Manuel d`instructions
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 1
Laser rotatif à nivellement manuel
Modèles no 40-6502 et 40-6512
Manuel d’instructions
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce laser rotatif à nivellement
manuel. Nous vous suggérons de lire attentivement le manuel
d’instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel
d’instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Cet outil laser de catégorie IIIa a été fabriqué en conformité avec le
Code de règlements fédéraux des É.-U. (CFR 21), articles 1040 .10 et
1040 .11, et avec le règlement international sur la sécurité no IEC 285.
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
1
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 2
Table des matières
1. Contenu de la trousse
2. Caractéristiques et fonctions
3. Consignes de sécurité
4. Emplacement et contenu
des étiquettes de mise en garde
5. Emplacement des pièces et
des composants
6. Mode d’emploi
7. Utilisation du produit
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Contrôle automatique et
calibrage fin
Caractéristiques techniques
Illustrations d’applications
pratiques
Entretien et manipulation
Garantie du produit
Enregistrement de la garantie
Accessoires
1. Contenu de la trousse
2
Description du modèle n° 40-6502
Laser rotatif à nivellement manuel
Piles alcalines «AA»
Verres teintés
Manuel d’instructions et carte de garantie
Étui souple de transport
Quantité
1
4
1
1
1
Description du modèle n° 40-6512
Laser rotatif à nivellement manuel
Piles alcalines «AA»
Montaje en techo y en pared
Tige graduée de 2,4 M (8 pi)
Détecteur avec 2 piles «AAA» et pince de blocage
Verres teintés
Cible magnétique
Trépied réglable en hauteur
Manuel d’instructions et carte de garantie
Mallette de transport rigide
Quantité
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 3
2. Caractéristiques et fonctions
• Projette un plan laser horizontal.
• Projette un plan laser vertical avec un faisceau simultané et divisé
à 90°.
• Modes de balayage – grand angle et angle réduit - permettant
d’obtenir une ligne visible.
• Ligne de balayage orientable dans le sens horaire ou antihoraire.
• Vitesse de rotation variable.
• Boîtier robuste.
3. Consignes de sécurité
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre toutes les consignes
ci-dessous avant d’utiliser cet outil, à défaut de quoi vous risquez
d’annuler la garantie.
MISE EN GARDE
Produit laser de classe IIIa
Puissance de sortie maximale : ≤ 5 mW
Longueurs d'onde : 625-645 nm
CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER.
NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX.
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
3
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 4
ATTENTION
IMPORTANT
• Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser cet outil. Ne retirez aucune étiquette de l’outil.
• Ne placez pas le faisceau devant les yeux.
• Ne projetez pas le faisceau laser directement dans les yeux d'autres personnes.
• Ne placez pas le niveau laser à la hauteur des yeux et ne le faites pas fonctionner près d'une
surface réfléchissante – le faisceau laser pourrait être projeté dans vos yeux ou dans ceux de
quelqu'un d'autre.
• Ne placez pas le niveau laser dans une position où une personne pourrait involontairement fixer des
yeux le faisceau laser. Il pourrait en résulter de graves blessures aux yeux.
• Ne faites pas fonctionner l’outil dans un milieu potentiellement explosif, par exemple dans
une atmosphère qui contient du gaz ou des liquides inflammables.
• Gardez l’outil à laser hors de portée des enfants et des personnes qui ne savant pas s’en servir.
• Ne tentez pas de regarder le faisceau laser par le truchement d'un dispositif optique comm
un télescope. Il pourrait en résulter de graves blessures aux yeux.
• Assurez-vous de toujours placer l’interrupteur de l’outil à la position « arrêt » lorsque celui-ci
n’est pas utilisé ou s’il est laissé sans surveillance pendant une certaine période de temps.
• Retirez les piles lorsque vous entreposez l'outil pendant une période prolongée (plus de trois mois)
afin d'éviter que l'outil ne soit endommagé si jamais les piles se détérioraient.
• N’essayez pas de réparer ou de démonter l’outil laser. Si une personne non qualifiée tente de
réparer cet outil, la garantie sera annulée.
• Ne pas tenter de réparer ou démonter l'outil laser. Si les personnes incompétentes
tentent de réparer cet outil, la garantie sera vide.
4
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 5
4. Emplacement et contenu des étiquettes de
mise en garde
CET OUTIL ÉMET UN RAYONNEMENT LASER. NE FIXEZ PAS DES YEUX LE FAISCEAU
LASER. ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX.
Produit à laser de classe IIIa. Puissance de sortie maximale : 5 mW
Longueurs d'onde : 625-645 nm. Cet Outil Est Conforme Aux Exigences
Applicables Du CFR21, Parties 1040.10 et 1040.11
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
5
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 6
5. Emplacement des pièces/des composants
Fenêtre de sortie du
faisceau en rotation
Faisceau divisé à
90° Fenêtre de
sortie du faisceau
Bloc numérique
Fiole de niveau
de l’axe Z
Ouverture de calibrage de l’axe Z
Molette
verrouillé/déverrouillé
de la base
Molette de mise à
niveau de l’axe Y
Fiole de niveau de
l’axe Y
Sortie 6 V CC
Fiole de niveau
de l’axe X
Molette de
mise à niveau
de l’axe X
Filetage de 5/8
po – 11
6
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 7
6. Consignes d'utilisation
IMPORTANT: Il incombe à l’utilisateur de vérifier le calibrage de
l’appareil avant chaque utilisation.
1. Marche/Arrêt
2. Voyant à DEL de mise sous tension
3. Réduire la vitesse de rotation
/rotation sens horaire
4. Augmenter la vitesse de rotation/rotation sens antihoraire
5. Le voyant de mode balayage et rotation
6. Bouton de mode balayage
1. Marche/Arrêt: Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou
éteindre le laser.
«On» (marche) le niveau laser rotatif est activé, le voyant
d’alimentation à DEL (2) est allumé (le
voyant clignote lorsque les piles sont
faibles).
«Off» (arrêt)
le niveau laser et le voyant d’alimentation
à DEL (2) sont éteints.
Appuyez une fois
Appuyez deux fois
Angle de balayage réduit
Appuyez trois fois
Angle de balayage large
Appuyez quatre fois
POINT
Rotation rapide
2. Bouton de mode balayage : Appuyez sur ce bouton pour changer
la dimension du faisceau de balayage.
Rotation rapide : Aussitôt en marche, le laser fonctionne en mode de
rotation à la vitesse la plus rapide (le voyant de mode balayage et
rotation [5] est allumé); le laser effectue sa rotation.
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
7
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 8
Angle de balayage réduit : Le laser est en mode de balayage réduit
(le voyant de mode balayage et rotation [5] clignote).
Angle de balayage large : Le laser est en mode de balayage large
(le voyant de mode balayage et rotation [5] clignote).
POINT : Le laser cesse sa rotation et projette un POINT (le voyant de
mode balayage et rotation [5] clignote).
3. Bouton Haute/Basse vitesse:
En mode rotation:
Appuyez
sur ce bouton pour augmenter la vitesse de rotation (Remarque : Aussitôt en marche, le
laser fonctionne en mode de rotation la plus rapide)
Appuyez
sur ce bouton pour réduire la vitesse de rotation
En mode balayage:
Appuyez
sur le bouton balayage pour faire tourner le faisceau
dans le sens antihorairej
Appuyez
sur le bouton balayage pour faire tourner le faisceau
dans le sens horaire
8
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 9
7. Utilisation du produit
Raccordement du laser à sa base
Plan horizontal
Bouton verrouillé/déverrouillé
de la base
Plan vertical
Placez les deux fentes du laser dans la base et resserrez la molette
de verrouillage pour fixer solidement la base au laser. Le laser
peut maintenant être raccordé à un trépied.
Installation de la pile
1. Débranchez le laser de la base, tel qu’illustré à la figure de la
page suivante, (tournez la molette de verrouillage dans le sens
antihoraire/horaire pour déverrouiller le laser de la base).
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles (tournez la molette
du compartiment des piles dans le sens antihoraire jusqu’à la
position déverrouillée).
3. Insérez 4 piles alcalines «AA» dans le compartiment en tenant
compte de la polarité indiquée dans le compartiment des piles.
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
9
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 10
4. Remettez le couvercle du compartiment en place (tournez la
molette de verrouillage du compartiment des piles à la position
verrouillée).
Compartiment des
piles
Molette verrouillé/
déverrouillé de la base
Réglage de la fiole de niveau: Sert à régler le laser afin de centrer
la bulle dans la fiole.
Molette de mise à
niveau de l’axe X
Fiole de niveau de l’axe Z
Fiole de niveau de l’axe X
Molette de
mise à niveau
de l’axe Z
Fiole de niveau
de l’axe Y
Molette de
mise à
niveau de
l’axe Y
Réglage horizontal
Réglage vertical
Utilisation à l’horizontale
1. Placez 4 piles alcalines «AA» dans l’appareil.
2. Tel qu’illustré ci-dessus, placez le laser sur une surface plane ou
sur un trépied de 5/8 po - 11.
