Fujitsu ASHG14LMCB Instruções de operação

Fujitsu ASHG14LMCB Instruções de operação
Eλ
Índice
Português
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO
Tipo Mural
Precauções de Segurança................................................Pt-1
Русский
Descrição geral e operações da unidade interior..............Pt-2
Operações e descrição geral do controlo remoto.............Pt-3
Funcionamento do temporizador.......................................Pt-5
Informações genéricas sobre o funcionamento................Pt-5
Manutenção e Limpeza.....................................................Pt-6
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde este manual para referência futura.
Türkçe
Resolução de problemas...................................................Pt-8
Precauções de Segurança
Para evitar ferimentos pessoais, ou danos materiais, leia atentamente esta secção antes de utilizar este produto e cumpra as seguintes precauções
de segurança.
O funcionamento incorrecto causado pelo não seguimento das instruções pode causar ferimentos ou danos, sendo a gravidade destes classificada
da forma seguidamente indicada:
ATENÇÃO
CUIDADO
Este sinal alerta para perigo de morte ou ferimentos graves.
Este sinal alerta para o perigo de ferimentos ou danos materiais.
Este sinal identifica uma acção que é OBRIGATÓRIA.
Este sinal identifica uma acção que é PROIBIDA.
ATENÇÃO
• Este produto não possui qualquer peça que possa
ser reparada pelo utilizador. Consulte sempre os
técnicos de assistência autorizados para a reparação,
instalação e deslocação deste produto.
A instalação ou o manuseamento inadequados podem
provocar fugas, choque eléctrico ou incêndio.
• No caso de uma avaria como cheiro a queimado, desligue
imediatamente o aparelho de ar condicionado, e desligue todas as
fontes de alimentação desligando o disjuntor ou a ficha eléctrica. Em
seguida, obtenha ajuda dos técnicos de assistência autorizados.
• Tenha cuidado para não danificar o cabo de alimentação.
Se for danificado, a sua substituição só se deve ser feita por
técnicos de assistência autorizados.
• Se ocorrer uma fuga de refrigerante, certifique-se de que
mantém afastados produtos inflamáveis ou fogo, e consulte
os técnicos de assistência autorizados.
• Se ocorrer alguma tempestade e/ou uma trovoada com risco
de queda de raios, desligue o aparelho de ar condicionado
usando o controlo remoto e não toque no produto nem na
fonte de alimentação para evitar riscos eléctricos.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos,
excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem
recebido instruções relativas ao uso do aparelho por parte de uma
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Não ligue nem desligue este produto introduzindo ou puxando
a ficha eléctrica, ou ligando ou desligando o disjuntor.
• Não utilize gases inflamáveis próximo deste produto.
• Não se exponha directamente ao fluxo de ar de
arrefecimento durante muitas horas.
• Não introduza os dedos ou qualquer outro objecto na porta
de saída, no painel aberto, ou na grelha de admissão.
• Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
CUIDADO
• Providencie uma ventilação ocasional durante a utilização.
• Utilize este produto sempre com os filtros de ar instalados.
• Certifique-se de que qualquer equipamento electrónico está
a, pelo menos, 1 m (40 pol.) de distância da unidade interior
ou da unidade exterior.
• Desligue qualquer a fonte de alimentação quando não utilizar
este produto durante um período de tempo prolongado.
• Após um longo período de utilização, verifique a instalação
da unidade interior para evitar a queda deste produto.
• A direcção do fluxo de ar e a temperatura ambiente devem
ser cuidadosamente consideradas se este aparelho for
usado em ambientes com recém-nascidos, crianças, idosos
ou pessoas doentes.
•
•
•
•
Não dirija o fluxo de ar para lareiras ou aparelhos de aquecimento.
Não bloqueie nem cubra a grelha de admissão e a porta de saída.
Não aplique nenhuma pressão nas aletas do radiador.
Não se pendure nem coloque ou pendure objectos neste produto.
N.º DE PEÇA 9333003061-03
• Não coloque outros produtos eléctricos ou objectos
domésticos por baixo deste produto.
Se o fizer, o gotejamento resultante da condensação deste
produto poderá molhá-los e provocar danos ou o mau
funcionamento dos produtos.
• Não exponha este produto directamente à água.
• Não utilize o aparelho para conservar alimentos, plantas, animais,
equipamentos de precisão, obras de arte, ou outros objectos. Se
o fizer, a qualidade destes artigos pode deteriorar-se.
• Não exponha animais ou plantas directamente ao fluxo de ar.
• Não beba a água drenada do aparelho de ar condicionado.
• Não puxe o cabo de alimentação.
• Não toque nas aletas de alumínio do permutador de calor
integrado neste produto para evitar ferimentos pessoais
durante a manutenção da unidade.
Pt-1
Descrição geral e operações da unidade interior
1
Grelha de admissão
Antes de iniciar o funcionamento, verifique se a grelha de admissão foi
completamente fechada. Se não estiver completamente fechada, o produto
poderá não funcionar ou desempenhar as suas funções correctamente.
2
Botão MANUAL AUTO (MANUALE AUTOMATICO)
Utilize quando não souber do controlo remoto ou quando este estiver avariado.
Estado
Acção
Modo ou operação
Em funcionamento Prima por mais de 3 segundos.
A parar
Prima durante mais de 3 segundos e menos de 10 segundos.
Prima por mais de 10 segundos.
(Apenas para manutenção.*)
Após a limpeza Prima por menos de 3 segundos.
Painel frontal
4
Aleta do fluxo de ar vertical
1*
5
6 7
Reposição do indicador do filtro
2
3
Modo HEAT (AQUECIMENTO)
5
4
7*
6
4
12
5
6
7
8
10
11
9
Aletas do fluxo de ar horizontal
*: predefinição de cada modo.
• Não ajuste manualmente.
• Quando é iniciado o modo AUTO ou HEAT (AQUECIMENTO), a
aleta pode ficar na posição 1 por algum tempo para ser ajustada.
• Se definir o ângulo para a posição 4–7 por mais de 30 minutos no
modo COOL (ARREFECIMENTO) ou DRY (DESUMIDIFICAÇÃO),
a aleta volta automaticamente à posição 3.
No modo COOL (ARREFECIMENTO) ou DRY (DESUMIDIFICAÇÃO),
se o ângulo for definido para a posição 4–7 durante muitas horas, pode
formar-se condensação e as gotas podem molhar o local.
5
3
11
Modo COOL (ARREFECIMENTO) ou DRY
(DESUMIDIFICAÇÃO)
4
13
Arrefecimento forçado
Sempre que premir o botão “SET” (DEFINIR) no controlo remoto, o
ângulo da aleta do fluxo de ar vertical é alterado da seguinte forma:
1
2
3
1
Parar
AUTO
*: Para parar o arrefecimento forçado, prima este botão ou o botão
Start/Stop (Iniciar/Parar) no controlo remoto.
3
2
Difusor de energia
1
Difusor de energia
1
2
3
5
4
2
6
3
Antes de ajustar a direcção horizontal do fluxo de ar, verifique se a
aleta do fluxo de ar vertical está completamente parada.
Ajuste os dois botões manualmente.
12
Filtro de ar
Ver página 6
13
Filtros de limpeza de ar
Ver página 7
Purificam ou desodorizam o ar e proporcionam um fluxo de ar fresco.
Em conjunto com o movimento da aleta do fluxo de ar vertical, o
ângulo do difusor de energia é alterado da seguinte forma:
Aleta do fluxo de
ar vertical
CUIDADO
Acessórios da unidade interior
7
4
• No modo de funcionamento SWING (OSCILAÇÃO), o difusor de energia não se move.
6
Mangueira de drenagem
7
Receptor de sinal do controlo remoto
Controlo
remoto
Suporte do
controlo remoto
Parafusos auto-roscantes
(M3 × 12 mm)
CUIDADO
Para que a transmissão de sinal entre o controlo remoto e a unidade interior
seja adequada, mantenha o receptor de sinal afastado dos seguintes itens:
-- luz solar directa ou outra luz intensa
-- Televisor de ecrã plano
Em compartimentos com lâmpadas fluorescentes instantâneas,
como as do tipo inversor, o sinal pode não ser transmitido adequadamente. Neste caso, informe-se na loja onde comprou o produto.
8
Indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (cor-de-laranja)
Acende-se durante o funcionamento do modo TIMER (TEMPORIZADOR), e
pisca lentamente quando é detectado um erro na definição do temporizador.
Para o erro da definição do temporizador, consultar a "Função de
reinício automático" na página 5.
10
Indicador OPERATION (FUNCIONAMENTO) (verde)
Acende-se durante o funcionamento normal e pisca lentamente na
operação de descongelamento automático.
Pt-2
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Filtros de limpeza de ar
Suportes de filtro
ATENÇÃO
Tome precauções para impedir que recém-nascidos e crianças
pequenas engulam acidentalmente as pilhas.
Indicador ECONOMY (ECONOMIA) (verde)
Acende-se durante o modo de funcionamento ECONOMY
(ECONOMIA) e 10 °C HEAT (10 °C AQUECIMENTO).
9
Pilhas
Instalação do suporte do controlo remoto
1
Parafusos
2
3 Deslizar
para
cima
Inserir
AR CONDICIONADO Tipo Mural
Operações e descrição geral do controlo remoto
CUIDADO
• Para evitar avarias ou danos no controlo remoto:
-- Coloque o controlo remoto num local onde não esteja
exposto à luz solar directa ou a demasiado calor.
-- Retire as pilhas se o aparelho não for utilizado durante um
longo período de tempo.
-- As pilhas descarregadas devem ser imediatamente
removidas, e eliminadas em conformidade com a
legislação e os regulamentos aplicáveis na sua região.
• Se o fluido derramado das pilhas contactar a pele, os olhos ou a boca,
lave imediatamente com água limpa em abundância e consulte o médico.
• Obstáculos como uma cortina ou uma parede entre o controlo remoto
e a unidade interior podem afectar a transmissão adequada do sinal.
•
•
•
•
Não sujeite o controlo remoto a choques fortes.
Não derrame água sobre o controlo remoto.
Não tente recarregar as pilhas descarregadas.
Não utilize pilhas descarregadas que tenham sido recarregadas.
Carregamento das pilhas (R03/LR03/AAA × 2) e preparação do controlo remoto
3
4
1
6
5
7
2
5
Prima o botão “CLOCK ADJUST” (ACERTO DO RELÓGIO) para
iniciar a definição do relógio.
6
Defina a hora premindo o botão “SELECT” (SELECCIONAR).
Sempre que prime o botão, o valor aumenta ou diminui 1 minuto. Se
mantiver o botão premido, o valor aumenta ou diminui 10 minutos.
Prima novamente o botão “CLOCK ADJUST” (ACERTO DO
RELÓGIO) para concluir a definição do relógio.
7
Notas:
• Use apenas as pilhas do tipo especificado.
• Não misture diferentes tipos de pilhas nem use em simultâneo
pilhas novas e usadas.
• As pilhas duram cerca de 1 ano em utilização normal.
• Se o alcance do controlo remoto diminuir notoriamente, substitua
as pilhas e prima o botão “RESET” (REINICIAR).
Pode iniciar rapidamente o funcionamento através dos seguintes 3 passos:
1
Botão Start/Stop (Iniciar/Parar)
2
Botão MODE (MODO)
Para desactivar a função, consulte o técnico de instalação ou pessoal
de assistência autorizado.
Mesmo que a definição seja alterada, se a velocidade da ventoinha
estiver definida como “AUTO” no modo COOL (ARREFECIMENTO)
ou DRY (DESUMIDIFICAÇÃO), esta função continuará a suprimir a
difusão da humidade interior circulada.
Altera o modo de funcionamento pela ordem que se segue.
AUTO
COOL
DRY
FAN
(ARREFECIMENTO) (DESUMIDIFICAÇÃO) (VENTILAÇÃO)
HEAT
(AQUECIMENTO)
3
Notas sobre o modo HEAT (AQUECIMENTO):
• Quando se iniciar o funcionamento, a unidade interior funciona com uma
velocidade de ventilação muito baixa durante cerca de 3–5 minutos para
preparação, passando depois para a velocidade de ventilação seleccionada.
• A operação de descongelamento automático substitui a operação
de aquecimento quando é necessário.
Nota sobre o modo COOL (ARREFECIMENTO):
A ventoinha da unidade interior pode parar esporadicamente para efectuar
o controlo da ventoinha da unidade interior para poupança de energia, que
permite poupar energia fazendo parar a rotação da ventoinha da unidade
interior quando a unidade exterior não está em funcionamento.
Na definição inicial, esta função está activada.
Botões SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA)
Defina a temperatura que pretende.
No modo COOL/DRY (ARREFECIMENTO/DESUMIDIFICAÇÃO), é necessário
definir o valor para uma temperatura mais baixa do que a temperatura
ambiente actual, e no modo HEAT (AQUECIMENTO), é necessário definir o
valor para uma temperatura mais alta do que a temperatura ambiente actual.
Caso contrário, o modo de funcionamento correspondente não inicia.
Intervalo de definição de temperatura
AUTO/COOL/DRY (AUTO/ARREFECIMENTO/DESUMIDIFICAÇÃO)
18–30 °C
HEAT (AQUECIMENTO)
16–30 °C
*: o controlo da temperatura não está disponível no modo FAN
(VENTILAÇÃO).
7
2
8
19
9
18
10
17
16
11
15
12
14
13
4
6
3
5
1
(continuação)
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Pt-3
Operações e descrição geral do controlo remoto
4
Visor do controlo remoto
10 Botão SET (DEFINIR)
Nesta secção, são mostrados todos os indicadores possíveis para fins
de descrição. No funcionamento real, o visor está ligado à operação
dos botões e só mostra os indicadores necessários para cada definição.
5
Botão POWERFUL (VIGOROSO)
O produto funcionará na potência máxima, o que é cómodo quando
pretende arrefecer ou aquecer rapidamente a divisão.
Quando prime o botão para iniciar o funcionamento POWERFUL
(VIGOROSO), a unidade interior emite 3 sinais sonoros curtos.
O modo de funcionamento POWERFUL (VIGOROSO) é desactivado
automaticamente nas seguintes situações:
• A temperatura ambiente ajustada atingiu a temperatura definida na
definição da temperatura nos modos COOL (ARREFECIMENTO),
DRY (DESUMIDIFICAÇÃO) ou HEAT (AQUECIMENTO).
• Decorreram 20 minutos depois de concluída a definição do modo
de funcionamento POWERFUL (VIGOROSO).
Não se desliga automaticamente durante a definição do funcionamento POWERFUL (VIGOROSO).
Notas:
• A direcção do fluxo de ar e a velocidade de ventilação são controladas automaticamente.
• Esta operação não pode ser efectuada simultaneamente com o
funcionamento ECONOMY (ECONOMIA).
Para voltar ao funcionamento normal, prima novamente o botão.
Depois, a unidade interior emite 2 sinais sonoros curtos.
6
Botão 10 °C HEAT (10 °C AQUECIMENTO)
Transmissor de sinal
Aponte adequadamente para o receptor de sinal da unidade interior.
• O indicador de transmissão de sinal no visor do controlo remoto
mostra que o sinal do controlo remoto está a ser transmitido.
• O alcance é de aproximadamente 7 m.
• Se o sinal for transmitido correctamente irá ouvir um sinal sonoro. Se
não ouvir o sinal sonoro, prima novamente o botão no controlo remoto.
8
Botão FAN (VENTILAÇÃO)
Controla a velocidade de ventilação.
(AUTO)
HIGH
(ALTA)
MED
(MÉDIA)
LOW
(BAIXA)
QUIET
(SILENCIOSO)
Botão SWING (OSCILAÇÃO)
Inicia ou pára a oscilação automática da aleta do fluxo de ar vertical.
• Sempre que premir o botão, a aleta do fluxo de ar vertical faz a
oscilação da forma que se segue:
1
2
3
Modo COOL (ARREFECIMENTO), DRY
(DESUMIDIFICAÇÃO) ou
FAN (VENTILAÇÃO)
4
5
1
1 2
2 3
3
3
Modo HEAT (AQUECIMENTO) ou FAN (VENTILAÇÃO)
3 4
4 5
5 6
6 7
7
6 7
Notas:
• A operação SWING (OSCILAÇÃO) pode parar temporariamente quando o
ventilador da unidade está a rodar a uma velocidade muito reduzida ou a parar.
• No modo (VENTILAÇÃO), a oscilação é efectuada na direcção 1 ↔ 3
ou 4 ↔ 7 de acordo com a direcção do fluxo de ar vertical previamente
definida antes de iniciar o modo de funcionamento SWING (OSCILAÇÃO).
Pt-4
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Botão SLEEP TIMER (TEMPORIZADOR DE DESCANSO)
Ver página 5
Activa o temporizador SLEEP (DESCANSO) que o ajuda a adormecer
descansado com um controlo de temperatura gradual.
12
Botão TIMER CANCEL (CANCELAR TEMPORIZADOR)
Cancela o temporizador programado.
13 Botão RESET (REINICIAR)
Quando premir o botão “RESET” (REINICIAR), prima-o suavemente
utilizando a ponta de uma esferográfica ou outro objecto pequeno na
direcção correcta, conforme indicado na figura.
RESET
14
Botão CLOCK ADJUST (ACERTO DO RELÓGIO)
Ver página 3
Cancela o temporizador programado.
Botão do temporizador OFF (DESLIGAR)
Ver página 5
Activa o temporizador OFF (DESLIGAR).
16
Botão do temporizador ON (LIGAR)
Ver página 5
Activa o temporizador ON (LIGAR).
17 Botão SELECT (SELECCIONAR)
Utilizado para acertar o relógio ou regular o temporizador.
18
Botão OUTDOOR UNIT LOW NOISE (BAIXO RUÍDO DA
UNIDADE EXTERIOR)
Ver página 3
Inicia ou pára o modo de funcionamento OUTDOOR UNIT LOW NOISE (BAIXO
RUÍDO DA UNIDADE EXTERIOR) que reduz o ruído gerado a partir da
unidade exterior diminuindo o número de rotações do compressor e suprimindo
a velocidade da ventoinha até que estejam suficientemente baixos.
Assim que o modo esteja definido, a definição é mantida até que
prima novamente este botão para parar a operação, mesmo que o
funcionamento da unidade interior seja interrompido.
O indicador OUTDOOR UNIT LOW NOISE (BAIXO RUÍDO DA UNIDADE EXTERIOR)
apresentado no visor do controlo remoto significa que a unidade se encontra
no modo OUTDOOR UNIT LOW NOISE (BAIXO RUÍDO DA UNIDADE EXTERIOR).
Notas:
• Esta operação não pode ser efectuada simultaneamente com os
seguintes modos:
modo FAN (VENTILAÇÃO), modo DRY
(DESUMIDIFICAÇÃO), modo POWERFUL (VIGOROSO)
19
• Quando está seleccionado AUTO, a velocidade de ventilação é
ajustada automaticamente de acordo com o modo de funcionamento.
9
11
15
Inicia o modo de funcionamento 10 °C HEAT (10 °C AQUECIMENTO) que mantém a
temperatura ambiente a 10 °C para impedir que a temperatura ambiente desça demasiado.
Quando prime o botão para iniciar o modo de funcionamento 10 °C
HEAT (10 °C AQUECIMENTO), a unidade interior emite 2 sinais
sonoros curtos e o indicador ECONOMY (ECONOMIA) (verde) acende.
Notas:
• No modo de funcionamento 10 °C HEAT (10 °C AQUECIMENTO), é possível
.
ajustar apenas a direcção do fluxo de ar vertical utilizando o botão
• O modo HEAT (AQUECIMENTO) não será efectuado se a
temperatura ambiente estiver quente o suficiente.
Para voltar ao modo de funcionamento normal, prima o botão Start/
Stop (Iniciar/Parar).
O indicador ECONOMY (ECONOMIA) apaga.
7
Ajusta a direcção do fluxo de ar vertical.
Botão ECONOMY (ECONOMIA)
Inicia ou pára o funcionamento ECONOMY (ECONOMIA) que poupa
mais electricidade do que as restantes operações através de um
ajuste moderado da temperatura ambiente.
Quando prime o botão, o indicador ECONOMY (ECONOMIA) da unidade interior acende-se.
• No modo COOL (ARREFECIMENTO) ou DRY (DESUMIDIFICAÇÃO), a temperatura
ambiente será ajustada para alguns graus acima da temperatura definida.
No modo HEAT (AQUECIMENTO), a temperatura ambiente será
ajustada para alguns graus abaixo da temperatura definida.
• Particularmente no modo COOL (ARREFECIMENTO) ou DRY
(DESUMIDIFICAÇÃO), consegue obter uma desumidificação
melhorada sem reduzir significativamente a temperatura ambiente.
Notas:
• No modo COOL (ARREFECIMENTO), HEAT (AQUECIMENTO) ou DRY
(DESUMIDIFICAÇÃO), a potência máxima desta operação é de aproximadamente
70% do funcionamento normal do aparelho de ar condicionado.
• Esta operação não pode ser utilizada durante a monitorização da temperatura pelo modo AUTO.
:a definição tem de ser efectuada enquanto o indicador está constantemente aceso.
: o botão só pode ser usado quando o aparelho de ar condicionado está ligado.
AR CONDICIONADO Tipo Mural
Funcionamento do temporizador
Nota sobre as definições do temporizador:
Qualquer interrupção da alimentação, como um apagão ou o corte por um disjuntor, faz com que a definição do relógio interno fique incorrecta.
Neste caso, o indicador TIMER (TEMPORIZADOR) da unidade interior pisca e terá de volta a ajustar a definição.

Temporizador ON (LIGAR) ou temporizador OFF (DESLIGAR)
1
Ligue a unidade interior premindo o botão Start/Stop (Iniciar/Parar).
O indicador OPERATION (FUNCIONAMENTO) da unidade interior acende.
Se a unidade interior já estiver em funcionamento, avance este passo.
2
Prima o botão do temporizador “ON” (LIGAR) ou o botão do
temporizador “OFF” (DESLIGAR).
O indicador do relógio apresentado no visor do controlo remoto começa a piscar
e o indicador TIMER (TEMPORIZADOR) da unidade interior acende.
3
Acerte a hora premindo o botão “SELECT” (SELECCIONAR) no prazo
de cerca de 5 segundos enquanto o indicador do relógio está a piscar.
(Cerca de 5 segundos depois, o visor do controlo remoto volta ao ecrã de espera.)
Notas:
• Se alterar o valor da definição do temporizador depois de
definida a temporização programada, a contagem decrescente do
temporizador é reiniciada nesse momento.
• A definição de horas para cada combinação deve ser no intervalo de 24 horas.
SLEEP TIMER (TEMPORIZADOR DE DESCANSO)
1
Prima o botão do temporizador “SLEEP” (DESCANSO) para
activar o temporizador SLEEP (DESCANSO).
O indicador OPERATION (FUNCIONAMENTO) e o indicador
TIMER (TEMPORIZADOR) da unidade interior acendem.
2
Acerte a hora premindo o botão “SELECT” (SELECCIONAR) no prazo
de cerca de 5 segundos enquanto o indicador do relógio está a piscar.
(Cerca de 5 segundos depois, o visor do controlo remoto volta ao ecrã de espera.)
Sempre que prime o botão, a hora é alterada da forma que se segue.
Para cancelar o temporizador e voltar ao modo de funcionamento
normal, prima o botão “CANCEL” (CANCELAR).
Para voltar a efectuar a definição do temporizador, execute os passos 2 e 3.
0.5
(30 min.)
Temporização programada [utilização combinada de temporizador ON (LIGAR) e OFF (DESLIGAR)]
Indicador no visor do controlo remoto

Temperatura
definida
30 min.
1 hora
1,5 hora

Informações genéricas sobre o funcionamento
Operação de descongelamento automático
3.0
5.0
7.0
9.0
horas
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
(DESLIGAR–LIGAR)
O último temporizador a ser definido começa a contagem decrescente
depois de estar concluída a contagem decrescente do temporizador anterior.
2.0
Para repetir o temporizador, prima o botão do temporizador “SLEEP” (DESCANSO)
quando o indicador
não for apresentado no visor do controlo remoto.
Para o ajudar a adormecer descansado e evitar um aquecimento ou
arrefecimento excessivo durante o sono, o temporizador SLEEP (DESCANSO)
controla a definição da temperatura automaticamente de acordo com a hora
programada da forma que se segue. O aparelho de ar condicionado desligase completamente depois de decorrida a hora programada.
No modo HEAT (AQUECIMENTO)
No modo COOL (ARREFECIMENTO) ou DRY (DESUMIDIFICAÇÃO)
Pode definir um temporizador ON–OFF (LIGAR–DESLIGAR) ou
OFF–ON (DESLIGAR–LIGAR) integrado.
O temporizador cuja hora de início configurada está mais perto da
hora actual funciona em primeiro lugar e a ordem de funcionamento
do temporizador é apresentada da seguinte forma:
Temporizador
Temporizador ON–OFF
(LIGAR–DESLIGAR)
Temporizador OFF–ON
1.0
Tempo definido
1 hora
1 °C
Tempo definido
2 °C

Quando a temperatura exterior está muito baixa e a humidade
está elevada, pode formar-se gelo na unidade exterior durante
a operação de aquecimento, o que pode reduzir o desempenho
de funcionamento do produto.
Como protecção antigelo, este aparelho de ar condicionado
está equipado com uma função de descongelamento
automático controlada por microcomputador.
Caso se forme gelo, o aparelho de ar condicionado pára
temporariamente, e o circuito de descongelamento funciona
por instantes (15 minuto no máximo). O indicador OPERATION
(FUNCIONAMENTO) da unidade interior pisca durante esta operação.
Caso se forme gelo na unidade exterior após a operação de
aquecimento, a unidade exterior irá parar automaticamente
depois de funcionar alguns minutos. Depois, é iniciada a
operação de descongelamento automático.
Função de reinício automático
No caso de falha de energia como no caso de um apagão, o
aparelho de ar condicionado pára uma vez. Quando a energia é
restabelecida, o aparelho reinicia automaticamente e executa a
operação anterior.

Se ocorrer uma falha energética após a definição do temporizador,
a contagem decrescente do temporizador é reiniciada.
Depois de restabelecida a alimentação eléctrica, o indicador
TIMER (TEMPORIZADOR) na unidade interior pisca para o
notificar de que houve uma falha no temporizador. Neste caso,
reinicie o temporizador para a hora que pretende.
Avarias causadas por outros dispositivos eléctricos
A utilização de outros aparelhos eléctricos, como uma máquina de
barbear eléctrica, ou a utilização de um transmissor de rádio sem
fios nas proximidades, pode causar a avaria do aparelho de ar
condicionado.
Se detectar uma avaria, desligue o disjuntor uma vez. Volte a ligá-lo
e retome o funcionamento utilizando o controlo remoto.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Pt-5
Manutenção e Limpeza
CUIDADO
• Antes de limpar este produto, certifique-se de pára o funcionamento e desliga qualquer fonte de alimentação.
• Antes de iniciar o funcionamento, verifique se a grelha de admissão foi completamente fechada. Se a grelha de admissão ficar mal
fechada, pode influenciar o funcionamento adequado ou o desempenho do aparelho de ar condicionado.
• Não toque nas aletas de alumínio do permutador de calor incorporado na unidade interior para evitar ferimentos durante a manutenção da unidade.
• Não exponha a unidade interior a insecticidas líquidos ou sprays para cabelo.
• Não se posicione em superfícies escorregadias, irregulares ou instáveis quando efectuar a manutenção da unidade.
Manutenção diária
Limpeza dos filtros de ar
Quando limpar o corpo da unidade interior, tenha em consideração o
que se segue.
• Não use água a mais de 40 °C.
• Não use produtos de lavagem nem solventes inflamáveis como
benzina ou diluente.
• Limpe a unidade cuidadosamente com um pano suave.
Limpeza da grelha de admissão
1
Abra a grelha de admissão na direcção da seta a. Pressionando
ligeiramente os veios de montagem esquerdo e direito da grelha de
admissão para fora b, retire a grelha de admissão na direcção da seta c.
Para evitar reduzir a eficiência de funcionamento do produto, deve
limpar periodicamente os filtros de ar.
A utilização do filtro de ar obstruído com pó reduz o desempenho do
produto, podendo causar a redução do fluxo de ar ou o aumento do
ruído de funcionamento.
Limpe os filtros de ar uma vez a cada 2 semanas para uma utilização normal.
1
Abra a grelha de admissão.
(Consulte a do passo 1 em “Limpeza da grelha de admissão”.)
2
Segurando a grelha de admissão com a mão, puxe para cima a
alavanca a do filtro na direcção da seta e liberte as 2 garras b.
Em seguida, puxe o filtro para fora fazendo-o deslizar
cuidadosamente para baixo c.
c
c
a
b
c
b
a
a
a
b
3
2
Lave cuidadosamente a grelha de admissão com água ou limpe-a
suavemente com um pano macio humedecido em água morna.
Depois, limpe-a com um pano seco e suave.
3
Segurando a grelha na horizontal, insira os veios de montagem
esquerdo e direito nas chumaceiras horizontais, no topo do painel a.
Para fixar adequadamente cada veio, insira o veio até o encaixar.
Depois, feche a grelha de admissão b.
b
4
Pt-6
b
Pressione os 4 locais da grelha de admissão para a fechar completamente.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
d
d
d
d
4
Remova o pó utilizando um aspirador ou lave o filtro.
Para lavar o filtro, use um detergente doméstico neutro e água
morna.
Depois de lavar bem o filtro, deixe-o secar completamente num
local à sombra antes de o reinstalar.
5
Instale o filtro de limpeza de ar e o suporte do filtro em cada filtro
de ar.
6
Instale o filtro de ar alinhando os dois lados deste com o painel
frontal e empurrando completamente o filtro.
a
a
b
O suporte do filtro e o filtro de limpeza de ar estão instalados na
parte posterior do filtro de ar. Retire-os do filtro de ar destravando
cada canto do suporte do filtro d.
Nota:
Certifique-se de que as 2 garras estão firmemente encaixadas
nos orifícios do painel.
7
Feche firmemente a grelha de admissão.
(Consulte o passo 4 em “Limpeza da grelha de admissão”.)
AR CONDICIONADO Tipo Mural
Manutenção e Limpeza
Substituição do filtro de limpeza de ar
1
Retire o filtro de ar.
2
Liberte 2 linguetas a do suporte do filtro e vire o suporte na
direcção da seta b.
Retire o filtro de limpeza de ar sujo c.
Nota:
O filtro de limpeza de ar está instalado em cada filtro de ar.
a
a
b
Os seguintes 2 tipos de filtros de limpeza de ar podem ser utilizados
neste produto.
Quando os substituir, adquira filtros de limpeza de ar adequados para
este produto.
FILTRO DE CATEQUINA DE MAÇÃ: UTR-FA16
(1 folha)
Com o uso de electricidade estática, o ar é purificado através da
remoção de partículas finas ou do pó como, por exemplo, o fumo do
tabaco ou o pólen de plantas.
• Este filtro é descartável. Não o lave nem volte a utilizar.
• Assim que abrir a embalagem, utilize-o o mais breve possível.
O efeito de limpeza diminui se o filtro for deixado na embalagem
aberta.
• Substitua o filtro uma vez a cada 3 meses para uma utilização
normal.
• Se a velocidade da ventoinha estiver definida para um nível
elevado, o efeito de limpeza do ar aumenta.
FILTRO DESODORIZANTE DE IÕES: UTR-FA16-2
c
3
Instale o filtro de limpeza de ar novo ou tratado d no suporte do
filtro.
É possível instalar o novo filtro de limpeza de ar no suporte do
lado direito ou esquerdo.
d
4
Fixe firmemente 2 cantos do suporte do filtro e no filtro de ar.
e
e
(Azul claro, 1 folha)
As micropartículas de cerâmica superminúsculas existentes
produzem iões de ar negativos, que têm efeitos desodorizantes e
absorvem e reduzem o odor ambiente.
• Para manter o efeito desodorizante, limpe o filtro uma vez a cada 3
meses da seguinte forma:
1. Retire o filtro desodorizante de iões.
2. Verta água quente a alta pressão sobre o filtro até a superfície
do filtro estar coberta por água.
3. Lave cuidadosamente o filtro com detergente diluente neutro.
Não o torça nem esfregue para evitar a redução do efeito
desodorizante por danos.
4. Passe o filtro por água corrente.
5. Deixe o filtro secar completamente num local à sombra.
6. Volte a instalar o filtro desodorizante de iões na unidade interior.
• Substitua o filtro uma vez a cada 3 anos para uma utilização
normal.
Depois de um longo período de não utilização da unidade
Se tiver tido a unidade interior desligada por 1 mês ou mais, execute
a operação FAN (VENTILAÇÃO) durante meio dia para secar
completamente as peças internas antes de a utilizar normalmente.
5
Volte a instalar o filtro de ar. (Consulte o passo 6 em “Limpeza
dos filtros de ar”.)
6
Feche firmemente a grelha de admissão.
(Consulte o passo 4 em “Limpeza da grelha de admissão”.)
Inspecção adicional
Após um longo período de utilização, o pó acumulado dentro da
unidade interior pode reduzir o desempenho do produto, mesmo que o
utilizador tenha feito a manutenção da unidade segundo as instruções
de manutenção diária ou os procedimentos de limpeza descritos neste
manual.
Neste caso, recomenda-se a inspecção do produto.
Para obter mais informações, consulte
técnicos de assistência autorizados.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Pt-7
Resolução de problemas
ATENÇÃO
Nos casos apresentados em seguida, interrompa imediatamente o funcionamento do aparelho de ar condicionado e desligue todas as fontes de alimentação desligando o disjuntor ou a ficha eléctrica. Em seguida, consulte o fornecedor ou os técnicos de assistência autorizados.
Desde que esteja ligado à corrente eléctrica, o aparelho não está isolado da corrente mesmo que esteja desligado.
• A unidade emite um odor a queimado ou emite fumo
• A unidade esta a verter água
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do produto, são funções ou características normais deste produto.
Sintoma
Causa
O funcionamento está retarda- Para impedir que o fusível funda, o compressor não funcionará enquanto o circuito de protecção estiver a funcionar
do após a reiniciação.
nos cerca de 3 minutos posteriores à operação OFF→ON (LIGAR→DESLIGAR) repentina da fonte de alimentação.
Ouve-se ruído.
• Durante o funcionamento ou imediatamente após a paragem do aparelho de ar condicionado, pode
ouvir-se ruído do refrigerante a fluir. Este é particularmente notado nos 2–3 minutos posteriores ao
início do funcionamento.
• Durante o funcionamento, pode ouvir-se um ruído agudo produzido pela expansão e contracção ao
minuto do painel frontal devido à variação da temperatura.
A unidade emite um odor.
A unidade emite humidade ou
vapor.
O fluxo de ar é limitado ou
inexistente.
Durante a operação de aquecimento, pode ouvir-se um ruído tipo chiadeira produzido pela operação
de descongelamento automático.
Pode haver emissão dos aromas absorvidos pelo aparelho de ar condicionado a partir de têxteis,
mobiliário ou fumo de cigarros na divisão.
No modo COOL (ARREFECIMENTO) ou DRY (DESUMIDIFICAÇÃO), poderá haver emissão de
vapor de água gerado pela condensação do processo de arrefecimento rápido.
Durante a operação de aquecimento, o ventilador incorporado na unidade exterior pode parar e pode
ser visto vapor que é gerado pela operação de descongelamento automático.
• Imediatamente após o início da operação de aquecimento, a velocidade de ventilação fica
temporariamente muito reduzida para aquecer as peças internas da unidade.
•No modo HEAT (AQUECIMENTO), a unidade exterior pára e a unidade interior funciona com uma
velocidade de ventilação muito reduzida se a temperatura ambiente ultrapassar a temperatura definida.
No modo HEAT (AQUECIMENTO), a unidade interior pára temporariamente até um máximo de 15
minutos para efectuar a operação de descongelamento automático enquanto o indicador OPERATION (FUNCIONAMENTO) fica intermitente.
No modo DRY (DESUMIDIFICAÇÃO), a unidade interior funciona com uma velocidade de ventilação
muito reduzida para ajustar a humidade da divisão e pode parar esporadicamente.
Quando a velocidade de ventilação está definida como "QUIET" (SILENCIOSO), o ventilador roda a
uma velocidade muito reduzida e o fluxo de ar é reduzido.
No modo COOL (ARREFECIMENTO), a ventoinha da unidade interior poderá parar esporadicamente quando a unidade exterior não estiver em funcionamento.
Quando a operação de monitorização é realizada no modo AUTO, o ventilador roda a uma velocidade muito reduzida.
A unidade exterior emite água. Durante a operação de aquecimento, a unidade exterior pode emitir água gerada pela operação de
descongelamento automático.
Ver página
–
–
5
–
–
5
–
5
–
–
3
–
–
Antes de obter ou solicitar assistência, tente identificar e resolver o problema através das seguintes verificações:
Sintoma
Não funciona.
Diagnóstico
 O disjuntor foi disparado?
 Houve uma interrupção de corrente eléctrica?
 Queimou algum fusível ou o disjuntor foi disparado?
 O temporizador está a funcionar?
Desempenho de arrefecimento  O filtro de ar está sujo?
ou aquecimento insuficientes.  A grelha de admissão ou a porta de saída da unidade interior estão bloqueadas?
 A temperatura ambiente está correctamente ajustada?
 Há alguma porta ou janela abertas?
 Durante a operação de arrefecimento a divisão está exposta a luz solar directa ou intensa?
 Durante a operação de arrefecimento há outros aparelhos de aquecimento ou computadores a
funcionar, ou há muitas pessoas na divisão?
 A velocidade de ventilação está definida para "QUIET" (SILENCIOSO)?
Quando a velocidade da ventoinha está definida para “QUIET” (SILENCIOSO), a redução do ruído
tem prioridade e o desempenho do aparelho de ar condicionado poderá diminuir. Se o volume
do fluxo de ar fornecido não estiver de acordo com as suas preferências, defina a velocidade da
ventoinha para "LOW" (BAIXA) ou para uma velocidade superior de ventoinha.
O funcionamento da unidade dife-  As pilhas usadas no controlo remoto estão descarregadas?
re da definição do controlo remoto.  As pilhas usadas no controlo remoto estão colocadas correctamente?
Ver página
–
5
6
–
3
–
4
3
Interrompa imediatamente o funcionamento e desligue o disjuntor eléctrico nos casos que se seguem. Em seguida, obtenha ajuda dos técnicos de assistência autorizados.
• O problema persiste mesmo realizando estas verificações ou diagnósticos.
• Os indicadores OPERATION (FUNCIONAMENTO) e TIMER (TEMPORIZADOR) piscam enquanto o indicador ECONOMY (ECONOMIA) está a
piscar rapidamente.
Pt-8
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement