Climatiseur

Climatiseur
MANUEL D’INSTALLATION
IMPORTANT
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant
installer le produit.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, son
remplacement ne doit être accompli que par du personnel
autorisé.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,
l’installation ne doit être effectuée que par du personnel
autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
d’installation pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
Climatiseur
Manuel d’installation du Climatiseur
TABLE DES MATIÈRES
Conditions requises
pour l’installation
Composants nécessaires
Outils nécessaires
Mesures de sécurité ..................3
Introduction ................................9
Symboles utilisés dans ce
manuel ....................................9
Caractéristiques......................9
Installation ................................10
Pièces d’installation ..............10
Outils d’installation................10
Carte d’installation ................11
Vérifiez le gaz réfrigérant......12
Sélectionnez le meilleur
emplacement ........................13
Elévation et longueur des
tuyaux ...................................14
Comment fixer la plaque
d’installation ..........................15
Pratiquez un trou dans
le mur....................................15
Travail d’évasage ..................16
Raccordement de la
tuyauterie ..............................17
Connexion du tuyau de
drainage ................................22
Connexion des canalisations
Externe .................................22
Raccordement des câbles ....23
Contrôle de la vidange..........25
Façonnage des tuyaux..........26
Vidange air............................27
Vidange air avec pompe
à vide ....................................27
Charge ..................................29
❏ Plateau d’installation
❏ Quatre vis du type “A”
❏ Câble de branchement
❏ Tuyaux : Ligne de succion ..5/8"
Ligne d’évaporation .............3/8"
(Voir page 13)
❏ Matériaux d’isolation
❏ Tuyau supplémentaire de
vidange (diamètre extérieur
15,5 mm(0.61in))
2 Climatiseur
❏ Ensemble outil d’évasement
❏ Clés torsiométriques
4,2 kg.m, 6,6 kg.m
(différentes selon le numéro du
modèle)
(Voir page 17)
❏ Clé ............................. anglaise
❏ Un verre d’eau
❏ Tournevis
❏ Clé hexagonale (4 mm(0.16in))
❏ Indicateur de fuite de gaz
❏ Pompe à vide
❏ Manomètre
Test de fonctionnement ..........30
Verification ............................30
Guide d’installation en
bord de mer ..............................31
❏ Niveau
❏ Tournevis
❏ Perceuse électrique
❏ Pointe de perceuse
(ø70mm(2.76in))
❏ Deux vis de type “B”
❏ Manuel utilisateur
❏ Thermomètre
❏ Support télécommande
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Pour éviter des blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes ainsi que des dommages matériels,
vous devez suivre les instructions ci-dessous.
■ L’utilisation incorrecte de l’appareil due à la méconnaissance des instructions provoquera des
blessures ou des dommages, dont la gravité est indiquée au moyen des symboles suivants.
Ce symbole indique la possibilité de mort ou de blessures graves.
Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dommages
matériels uniquement.
■ La signification des symboles utilisés dans ce guide est indiquée ci-dessous.
Veillez à ne pas faire.
Veillez à suivre cette instruction.
AVERTISSEMENT
■ Installation
N'utilisez des câbles
électriques ou des fiches
endommagés, ni des prises
desserrées.
• Ceci risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau
et le couvercle du tableau de
commande.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Pour un travail électrique,
contactez le distributeur, le
vendeur, un électricien qualifié
ou un centre de service aprèsvente agréé.
• Autrement, vous risqueriez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne modifiez ni prolongez le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez toujours une fiche
d'alimentation et une prise de
courant avec borne de mise à
la terre.
• Autrement, vous risqueriez de
provoquer un choc électrique.
N'installez, n'enlevez ni remettez
en place l'unité vous-même (si
vous êtes un client).
• Vous pourriez provoquer un
incendie, un choc électrique, une
explosion ou vous blesser.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Mesures de sécurité
Prenez soin lorsque vous
déballez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent
provoquer des blessures. Faites
attention en particulier aux bords
aiguisés.
Contactez toujours le
revendeur ou un centre de
service après vente agréé pour
effectuer l'installation.
N'installez pas le produit sur
un support d'installation
défectueux.
• Autrement, vous pourriez
• Ceci peut provoquer des
provoquer un incendie, un choc
blessures, un accident ou bien
électrique, une explosion ou vous endommager le produit.
blesser.
Assurez-vous que la zone
d'installation n'est pas abîmée
par le temps.
Installez le group interne sur la
paroi ou' la hauteur á partir du
plancher est supérieure á
1.5m(4.9ft)
Ne pas manipuler le tuyau vousmême (utilisateur).
• Si la base s'écroule, le
climatiseur pourrait tomber avec
elle, provoquant des dommages
matériels, une défaillance du
produit et des blessures.
• Il y a des bords aiguisés et des
piéces mobiles gui pourraient
vous blesser.
• Le gaz réfrigérant à haute pression
peut provoquer des blessures.
1.5m(4.9ft)
■ Fonctionnement
Assurez-vous qu'on ne tire ni
n'endommage le cordon
d'alimentation en cours du
fonctionnement de l'unité.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
4 Climatiseur
Ne mettez en marche ni arrêtez
le climatiseur en branchant ou
débranchant la fiche
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Mesures de sécurité
Saisissez la fiche pour retirer
le cordon de la prise de
courant. Ne touchez pas la
fiche avec les mains humides.
Ne permettez pas que de l'eau
s'écoule sur les pièces
électriques.
• Autrement, vous risqueriez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
Ne placez pas de plinthes ou
d'autres appareils près du
cordon d'alimentation.
Ne permettez pas que de l'eau
s'écoule sur les pièces
électriques.
N'emmagasinez ni utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près de ce
climatiseur.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
• Ceci entraînerait un risque
d'incendie ou de défaillance du
produit.
x
Wa Thinner
N'utilisez pas ce produit dans
un espace fermé
hermétiquement pendant une
longue période de temps.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le robinet à gaz
et ouvrez une fenêtre pour ventiler
la pièce avant de mettre en marche
le climatiseur. N'utilisez le téléphone
ni déplacez les interrupteurs sur les
positions marche/arrêt.