3. Réglez les molettes de mise à niveau pour centrer la bulle à l’intérieur de la fiole de l’axe X et de la fiole de l’axe Y.
4. Activez le faisceau laser.
5. Après l’utilisation, éteignez le faisceau laser.
10
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 11
Utilisation à la verticale
1. Placez 4 piles alcalines «AA» dans l’appareil.
2. Tel qu’illustré à la page précédente, placez le laser sur une surface plane ou sur un trépied de 5/8 po – 11.
3. Réglez les molettes de mise à niveau pour centrer la bulle à l’intérieur de la fiole Z.
4. Activez le faisceau laser.
5. Après l’utilisation, éteignez le faisceau laser.
Utilisation du détecteur (fourni avec le modèle n° 40-6512)
1. Spécifications techniques
Précision de détection
±1.5mm (<50m) ±2.5mm (>50m)
Minuteur de mise hors tension 6 min ±1min
Alimentation
2 piles alcalines «AAA»
Durée de vie de la pile
environ 45 heures en utilisation continue
Fonction d’avertissement sonore son court et son continu
Voyant d’indication à DEL
haut - rouge, centre – orange,
centre – vert, bas - rouge
Dimensions
118 mm x 67 mm x 25 mm
(4,645 po x 2,637 po x 0,984 po)
Poids
115 g (0,253 lb)
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
11
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 12
2. Composants
(a) Structure
1. Cordon de retenue
2. Voyant
3. Avertisseur sonore
4. Fiole horizontale
5. Fenêtre de détection
6. Repère avant
7. Touche d’arrêt/mise en marche
8. Repère arrière
9. Port de raccordement
10. Couvercle du compartiment
de la pile
(b) Affichage
Au moment de la mise en marche initiale de l’appareil, le
voyant du centre devient d’abord rouge puis vert. Si l’avertisseur sonore émet deux sons courts et que l’appareil
s’éteint automatiquement, c’est que la tension des piles est
très faible et qu’il est temps de remplacer la pile immédiatement. Si vous mettez l’appareil en marche et que le
voyant du bas clignote, c’est que la pile est faible et qu’il
est temps de la remplacer.
Touche d’arrêt/de mise en marche: Utilisez cette touche
pour mettre l’instrument en marche et l’éteindre.
3. Installation de la pile
1. Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles en
respectant la polarité indiquée dans le logement des piles.
2. Replacez le couvercle du compartiment des piles en appuyant
jusqu’à ce qu’il y ait un déclic.
12
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 13
Remarque: Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée.
4. Modes de détection
1. Cet appareil peut détecter un faisceau laser rotatif rouge.
2. Appuyez une fois sur la touche d’arrêt/mise en marche; le voyant
du centre devient rapidement rouge puis passe au vert. L’appareil
émettra un bippour signaler qu’il est en marche «On».
Lors de la détection, les voyants seront en allumés, tel que suit:
Le voyant rouge du
bas est allumé
Le voyant rouge du
haut est allumé
Faisceau laser
Le voyant du centre
est orange
Faisceau laser
Le faisceau laser est Le faisceau laser est
dirigé vers le haut.
dirigé vers le bas.
Le faisceau laser est
près du centre
Faisceau laser
Son: Un seul son
court
Son : Un seul son
court
Son : Un seul son court
Le voyant du centre
est vert
Faisceau laser
Tous les voyants sont
éteints
Le faisceau laser est Aucun faisprécisément au cen- ceau laser
tre
n’est détecté.
Son : Un seul son
Son:
aucun son
Remarque:
1. Il est nécessaire de centrer la fiole lorsque vous voulez
détecter un faisceau laser horizontal, car la déviation du
récepteur modifiera la précision de sa réception.
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
13
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 14
Fiole horizontale
2. Maintenez la fenêtre de réception face
au faisceau laser en rotation.
3. Maintenez le récepteur immobile pendant
la détection du faisceau laser.
4. Une fois le faisceau laser centré, indiquez
une marque au point de repère avant.
5. Le voyant du centre devient
d’abord vert puis rouge lorsque le
récepteur ne reçoit aucun signal laser
pendant 6 minutes, et qu'aucun bouton n’a été appuyé au cours de ces 6
minutes. L’avertisseur sonore émettra
deux sons courts et l’appareil s’éteindra automatiquement.
5. Utilisation des accessoires
• Raccordement au support de la tige d’inclinaison.
14
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 15
• Raccordement à la tige d’inclinaison.
Le dessus du support doit être de niveau
avec la ligne du repère arrière.
6. Entretien
• Lorsque vous avez fini d’utiliser le détecteur, remettez-le dans son
étui.
• Maintenez le détecteur, et notamment la fenêtre de détection, en
bon état de propreté. Si de la poussière s’accumule sur l’appareil,
utilisez un chiffon doux pour l’enlever.
• Évitez de renverser l’appareil ou de le faire tomber au sol.
• Bien que le détecteur soit à l’épreuve de la pluie, vous devez éviter
de le submerger dans l’eau ou d'autres liquides. Si l’appareil entre
en contact avec de l’eau ou d’autres liquides, essuyez-le immédiatement.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité du feu et ne l’exposez
jamais au feu.
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
15
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 16
8. Auto-vérification et calibrage fin
IMPORTANT: Il incombe à l’utilisateur de vérifier le calibrage de
l’appareil avant chaque utilisation.
Vérification de la précision :
Mur
Line verticale
Plateforme
Line de référence horizontale
1. Commencez par installer l'appareil à une distance de 1 pi d'un mur
(mur rapproché) et d'au moins 20 pi d'un autre mur (mur éloigné).
2. Alignez le laser de manière à ce qu'un axe (fiole) pointe vers
chacun des murs.
3. Mettez le laser en marche et ajustez les vis jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau à la fois dans l'axe des X et dans celle des Y.
4. Tracez une marque à l'endroit où le laser est projeté sur le mur rapproché (mur no 1), puis faites de même sur le mur éloigné (mur no 2).
5. Déplacez ensuite le laser pour l'installer à 1 pi du mur éloigné,
en vous assurant qu'il soit dans le même axe.
6. Mettez le laser de niveau, puis ajustez-en la hauteur pour qu'il
soit de niveau et touche à la marque que vous avez tracée sur
le mur éloigné (mur no 2). Vous devrez peut-être le remettre de
niveau pour y arriver.
16
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 17
7. Rendez-vous au mur rapproché d'origine (mur no 1) et
mesurez la différence entre la marque originale et la ligne
laser. Si cette valeur dépasse 1/4 po à 100 pi, un calibrage
s'avère nécessaire.
8. Assurez-vous de vérifier la précision de l'axe des X et de celle des Y.
Remarque: C'est l'utilisateur qui détermine l'axe des X et celle des Y;
l'une ou l'autre des fioles peut être considérée comme étant X ou Y.
Réglage de la précision :
1. Mesurez la différence entre la marque sur le mur rapproché
d'origine (mur no 1) et l'endroit où le laser est actuellement
projeté sur le mur rapproché.
2. Retournez au mur éloigné (mur no 2) et ajustez le laser pour
qu'il soit projeté à mi-chemin entre les deux marques (marque
au crayon et ligne laser) sur le mur rapproché.
3. Retirez ensuite le couvercle vissé de la fiole de l'axe dans
laquelle vous travaillez et, à l'aide d'un outil hexagonal de 2,5
mm, ajustez la fiole jusqu'à ce qu'elle paraisse de niveau.
Clé hexagonale intérieure
Niveau dans la direction Y
Orifice de calibration de
niveau dans la
direction X
Niveau dans la
direction X
Orifice de
calibration de
niveau dans
la direction Y
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
17
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 18
9. Spécifications techniques
Longueur d'onde du laser
635nm±10nm
Classification du laser
Catégorie IIIa
Puissance de sortie maximale ≤5mW
Précision
±2 mm/10 m (±1/4 po/100 pi)
Plage intérieure
Diamètre pouvant atteindre 60 m (200
pi) selon les conditions de luminosité
Plage extérieure
Diamètre pouvant atteindre 240 m (800 pi)
avec un détecteur
Alimentation
4 piles alcalines «AA»
Durée de vie des piles
Durée de vie d’environ 15 heures en utilisation continue
Dimensions
130 mm x 130 mm x 156 mm
(5,118 po x 5,118 po x 6,141 po)
Poids
0,75 kg (1,653 lb)
Plage de température
d’utilisation
10 °C à +45 °C (14 °F à 113 °F)
Filetage de la vis centrale
5/8" – 11
Vitesses de rotation
150 à 300 tr/min
Modes de balayage
Balayage large, balayage réduit, POINT
Catégorie de protection IP
54
18
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 19
10. Illustrations d’applications pratiques
Installation de plafonds
Installation de revêtements
anti-statiques
Installation de fenêtres
Installation de plinthes
Accrochage de tableaux
Installation de lucarnes
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
19
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 20
11. Entretien et manipulation
• Cet appareil à laser est un outil de précision qui doit être manipulé avec soin.
• Évitez d’exposer l’outil aux vibrations causées par les chocs et aux
températures extrêmes.
• Avant de déplacer ou de transporter l’appareil, assurez-vous que
l’interrupteur de l’outil est en position « arrêt ».
• Retirez les piles lorsque vous rangez l’outil pendant un certain temps
(plus de trois mois) pour éviter d'endommager l'outil si les piles
venaient à se détériorer.
• Rangez toujours l’appareil dans son boîtier lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Évitez d’exposer l’appareil à l’eau.
• Assurez-vous que l’appareil à laser demeure sec et propre, particulièrement la fenêtre de sortie du faisceau laser. Enlevez toute humidité ou
poussière à l’aide d’un chiffon doux et sec.
• Ne vous servez pas de produits chimiques forts, de détergents abrasifs ni
de solvants pour nettoyer l’appareil à laser.
12. Garantie du produit
Tous les outils de Johnson Level & Tool sont couverts par une garantie limitée
de trois ans. Vous pouvez obtenir une copie de la garantie limitée pour
votre produit Johnson Level & Tool en appelant le Service à la clientèle de
Johnson Level & Tool, au numéro indiqué ci-après, ou en visitant le site
www.johnsonlevel.com. La garantie limitée sur chaque produit comprend
certaines restrictions et exclusions qui peuvent varier.
Ne retournez pas ce produit au magasin ou au détaillant ni au lieu d’achat. Toute
réparation ou recalibrage qui n’est pas couvert par la garantie doit être effectué
dans un centre de service autorisé Johnson®. À défaut de quoi, la garantie limitée
de Johnson Level & Tool (s’il y a lieu) sera nulle et AUCUNE GARANTIE ne pourra
s’appliquer. Communiquez avec un de nos centres de service pour toute réparation
20
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 21
qui n’est pas couverte par la garantie. Pour connaître la liste de nos centres de
service, rendez-vous sur notre site Internet, le www.johnsonlevel.com, ou appelez
notre Service à la clientèle. Communiquez avec notre Service à la clientèle afin
d’obtenir un numéro d’autorisation de retour pour toute réparation couverte par la
garantie (défauts de fabrication seulement). Une preuve d’achat est requise.
REMARQUE : L’utilisateur est responsable de l’utilisation et de l’entretien
appropriés de ce produit. Il incombe à l’utilisateur de bien calibrer l’appareil
avant chaque utilisation.
Pour obtenir de l’aide ou si, lors de l’utilisation de ce produit, vous notez des
problèmes qui ne sont pas mentionnés dans le présent manuel d’instructions,
veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle.
Aux États-Unis, composez le 888 9-LEVELS afin de communiquer avec le Service
à la clientèle de Johnson Level & Tool.
Au Canada, composez le 800 346-6682 afin de communiquer avec le Service à
la clientèle de Johnson Level & Tool.
13. Enregistrement de la garantie
Vous trouverez avec ce manuel d’instructions une fiche de garantie
que nous vous invitons à remplir pour inscrire votre produit au titre
de la garantie. Vous devrez repérer le numéro de série inscrit sous
l’instrument. VEUILLEZ PRENDRE NOTE QU’EN PLUS DE TOUTE
AUTRE LIMITATION OU CONDITION QUI POURRAIT S’APPLIQUER
SOUS LA GARANTIE LIMITÉE DE JOHNSON LEVEL & TOOL, LA
SOCIÉTÉ JOHNSON LEVEL & TOOL DOIT AVOIR REÇU VOTRE
FICHE DE GARANTIE DÛMENT REMPLIE ET VOTRE PREUVE
D’ACHAT DANS LES 30 JOURS QUI SUIVENT L’ACHAT DE VOTRE
PRODUIT, À DÉFAUT DE QUOI TOUTE GARANTIE LIMITÉE QUI
POURRAIT S’APPLIQUER NE SERA PAS EFFECTIVE ET IL N’Y AURA
AUCUNE GARANTIE.
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
21
6697H-French_Manuals 1/31/13 10:59 AM Page 22
14. Accessoires
Vous pouvez acheter les accessoires Johnson® chez un détaillant
autorisé Johnson®. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de
marque Johnson® annulera toute garantie applicable et il n’y aura
AUCUNE GARANTIE.
Si vous avez besoin d’aide pour trouver des accessoires, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle.
Aux États-Unis, appelez le 888 9-LEVELS pour communiquer avec le
Service à la clientèle de Johnson Level & Tool.
Au Canada, appelez le 800 346-6682 pour communiquer avec le
Service à la clientèle de Johnson Level & Tool.
22
©2013 Johnson Level & Tool - Rev. 2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising