C-32 °C (63 °F- 0 °C-30 °C (32 °F- 10°C-32 °C (50°F90 °F) 86 °F) 90 °F) 0 °C-50 °C (32 °F122 °F) Buitenhuis Temperature -15 °c -50 °c -15 °c-30 °c (5 °F-122 °F) (5°F- 86°F) (Voor modellen met lage temperaturen, koelsystemen.) 0 °C-50 °C (32°F-122 °F) 0°C - 60°C (32°F- 140°F) 0°C - 60°C (32°F- 140°F) (Voor speciale tropische modellen) (Voor speciale tropische modellen) Voor buiten units met hulp elektrische kachel Wanneer de buitentemperatuur onder 0 °C (32 °F) is, adviseren wij sterk houdend de eenheid die in te allen tijd wordt gestopt om vlotte lopende prestaties te verzekeren. Type vaste snelheid Kamer Temperature Buitenhuis Temperature Koele wijze HEAT wijze DRY wijze 17 °-32 °C(63 °-90 °F) 0°-30°C(32°-86°F) 10°-32 °C(50°-90 °F) 18°-43°C(64°-109°F) -7°-43°C(19°-109°F) (Voor modellen met koelsystemen met lage temperaturen) 18°-54°C(64°-129°F) (Voor speciale tropische modellen) 11°-43°C(52°-109°F) -7°-24°C(19°-75°F) 18°-43°C(64°-109°F) 18 °-54 °C (64 °-129 °F) (voor speciale tropische modellen) Voer de volgende handelingen uit om de prestaties van uw apparaat verder te optimaliseren: Houd deuren en ramen gesloten. Beperk het energieverbruik met timer-en timer-functies. Niet blokkeren lucht inhammen of verkooppunten. Regelmatig luchtfilters inspecteren en reinigen. <Page7> • Andere functies Voor de toegang tot het USB-apparaat, vervanging, onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door professionele medewerkers. • Automatisch opnieuw opstarten Als de eenheid macht verliest, zal het automatisch met de vroegere montages opnieuw beginnen zodra de macht is hersteld. • • Anti-meeldauw (sommige eenheden) Bij het uitschakelen van het apparaat van cool, auto (Cool), of droge modi, de airconditioner zal blijven werken op zeer laag vermogen om te drogen gecondenseerd water en schimmelgroei te voorkomen. • Koudemiddel lekkagedetectie (sommige eenheden) De binnenunit wordt automatisch weergegeven "EC" wanneer het apparaat detecteert koelmiddel lekkage. Draadloze controle (sommige eenheden) draadloze controle u uw airconditioner met behulp van uw mobiele telefoon en een draadloze verbinding. Specificaties en functies van de unit Voor een gedetailleerde uitleg van elke functie, refereer je naar de Afstandsbediening Handleiding. Lamellen hoek geheugen (sommige eenheden) Bij het inschakelen van uw toestel, zal de lamellen automatisch hervatten zijn vroegere hoek. Voor een gedetailleerde uitleg van de geavanceerde functionaliteit van uw apparaat (zoals de TURBO-modus en de zelfreinigende functies), Refereer naar de Remote Control handleiding. Opmerking over illustraties Illustraties in deze handleiding zijn voor verklarende doeleinden. De daadwerkelijke vorm van uw binneneenheid kan lichtjes verschillend zijn. De feitelijke vorm moet prevaleren. Pagina 8 Specificaties en functies van de unit • Instelling hoek van de luchtstroom Verticale hoek van de luchtstroom instellen Terwijl het apparaat is ingeschakeld, gebruikt u de Swing/direct knop om de richting (verticale hoek) van de luchtstroom in te stellen. 1. Druk op de Swing/direct knop een keer om activeren van de lamellen. Telkens wanneer u op de knop drukt, wordt de lamellen met 6 °aangepast. Druk op de knop totdat de gewenste richting is bereikt. 2. Om de lamellen Swing continu op en neer te maken, houd je de SWING/DIRECT knop gedurende 3 seconden ingedrukt Druk nogmaals op het om de automatische functie te stoppen. LET OP: Houd lamellen niet op een te verticaal een hoek voor lange perioden van tijd. Dit kan leiden tot condensatie van het water te druppelen op uw meubels. Fig. A Horizontale hoek van de luchtstroom instellen De horizontale hoek van de luchtstroom moet handmatig worden ingesteld. Grip van de deflector stang (Zie Fig. B ) en handmatig aan te passen aan de gewenste richting. Voor sommige eenheden, de horizontale hoek van de luchtstroom kan worden ingesteld door de afstandsbediening. Raadpleeg de handleiding van de afstandsbediening. Opmerking over lamellen hoeken LET OP Zet uw vingers niet in of in de buurt van de blower en zuigzijde van het apparaat. De hoge snelheids ventilator in het apparaat kan verwondingen veroorzaken .. Wanneer het gebruiken van koele of droge wijze, plaats lamellen niet bij te verticaal een hoek voor lange periodes van tijd. Dit kan leiden tot water te condenseren op de lamellen mes, die zal dalen op uw vloer of meubels. (Zie Fig. A ) Wanneer het gebruiken van koele of hitte wijze, kan het plaatsen van de lamellen bij te verticaal een hoek de prestaties van de eenheid toe te schrijven aan beperkte luchtstroom verminderen. Deflector Beweeg lamellen niet met de hand. Dit zal ertoe leiden dat de lamellen te worden uit sync. Als dit gebeurt, schakelt u het apparaat uit en koppel het voor een paar seconden, dan start het apparaat. Dit zal de lamellen resetten. Fig. B Pagina 9 slaap operatie De slaapfunctie wordt gebruikt om het energieverbruik te verminderen terwijl u slaapt (en hoeft niet dezelfde temperatuur instellingen om comfortabel te blijven). Deze functie mag enkel geactiveerd worden via afstandsbediening. Druk op de SLEEP knop wanneer u klaar bent om te gaan slapen. Wanneer in COOL-modus , zal de eenheid de temperatuur met 1 °c (2 °F) na 1 uur verhogen, en zal extra 1 °c (2 °F) na een ander uur verhogen. Wanneer in de warmte-modus, zal de eenheid daling van de temperatuur met 1 °c (2 °F) na 1 uur, en zal een extra 1 °C (2 °F) te verlagen na een uur. Het zal de nieuwe temperatuur te houden voor 5 uur, dan is het apparaat automatisch uit te schakelen. Opmerking: De SLEEP functie is niet beschikbaar in de FAN of DRY modus. SLEEP bediening +/-1 C/2 F +/-1 C/2 F Ingestelde temperatuur 7 uur timer o 1 uur 1 uur p om energie te besparen tijdens de slaap V I R I Pagina 10 Specificaties en functies van de unit • Handmatige Bediening (Zonder Afstandsbediening) Uw apparaat bedienen zonder de afstandsbediening Handmatige Bediening (Zonder Afstandsbediening) In het geval dat uw afstandsbediening niet werkt, kan uw toestel handmatig bediend worden met de handbediening knop die zich op de binnenunit bevindt. Merk op dat Handmatige Bediening is niet een langetermijn oplossing, en dat het bedienen van de eenheid met uw afstandsbediening wordt sterk aanbevolen. 2 LET OP De handmatige knop is bedoeld voor testdoeleinden en noodbediening. Gelieve deze functie niet te gebruiken, tenzij de afstandsbediening verloren is gegaan en het absoluut noodzakelijk is. Om de normale werking te herstellen, gebruikt u de afstandsbediening om het apparaat te activeren. voorhand matige bediening De eenheid moet worden uitgeschakeld voordat de Handmatige Bediening. Uw toestel handmatig bedienen: 1. Open het voorpaneel van de binnenunit. 2. Zoek de handbediening knop op de rechterkant van het apparaat. 3. Druk op de Handmatige Bediening knop een tijd om gedwongen automatische modus te activeren. Handmatige Bedieningsknop 4. Druk op de Handmatige Bedieningsknop opnieuw om geforceerde koelmodus te activeren. 5. Druk op de Handmatige Bediening knop een derde keer om het apparaat uit te schakelen. 6. Sluit het voorpaneel. Pagina 11 3 Zorg en Onderhoud Reinigen van uw binnenunit Voor reiniging of onderhoud Zet altijd uw airconditioner systeem uit en ontkoppel zijn machtslevering vóór het schoonmaken of onderhoud. 6. Spoel het filter met vers water, schud dan overtollig water. 7. Droog het op een koele, droge plaats, en zich te onthouden van het blootstellen aan direct zonlicht. 8. Als het droog is, re-clip van de lucht verfrissing filter op de grotere filter, dan schuif het terug in de binnenunit. 9. LET OP Gebruik alleen een zachte, droge doek om het apparaat schoon te vegen. Als het apparaat is vooral vies, u gebruik maken van een doek gedrenkt in warm water om het schoon te vegen. • Niet gebruik chemicaliën of chemisch behandeld doeken om het apparaat schoon • Niet gebruik van benzeen, verfverdunner, polijst poeder of andere oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken. Ze kunnen leiden tot het plastic oppervlak te kraken of te vervormen. • Niet gebruik water heter dan 40 °c (104 °F) om het voorpaneel schoon te maken. Dit kan ertoe leiden dat het paneel vervormt of verkleurd wordt. Sluit het voorpaneel van de indoor unit. filter tabblad Reinigen van uw lucht filter Verwijder Air verfrissing f lieslot van de achterkant van de grotere filter (sommige eenheden) Zorg en onderhoud Een verstopte airconditioner kan verminderen de koeling efficiëntie van uw toestel, en kan ook slecht zijn voor uw gezondheid. Zorg ervoor dat het filter een keer per twee weken schoon te maken. 1. Til het voorpaneel van de indoor unit. 2. Druk eerst op de tab op het einde van de filter om de gesp los te maken, til het op, trek het naar jezelf. 3. Trek nu het filter uit. 4. als uw filter een klein lucht verfrissing filter heeft, Unclip het van de grotere filter. Reinig deze lucht verfrissing filter met een hand-held vacuüm. 5. Reinig de grote luchtfilter met warm, zeepwater. Zorg ervoor dat u een mild wasmiddel te gebruiken. LET OP Raak geen lucht verfrissing (plasma) filter gedurende ten minste 10 minuten na het uitschakelen van het apparaat. Pagina 12 Onderhoud – Pre-season inspectie LET OP • Voordat u de filter of reiniging, schakelt u het apparaat en ontkoppel de voeding. na lange perioden van niet-gebruik, of vóór perioden van veelvuldig gebruik, het volgende • Raak bij het verwijderen van het filter geen metalen onderdelen aan in het apparaat. De scherpe metalen randen u knippen. • Gebruik geen water om de binnenkant van de binnenunit schoon te maken. Dit kan vernietigen isolatie en elektrische schokken veroorzaken. • Stel de filter niet bloot aan direct zonlicht tijdens het drogen. Dit kan het filter verkleinen. Onderhoud– Lange perioden van niet-gebruik Als u van plan bent om uw airconditioner gedurende langere tijd niet te gebruiken, doet u het volgende: Reinig alle filters inschakelen fan functie tot eenheid droogt uit volledig doen: Controleer op beschadigde draden Alle filters reinigen controleren op lekken Batterijen vervangen Zorg ervoor dat er niets is het blokkeren van alle lucht inhammen en verkooppunten LET OP • Onderhoud en reiniging van buitenunit Zorg en onderhoud moet worden uitgevoerd door een erkende dealer of een gelicentieerde serviceprovider. • Elke unit reparaties moeten worden Schakel het apparaat uit en ontkoppel de stroom Pagina 13 Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening uitgevoerd door een erkende dealer of een gelicentieerde serviceprovider. 4 Oplossen Veiligheidsmaatregelen Als een van de volgende omstandigheden zich voordoet, schakelt u uw toestel onmiddellijk uit! • • • • • Het netsnoer is beschadigd of abnormaal warm Je ruikt een brandende geur Het apparaat zendt luide of abnormale geluiden Een macht zekering waait of de stroomonderbreker vaak reizen Water of andere voorwerpen vallen in of uit de eenheid Niet Poging om deze zelf op te lossen! Neem onmiddellijk contact op met een geautoriseerde service provider! Veelvoorkomende problemen de volgende problemen zijn niet een storing en in de meeste situaties zal niet nodig reparaties. Probleem mogelijke oorzaken De eenheid gaat niet aan wanneer het drukken aan/uit knoop De eenheid verandert van koel/hitte wijze aan ventilator wijze Het apparaat heeft een 3-minuten bescherming functie die het apparaat voorkomt overbelasting. Het apparaat kan niet opnieuw worden opgestart binnen drie minuten nadat het is uitgeschakeld. De eenheid kan zijn instelling veranderen om vorst te voorkomen dat de vorming op het apparaat. Zodra de temperatuur toeneemt, zal de eenheid in de eerder geselecteerde wijze opnieuw beginnen te werken. De ingestelde temperatuur is bereikt, op welk punt het apparaat schakelt de compressor. Het apparaat zal blijven werken wanneer de temperatuur weer fluctueert. In vochtige gebieden, een groot temperatuurverschil tussen de lucht van de kamer en de geconditioneerde lucht kan leiden tot witte nevel. Zowel de binnen-als Buitenunits stralen witte nevel uit Wanneer het apparaat opnieuw wordt opgestart in de warmtemodus na het ontdooien, witte nevel kan worden uitgezonden als gevolg van vocht opgewekt door de ontdooiing proces. Pagina 14 Oplossen De indoor unit stoot witte nevel Probleem Mogelijke oorzaken Een ruisende luchtgeluid kan optreden wanneer de lamellen reset zijn positie. De indoor unit maakt lawaai Een piepend geluid kan optreden na het uitvoeren van het apparaat in de warmte-modus als gevolg van uitbreiding en samentrekking van plastic onderdelen van de eenheid. Laag ruis geluid tijdens gebruik: Dit is normaal en wordt veroorzaakt door koelmiddel gas stroomt door zowel binnenen Buitenunits. Laag ruis geluid wanneer het systeem start, is net gestopt met Zowel de binnenunit als de draaien of ontdooien: Dit geluid is normaal en wordt veroorzaakt buitenunit maken door het koelmiddel gas te stoppen of te veranderen richting. lawaai Piepend geluid: Normale expansie en inkrimping van plastic en metalen onderdelen veroorzaakt door temperatuur veranderingen tijdens de operatie kan leiden tot piepende geluiden. De buitenunit maakt geluiden De eenheid zal verschillende geluiden maken die op zijn huidige werkende wijze worden gebaseerd. Stof wordt uitgestoten van zowel de binnen-of buitenunit Het apparaat kan zich ophopen stof tijdens langere perioden van niet-gebruik, die zal worden uitgezonden wanneer de eenheid wordt ingeschakeld. Dit kan worden afgezwakt door het bedekken van de eenheid tijdens lange periodes van inactiviteit. Het apparaat kan absorberen geuren uit het milieu (zoals meubels, koken, sigaretten, enz.) die zullen worden Het apparaat stoot uitgezonden tijdens de operaties. een slechte geur De eenheid filters zijn geworden Moldy en moet worden gereinigd. Oplossen De ventilator van de buitenunit werkt niet De bewerking is onregelma tig, onvoorspel baar of de eenheid reageert niet meer Tijdens het gebruik wordt de snelheid van de ventilator gecontroleerd om de product werking te optimaliseren. Interferentie van mobiele telefoon torens en externe boosters kan ervoor zorgen dat het apparaat storing. Probeer in dit geval het volgende: • Koppel de stroom los en sluit deze vervolgens opnieuw aan. • Druk op de on/off knop op de afstandsbediening om de werking te herstarten. OPMERKING: Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met een lokale dealer of uw dichtstbijzijnde Customer Service Center. Geef ze een gedetailleerde beschrijving van de eenheid storing en uw modelnummer. Pagina 15 Oplossen wanneer er problemen optreden, controleer dan de volgende punten voordat u contact opneemt met een reparatie bedrijf. Probleem mogelijke oorzaken oplossing Temperatuur instelling hoger kan zijn dan omgevingstemperatuur De warmtewisselaar op de binnen-of buitenunit is vuil Het luchtfilter is vuil De luchtinlaat of uitlaat van beide units is geblokkeerd Slechte koelprestaties Verlaag de temperatuur instelling Reinig de aangetaste warmtewisselaar Verwijder het filter en maak het schoon volgens de instructies Zet het apparaat uit, verwijder de obstructie en zet hem weer aan Deuren en ramen zijn open Zorg ervoor dat alle deuren en ramen gesloten zijn tijdens het bedienen van het apparaat Overmatige hitte wordt opgewekt door zonlicht Sluit ramen en gordijnen tijdens periodes van hoge hitte of felle zon Te veel warmtebronnen in de kamer (mensen, computers, elektronica, enz.) Verminder hoeveelheid warmtebronnen Controleer op lekkage, re-Seal indien nodig en top off koelmiddel Stilte functie is geactiveerd (optionele functie) De functie van de stilte kan productprestaties verminderen door werkende frequentie te verminderen. Schakel stilte functie uit. Pagina 16 Oplossen Laag koelmiddel door lekkage of langdurig gebruik Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Stroomuitval Wacht tot de macht wordt hersteld De stroom is uitgeschakeld Zet de stroom Het apparaat werkt niet De zekering is burn-out Vervang de zekering Afstandsbediening batterijen zijn dood Batterijen vervangen De 3-minuten bescherming Wacht drie minuten na het van het apparaat is herstarten van het apparaat geactiveerd Het apparaat begint en stopt regelmatig Timer is geactiveerd Timer uitschakelen Er is te veel of te weinig koelmiddel in het systeem Controleer op lekken en laad het systeem met koelmiddel. Onsamendrukbare gas of vocht is ingevoerd het systeem. Evacueren en opladen van de De compressor is kapot Vervang de compressor De spanning is te hoog of te laag Installeer een manostaat om de spanning te reguleren De buitentemperatuur is extreem laag Gebruik hulp verwarmingstoestel systeem met koelmiddel Zorg ervoor dat alle Koude lucht is het invoeren Slechte verwarmings van door deuren en ramen deuren en ramen gesloten zijn tijdens het gebruik prestaties Laag koelmiddel door lekkage of langdurig gebruik Oplossen Indicatielampjes blijven knipperen Controleer op lekkage, re-Seal indien nodig en top off koelmiddel Het apparaat kan de werking stoppen of veilig blijven draaien. Als de lampjes blijven knipperen, wacht dan ongeveer 10 minuten. Het probleem kan oplossen zelf. Zo niet, koppel de stroom, dan weer aansluiten. Zet het apparaat aan. Als het probleem zich blijft voordoen, koppelt u de stroom en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde Customer Service Center. OPMERKING: Als uw probleem zich blijft voordoen na het uitvoeren van de bovenstaande controles en diagnostiek, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit en neemt u contact op met een geautoriseerd servicecentrum. Pagina 17 1 keer OFF Indoor eenheid EEPROM parameter fout 2 keer OFF Indoor/outdoor units communicatie fout 3 keer OFF Zero-Crossing signaal detectie fout 4 keer OFF De indoor ventilatorsnelheid werkt buiten het normale bereik 5 keer OFF Indoor kamertemperatuur sensor T1 is in open circuit of heeft kortsluiting 6 keer OFF Verdamper spoel temperatuur sensor T2 is in open circuit of heeft kortsluiting 9 keer OFF Indoor PCB/display board communicatie fout 7 keer OFF Koudemiddel lek gedetecteerd 1 keer ON Overbelasting huidige bescherming 2 keer ON Buiten omgevingstemperatuur sensor T4 open circuit of kortsluiting 3 keer ON De de temperatuur sensor T3 van de condensator spoel is in open kring of heeft kortgesloten 4 keer ON Compressor kwijting temperatuur sensor TP open circuit of kortsluiting 5 keer ON Buitenunit EEPROM parameter fout 6 keer ON De buiten waaier snelheid werkt buiten het normale bereik 1 keer FLASH IPM storing of IGBT over-sterke huidige bescherming 2 keer FLASH Over voltage of over laag voltagebescherming 3 keer FLASH Bescherming op hoge temperatuur van IPM-module 5 keer FLASH Inverter compressor drive fout 5 Europese richtsnoeren voor verwijdering Dit apparaat bevat koelmiddel en andere potentieel gevaarlijke materialen. Bij de verwijdering van dit apparaat, de wet vereist speciale inzameling en behandeling. Niet ontdoen van dit product als huishoudelijk afval of ongesorteerd stedelijk afval. Bij het verwijderen van dit apparaat hebt u de volgende opties: • Afstoten van het apparaat bij de aangewezen gemeentelijke inzamelings faciliteit voor elektronisch afval. • Bij aanschaf van een nieuw toestel zal de winkelier het oude toestel kosteloos terugnemen. • De fabrikant zal het oude toestel kosteloos terugnemen. • verkoopt het toestel aan gecertificeerde schroot dealers. Speciale mededeling De verwijdering van dit apparaat in het bos of andere natuurlijke omgeving brengt uw gezondheid in gevaar en is slecht voor het milieu. Gevaarlijke stoffen kunnen lekken in het grondwater en voer de voedselketen. Verwijder ing informatie Pagina 19 <De> Wichtige Informationen hinsichtlich des verwendeten Kältemittels 1 2 3 4 Contains fluorinated greenhouse gases (A) (B) (C) 5 6 <En> Important information regarding the refrigerant used <Pl> <It> Informazioni importanti relative al refrigerante utilizzato Ważne informacje dotyczące używanego środka chłodzącego Lassen Sie kein R32 in die Atmosphäre gelangen. R32 ist ein fluoriertes Treibhausgas, mit einem Treibhauspotenzial (GWP) von 675. Non scaricare R32 nell’atmosfera. R32 è un gas serra fluorurato con un potenziale di riscaldamento globale (GWP)=675. Nie wolno dopuścić do emisji gazu R32 do atmosfery. R32 to fluorowany gaz cieplarniany. Jego współczynnik GWP (Global Warming Potential — potencjał cieplarniany) wynosi 675. Tragen Sie nachfolgende Information mit der beständigen Tinte im Kältemitteletikett ein, das an der Ausseneinheit angebracht ist. 1. Befüllung ab Werk (1 : Siehe Typenschild) 2. Zusätzliche Befüllung (2 : Zusätzliches Füllvolumen bei Installation) 3. Gesamtbefüllung (1 + 2) 4. Tonnen - CO2 Äquivalent: Gesamtbefüllung×GWP / 1000 5. Kältemitteltyp (Siehe Typenschild) 6. GWP : 675 (A. Außeneinheit) (B. Kältemittelzylinder) (C. Hinweis) Inserire le seguenti informazioni con inchiostro indelebile sull’etichetta del refrigerante presente sull’unità esterna. 1. Carica refrigerante effettuata in fabbrica (1 : Vedere etichetta dati) 2. Carica supplementare (2 : Volume di riempimento addizionale all’installazione) 3. Carica totale (1 + 2) 4. Tonnellate - CO2 equivalente: carica totale×GWP/1000 5. Tipo di refrigerante (vedere etichetta dati) 6. GWP : 675 (A. Unità esterna) (B. Cilindro del refrigerante) (C. Nota) Wypełnić następujące informacje niezmywalnym tuszem na etykiecie środka chłodzącego przymocowanej do jednostki zewnętrznej. 1. Masa fabryczna (1 : Zobacz tabliczkę znamionową) 2. Masa dodatkowa (2 : Dodatkowe dolewanie objętości po zainstalowaniu) 3. Masa łączna (1 + 2) 4. Tony ekwiwalentu CO2: Masa łączna×GWP/1000 5. Rodzaj środka chłodzącego (zobacz tabliczkę znamionową) 6. GWP : 675 (A. Jednostka zewnętrzna) (B. Butla na środek chłodzący) (C. Uwagi) <Fr> <Es> <El> Informations importantes concernant le liquide réfrigérant utilisé Información importante con respecto al refrigerante utilizado Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με το χρησιμοποιούμενο ψυκτικό μέσο Do not vent R32 into the atmosphere. R32 is a fluorinated greenhouse gas, with a Global Warming Potential (GWP)=675. Ne libérez pas le R32 dans l’atmosphère. Le R32 est un gaz à effet de serre fluoré, impliquant un potentiel de réchauffement de la planète (GWP)=675. No expulse R32 a la atmósfera. R32 es un gas fluorado de efecto invernadero, con un potencial de calentamiento global de 675. Το R32 δεν πρέπει να διαχέεται στην ατμόσφαιρα. Το R32 είναι ένα φθοριούχο αέριο θερμοκηπίου που, έχει δυναμικό θέρμανσης του πλανήτη (GWP)=675. Fill the following information with the immortal ink in the refrigerant label attached to the outdoor unit. 1. Factory charge (1 : See rating label) 2. Additional charge (2 : Additional filling volume when installed) 3. Total charge (1 + 2) 4. Tons - CO2 equivalent : Total charge × GWP/1000 5. Refrigerant type (See rating label) 6. GWP : 675 (A. Outdoor unit) (B. Refrigerant cylinder) (C. Notice) Inscrivez les informations suivantes à l’encre indélébile sur l’étiquette du réfrigérant attaché à l’unité extérieure. 1. Quantité au départ de l’usine (1 : Voir l’étiquette de classification) 2. Quantité supplémentaire (2 : Volume de remplissage additionnel après installation) 3. Quantité totale (1 + 2) 4. Tonnes - équivalent CO2 : quantité totale×GWP/1000 5. Type de réfrigérant (voir l’étiquette de classification) 6. GWP : 675 (A. Unité extérieure) (B. Cylindre de réfrigérant) (C. Notice) Rellene la siguiente información con tinta permanente en la etiqueta del refrigerante adjunta en el exterior de la unidad. 1. Carga de fábrica (1 : Consulte la etiqueta de clasificación) 2. Carga adicional (2 : Añada volumen adicional cuando realice la instalación) 3. Carga total (1 + 2) 4. Equivalente en toneladas de CO2 : Carga total×GWP/1000 5. Tipo de refrigerante (consultar etiqueta de clasificación) 6. GWP : 675 (A. Unidad exterior) (B. Botella de refrigerante) (C. Aviso) Συμπληρώστε τις ακόλουθες πληροφορίες με το ανεξίτηλο μελάνι στην ετικέτα ψυκτικού μέσου που έχει τοποθετηθεί στην εξωτερική μονάδα. 1. Εργοστασιακή πλήρωση (1 : Δείτε την ετικέτα αξιολόγησης) 2. Επιπλέον πλήρωση (2 : Επιπλέον όγκος πλήρωσης κατά την εγκατάσταση) 3. Συνολική πλήρωση (1 + 2) 4. Τόνοι εκπομπών ισοδύναμου CO2 : Συνολική πλήρωση×GWP/1000 5. Τύπος ψυκτικού μέσου (Δείτε την ετικέτα αξιολόγησης) 6. GWP : 675 (A. Εξωτερική μονάδα) (B. Κύλινδρος ψυκτικού μέσου) (C. Γνωστοποίηση) <Nl> <No> <Cs> <Pt> Belangrijke informatie in verband met het gebruikte koelmiddel Viktig informasjon om kjølemediet som brukes Blaas geen R32 in de atmosfeer. R32 is een gefluoreerd broeikasgas met een aardopwarmingsvermogen (GWP) van 675. Ikke slipp R32 ut i atmosfæren. R32 er en fluorholdig drivhusgass med en global oppvarmingseffekt (GWP) = 675. Vul de volgende informatie in met onuitwisbare inkt op het label van het koelmiddel dat aangebracht werd op het toestel voor gebruik in openlucht. 1. Fabrieksvulling (1 : Zie waarderingslabel) 2. Extra vulling (2 : Bijkomend vulvolume wanneer geïnstalleerd) 3. Totale vulling (1 + 2) 4. Ton - CO2 equivalent: Totale vulling×GWP/1000 5. Type koelmiddel (zie waarderingslabel) 6. GWP : 675 (A. Toestel voor gebruik in openlucht) (B. Koelcilinder) (C. Opmerking) Fyll ut følgende informasjon med det vannfaste blekket på kjølemediets etikett festet til utendørsenheten. 1. Fabrikkfylling (1 : Se merkeetiketten) 2. Tilleggsfylling (2 : Ytterligere fyllevolum når den installeres) 3. Total fylling (1 + 2) 4. Tonn - CO2 ekvivalenter : Total fylling×GWP/1000 5. Kjølemediumtype (se merkeetiketten) 6. GWP : 675 (A. Utendørsenhet) (B. Kjølesylinder) (C. Merknad) <Bg> <Ro> Важна информация относно използвания хладилен агент Informaţii importante referitoare la agentul frigorific utilizat Не изпускайте R32 в атмосферата. R32 е флуориран парников газ, с потенциал на глобалното затопляне GWP = 675. Nu evacuaţi R32 în atmosferă. R32 este un gaz de seră fluorurat, cu un potenţial global de încălzire (GWP)=675. Попълнете следната информация с неизтриваемо мастило върху етикета на хладилния агент, прикрепен към външното тяло. 1. Фабрично зареждане (1: Вижте етикета със скала) 2. Допълнително зареждане (2: Допълнително количество за пълнене след монтиране) 3. Общо зареждане (1 + 2) 4. CO2 еквивалент в тонове: Общо зареждане×GWP/1000 5. Тип хладилен агент (Вижте етикета със скала) 6. GWP : 675 (А. Външно тяло) (B. Бутилка за хладилен агент) (C. Забележка) Completaţi următoarele informaţiile cu cerneală permanentă pe eticheta agentului frigorific ataşat de unitatea externă. 1. Încărcare din fabrică (1 : Consultaţi eticheta energetică) 2. Încărcare suplimentară (2 : A se completa suplimentar şi volumul atunci când se instalează) 3. Încărcare totală (1 + 2) 4. Echivalent tone CO2: Încărcare totală×GWP/1000 5. Tipul de agent frigorific (Consultaţi eticheta energetică) 6. GWP : 675 (A. Unitate externă) (B. Butelie pentru livrarea agentului frigorific) (C. Notificare) Důležité upozornění Nevypouštějte chladivo R32 do ovzduší. R32 je fluorovaný skleníkový plyn s rizikem vlivu na globální oteplování (GWP)=675. Následující informace zapište na štítek s údaji o chladivu, který je umístěn na venkovní jednotce. 1. Tovární náplň (1 : viz. štítek s údaji na jednotce) 2. Doplněné chladivo (2 : objem chladiva doplněné při dané instalaci) 3. Celková náplň (sečten bod 1 + 2) 4. Tuny - ekvivalentu CO2 : Celková náplň×GWP/1000 5. Typ chladiva (viz. štítek s údaji na venkovní jednotce) 6. GWP : 675 (A. Venkovní jednotka) (B. Tlaková nádoba na chladivo) (C. Upozornění) <Hu> Az alkalmazott hűtőközegre vonatkozó fontos információk Az R32 gáz nem juthat a légkörbe. Az R32 egy fluortartalmú üvegházhatást okozó gáz, amelynek globális felmelegedési potenciálja (GWP)=675. Az alábbi információkat tartós tintával vezesse fel a kültéri egységhez csatolt hűtőközeg címkére. 1. Gyári töltet (1 : Lásd az adattáblán) 2. Kiegészítő töltet (2 : Kiegészítő töltet mennyisége telepítéskor) 3. Teljes töltet (1 + 2) 4. Tonna - CO2 ekvivalens : Teljes töltet×GWP/1000 5. Hűtőközeg típusa (Lásd az adattáblán) 6. GWP : 675 (A. Kültéri egység) (B. Hűtőközeg palack) (C. Megjegyzés) Informações importantes sobre o refrigerante utilizado Não libertar R32 para a atmosfera. O R32 é um gás fluorado com efeito de estufa, com um Potencial de Aquecimento Global (PAG)=675. Preencha as seguintes informações com tinta permanente na etiqueta do refrigerante colada na unidade exterior. 1. Enchimento de fábrica (1 : Veja a etiqueta de identificação) 2. Enchimento adicional (2 : Encha o volume adicional quando instalado) 3. Enchimento total (1 + 2) 4. Toneladas equivalentes de CO2 : Enchimento total×GWP/1000 5. Tipo de refrigerante (Veja a etiqueta de identificação) 6. GWP : 675 (A. Unidade exterior) (B. Cilindro do refrigerante) (C. Aviso) <Sv> Viktig information om kylmedlet som används Släpp inte ut R32 i atmosfären. R32 är en fluorescerande växthusgas med en global uppvärmningspotential (GWP)= 675. Fyll i följande information med permanent bläck/ skrift på köldmedieetiketten som är fäst på utomhusenheten. 1. Fabriksfyllning (1 : Se märkning) 2. Kompletteringsfyllnad (2 : Ytterligare fyllnadsmängd vid installation.) 3. Total fyllnadsmängd (1 + 2) 4. CO2 motsvarande i ton: Total fyllnadsmängd×GWP/1000 5. Köldmedium (Se märkning) 6. GWP : 675 (A. Utomhusenhet) (B. Köldmediecylinder) (C. Märkning) <Sk> <Ga> <Fi> Dôležité informácie o použitom chladive Tärkeää tietoa kylmäaineesta <Sl> Pomembni podatki o hladivu Eolas tábhachtach maidir le húsáid cuisneora Plyn R32 sa nesmie vypúšťať do atmosféry. R32 je flourovaný skleníkový plyn s potenciálom globálneho otepľovania (GWP)=675. Älä päästä R32 :ta ilmakehään. R32 on fluorattu kasvihuonekaasu, jonka lämmitysvaikutus (GWP) on 675. Ná scaoil R32 isteach san atmaisféar. Is éard atá i R32 gás ceaptha teasa fluairínithe, le hAcmhainn Téamh Domhanda (GWP)=675. R32 ne izpuščajte v ozračje. R32 je fluoriran toplogredni plin, s faktorjem za segrevanje ozračja (GWP) = 675. Na štítku chladiva, ktorý sa nachádza na vonkajšej jednotke, vyplňte nasledovné informácie pomocou odolného atramentu. 1. Náplň z výroby (1 : Pozri výrobný štítok) 2. Prídavná náplň (2 : Objem ďalšieho plnenia po inštalácii) 3. Celková náplň (1 + 2) 4. Tony - ekvivalentu CO2 : Celková náplň×GWP/1000 5. Typ chladiva (pozri výrobný štítok) 6. GWP : 675 (A. Vonkajšia jednotka) (B. Fľaša na chladivo) (C. Upozornenie) Täytä seuraavat tiedot kestomusteella ulkoyksikön kylmäainekilpeen. 1. Tehdastäyttö (1 : Katso arvokilpeä) 2. Lisätäyttö (2 : Lisätäytön määrä asennuksen yhteydessä) 3. Kokonaistäyttö (1 + 2) 4. CO2-ekvivalenttitonneja: kokonaistäyttö×GWP/1000 5. Kylmäaineen tyyppi (Katso arvokilpeä) 6. GWP : 675 (A. Ulkoyksikkö) (B. Kylmäainesylinteri) (C. Huomautus) Líon isteach an t-eolas seo a leanas leis an nasc dobhásaithe sa lipéad cuisneora atá ar an aonad lasmuigh. 1. Táille monarchan (1 : Féach ar an lipéad grádaithe) 2. Táille bhreise (2 : Toirt líonta bhreise nuair a shuiteáiltear é) 3. Táille iomlán (1 + 2) 4. Tonnaí- coibhéis CO2 :Táille iomlán×GWP / 1000 5. Cineál Cuisneora (Féach ar an lipéad grádaithe) 6. GWP : 675 (A. Aonad lasmuigh) (B. Sorcóir Cuisneora) (C. Fógra) Izpolnite sledeče podatke s trajnim črnilom na nalepki o hladivu na zunanji enoti: 1. Tovarniško polnjenje (1 : Glejte nalepko s podatki) 2. Dodatno polnjenje (2 : Dodatni polnilni volumen) 3. Skupno polnjenje (1 + 2) 4. Tone - ekvivalent CO2: skupno polnjenje × GWP / 1000 5. Vrsta hladiva (glejte nalepko s podatki) 6. GWP : 675 (A. Zunanja enota) (B. Jeklenka s hladivom) (C. Opomba) <Da> <Lt> <Lv> <Et> Vigtige oplysninger om den anvendte kølevæske Svarbi informacija dėl naudojamo šaldymo skysčio Udled ikke R32 i atmosfæren. R32 er en fluoreret drivhusgas, med et GWP (Global Warming Potential, globalt opvarmningspotentiale) på 675. Neišleiskite R32 į atmosferą. R32 yra fluorintos šiltnamio dujos, kurių visuotinio atšilimo potencialas (angl. Global Warming Potential – GWP) = 675. Nepieļaujiet R32 nokļūt atmosfērā. R32 ir fluoru saturoša siltumnīcefekta gāze, kuras globālās sasilšanas veicināšanas potenciāls (GWP) ir 675. Ärge ventileerige külmutusagensit R32 atmosfääri. R32 on fluoritud kasvuhoonegaas, mille globaalse soojenemise potentsiaal (GWP – Global Warming Potential)=675. Skriv følgende oplysninger med slettefast blæk på kølevæskemærkaten på udendørsenheden. 1. Fabrikspåfyldning (1 : Se klassificeringsmærkat) 2. Ekstra påfyldning (2 : Ekstra påfyldningsmængde efter installation) 3. Påfyldt i alt (1 + 2) 4. CO2-ækvivalenter i ton: Påfyldt i alt×GWP/1000 5. Kølevæsketype (Se klassificeringsmærkat) 6. GWP : 675 (A. Udendørsenhed) (B. Kølevæskecylinder) (C. Bemærkning) Šaldymo skysčio etiketėje, pridėtoje prie išorinės dalies, nenutrinamu rašalu įrašykite šią informaciją. 1. Gamyklinė įkrova (1 : Žr. įvertinimo etiketę) 2. Papildoma įkrova (2 : Papildomas užpildymo tūris įrengiant) 3. Bendroji įkrova (1 + 2) 4. CO2 ekvivalentas tonomis: bendroji įkrova×GWP / 1000 5. Šaldymo skysčio tipas (žr. įvertinimo etiketę) 6. GWP : 675 (A. Išorinė dalis) (B. Šaldymo skysčio cilindras) (C. Pastaba) Dzesējošās vielas uzlīmē, kas piestiprināta pie āra ierīces, ar nenomazgājamu tinti ierakstiet šādu informāciju. 1. Rūpnīcas noteiktā slodze (1 : Skatiet datu uzlīmi) 2. Papilduzlāde (2 : Papildu uzpildīšanas apjoms (ja uzstādīts)) 3. Kopējā slodze (1 + 2) 4. Tonnas CO2 Ekvivalenta: kopējā slodze × GWP / 1000 5. Dzesējošās vielas veids (skatiet datu uzlīmi) 6. GWP : 675 (A. Āra ierīce) (B. Dzesējošās vielas cilindrs) (C. Paziņojums) Kirjutage järgmised andmed veekindla pliiatsiga külmutusagensi sildile, mis on kinnitatud välisseadmele. 1. Tehasekogus (1 : Vt kategooria silti) 2. Lisakogus (2 : Täiendav täitemaht paigaldatuna) 3. Üldkogus (1 + 2) 4. Tonnides CO2 Ekvivalent: Üldkogus×GWP/1000 5. Külmutusagensi tüüp (Vt kategooria silti) 6. GWP : 675 (A. Välisseade) (B. Külmutusagensi silinder) (C. Märkus) <Mt> <Hr> <Ru> Informazzjoni importanti dwar ir-refriġirant użat Važne informacije o upotrijebljenom rashladnom sredstvu Tbattalx R32 fl-arja. R32 huwa gass serra fluworinat, b’Potenzjal ta’ Tisħin Globali (GWP)= 675. R32 nemojte ispuštati u atmosferu. R32 je staklenički plin na bazi fluora, s potencijalom globalnog zagrijavanja (GWP)=675. Imla l-informazzjoni segwenti b’linka permanenti fit-tabella tar-refriġirant imwaħħla mat-tagħmir ta’ barra. 1. Ċarġ tal-fabbrika (1 : Ara t-tabella talklassifikazzjoni) 2. Ċarġ addizzjonali (2 : Volum ta’ mili addizzjonali meta jiġi installat) 3. Ċarġ totali (1 + 2) 4. Tunnellati ekwivalenti ta’ CO2: Ċarġ totali×GWP/1000 5. Tip ta’ refriġirant (Ara t-tabella talklassifikazzjoni) 6. GWP : 675 (A. Tagħmir ta’ barra) (B. Ċilindru refriġiranti) (C. Avviż) U oznaku rashladnog sredstva koja se nalazi na vanjskoj jedinici trajnom tintom upišite sljedeće podatke. 1. Tvorničko punjenje (1 : Pogledajte oznaku sa specifikacijama) 2. Dodatno punjenje (2 : Volumen dodatnog punjenja po instaliranju) 3. Ukupno punjenje (1 + 2) 4. Tone - ekvivalent CO2: ukupno punjenje×GWP/1000 5. Tip rashladnog sredstva (Pogledajte oznaku sa specifikacijama) 6. GWP : 675 (A. Vanjska jedinica) (B. Rashladni cilindar) (C. Obavijest) <Is> <Tr> Mikilvægar upplýsingar um kælimiðilinn sem notaður er Ekki skal hleypa R32 út í andrúmsloftið. R32 er flúoruð gróðurhúsalofttegund og er hnatthlýnunarmáttur hennar (GWP)=675. Fyllið út eftirfarandi upplýsingar með óafmáanlega blekinu á kælimiðilsmerkimiðann sem er áfastur utandyraeiningunni. 1. Verksmiðjuhleðsla (1 : Sjá merkimiða einkunnagjafar) 2. Viðbótarhleðsla (2 : Viðbætt áfyllingarrúmmál við uppsetningu) 3. Heildarhleðsla (1 + 2) 4. Tonn - CO2-jafngildi: Heildarhleðsla×GWP/1000 5. Gerð kælimiðils (sjá merkimiða einkunnagjafar) 6. GWP : 675 (A. Utandyraeining) (B. Kælimiðilshylki) (C. Tilkynning) Kullanılan soğutucu hakkında önemli bilgiler R32 ’yı atmosfere salmayın. R32 , Küresel Isınma Potensiyeli (GWP)=675 olan florlanmış bir sera gazıdır. Aşağıdaki bilgileri dış ünitede bulunan soğutucu etiketine silinmez mürekkepli bir kalemle yazın. 1. Fabrika dolumu (1 : Anma değerleri etiketi) 2. Ek dolum (2 : Takıldığında ek dolum hacmi) 3. Toplam dolum (1 + 2) 4. CO2 ton eşdeger: Toplam dolum×GWP/1000 5. Soğutucu türü (Anma değerleri etiketine bakın) 6. GWP : 675 (A. Dış ünite) (B. Soğutucu silindiri) (C. Uyarı) Svarīga informācija par izlietotu dzesējošo vielu Существенная информация относительно используемого хладагента Не выпускайте газ R32 в атмосферу. R32 – парниковый газ, содержащий фтор, Потенциал глобального потепления (Global Warming Potential, GWP)=675. Занесите следующую информацию стойкими чернилами в табличку с существенной информацией по хладагенту, прикрепленную к внешнему устройству. 1. Заводской заряд (1 : См. табличку с паспортными данными) 2. Дополнительный заряд (2 : Дополнительный объем для заполнения при установке) 3. Полный заряд (1 + 2) 4. Тонн - CO2 эквивалента: Полный заряд×GWP/1000 5. Тип хладагента (см. табличку с паспортными данными) 6. GWP : 675 (A. Внешнее устройство) (B. Цилиндр хладагента) (C. Примечани) Oluline teave külmutusagensi kasutamise kohta The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. CS441-AF23
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project