Si l'unité dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée,
débranchez-la.
• Un manque d'oxygène pourrait
survenir.
• Ceci risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
Utilisé une prise de courant
dédiée pour cet appareil.
Mesures de sécurité
Arrêtez le climatiseur et fermez
la fenêtre en cas de tempête ou
d'ouragan. Si possible, retirez
le produit de la fenêtre avant
que l'ouragan n'arrive.
• Autrement, vous risqueriez de
provoquer des dommages
matériels, une défaillance du
produit ou un choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air
du produit alors que celui-ci est en
fonctionnement. (Ne touchez pas
le filtre électrostatique, si l'unité en
est équipée.)
• Autrement, vous risquerez de
subir des blessures physiques, un
choc électrique ou de provoquer
une défaillance du produit.
Ventilez le produit de temps
en temps lorsque vous
l'utilisez simultanément avec
une poêle, etc.
Débranchez l'appareil avant de
procéder à des opérations de
nettoyage ou de maintenance
du produit.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un choc électrique.
Assurez-vous que personne ne pourra marcher
ou tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles
et endommager le produit.
6 Climatiseur
Contactez un centre de service
après-vente agréé si le produit
est trempé (rempli d'eau ou
submergé).
• Ceci risque de provoquer un
choc électrique.
Si vous n'allez pas utiliser le
produit pendant une longue
période de temps, débranchez le
cordon d'alimentation ou mettez le
disjoncteur sur la position arrêt.
• Autrement, vous risquerez
d'endommager le produit, de
provoquer une défaillance de
celui-ci ou bien une mise en
marche involontaire de l'unité.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à
travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le
climatiseur est branché.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui
pourraient vous blesser.
Mesures de sécurité
ATTENTION
■ Installation
Vérifiez toujours s'il y a des
fuites de gaz (frigorigène) suite
à l'installation ou à la
réparation du produit.
• Une mauvaise connexion peut
provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
• Ceci sert à éviter des vibrations
ou des fuites d'eau.
90˚
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
pourraient déranger les voisins.
• Ceci peut provoquer des
problèmes à vos voisins.
Faites appel à deux ou
plusieurs personnes pour
enlever et transporter ce
climatiseur.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
• Ceci peut produire de la corrosion sur
le produit. La corrosion,
particulièrement sur les ailettes du
condenseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
■ Fonctionnement
N'orientez pas le flux d'air vers
les occupants de la pièce (Ne
vous asseyez pas sous le
courant d'air).
• Ceci pourrait nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des
objectifs spéciaux tels que la
préservation d'aliments, d'oeuvres
d'art, etc. C'est un climatiseur
grand public, non pas un système
de refroidissement de précision.
• Il y a risque de dommage à la
propriété ou pertes matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie du flux d'air.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une
défaillance du produit.
Installez le raccord de drainage
de manière à assurer un
drainage approprié.
Mesures de sécurité
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. N'employez pas de détergents
agressifs, de dissolvants, etc.
Elles sont très aiguisées!
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, • Vous risquez de subir des
un choc électrique ou des dommages
blessures.
aux pièces plastiques du produit. Ne
touchez pas les pièces métalliques du
produit lorsque vous enlevez le filtre à air.
Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre
toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de
l'appareil ou l'endommager.
Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque
vous faites des opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des blessures. Remplacez
les piles vieilles de la télécommande par des piles
neuves du même type.
Ne marchez ni placez aucun
objet sur le produit (unité
extérieure).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
• Ceci n'est pas hygiénique et pourrait entraîner de
sérieux problèmes de santé.
Replacez les piles de la télécommande.
• Il y a risque d’incendie, dommage du produit et/ou
choc électrique.
■ Désuétude
Ne rechargez ni démontez les piles.
Ne placez pas les piles sur le feu.
• Elles peuvent brûler ou exploser.
8 Climatiseur
Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos
vêtements, lavez-les bien avec de l'eau propre.
N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient
produire des brûlures ou entraîner d'autres risques
pour la santé.
Introduction
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
REMARQUE
Ce symbole indique les remarques.
Caractéristiques
Arrivée d’air
Filtre à air
Panneau avant
Récepteur de signal
Grilles d’entrée d’air
Câbles de
connexion
Câbles de
connexion
Grilles d'entrée
d'air
Grilles de sortie
d'air
Tuyauterie
Tuyauterie
Raccord de
drainage
Plaque base
Raccord de
drainage
Grilles de
sortie d’air
Plaque base
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager
le climatiseur.
Installation
Installation
Lisez-le avec soin et suivez les pas exactement.
Pièces d’installation
Plaque d’installation
Vis Type "A" et bride d’ancrage en plastique
Vis Type "B"
Support de la télécommande
Outils d’installation
Figure
10 Climatiseur
Nom
Figure
Nom
Tournevis
Ohmmètre
Perceuse électrique
Clé à six pans
Ruban de mesure, Couteau
Ampèremètre
Mèche
Détecteur de fuite de gaz
Clé de serrage
Thermomètre,
Dispositif de nivellement
Clé de serrage
dynamométrique
Ensemble d’outils
d’évasement
Installation
Carte d’installation
NOTICE
Installation parts you should purchase.
Bend the pipe as closely
on the wall as possible,
but be careful that it
doesn't break.
Air Discarge
Vertical Air deflector
Operation Indication Lamps/
Signal Receptor
Vinyl tape (Wide)
Forced Operation Button
Saddle
• Apply after carrying out a
drainage test.
• To carry out the drainage
test, remove the air filters
and pour water into the heat
exchanger.
Gas side piping
(Optional Parts)
Liquid side piping
(Optional Parts)
Additional drain pipe
Air Inlet Vents
Air Outlet Vents
Base Plate
Vinyl tape (Narrow)
Drain Hose
Connecting cable
(Optional Parts)
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
Installation plate
Sleeve
Bushing-Sleeve
Putty(Gum Type Sealer)
Vérifiez le gaz réfrigérant
1. Vérifiez l’étiquette de qualité à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil.
2. Assurez-vous qu’il s’agît bien du gaz réfrigérant R-410A.
REMARQUE
Le gaz réfrigérant R-410A est différent du R-22.
1) Différentes huiles de compresseur.
- R-410A (Polyesther) / R-22 (minéral)
- Ne pas mélanger l’huile minérale existante
- Ne pas appliquer sur des tuyaux usés, sur des outils ou des jauges couvertes d’huile minérale.
2) Absorption de la moisissure.
- L’huile du compresseur possède une forte capacité d’absorption de la moisissure.
3) Mélange de 2 gaz réfrigérants.
- R-410A (R32 : R125 = 50 :50wt%)/R-22(100%).
- Ne pas utiliser le gaz réfrigérant existant R-22. La capacité chute en cas d’insertion de R-22
dans un système R-410A.
Example : Split type 12,000 Btu/h
120
100
93
100
89
84
76
80
60
40
20
0
R-410A
R-22
100%
0%
70%
50%
30%
30%
50%
70%
0%
100%
4) Haute pression.
- 1,6 fois supérieure qu’avec du R-22.
- Vérifiez que l’épaisseur du tuyau soit bien de 0,8.
Point d’ébullition(°C)
Pression vapeur (25°C)(kg f/cnf)
Densité vapeur(25°C)(kg/m2)
-51.4
-40.8
15.9
9.6
64
44.4
R-410A
R-22
Ne pas manipuler le tuyau vous-même (utilisateur).
Le gaz réfrigérant à haute pression peut provoquer des blessures.Vérifiez qu’il s’agisse bien du gaz
réfrigérant R-410A. Utilisez une jauge, un manifold et un tuyau. Pour R-410.
12 Climatiseur
Installation
Sélectionnez le meilleur emplacement
Lire attentivement ce qui suit, puis suivre chaque point.
Groupe Interne
Plus de
30cm(11.8in)
Plus de 20cm(7.9in)
Plus de
30cm(11.8in)
Plus de 1.5m(4.9ft)
Installez le groupe interne sur la paroi où la hauteur à partir du plancher est supérieure à 1.5 mètres(4.9ft).
Un morceau de 7.5 mètres (24.6 pi) (minimum) est nécessaire pour minimiser la vibration et le bruit excessif.
Groupe externe
1. En cas de construction d’un abri de protection des rayons du soleil et de la pluie, vérifiez que l’irradiation de chaleur du
condensateur ne soit pas limitée.
2. Vérifiez que l’espace à l’arrière et sur les côtés soit supérieur à 30cm(11.8in). La parte avant du groupe doit avoir plus de 70
cm(27.6in) d’espace.
3. Ne gardez pas d’animaux ou de plantes dans le flux de l’air chaud.
4. Prenez en considération le poids du conditionneur d’air et sélectionnez une position où le bruit et les vibrations sont au
minimum.
5. Sélectionnez un emplacement de manière à ce que l’air chaud et le bruit du conditionneur d’air ne dérangent pas les voisins.
Plus de 60cm(23.6in)
Plus de
30cm(11.8)
Plus de
70cm(27.6in)
Plus de
30cm(11.8)
Plus de 60cm(23.6in)
Installations sur le toit
Si le groupe externe est installé sur un toit, vérifiez que le groupe soit bien nivelé. Assurez-vous que la structure du
toit et que le système d’ancrage soient appropriés à l’emplacement du groupe. Consultez les règles locales en ce qui
concerne le montage sur les toits.
Si l'unité extérieure est installée sur les structures de racine ou les murs, ceci peut le résultat dans le bruit et la
vibration excessif, et peut-être aussi classed comme non l'installation utilisable.
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
1. Evitez de la chaleur et de la vapeur à côté du groupe.
2. Sélectionnez un emplacement où il n’y a pas d’obstacles en face du groupe.
3. Assurez-vous que la vidange de la condensation puisse être correctement placée.
4. N’installez pas à côté d’une porte.
5. Vérifiez que l’espace sur la droite et la gauche du groupe soit supérieur à 30cm(11.8in). Le groupe doit être installé sur la
paroi le plus haut possible, en laissant un espace minimum de 20cm(7.9in) du plafond.
6. Utilisez un localisateur de goujons pour les localiser et éviter ainsi d’endommager inutilement la paroi.
Installation
Elévation et longueur des tuyaux
Dimensions tuyau
Capacité
(Btu/h)
9k(C/O)
Succion
Évaporation
Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
Longueur standard Elévation maximale Longueur maximale
Réfrigérant
m(ft)
m(ft)
(m)
supplémentaire(g/m)
7.5(25)
7.5(25)
15(49)
20(0.22)
9K(H/P),12k
Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
7.5(25)
7.5(25)
15(49)
20(0.22)
18k(C/O)
Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
7.5(25)
15(49)
30(98)
20(0.22)
18k(H/P),24k Ø15.88(5/8") Ø6.35(1/4")
7.5(25)
15(49)
30(98)
20(0.22)
Groupe externe
Groupe interne
A
B
Groupe externe
Séparateur huile A
A
Groupe interne
Groupe externe
Groupe interne
B
B
Dans les cas qui dépassent 5 m(16.4ft)
• La capacité se base sur la longueur standard et la longueur maximale permise est calculée sur la base de la fiabilité.
• Un séparateur d’huile doit être installé tous les 5-7 mètres(16.4~23.0ft).
14 Climatiseur
Installation
Comment fixer la plaque d’installation
La paroi choisie doit être résistante et solide pour
prévenir des vibrations.
Plaque d'installation
Monter le plateau d’installation sur la paroi avec
quatre vis du type A. Si le groupe est monté sur un
mur en ciment, utilisez des boulons d’ancrage.
■ Montez le plateau d’installation horizontalement
en alignant la ligne de centre en utilisant un
niveau.
Crochet de la
carcasse
Mesurez la paroi et marquez la ligne centrale. Il est important de faire très attention pour l’emplacement du
plateau d’installation, d’habitude les fils électriques passent à travers les parois. Les trous pratiqués dans le mur
pour le branchement des tuyaux doivent être effectués en faisant très attention.
BOITIER
(Classe)
Distance (mm)
S4
A
50
B
105
C
59
D
105
SE
S5
65
95
110
122
85
235
110
122
Plaque d'installation
D
Ø70mm
B
A
C
Tuyauterie arrière gauche
Ø70mm
Tuyauterie arrière droite
Pratiquez un trou dans le mur
MUR
Interne
Externe
5-7mm
(0.2~0.3")
■ Pratiquez le trou pour le tuyau avec une pointe de
70 mm(2.76in). Percez le trou vers la gauche ou
vers la droite, avec le trou légèrement en descente
vers l’extérieur.
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
Vis type "A"
Installation
Travail d’évasage
La cause principale des fuites de gaz, ce sont des défauts dans le travail d’évasement. Effectuer correctement
le travail d’évasement en suivant les instructions suivantes.
Couper le tuyau et le câble
1. Utiliser les éléments pour les tuyaux accessoires
ou les tuyaux achetés localement.
2. Mesurer la distance entre le groupe externe et le
groupe interne.
3. Couper les tuyaux à une longueur légèrement
supérieure à celle qui a été mesurée.
4. Couper le câble 1,5 m(59.1in) plus long que la
longueur du tuyau.
Tuyau de cuivre
Incliné Impair Brut
90°
Tuyau
Enlever les bavures
Alésoir
1. Enlever complètement les bavures de la section
coupée du tuyau.
2. Diriger l’extrémité du tuyau en cuivre vers le bas
pour éviter la chute des bavures à l’intérieur des
tuyaux.
Pointe vers
le bas
Insertion de l’écrou
Ecrou évasé
1. Enlever les écrous évasés reliés aux groupes
interne et externe, puis les insérer sur le tuyau
après avoir terminé d’enlever les bavures. (On ne
peut pas les insérer après avoir terminé le travail
d’évasage.)
Tuyau de cuivre
Travail d’évasage
Diamètre extérieur
mm
Pouce
Ø6.35
1/4
Ø9.52
3/8
Ø12.7
1/2
Ø15.88
5/8
A
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
Serrer le tuyau de cuivre dans une barre ou une
forme comme indiqué dans le tableau des
dimensions ci-dessus.
Barre
"A"
1. Utiliser l’outil d’évasage indiqué ci-dessous pour
effectuer ce travail.
Manche
Barre
Borne
Cône
Tuyau de cuivre
Manche de la borne
16 Climatiseur
Flèche rouge
Installation
Raccordement de la tuyauterie
Unité intérieure
1. Préparez la tuyauterie et le raccord de
drainage de l'unité intérieure pour l'installation
à travers le mur.
FRANÇAIS
2. Enlevez le support de fixation plastique de la
tuyauterie (voir l'illustration tout à côté) et
tirez du tuyau et du raccord de drainage pour
les faire sortir du boîtier.
3. Remettez à sa place originale seulement le
support 1 des tuyaux en plastique et non pas
le support 2.
Pour les tuyaux arrière gauches
Faites passer les tuyaux internes et le tuyau
flexible de vidange en direction de l’arrière
gauche.
1
2
Câble de
connexion
Tuyau de
drainage
Stecken Sie das Verbindungskabel vom Branchez
le câble de branchement à partir du groupe
externe dans le groupe interne à travers le trou
pour les tuyaux.
■ Ne branchez pas le ce branchez pas le câble au
groupe interne.
■ Faites un petit noeud coulant avec le câble pour le
brancher facilement plus tard.
Regroupez les tuyaux, le tuyau flexible de vidange et
le câble. Vérifiez que le tuyau flexible de vidange
soit placé en position inférieure dans le groupe. Si
vous le mettiez en position supérieure, cela pourrait
provoquer un débordement à l’intérieur du groupe.
Remarque : Si le tuyau flexible de vidange passe à
l’intérieur de la pièce, isolez le tuyau avec du
matériel isolant* pour que les gouttes éventuelles de
condensation ne provoquent pas de dommages aux
meubles et au plancher.
* Nous suggérons du polyuréthanne expansé ou
équivalent.
Installation groupe interne
■ Accrochez l'unité interne à la partie supérieure
de la plaque d'installation. (Enclenchez les trois
crochets supérieurs arrière et inférieurs arrière de
l'unité interne dans le bord supérieur et dans le
bord inférieur de la plaque d'installation).
Assurez-vous que les crochets soient
correctement logés dans la plaque d'installation
en la déplaçant vers la droite et vers la gauche.
Unité intérieure
Entretoise
Plaque d'installation
8cm
Manuel d'installation 17
Installation
Branchement des tuyaux au groupe interne et le
tuyau flexible de vidange au tuyau de vidange.
■ Versez deux gouttes d’huile réfrigérant sur la face
évasée avant d’assembler en ayant soin de ne
pas ajouter des polluants.
■ Alignez le centre des tuyaux et serrez à la main
l’écrou évasé.
Tuyaux groupe
interne
Entourez la section de raccord de matériel isolant.
■ Superposez le matériel d’isolation du tuyau de
raccord et le matériel d’isolation du tuyau du
groupe interne. Combinez avec du ruban
vinylique pour qu’il n’y ait pas d’espace libre.
Bandelettes en plastique.
Matériel isolant
Ecrou évasé Tuyaux
■ Serrez l’écrou évasé avec une clé.
Tuyaux groupe interne
■ Entourez avec du ruban vinylique la zone qui
accueille la section de logement arrière des
tuyaux.
Clé torsiométrique
Tuyau de raccord
Ecrou évasé
Tuyau
groupe
interne
Tuyau de raccord
Clé fixe
Entourez avec
du ruban vinylique
Ruban vinylique (large)
Diamétre extérieur
mm
pouces
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Torque
kgf·m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.6
6.3~8.2
1/4
3/8
1/2
5/8
■ Montez le collier de serrage sur la portée en
utilisant la vis du type “B”.
(SE-H/P: 9k, 12k C/O: 12k)
Câble de branchement
Tuyau
Ruban vinylique (étroit)
■ Réunir les tuyaux et le tuyau flexible de vidange
en les entourant de ruban vinylique dans le
secteur où ils sont insérés dans le logement
arrière des tuyaux.
Entourer avec du
ruban vinylique
Raccord
de drainage
Vis Type "B"
Crampon
Tuyau
Entreprenneur
■ Quand vous allongez le tuyau flexible de vidange
du groupe interne, installez le tuyau de vidange.
Ruban vinylique (large)
Tuyau flexible
de vidange
Pour les tuyaux arrière droits
Tuyau de
vidange
Tuyau flexible de
vidange groupe interne
Adhésif
Faites passer les tuyaux internes et le tuyau
flexible de vidange dans la position demandée
par le trou pour les tuyaux.
Ruban en vinyle (étroit)
Raccord
de drainage
18 Climatiseur
Installation
Introduisez le câble de branchement dans le
groupe interne.
■ Ne branchez pas le câble au groupe interne.
■ Faites un petit noeud coulant avec le câble pour
un branchement plus facile plus tard.
Entourez le tuyau flexible de vidange et le câble
de branchement.
Clé fixe
Ecrou évasé
Tuyau de raccord
Clé torsiométrique
Tuyaux groupe interne
Diamétre extérieur
mm
pouces
• Câble de branchement
Ruban adhésif
Tuyau de
raccordement
Raccord de
drainage
1/4
3/8
1/2
5/8
■ Montez le collier de serrage sur la portée en
utilisant la vis du type “B”.
(SE-H/P: 9k, 12k C/O: 12k)
Câble de connexion
Crampon
Installation du groupe interne
Entreprenneur
■ Accrochez l'unité interne à la partie supérieure de la
plaque d'installation. (Enclenchez les trois crochets
supérieurs arrière et inférieurs arrière de l'unité
interne dans le bord supérieur et dans le bord
inférieur de la plaque d'installation). Assurez-vous
que les crochets soient correctement logés dans la
plaque d'installation en la déplaçant vers la droite et
vers la gauche.
■ Quand vous allongez le tuyau flexible de vidange
du groupe interne, installez le tuyau de vidange.
Tuyau de
vidange
Tuyau flexible de
vidange groupe interne
Câble de
connexion
Adhésif
Raccord
de drainage
Branchement des tuyaux au groupe interne et le
tuyau flexible de vidange au tuyau de vidange.
■ Versez deux gouttes d’huile réfrigérant sur la
face évasée avant d’assembler en ayant soin de
ne pas ajouter des polluants.
■ Alignez le centre des tuyaux et serrez à la main
l’écrou évasé.
Tuyaux groupe
interne
Raccord
de drainage
Vis Type "B"
Ruban en vinyle (étroit)
Entourez la portion de raccord de matériel
isolant.
■ Superposez le matériel d’isolation du tuyau de
raccord et le matériel d’isolation du tuyau du
groupe interne. Combinez avec du ruban
vinylique pour qu’il n’y ait pas d’espace libre.
Bandelettes en plastique
Matériel isolant
Ecrou évasé Tuyaux
■ Serrez l’écrou évasé avec une clé.
Manuel d'installation 19
FRANÇAIS
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Torque
kgf·m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.6
6.3~8.2
Installation
■ Entourez la section de logement des tuyaux
arrière avec du ruban vinylique.
Tuyaux du
groupe interne
Tuyau de
branchement
Faites passer de nouveau les tuyaux et le tuyau
flexible de vidange à travers la partie arrière du
châssis.
Entourez avec du
ruban vinylique
Ruban vinylique (large)
Tuyau
Ruban vinylique
Câble de
branchement
Canalisation pour
passage à travers le trou
pour canalisation
Faites passer de nouveau les tuyaux et le tuyau
flexible de vidange à travers la partie arrière du
châssis.
■ Entourez ensemble les tuyaux et le tuyau flexible
de vidange avec du ruban en toile dans la partie
où ils s’insèrent dans la section de logement
arrière des tuyaux.
Tuyau
Tuyau flexible
de vidange.
Ruban vinylique
(étroit)
Entourez avec du
Ruban vinylique
(large)
20 Climatiseur
Câble de
connexion
Raccord
de drainage
Installation
Information concernant l'installation Pour la tuyauterie gauche. Suivez les instructions ci-dessous.
Bon exemple
• Appuyez sur la partie supérieure de la bride et dépliez doucement les tuyaux vers le bas.
FRANÇAIS
Mauvais exemple
• Plier les tuyaux de gauche à droite, comme montré ci-après, risque d'endommager le tuyau.
Manuel d'installation 21
Installation
Connexion du tuyau de drainage
■ Le tuyau de drainage peut être connecté dans
deux positions différentes. Utilisez la position la
plus commode et, si nécessaire, échangez la
position du filtre de drainage, du capuchon en
caoutchouc et du tuyau de drainage.
➊ Filtre de drainage
➋ Capuchon en caoutchouc
➌ Tuyau de drainage
➍ Échangez-les si nécessaire
■ Enlevez le tuyau de drainage
■ Insérez solidement le bouchon en caoutchouc et
le tuyau de drainage dans les sorties de
drainage.
Faites attention que le bouchon soit bien serré
pour qu'il n'y ait pas de fuites.
2
4
3
1
Connexion des canalisations Externe
Versez deux gouttes d’huile réfrigérant sur la
face évasée avant d’assembler en ayant soin de
ne pas ajouter des polluants.
Aligner le centre des tuyaux et serrer
suffisamment l’écrou évasé avec les doigts.
Unité extérieure
Tuyauterie de la ligne
de succion
(Plus grand diamètre)
Tuyauterie de
la ligne
d’évaporation
(Plus petit
diamètre)
Puis serrer l’écrou évasé avec une clé
torsiométrique jusqu’à ce que l’on entende le clic
de la clé.
■ Quand l’on serre l’écrou évasé avec la clé
torsiométrique, faire attention que la direction de
serrage corresponde à la flèche sur la clé.
Diamétre extérieur
mm
pouces
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
22 Climatiseur
1/4
3/8
1/2
5/8
Torque
kgf·m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.6
6.3~8.2
Clé torsiométrique
Installation
Connecting thedes
Raccordement
Piping
câbles
REMARQUE
La taille du connecteur vendu dans le commerce
pour cette unité est de 1/2"(12.7mm).
Référez-vous aux instructions du chapitre
‘’Raccordement du câblage aux bornes’’
concernant les raccordement en fonction du type
de câble dont vous disposez.
AVERTISSEMENT:
• Assurez-vous de respecter les codes
électriques locaux lors du raccordement
des câbles entre les unités intérieure et
extérieure (taille des câbles, procédé de
câblage, etc.)
• Tous les câbles doivent être bien raccordés.
• Veillez à ce qu’aucun câble ne touche la
tuyauterie de réfrigération, le compresseur
ni toute autre pièce mobile.
Schéma de câblage
Unité intérieure
1
2
2
Borne
(4P)
3
3
4
4
9k(C/O)
9K(H/P),12k
18k(C/O)
18k(H/P),24k
Pour
branchement
au circuit
G
Mise à la
masse
L1
est
neutre
pour
les
modèles
de
115V.
*
REMARQUE
1.
montre le champ du système
électrique.
2. Câblez séparément les lignes de haute et de
basse tension.
3. Utilisez des câbles électriques résistants à la
chaleur, capables de supporter des
températures supérieures à 167°F(75°C).
4. Utilisez des câbles de connexion pour
extérieur et imperméables, d’une valeur
nominale supérieure à 300V pour le
raccordement entre les unités intérieure et
extérieure.
(du type SJO-WA, par exemple)
Unité extérieure
Boîte à bornes
Au-dessus
de 5mm
(2")
Panneau de
commandes
Câble de
connexion
Câble d’alimentation
électrique
AWG(MIN.) Capacité du fusible
Source
d’alimentation
ou du disjoncteur
1Ø,115V
1Ø,115V
1Ø,230/208V
1Ø,230/208V
Source d’alimentation a
L1* 5
L2 6
Source d’alimentation
Modèle
Câble de connexion (Basse tension) b
Unité extérieure
Borne
(6P)
1
14
14
14
12
18
18
18
18
15A
20A
20A
30A
Couvercle du panneau
de commandes
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
1. Enlevez le couvercle du panneau de
commandes de l’unité en desserrant les 3 vis.
2. Démontez les bouchons sur le panneau de
commandes.
3. Montez provisoirement les tubes conducteurs
dans le panneau de commandes.
4. Raccordez correctement les lignes
d’alimentation et de basse tension aux bornes
correspondantes sur la boîte à bornes.
5. Mettez à la masse l’unité selon les codes
électriques locaux.
6. Assurez-vous de mesurer tous les câbles en
leur accordant plusieurs pouces de plus que la
longueur requise pour le câblage.
7. Utilisez des écrous de serrage pour fixer les
tubes conducteurs.
Installation
ATTENTION
Après avoir confirmé les conditions ci-dessus, procéder de la manière suivante :
1) Préparer toujours une ligne de courant consacrée au conditionneur d’air. En ce qui concerne le
câblage, suivre le schéma à l’intérieur du couvercle de la boÓte de contrôle.
2) La vis qui fixe les conducteurs à l’intérieur de l’armoire pourrait se desserrer à cause des
vibrations auxquelles est soumis le groupe pendant le transport. Contrôler et vérifier qu’ils
soient bien fixés. (Sinon, les fils pourraient se brûler).
3) Spécifications d’alimentation
4) S’assurer que l’énergie électrique fournie soit suffisante.
5) S’assurer que le voltage de départ soit maintenu à plus de 90% du voltage nominal indiqué sur
la plaquette d’identification.
6) S’assurer que l’épaisseur du câble soit celle qui est indiquée dans les spécifications de la
source d’alimentation.
(Remarquer particulièrement la relation entre l’épaisseur et la longueur du câble. (Se Référer à
la page 18))
7) Installez toujours un interrupteur automatique pour la dispersion de terre dans les zones
mouillées ou humides.
8) Ce qui suit sont les conséquences d’une chute de courant.
• Vibration d’un interrupteur magnétique qui endommage les contacts, les fusibles et dérange les normales
fonctions de surcharge.
9) Les moyens de branchement à la source d’alimentation seront incorporés dans le câblage fixe
et ils sont séparés des contacts air dans tous les 3mm(0.12in) conducteurs actifs (phase).
24 Climatiseur
Installation
Contrôle de la vidange
Pour contrôler la vidange
Raccord de drainage
zone de raccordement
■ Versez un verre d'eau dans le filtre de drainage
■ Vérifiez que l’eau coule à travers le tuyau flexible
de vidange du groupe interne sans fuites d’eau
depuis la sortie de la vidange.
Vérifiez
s'il y a des fuites
Raccord
de drainage
Vérifiez
s'il y a des fuites
Tuyaux de vidange
■ Pour obtenir un flux aisé de vidange, le tuyau
flexible doit être dirigé vers le bas.
Pente descente
■ Ne faites pas les tuyaux de vidange de cette
manière.
Eau drainée
accumulée
Air
Ne pas soulever
Fuite
d'eau
Fuite
d'eau
Ondulation
Extrémité du raccord
de drainage plongée
dans l'eau
Fuite
d'eau
Espace vide
inférieur à 50mm
Fossé
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
Bac à
condensats
Installation
Façonnage des tuyaux
Façonnez les tuyaux en entourant la section de
raccord du groupe interne avec du matériel
isolant et fixez avec deux types de ruban
vinylique.
■ Si vous voulez brancher un tuyau flexible de
vidange supplémentaire, l’extrémité de la sortie de
la vidange doit passer à la surface. Fixez le tuyau
flexible de vidange de manière correcte.
Si le groupe externe est installé sous le groupe
interne, procédez de la manière suivante.
■ Entourez les tuyaux, le tuyau flexible de vidange et
le câble de branchement du bas vers le haut.
■ Fixez les tuyaux le long du mur extérieur en
utilisant des fixations à selle ou des fixations
équivalentes.
Si le groupe externe est installé au-dessus du
groupe interne, procédez de la manière suivante.
■ Entourez les tuyaux et le câble de branchement du
bas vers le haut.
■ Fixez les tuyaux le long du mur extérieur. Formez
un point d’interception pour éviter l’entrée d’eau
dans la pièce.
■ Fixez les tuyaux au mur avec des fixations à selle
ou équivalentes.
Scellez les petites ouvertures
autour des tuyaux avec du
matériel en caoutchouc.
Piège
Scellez les petites ouvertures
autour des tuyaux avec du
matériel en caoutchouc.
Piège
Tuyaux entourés
Tuyau flexible
de vidange
Tuyaux
Câble de
branchement
Il faut un intercepteur pour éviter l’entrée
d’eau dans les composants électriques.
26 Climatiseur
Installation
Vidange air
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système de réfrigération ont des effets indésirables suivants.
La pression dans l’installation augmente.
■ Le courant d’exercice augmente.
■ L’efficacité réfrigérante (ou de chauffage) diminue.
■ L’humidité dans le circuit réfrigérant peut geler et bloquer les petits tuyaux capillaires.
■ L’eau peut conduire à des phénomènes de corrosion des composants dans l’installation réfrigérante.
Par conséquent le groupe interne et les tuyaux placés entre groupe interne et groupe externe doivent être
vérifiés pour des fuites et nettoyés pour enlever les éléments non condensant et l’humidité du système.
Préparation
■ Vérifiez que chaque tuyau (les tuyaux latéraux du
gaz et ceux du liquide) entre groupe interne et
groupe externe ont bien été branchés
correctement et que tous les câblages nécessaires
à la vérification ont été effectués. Enlevez les
capuchons des soupapes de service aussi bien du
côté gaz que liquide sur le groupe externe. Prenez
note du fait que les deux soupapes de service des
côtés gaz et liquide sont fermées.
■ Effectuez le contrôle des fuites sur tous les points
de raccord des tuyaux (interne et externe) et sur
les soupapes de service du côté gaz et liquide.
La présence de bulles indique une fuite. Rappelezvous d’enlever le savon avec un chiffon.
■ Un fois que vous aurez vérifié l’absence de fuites
dans l’installation, diminuez la pression de l’azote
en desserrant le connecteur du tuyau flexible de
charge sur la bouteille. Quand la pression de
l’installation est normale de nouveau, débranchez
le tuyau flexible de la bouteille.
Test fuites
■ Branchez la soupape manomètre (avec les
indicateurs de pression) et la bouteille de gaz
azote à l’ouverture de service avec les tuyaux de
charge.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser une soupape manomètre pour
la vidange d’air. Si vous n’en avez pas, utilisez une
soupape de fermeture. La poignée “Hi” de la soupape
manomètre doit toujours être fermée.
■ Mettez l’installation sous pression à moins de 150
P.S:I.G avec le gaz azote et fermez la soupape de
la bouteille quand le manomètre indique la
pression de 150 P.S.I.G. Ensuite, contrôlez les
fuites éventuelles avec du savon liquide
Valve du Manifold
Unité intérieure
Manomètre
Unité extérieure
Lo
Hi
Flexible
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
ATTENTION
Pour éviter que l’azote entre dans l’installation
réfrigérante à l’état liquide, la partie supérieure de la
bouteille doit être plus en haut que son fond quand
vous mettez l’installation sous pression. D’habitude, la
bouteille est utilisée en position verticale.
Manuel d'installation 27
FRANÇAIS
Vidange air avec pompe à vide
Installation
Méthode eau savonneuse
1) Enlevez les capuchons des soupapes côté gaz
et côté liquide.
2) Enlevez le capuchon de service de la soupape
côté gaz.
3) Pour ouvrir la soupape côté gaz, tournez la tige
de la soupape dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre d'environ 90°, attendez environ 2-3
secondes et refermez-la.
(4) Appliquez l’eau savonneuse ou le liquide
détergent neutre sur le branchement du groupe
interne ou sur les branchements du groupe
externe avec une brosse souple pour contrôler
d’éventuelles fuites aux points de raccord des
tuyaux.
(5) S’il y a des bulles, cela veut dire qu’il y a une
fuite.
Côté gaz
Ligne
d’évaporation
Soupape
3 voies
(fermée)
Soupape
3 voies
(ouverte)
Capuchon
Clé hexagonale
Evacuation
■ Branchez l’extrémité du tuyau flexible de charge
décrit aux points précédents à la pompe à vide
pour évacuer les tuyaux du groupe interne.
Vérifiez que la poignée “Lo” de la soupape
manomètre soit ouverte. Puis faites fonctionner la
pompe à vide.
Le temps de fonctionnement varie selon la
longueur des tuyaux et la capacité de la pompe.
Le tableau suivant indique les temps nécessaires
pour l’évacuation.
Unité intérieure
Temps nécessaires d’évacuation avec l’utilisation
d’une pompe à vide de 30 gal/h (gallons/heure).
Si la longueur du tuyau est Si la longueur du tuyau est
inférieure à 10 m (33 pieds) supérieure à 10 m (33 pieds)
10 minutes ou plus
Unité extérieure
15 minutes ou plus
■ Quand le vide désiré est atteint, fermez la poignée
“Lo” de la soupape manomètre et arrêtez la
pompe à vide.
Conclusion du travail
■ En utilisant une clé pour la soupape de service,
tournez la tige de la soupape du côté liquide dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour
ouvrir complètement la soupape.
■ Tournez la tige de la soupape du côté gaz dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour
ouvrir complètement la soupape.
■ Desserrez le tuyau flexible de charge relié à
l’ouverture de service du côté gaz pour décharger
la pression, puis enlevez le tuyau.
■ Remplacez l’écrou évasé et sa couverture sur
l’ouverture de service du côté gaz et serrez bien
l’écrou avec une clé réglable. Cette procédure est
très importante pour éviter des fuites dans
l’installation.
■ Remplacez les capuchons des soupapes de
service aussi bien sur le côté gaz que sur le côté
liquide et serrez bien.
Cela complète la procédure de vidange de l’air avec la
pompe à vide.
Le conditionneur d’air est prêt pour la vérification.
28 Climatiseur
Valve du Manifold
Manomètre
Lo
Ouvert
Pompe à vide
Hi
Fermé
Installation
Charge
■ Chaque unité extérieure est chargée à l’usine (charge sur la plaque signalétique) pour l’évaporateur aussi
bien que pour l’ensemble de la ligne de 7,5 m (25 pi).
Chaque fois que l’ensemble de la ligne soit utilisé moins ou plus de la longueur nominale 7,5 m (25 pi) de
l’ensemble de la ligne, la charge de réfrigérant devra être ajustée.
■ Si l’ensemble de la ligne est inférieur ou supérieur, vous devez ajuster la charge sur la base de la quantité
de pieds de la tuyauterie qui doivent être ajoutés ou enlevés, sur la base de 20g (0,22oz) de R-410 par
mètre (pied).
Succion
Évaporation
Longueur standard Elévation maximale Longueur maximale
Réfrigérant
m(ft)
m(ft)
(m)
supplémentaire(g/m)
9k(C/O)
Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
7.5(25)
7.5(25)
15(49)
9K(H/P),12k
Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
7.5(25)
7.5(25)
15(49)
20(0.22)
20(0.22)
18k(C/O)
Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
7.5(25)
15(49)
30(98)
20(0.22)
18k(H/P),24k Ø15.88(5/8") Ø6.35(1/4")
7.5(25)
15(49)
30(98)
20(0.22)
Exemple: Une ligne de 30 pi est utilisée pour 5 pi supplémentaires X 0.22 onces par pied = ajoutez 1.1
onces de R-410
Important:
Si jamais vous n’êtes pas sûr de la charge de l’unité, refaites l’évacuation et contrôlez la charge correcte à l’aide
de la charge de la plaque signalétique de l’unité et ajustez-la pour une ligne supérieure ou inférieure à 7,5 m
(25 pi).
REMARQUE
Vérifiez qu’il s’agisse bien du gaz réfrigérant R-410A. Utilisez une jauge, un manifold et un tuyau.
Pour R-410.
Manuel d'installation 29
FRANÇAIS
Dimensions tuyau
Capacité
(Btu/h)
Test Running
Test de fonctionnement
Verification
1. Assurez-vous que tous les tuyaux soient bien
branchés de manière correcte.
2. Assurez-vous que les soupapes de service des
côtés gaz et liquide soient complètement ouvertes.
3. Assurez-vous que la différence de température
entre air aspiré et air expiré est supérieure à
46.4°F(8°C) (Réfrigération) et le contraire
(Chauffage).
Température d'entrée
Préparez la télécommande
1. Enlevez le couvercle des piles
suivant le sens de la flèche.
Air déchargé
2. Mettez les nouvelles piles en
vérifiant que les pôles (+) et (-)
des piles soient dans la direction
correcte.
3. Remettez le couvercle en le
faisant glisser dans sa position.
Remarque :
• Utilisez 2 piles AAA (1,5 volt). N’utilisez pas de piles
rechargeables.
• Enlevez les piles de la télécommande quand
l’installation ne sera pas utilisée pendant
longtemps.
Aménagement du groupe externe
■ Ancrez le groupe externe avec boulon et écrou
(ø 10mm(0.39in)), serrez placez-le
horizontalement sur une base rigide ou en ciment.
■ Quand on l’installe sur un mur, un toit ou au
sommet d’un toit, ancrez la base de montage avec
des clous ou du fil de fer en considérant l’influence
du vent et des tremblements de terre.
■ Si la vibration du groupe se décharge sur le tuyau
flexible, fixez le groupe avec des tampons en
caoutchouc anti-vibration.
4. Comme référence la pression du côté gaz dans
des conditions optimales de service est la
suivante. (Réfrigération)
TEMP ambiante extérieure
95°F(35°C)
La pression de la vanne de
service coté gaz
8.5~9.5kg/cm2G(120~135 P.S.I.G.)
Remarque : Si les pressions actuelles sont
supérieures aux pressions indiquées, il
est très probable que le système a une
charge excessive, et la charge doit être
éliminée. Si les pressions actuelles sont
inférieures, le système a une charge
insuffisante et il faut ajouter de la charge.
Le conditionneur d’air est maintenant prêt à être utilisé.
VIDAGE
Cette procédure est effectuée quand le groupe doit être
déplacé ou quand on effectue l’assistance au circuit
réfrigérant.
Vidage signifie recueillir tout le réfrigérant dans le groupe
externe sans perte de gaz réfrigérant.
ATTENTION :
Assurez-vous d’effectuer la procédure de vidage avec le
groupe dans le mode réfrigérant.
Boulon
Raccord des tuyaux
Evaluation des résultats
Faites fonctionner le groupe pendant 15-20 minutes, puis
contrôlez la charge de l’installation réfrigérante :
1. Mesurez la pression de la soupape de service côté gaz.
2. Mesurez la température de l’aspiration et vidange de
l’air.
30 Climatiseur
Température
d'entrée
Procédure de vidage
1. Branchez le tuyau flexible du manomètre basse pression à
l’ouverture de charge sur la soupape de service du côté
gaz.
2. Ouvrez la Soupape de service du côté gaz à moitié et
purgez l’air du tuyau flexible du manomètre en utilisant le
gaz réfrigérant.
3. Fermez la soupape de service du côté liquide (Soupape
complètement insérée)
4. Allumez l’interrupteur de fonctionnement du groupe et
mettez en fonction la réfrigération.
5. Quand la lecture du manomètre de basse pression arrive à
1 à 0.5 kg/cm2 G(14.2 à 7.1 P.S.I.G), fermez complètement
la tige de la soupape côté gaz et éteignez rapidement le
groupe. La procédure de vidage a ainsi été complétée et
tout le gaz réfrigérant a été recueilli dans le groupe externe.
Guide d’installation en bord de mer
Guide d’installation en bord de mer
Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure)
1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin.
Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent.
Vent marin
Vent marin
2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger.
Pare vent
Vent marin
• Doit être suffisamment solide, comme du béton,
pour résister au vent.
• Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus
grandes que celles de l’unité (150%).
• Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare
vent pour la circulation de l’air.
3) Sélectionnez un emplacement bien ventilé.
1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG Electronics pour un traitement anti-corrosion
supplémentaire.
2. Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant
de l’eau.
Manuel d'installation 31
FRANÇAIS
1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz
acides ou alcalins.
2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut
provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins
de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace.
3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin.
Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur.
32 Climatiseur
P/No.: 3828A30087P
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising