- No category
advertisement
2 ans
Relevage eaux sales
Drainex.1 INOX
manUel d’inStRUctionS PoUR l’UtiliSation et l’entRetien
1
ère
PaRtie
À CONSERVER PAR l’UTILISATEUR
1. intRodUction
Ce manuel d’instructions comprend deux fascicules : la 1 ère PARTIE, renfermant les informations générales valables pour toute notre production, et la 2ème PAR-
TIE, comprenant les informations spécifiques pour l’électropompe que vous avez achetée. Ces deux publications sont complémentaires et vous devez donc vous assurer de les posséder toutes les deux. Suivez les dispositions indiquées dans les fascicules pour obtenir le meilleur rendement et le fonctionnement correct de l’électropompe.
Pour d’autres renseignements éventuels, contactez le revendeur agréé le plus proche. Dans le cas où entre les deux parties il y aurait des informations contradictoires, se conformer à ce qui est indiqué dans la 2 ème PARTIE (spécifique au produit).
toUte RePRodUction, mÈme PaRtielle, deS illUStRationS et/oU dU teXte eSt aBSolUment inteRdite.
Dans le livret d’instructions, les symboles suivants sont utilisés :
À réception de l’électropompe, vérifier que l’emballage ne soil pas détérioré, sinon le signaler immédiatement au transporteur. Ensuite, après avoir sorti la pompe de l’emballage, vérifier qu’elle n’ait pas été endommagée durant le transport ; dans le cas contraire, le signaler au revendeur dans les 8 jours suivant la livraison.
Contrôler que les caractéristiques indiquées sur la plaquette de rélectropompe correspondent à celles que vous avaz demandées.
Les pièces suivantes, puisque normalement sujettes à usure, ont une garantie limitée :
• roulements
• étanchéité mécanique
• anneaux d’étanchéité
• condensateurs
En cas de panne éventuelle et non prévue dans le tableau « RECHERCHE
PANNES· (chap. 10.1), contacter le revendeur agréé le plus proche.
attention
Risque de dommages à la pompe ou à l’installation.
Risque de dommages aux personnes ou aux matériels.
5. PRécaUtionS généRaleS de SécURité
Avant de faire fonctionner l’électropompe, il est indispensable que l’utilisateur sache exécuter toutes les opérations décrites dans ce manuel (1 e et 2 e partie), et les applique à chaque fois pendant l’utilisation ou l’entretien de l’électropompe.
Risque de nature électrique.
2. indeX PaRtie 1
1. INTRODUCTION
............................................................................................................................
page 1
2. INDEX
..................................................................................................................................................
page 1
3. DONNÉES IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR
...........................................................
page 1
4. GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
..........................................................................
page 1
5. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
.................................................................
page 1
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
..................................................................................
page 2
7. INSTALLATION, DÉMONTAGE ET TRANSPORT
.........................................................
page 2
8. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
.............................................................................................
page 2
9. UTILISATION ET MISE EN SERVICE
..................................................................................
page 3
10. ENTRETIEN ET RÉPARATION
.............................................................................................
page 3
11. DESTRUCTION
...........................................................................................................................
page 3
12. DOCUMENTATION TECHNIQUE
........................................................................................
page 3
13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
....................................................................................
page 4
5.1. MESURES DE PRÉVENTION DE LA PART DE l’UTILISATEUR
L’utilisateur doit formellement observer les normes anti-accident en vigueur dans son pays ; il doit en outre tenir compte des caractéristiques de l’électropompe (voir « Données techniques » dans la 2 e partie).
Lors des services de réparation ou d’entretien de l’électropompe, couper l’alimentation électrique afin d’empêcher un démarrage accidentel qui pourrait causer des dommages aux personnes et/ou aux matériels.
Chaque opération d’entretien, d’Installation ou de déplacement effectuée sur l’électropompe avec l’installation électrique sous tension, peut provoquer aux personnes de graves accidents et méme entraîner la mort.
Lors du démarrage de l’élecnopompe, éviter d’étre pieds nus ou, pire, dans l’eau ou d’avoir les mains mouillées.
3. donnéeS d’identiFication
3.1. DONNEES POMPES GUINARD LOISIRS
Siège social :
58 route de Perpignan • 66 380 PIA • FRANCE www.pompesguinard-loisirs.fr • E-mail : [email protected]
3.2. ÉLECTROPOMPE
Voir plaques FIG. 6 :
> 6 pour électropompes submersibles
Pour le type de produit, voir PARTIE 2.
L’utilisateur ne doit pas effectuer de sa propre initiative des opérations ou des interventions qui ne soient pas préconisées dans ce manuel
5.2. PROTECTION ET PRÉVENTIONS SIGNIFICATIVES
Toutes les électropompes sont munies de carters qui protégent les organes en mouvement. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages dus à l’altération de ces dispositifs.
Chaque conducteur ou partie en tension est électriquement isolé par rapport à la masse ; Il existe de toute façon une sécurité supplémentaire constituée par un branchement des parties conductrices accessibles à un conducteur de terre afin que les parties accessibles ne deYiennent dangereuses en cas de panne de l’isolation principale.
4. gaRantie et SeRVice aPRÈS-Vente
L’INOBSERVATION DES INDICATIONS FOURNIES DANS CE LIVRET D’INSTRUC-
TIONS ET/OU UNE INTERVENTION MNTUELLE SUR L’ELECTROPOMPE NON
EFFECTUÉE PAR NOS SERVICES APRÈS-VENTE, ANNULE LA GARANTlE ET DÉ-
CHARGE LE CONSTRUCTEUR DE TOUTE RESPONSABIlITÉ EN CAS D’ACCIDENT
SUR DES PERSONNES OU DOMMAGE SUR DES CHOSES ET/ OU SUR LA POMPE
ÉLECTRIQUE.
2
5.3. RISQUES RÉSIDUELS POUR LES POMPES DE SURFACE
Le seul risque résiduel est celui d’être éventuellement en contact (même si ce n’est pas accidentel) avec le ventilateur de refroidissement du moteur en introduisant un objet pointu (ex. tournevis, bâtons ou autre) dans les trous du couvre ventilateur.
6. caRactéRiStiQUeS techniQUeS
L’é!ectropompe que vous avez achetée a été conçue et construite selon les normes suivantes :
• RISQUES Of NATURE MÉCANIQUE (Annexe 1 Directive Machines) : - UNI EN
ISO 12100-1 et UNI EN ISO 12100-2
• RISQUES DE NATURE ÉLECTRIQUE (Annexe 1 Directive Machines) : - UNI
EN ISO 12100·1 et UNI EN ISO 12100-2 - CEl EN 60204-1
• RISQUES DE NATURE VARIÉE (Annexe 1 Directive MaChines) : - 2006/42/
EC - Annexe 1
Les composants électriques et les circuits relatifs installés sur les électropompes sont conformes à la norme CEl EN 60204-1.
8. BRanchement électRiQUe
- LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
- IL EST CONSEILLÉ, AUSSI BIEN POUR LA VERSION TRIPHASÉE QUE MONO-
PHASÉE, DE METTRE DANS l’INSTALLATION ÉLECTRIQUE UN INTERRUPTEUR
DIFFÉRENTIEL À HAUTE INTENSITÉ (O.03.A).
Il est conseillé d’alimenter l’électropompe au moyen d’un coffret
électrique équipé d’Interrupteur et fusibles et d’un Interrupteur thermique sur le courant absorbé par l’électropompe.
attention
Le réseau doit avoir une bonne mise à la terre selon les normes d’électricité existantes dans le pays où l’électropompe est installée: l’installateur s’en assume la responsabilité.
7. inStallation, démontage et tRanSPoRt
attention L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
7.1. MANOEUVRES GÉNÉRALES POUR l’INSTALLATION a) Utiliser des tuyaux métalliques pour éviter qu’ils ne cèdent sous la dépression qui se crée en aspiration ou des tuyaux en plastique suffisamment rigides;
Dans le cas d’une électropompe fournie sans cable d’alimentation, utiliser pour le branchement au réseau électrique un câble conforme aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation et de la section nécessaire en fonction de la longueur et de la puissance installée et cie la tension du réseau.
b) Soutenir et aligner les tuyaux afin qu’il n’y ait aucune contrainte sur la pompe; c) Si les tuyaux en aspiration et en refoulement sont flexibles, éviter de les plier pour éviter tout risque d’étranglement; d) Bien fixer les raccords éventuels : les infiltrations d’air dans le tuyau d’aspiration influent négativement sur le fonctionnement de la pompe;
La fiche (si elle est prévue) de la version monophasée doit être branchée au réseau électrique dans un endroit accessible, à l’abri des éclaboussures, lIesjets d’eau ou de la pluie.
La version triphasée n’est pas équipée de moto-protecteur interne et donc la protection contre la surcharge est au soin de l’utilisateur.
e) Il est conseillé de monter dans l’ordre un clapet anti-retour et une vanne sur le tuyau de refoulement, à la sortie de l’électropompe;
ÉLECTROPOMPES DE SURFACE
éViteR StRictement de moUilleR, mÊme légÈRement la PlaQUe À
BoRneS oU le moteUR dURant le BRanchement.
f) Fixer les tuyaux au bassin ou à des parties fixes afin qu’ils ne soient pas soutenus par l’électropompe; • Pour la version monophasée, procéder au branchement selon si la protection thermoampèremêtrique «P» est interne (Fig. 1) ou externe (Fig. 2).
g) Éviter d’utiliser trop de coudes (col d’oie) et de soupapes; h) Sur les POMPES DE SURFACE montées sur bâche, le tuyau d’aspiration devrait
être muni d’un clapet de pied et d’un filtre pour empêcher aux corps étrangers de pénétrer. Il devrait par ailleurs se trouver à une distance égale à une fois et demi le diamètre du tuyau du fond du bassin et son extrémité devrait être plongée à une profondeur d’au moins 2 fois le diamètre du tuyau. Pour les aspirations supérieures à 4 mètres, utiliser un tuyau ayant un diamètre plus grand (d’1/4 de pouce en aspiration) pour avoir un meilleur rendement.
• Pour la version triphasée, après avoir branché le câble d’alimentation en étoile
(Fig. 3) ou en triangle (Fig. 4), contrôler, tout en regardant l’électropompe du coté du moteur, sur ventilateur de refroidissement tourne dans le sens indiqué par la flèche adhésive appliquée sur la protection correspondante. Si ce n’est pas le cas, inverser deux des trois fils dans la plaquette du moteur.
ÉLECTROPOMPES SUbMERSIbLES a) Mettre la pompe sur une surface plane le plus près posslble de l’arrivée d’eau, en laissant tout autour assez d’espace libre pour permettre les opérations d’utilisation et d’entretien dans des conditions de sécurité. En tout cas, laisser un espace libre d’au moins 100 mm devant le ventilateur de refroidissement des pompes de surface;
• Pour la version monophasée, brancher la fiche à une prise de courant.
7.2. INSTALLATION
• Pour la version triphasée (Fig. 5), vérifier si le moteur tourne dans le bon sens en regardant l’électropompe d’en haut. Procéder comme suit : brancher le câble d’alimentation au tableau électrique avant de fixer l’électropompe à l’installation et actionner pendant un instant l’interrupteur d’alimentation : l’électropompe se met en marche en subissant un contrecoup qui doit avoir lieu dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre, vu de la partie supérieure de la pompe. Si ce n’est pas le cas, inverser deux des trois fils sur la plaque à bornes du tableau électrique.
b) Faire descendre les pompes immergées/ submersibles avec un câble fixé à la poignée ou aux crochets prévus à cet effet; c) Utiliser des tuyauteries de diamètre adéquat (voir 2 e partie) équipés de manchons filetés, qui seront vissés aux orifices d’aspiration et de refoulement de la pompe électrique ou aux contre-brides filetées fournies avec la pompe; d) Les POMPES DE SURFACE ne sont pas prévues pour être déplacées et utilisées en plein air, sauf quand c’est indiqué (voir 2 e partie); e) Consulter le chapitr «PREPARATlON EN VUE DE l’UTILISATION » éventuel dans la 2 e - partie pour les instructions spécifiques.
La Fig. 7 reporte les tensions standard indiquées sur ta plaque avec les tolérances correspondantes.
8.1. RÉGLAGES ET ENREGISTREMENTS
Pour les pompes avec ftotteur, régler la longueur du câble de ce dernier par rapport à la valeur minimale et maximale de l’eau (voir 2 e partie).
Vérifier si les automatismes de l’installation n’impliquent pas un nombre de démarrages horaires supérieur à ce qui est reporté sur la Fig. 8 pour les pompes de surface et dans la 2 e partie pour les pompes immergées ou submersibles.
7.3. DÉMONTAGE
Pour déplacer ou démonter l’êlectropompe, il est nécessaire de : a) Couper l’alimentation électrique; b) Détacher les tuyaux de refoulement et d’aspiration (quand c’est prévu) s’ils sont trop longs ou encombrants;
9. UtiliSation et miSe en SeRVice
NEJAMAlS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE EN ABSENCE D’EAU : LE MANQUE
D’EAU CAUSE DE SÉRIEUX DOMMAGES AUX COMPOSANTS INTERNES.
c) S’il y a lieu, dévisser les vis qui bloquent l’électropompe sur la surface d’appui; d) Tenir éventuellement le câble d’alimentation;
9.1. MISES EN GARDE GÉNÉRALES a) Nos électropompes de surface sont conçues pour fonctionner dans des endroits où la température ambiante ne dépasse pas 40° C et l’altitude n’est pas supérieure à 1000 m; e) Soulever l’électropompe avec des moyens adéquats en fonction de son poids et de ses dimensions (voir sur la plaquette).
7.4. tRanSPoRt
b) Nos électropompes ne doivent pas être utilisées dans une piscine ou dans un endroit du même genre; l’électropompe est emballée dans une boite en carton ou, selon le poids et les dimensions, fixêe sur une palette en bois; en aucun cas le transport ne présente pas de problèmes particuliers.
Vérifier le poids total Imprimé sur la boîte.
3
c) Le fonctionnement prolongé de l’électropompe avec le tuyau de retoulement fermé peut causer des dommages pour cause de surchauffe; d) Il faut éviter de trop fréquents arrêts et démarrages de l’électropompe (voir partie 2 - 4.3);
e) En cas de manque de tension, il vaut mieux interrompre le circuit de l’alimentation électrique.
9.2. MISE EN SERVICE a) Faire démarrer la pompe deux ou trois fois pour vérifier les conditions de l’installation; b) En intervenant sur la tuyauterie de refoulement, provoquer deux fois une augmentation brusque de pression; c) Contrôler que bruit, vibrations, pression et tension électrique soient à un niveau normal.
9.3 ARRÊT a) Interrompre graduellement la circulation d’eau dans la tuyauterie de refoulement pour éviter des surpressions dues au coup de bélier à l’intérieur des tuyauteries et dans la pompe; b) Éteindre l’interrupteur.
10. entRetien et RéPaRation
Il est seulement conseillé de contrôler périodiquement le fonctionnement régulier et en particulier de faire attention à l’apparition de bruits et vibrations anormaux et de pertes de l’étanchéité mécanique pour les pompes de surface.
Les principales opérations d’entretien supplémentaire sont généralement les suivantes :
- Remplacement de l’étanchéité mécanique
- Remplacement des anneaux d’étanchéité
- Remplacement des roulements
- Remplacement des condensateurs
Lorsque la pompe DE SURFACE reste inactive pendant une longue période, il est conseillé de la vider complètement en enlevant les bouchons de vidange et de remplissage, de la laver soigneusement avec de l’eau claire, puis de la vider en
évitant de laisser des dépôts d’eau à l’intérieur.
Cette opération doit toujours être effectuée en cas de danger de gel, pour éviter que les composants de la pompe ne se cassent. Pour les pompes immergées, le câble d’alimentation ne peut éventuellement être remplacé que par le service après-vente.
10.1. RECHERCHE DE PANNES maniFeStation de la Panne caUSe RemÈde
LA POMPE NE
FONCTIONNE PAS
(le moteur ne tourne pas)
LA POMPE NE
FONCTIONNE PAS
(le moteur tourne)
Manque d’électricité
Prise non branchée
Mauvais branchement
électrique
Interrupteur automalique disjoncté ou fusibles brûlés
Flotteur bloqué
Protection thermique intervenue (monophasée)
Baisse de tension sur la ligne
électrique filtre/trou en aspiration obstrué
Contrôler le compteur de la ligne électrigue
Contrôler le branchement électrique de la ligne
Contrôler la plaque
à bornes et le tableau
électrique
Réinsérer l’interrupteur ou remplacer les fusibles et vérifier la cause
Vérifier si le flotteur atteint le niveau ON
Se remet en marche automatiquement (que pour monophasée)
Attendre le rétablissement
Nettoyer le filtre/ trou
Valve de fond bloquée
Pompe désamorcée
Pression trop basse
Nettoyer la valve et en vérifier le bon fonctionnement
Amorcer la pompe
Contrôler l’éventuelle valve de retenue en refoulement Contrôler le niveau liquide
Étrangler la vanne de refoulement
4
maniFeStation de la Panne caUSe
Installation sous-dimensionnée
Installation sale
LA POMPE
FONCTIONNE avec un débit réduit
Niveau de l’eau trop bas
Sens de rotation erroné
(que pour triphasée)
Tension d’alimentation erronée
Pertes à partir des tuyauteries
Pression trop
élevée
LA POMPE
S’ARRÊTE APRÈS
DE BREFS FONC-
TIONNEMENTS
(Intervention de la protection thermique)
LA POMPE
S’ARRÊTE APRÈS
DE BREFS FONC-
TIONNEMENTS
(fonctionnement avec pressostat)
LA POMPE NE
S’ARRÊTE PAS
(fonctionnement avec pressostat)
Température du liquide trop élevée
Défaut interne
Petite différence entre pression maximale et minimale
Pression maximale trop
élevée
Débit trop important
LA POMPE VIBRE ou fait un bruit excessif lors du fonctionnement
Cavitation
Tuyauteries irrégulières
Roulement bruyant
Corps étrangers raclent sur le ven· tilateur du moteur
Amorçage non correct
RemÈde
Revoir l’installation
Nettoyer les tuyauteries, valves et filtres
Éteindre la pompe ou immerger la valve de fond
Inverser entre elles les deux phases
Alimenter la pompe avec la tension indiquée sur la plaquette
Contrôler les joints
Revoir l’installation la température dépasse les limites techniques de la pompe
Appeler le revendeur le plus proche
Amplifier la différence entre les deux pressions
Régler la pression maximale à des valeurs inférieures
Diminuer le débit
Appeler le revendeur le plus proche
Mieux les fixer
Appeler le revendeur le plus proche
Enlever les corps
étrangers
Purger la pompe et/ou la remplir à nouveau
11. deStRUction
Pour la mise au rebut de la pompe se conformer rigoureusement aux dispositions en vigueur dans te pays concerné, en faisant attention à ne pas laisser à l’intérieur de la pompe des résidus du fluide traité.
La plupart de nos pompes ne contiennent pas de matériaux polluants. Des cas particuliers sont indiqués dans le chapitre éventuel « DESTRUCTION » de la 2 e partie.
Ce symbole reporté sur la pompe indique qu’elle ne peut pas être éliminée avec les Ordures ménagères.
Cette disposition ne concerne que l’élimination des appareils de la part des particuliers dans le territoire de l’Union européenne.
L’utilisateur a la responsabilité d’éliminer les appareils en les remettant à une station de collecte spécialisée dans le recyçlage et l’élimination des appareils
électriques. Pour de plus amples informations concernant les stations de collecte
des appareils contacter l’organisme local pour l’élimination des déchels ou le magasin qui a vendu l’appareil en question.
Les pompes sujettes à cette disposition font partie des familles de produits suivantes :
• NAUTILUS.2 INOx
• DRAINEx 1 INOx
12. docUmentation techniQUe
12.1. SCHEMA BRANCHEMENT ELECTRIQUE POMPE MONOPHASEE
Voir Fig. 1-2
12.2. SCHEMA BRANCHEMENT ELECTRIQUE ELECTROPOMPE TRIPHASEE
Voir Fig. 3-4-5
12.3. EXEMPLE DE PLAQUE D’IDENTIFICATION
Voir Fig. 6 (le constructeur se réserve d’apporter des modifications
éventuelles).
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
5
manUel d’inStRUctionS PoUR l’UtiliSation et l’entRetien
2
ème
PaRtie
À CONSERVER PAR l’UTILISATEUR
1. intRodUction
Ce manuel d’instructions comprend deux fascicules : la 1 ère PARTIE, renfermant les informations générales valables pour toute notre production, et la 2ème PAR-
TIE, comprenant les informations spécifiques pour l’électropompe que vous avez achetée. Ces deux publications sont complémentaires et vous devez donc vous assurer de les posséder toutes les deux. Suivez les dispositions indiquées dans les fascicules pour obtenir le meilleur rendement et le fonctionnement correct de l’électropompe.
Pour d’autres renseignements éventuels, contactez le revendeur agréé le plus proche. Dans le cas où entre les deux parties il y aurait des informations contradictoires, se conformer à ce qui est indiqué dans la 2 ème PARTIE (spécifique au produit).
toUte RePRodUction, mÈme PaRtielle, deS illUStRationS et/oU dU teXte eSt aBSolUment inteRdite.
Dans le livret d’instructions, les symboles suivants sont utilisés :
3 .3. USAGE NON PRÉVU
Elles ne doivent pas être utilisées pour acheminer :
- de l’eau contenant des acides, des bases ou en général des liquides corrosifs;
- de l’eau ayant une température supérieure à celle reportée au chap. 4.
- de l’eau de mer;
- des liquides inflammables ou tout au moins dangereux;
- À n’utiliser qu’en l’absence de toute personne immergée dans la piscine (selon la norme EN 60335-2·41);
- les pompes avec un câble ayant une longueur inférieure à 10 m ne doivent pas
être utilisées à l’extérieur.
Les électropompes ne doivent jamais fonctionner sans liquide.
attention Risque de dommages à la pompe ou à l’installation.
4. donnéeS techniQUeS
4.1. DONNÉES TECHNIQUES POMPES NAUTILUS.2 INOX / DRAINEX 1 INOX
Risque de dommages aux personnes ou aux matériels.
Risque de nature électrique.
2. indeX PaRtie 2
1. INTRODUCTION
............................................................................................................................
page 5
2. INDEX
..................................................................................................................................................
page 5
3. DESCRIPTION ET EMPLOI DE L’ÉLECTROPOMPE
...................................................
page 5
4. DONNÉES TECHNIQUES
..........................................................................................................
page 5
5. PRÉPARATION EN VUE DE L’UTILISATION
....................................................................
page 5
6. MISE EN MARCHE
.......................................................................................................................
page 6
7. ENTRETIEN
......................................................................................................................................
page 6
8. SCHÉMAS INSTALLATION ET DÉMONTAGE
................................................................
page 7
U.m.
nautilus.2 inox drainex 1 inox
Température max. du liquide pompé
Dimension max.
des corps solides en suspension
°C mm
50
10
Profondeur max.
d’immersion m 5
Diamètre de refoulement
* G 1’’1/4
* = filetage selon UNI ISO 228
4.3. DONNÉES TECHNIQUES MOTEURS NAUTILUS.2 INOX / DRAINEX 1 INOX
3. deScRiPtion et emPloi de l’électRoPomPe
3.1. DESCRIPTION
Nom: électRoPomPeS SUBmeRSiBleS
Modèle: drainex.1 inox
3.2. USAGE PRÉVU
Les électropompes peuvent être utilisées pour:
- acheminer les eaux claires (Drainex 1 Inox) et même modérément sales avec des corps en suspension non supérieurs aux diamètre indiqué au chap. 4;
- évacuer l’eau des hangars, des caves, des sous-sols, des bassins, des réservoirs, des fontaines et des bouches d’égout;
- irriguer par ruissellement les potagers ou les jardins et oxygéner l’eau.
nautilus.2 inox drainex 1 inox
TyPE
Nb. MAX. DE DÉMAR-
RAGES à L’HEURE
DONNÉES ÉLEC-
TRIQUES
Submergé
30
Voir plaque électropompe
PROTECTION CONTRE
LES SURCHARGES
MONOPHASÉ : relais thermique avec réarmement automatique
TRIPHASÉ : à la charge de l’installateur
4.4. INFORMATIONS SUR LE bRUIT AÉRIEN
Étant donné le type d’utilisation, le niveau de pression sonore pondéré A des
électropompes ne dépasse pas la valeur de 70 dB (A).
5. PRéPaRation en VUe de VUtlllSatlon
attention
UtiliSeR Une coRde FiXée À la Poignée PoUR leVeR oU BaiSSeR l’électRoPomPe, ne JamaiS tiReR le cÂBle électRiQUe d’alimentation ni celUi dU FlotteUR, ne PaS tiReR non
PlUS le FlotteUR (Fig. 12).
6
INSTALLATION (FIG.1-5)
Pour monter les pompes, suivre ce qui est indiqué dans la PARTIE 1 du chapitre
7.2 et le point suivant : a) Il est conseillé d’utiliser des tuyaux rigides pour les installations fixes et des tuyaux flexibles pour les installations provisoires, en respectant les dimensions reportées au chap. 4 et en tenant compte des distances indiquées sur les figures.
6. miSe en maRche
Il peut y avoir une petite quantité d’huile (de type alimentaire), qui n’est pas dangereuse pour la santé, sur les pompes neuves.
6.1. VERSION AVEC FLOTTEUR (MA)
Brancher la fiche à la prise du secteur et/ou mettre l’interrupteur sur ON : l’électropompe se met à fonctionner; elle se désactive ensuite automatiquement quand elle a aspiré l’eau jusqu’au niveau minimum (niveau «OFF»), réglé par le flotteur.
La position de travail du flotteur est déjà prévue par le fabricant afin qu’un niveau minimal d’immersion soit garanti sur la position «OFF».
7. entRetien
Pour que l’électropompe fonctionne correctement et dure longtemps, Il faut que le filtre e/ ou la bouche d ‘aspiration ne soient pas obstrués et que la turbine soit propre.
Couper le courant avant d’effectuer une opération d’entretien quelconque sur l’électropompe.
7.1. ÉLECTROPOMPE DRAINEX.1 Inox (FIG. 8 )
Procéder comme suit pour accéder à la turbine :
- endosser des gants de protection pour éviter de se couper les mains;
- dévisser les deux vis (1) qui fixent le filtre;
- enlever le filtre (2);
- dévisser les deux entretoises (3) et enlever l’élément en spirale (5);
- enlever les rondelles en nylon (4) â r aide d’un petit tournevis en fente et les remplacer par des neuves;
- veiller à ne pas abîmer la bague d’étanchéité (6).
La roue est alors découverte: vérifier si elle est propre.
7.2. REMONTAGE
Effectuer les opérations indiquées mais dans le sens contraire pour remonter le tout.
7
SchémaS d’inStallation et de démontage
À CONSERVER PAR l’UTILISATEUR
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Ne jamais tirer la pompe par le câble d’alimentation ou le flotteur. Cela pourrait endommager la pompe irrémédiablement ou créer un choc électrique.
8
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement