Fujitsu ASYE07GACH Guía de instalación

Fujitsu ASYE07GACH Guía de instalación
INNENGERÄT (wandmontierter Typ: EEV extern)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
ASYE07GACH/ASHE07GACH
ASYE09GACH/ASHE09GACH
ASYE12GACH/ASHE12GACH
ASYE14GACH/ASHE14GACH
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (Type montage mural : externe EEV)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo montado en pared: EEV exterior)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (tipo montato a parete: EEV esterno)
Deutsch
INSTALLATIONSANLEITUNG
Français
For authorized service personnel only.
Español
INDOOR UNIT (Wall Mounted Type: EEV external)
Italiano
INSTALLATION MANUAL
English
TM
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERIOR (Tipo mural: modelo externo com EEV)
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (настенного типа: внешний электронный расширительный клапан)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Duvara Monteli Tip: EEV harici)
Português
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Русский
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Επιτοιχιος Τύπος: εξωτερική HEB)
Türkçe
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελληνικά
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Refer to the rating label for the serial number,
manufactured year and month.
MADE IN P.R.C.
[Original instructions]
PART NO. 9377773128-02
01_9377773128-02_IM_EN.indd cover1
2017/9/21 9:06:14
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9377773128-02
Unidad interior del sistema VRF (tipo montado en pared: EEV exterior)
Contenidos
1.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......................................................................... 1
2.
ACERCA DE ESTE PRODUCTO ............................................................................. 1
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ............................................. 1
2.2. Herramienta especial para R410A..................................................................... 1
2.3. Accesorios ......................................................................................................... 2
2.4. Piezas opcionales .............................................................................................. 2
3.
INSTALACIÓN .......................................................................................................... 2
3.1. Selección de una ubicación de instalación ........................................................ 2
3.2. Dimensiones de la instalación ........................................................................... 3
3.3. Instalación de la unidad ..................................................................................... 3
4.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA .............................................................................. 4
4.1. Selección del material de la tubería .................................................................. 4
4.2. Requisito de la tubería ....................................................................................... 5
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) .................................................... 5
5.
CABLEADO ELÉCTRICO......................................................................................... 6
5.1. Requisitos eléctricos .......................................................................................... 6
5.2. Método de cableado .......................................................................................... 7
5.3. Cableado de la unidad ....................................................................................... 7
6.
AJUSTE DE CAMPO ................................................................................................ 8
6.1. Ajuste de la dirección ......................................................................................... 8
6.2. Ajuste de código personalizado ......................................................................... 9
6.3. Ajuste de las funciones ...................................................................................... 9
6.4. Conexión del mando a distancia con cable (si fuera necesario) ..................... 10
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ..................................... 11
6.6. Instalación de la unidad de control .................................................................. 12
7.
FINALIZAR ............................................................................................................. 13
8.
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ......................................................................... 13
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el panel de circuitos impresos (unidad
exterior)........................................................................................................... 13
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia ...................................... 13
9.
LISTA DE COMPROBACIÓN ................................................................................. 13
10. CÓDIGOS DE ERROR ........................................................................................... 14
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de
instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador
de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.
Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere
siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las
reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento
autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO
2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma
anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
• Asegúrese de leer atentamente este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información
importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.
Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por
ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas
graves al usuario.
Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las
indicaciones de este manual.
Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar
accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.
Si la unidad se instala sin consultar las instrucciones de este Manual de Instalación, la
garantía del fabricante carecerá de validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas
eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de
refrigerante R410A.
Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces
superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una
instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Distribuidor
La presión es muy elevada y no se puede medir con un
manómetro convencional (R22). Para evitar mezclas erróneas
con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada
orificio.
Se recomienda utilizar un manómetro con un indicador de alta
presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión de –0,1
a 3,8 MPa.
Manguera de carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional (R22) si se
instala un adaptador para la misma.
Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema.
Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de –100,7 kPa (5
Torr, –755 mmHg).
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará
un fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior
accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y
desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
ATENCIÓN
Contenido del cambio
Detector de fugas de Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
gas
(R410A).
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas
personales al usuario o daño a la propiedad.
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el
acondicionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Es-1
9377773128-02_IM.indb 1
2017/9/1 14:00:41
2.3. Accesorios
2.4. Piezas opcionales
ADVERTENCIA
Descripción
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el proceso de instalación.
Modelo
Para la función de de salida
(terminal de salida / CNB01)
UTY-XWZXZB
Para la función de control de entrada
(terminal de tensión / CNA01)
UTY-XWZXZD
Para la función de control de entrada
(terminal de contacto seco / CNA02)
UTY-XWZXZ7
Para la función de apagado forzado del
termostato
(terminal de tensión / CNA03)
UTY-XWZXZE
Para la función de apagado forzado del
termostato
(terminal de contacto seco / CNA04)
Kit para conexión externa
No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya finalizado la instalación.
Nombre y forma
Cant.
Aplicación
Aplicación
UTY-XWZXZC
Manual de funcionamiento
3. INSTALACIÓN
1
Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la unidad tras la instalación.
Manual de instalación
(Este libro)
3.1. Selección de una ubicación de instalación
ADVERTENCIA
1
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el
peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o
se caigan.
Para la instalación de la unidad interior
Soporte para enganchar a la pared
ATENCIÓN
1
Brida para cable
1
Cinta textil
Para atar los cables del mando a
distancia
Para la instalación de la unidad interior
1
Para la instalación del soporte para
enganchar a la pared
Tornillo de rosca
(M4 × 25mm)
8
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras
de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo,
como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.
Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a
su vez, puede provocar fugas de refrigerante.
• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras
de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por
ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.
Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede provocar
un incendio.
• En un área en la que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere
amoniaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
Para la instalación del mando a distancia
con cable
Cable de conexión
1
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Filtro de limpieza del aire
2
Para realizar la instalación,
consulte el apartado “LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO” en el manual de
funcionamiento.
Marco del filtro de limpieza del aire
Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable
del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o
radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la
radio.
(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias.)
Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad,
adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.
2
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se
indica a continuación:
Para la instalación de la unidad interior
Sellador A
1
(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar
el peso de la unidad interior.
(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la sala.
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Un lugar desde donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior (o unidad de derivación de refrigerante).
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.
Es-2
9377773128-02_IM.indb 2
2017/9/1 14:00:41
3.3.3.
3.2. Dimensiones de la instalación
ADVERTENCIA
Deje un espacio para mantenimiento para poder inspeccionar la unidad.
No coloque cables o iluminación alguna en el espacio habilitado para las tareas de mantenimiento, ya que impedirían realizar las mismas.
50 mm o
más
60 mm o más
Perforación del orificio de la pared para las tuberías de conexión
Soporte para enganchar a la pared
90 mm o
más
Si no se utiliza la tubería de la pared, el cable que conecta las unidades interior y
exterior podría quedar en contacto con una parte metálica y provocar una pérdida
eléctrica.
(1) Haga un orificio de 80 mm de diámetro en la pared, en la posición que se muestra en
la Fig. B.
(2) Cuando perfore el orificio de la pared por la parte interior del soporte para enganchar
a la pared, compruebe que el punto central a izquierda y derecha queda 40 mm por
debajo del soporte.
Perfore el orificio por la parte exterior del soporte para enganchar a la pared de
forma que quede 10 mm por debajo como mínimo.
(3) Perfore el orificio de forma que el extremo exterior quede entre (5 y 10 mm) por
debajo del extremo interior.
(4) Alinee siempre el centro del orificio de la pared. Si queda incorrectamente alineado,
se producirán fugas de agua.
1.500 mm o más
1.800 mm o más
(tapa de pared)
(5) Corte la tubería de la pared de forma que coincida con el grosor de la pared,
introdúzcala en la tapa de la pared, fije la tapa con cinta de vinilo e introduzca
la tubería en el orificio. (La tubería de conexión se incluye en el conjunto de la
instalación.) (Fig. B)
(6) Para las tuberías de la izquierda y la derecha, perfore el orificio ligeramente por
debajo, de forma que el agua de drenaje pueda circular sin obstáculos. (Fig. B)
Manguera de drenaje
Diám. ext. de 15,8 a 16,7 mm
Diám. int. 13,8 mm
3.3. Instalación de la unidad
Fig. B
Soporte para enganchar a la pared
Marca central
Inferior
Inferior
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
Orificio de 80 mm de diám.
Fijar con cinta
de vinilo
Determinación de la dirección de las tuberías
Las tuberías se pueden conectar en las 5 direcciones indicadas por los números 1, 2, 3,
4 y 5 de la (Fig. A).
Cuando conecte la tubería en la dirección 2 o 5, corte con una sierra para metales los rebordes de la tubería en la parte de la cubierta frontal.
Cuando conecte las tuberías en la dirección 3, realice una muesca en la pared delgada en
la parte frontal inferior de la cubierta frontal.
Tubería de la pared*
Tope de pared*
(Interior)
Pared
3.3.4.
5 Orificio de
salida izquierdo
2 Orificio de
salida derecho
3.3.2.
1 Orificio de
salida posterior
4 Orificio de salida
3 Orificio de salida inferior
posterior izquierdo
Instalación del soporte para enganchar a la pared
ATENCIÓN
(Exterior)
*No incluido
Fig. A
(Parte posterior)
10 mm o
más
Orificio de 80 mm de diám.
Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se
desprenda. Tenga cuidado.
3.3.1.
5 a 10 mm por
debajo
Formar la manguera de drenaje y la tubería
ATENCIÓN
Para alinear la manguera de drenaje y el tapón de drenaje, asegúrese de insertarlas
firmemente y en sentido vertical. Una inserción inclinada provocará fugas de agua.
Al realizar la inserción, asegúrese de no conectar otro producto que no sea agua. Si se
conecta otro producto, las piezas se deteriorarán y se producirán fugas de agua.
Después de retirar la manguera de drenaje, no olvide instalar el tapón de drenaje.
Asegúrese de fijar la manguera de drenaje con cinta en la parte inferior de la tubería.
[Tubería posterior, derecha e inferior]
(1) Instale la tubería de la unidad interior en la dirección del orificio de la pared y sujete
la manguera de drenaje y la tubería juntas con cinta de vinilo.
Instale el nivel del soporte para enganchar a la pared en sentido horizontal y vertical.
(1) Instale el soporte para enganchar a la pared de forma que quede correctamente
colocado horizontal y verticalmente. Si quedara inclinado el soporte para enganchar
a la pared, el agua gotearía al suelo.
(2) El soporte para enganchar a la pared debe quedar fijado con la suficiente firmeza
como para soportar el peso de un adulto.
Unir con cinta de vinilo
Tubería derecha
Tubería (arriba) Tubería posterior
• Para fijarlo a la pared, coloque 6 o más tornillos en los orificios que hay cerca del
borde exterior del soporte.
• Compruebe que no se producen vibraciones en el soporte para enganchar a la
pared.
Soporte para enganchar a la pared
Tubería inferior Manguera de drenaje de la unidad interior (debajo)
(2) Instale la tubería de forma que la manguera de drenaje quede por debajo.
(3) Envuelva las tuberías de la unidad interior que queden a la vista con cinta decorativa.
[Para tubería posterior izquierda e izquierda]
(1) Cambie la posición del tapón de drenaje, el aislamiento y la manguera de drenaje.
Para la tubería de salida izquierda, corte
los rebordes con una sierra para metales.
Tornillo de rosca
Aislamiento
Manguera de drenaje
de la unidad interior
Para retirar el tapón de drenaje, tire de la
parte que sobresale en el extremo del tapón
con unas pinzas u otra herramienta similar.
Retire el aislamiento.
Tapón de drenaje
Es-3
9377773128-02_IM.indb 3
2017/9/1 14:00:41
(2) Alinee las marcas del soporte para enganchar a la pared y dé forma a la tubería de
conexión.
Tubería de conexión
(tubería de líquido)
(3) Extraiga el panel frontal.
1 El dedo pulgar se sitúa sobre la parte inferior como se muestra en la figura y tira
hacia afuera, apretando sobre la marca [▲], y los ganchos de la parte inferior (de
2 posiciones) se liberan del soporte para enganchar a la pared.
2 Se extrae la parte inferior del panel frontal y se libera la unidad interior de los
ganchos inferiores.
Tornillos
(4 posiciones)
Alinee las marcas.
Doblar (R70) con una herramienta para doblar tuberías
Tubería de conexión (tubería de gas)
(3) Doble la tubería de conexión con un radio de curvatura de 70 mm como mínimo e
instálela a una distancia máxima de 35 mm de la pared.
Método de instalación del tapón de drenaje
● Coloque el aislamiento térmico en toda la parte interior.
● Utilice una llave hexagonal (4 mm en la parte contraria) para insertar el tapón de
drenaje, hasta que entre en contacto con la punta de la llave de vaciado.
Sin espacios
Sin espacios
Empujar
Panel frontal
Marca [▲] Empujar
Soporte para enganchar a la pared
3 Se tira hacia afuera del panel frontal, levantando la superficie superior, y se
extrae.
Panel frontal
Llave de vaciado
Llave hexagonal
Aislamiento
Tapón de drenaje
[Método para la extracción de la manguera de drenaje]
(4) Coloque el espaciador u otro elemento entre la unidad interior y el soporte de pared
y separe la parte inferior de la unidad interior de la pared.
Unidad interior
Retire el tornillo a la izquierda de la manguera de drenaje y extráigala.
Manguera de drenaje
Tornillo
Espaciador
Sujeción del drenaje (azul)
[Método para la instalación de la manguera de drenaje]
Inserte la manguera de drenaje en posición vertical de forma que la sujeción del drenaje
(azul) se alinee con precisión con el orificio del tornillo alrededor de la llave de vaciado.
Soporte para enganchar a la pared
4. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
Después de insertar la manguera de drenaje y antes de sustituirla, vuelva a colocar los
tornillos que ha extraído.
Sujeción del drenaje (azul)
Tornillo
Orificio para el tornillo
Manguera de drenaje
ATENCIÓN
Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en
la tubería de los modelos con refrigerante R410. Asimismo, al guardar las tuberías,
selle con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las
mismas.
Llave de vaciado
Asegúrese de instalar alrededor del conector de la manguera de drenaje.
4.1. Selección del material de la tubería
Como el tornillo queda dentro, asegúrese de utilizar un destornillador con punta
imantada.
3.3.5.
No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.
Instalación de la unidad interior
(1) Después de pasar la manguera de drenaje y la tubería interior a través del orificio de
la pared, cuelgue la unidad interior en los ganchos de la parte superior e inferior del
soporte para enganchar a la pared.
Empalme de tubería
Ganchos superiores
(diá. de 2 mm)
Soporte para enganchar a la pared
Unidad interior
(Sujeciones)
ATENCIÓN
Ganchos inferiores
(2) Extraiga la rejilla de entrada.
1 Abra la rejilla de entrada.
Rejilla de entrada
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes
como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario
podrían presentarse problemas.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.
• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los mostrados en la
tabla.
• No utilice nunca tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso
si están disponibles en el mercado.
2
2
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
1
1
2 Presione el botón.
Rejilla de entrada
Botón
Diámetro exterior de la tubería
[mm (pulgadas)]
Grosor [mm]
6,35 (1/4)
0,80
9,52 (3/8)
0,80
12,70 (1/2)
0,80
15,88 (5/8)
1,00
19,05 (3/4)
1,20
3 Levante la rejilla de entrada hasta que se salga del eje de la parte superior.
Es-4
9377773128-02_IM.indb 4
2017/9/1 14:00:41
4.3.2. Doblar las tuberías
4.2. Requisito de la tubería
• Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.
• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se
ATENCIÓN
endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería y la diferencia de altura admisibles.
• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
ATENCIÓN
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.
ATENCIÓN
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo
modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha
tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico
de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un
aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene
un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación en la superficie del
aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica
de 0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).
Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
ATENCIÓN
Asegúrese de conectar el kit EV (opcional) adecuado para la unidad interior.
Para obtener instrucciones para la instalación, consulte el manual de instalación del
kit EV.
Asegúrese de instalar la tubería en el orificio de la unidad interior correctamente. Si la
centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si
se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente
antes de conectar la tubería de conexión.
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave de
torsión.
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
4.3.1. Abocardado
Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.
(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2) Mantenga la tubería hacia abajo de forma que los recortes no entren en la misma y
Tuerca abocardada
Llave de torsión
elimine las rebabas.
(3) Introduzca la tuerca abocardada [utilice siempre la tuerca abocardada para las uni-
Tubería de la unidad interior
(lateral)
dades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante) respectivamente] en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador
especial R410A. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan
otras tuercas abocardadas.
(4) Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración
de polvo, suciedad o agua.
Compruebe si [L] está abocardado correctamente y no
está roto ni arañado.
B
Pieza de fijación
Tuerca abocardada
[mm (pulgadas)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro
De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro
De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro
De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro
De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro
De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
Selección del kit EV
A
L
Tubería
Diámetro exterior de la
tubería [mm (pulgadas)]
Tubería de conexión
Dimensión A [mm]
Abocardador para R410A,
tipo de embrague
UTR-EV09XB
Kit EV ADECUADO
AS
E12/14G
UTR-EV14XB
0
9,1
9,52 (3/8)
13,2
0 a 0,5
MODELO
E07/09G
Dimensión B-0,4 [mm]
6,35 (1/4)
12,70 (1/2)
AS
16,6
15,88 (5/8)
19,7
19,05 (3/4)
24,0
Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la
dimensión A debe tener aproximadamente 0,5 mm más que lo indicado en el cuadro (para
abocardar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especificado. Utilice
un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocardador R410A.
Ancho en
planos
Diámetro exterior de la tubería
[mm (pulgadas)]
Anchura entre planos de la
tuerca abocardada [mm]
6,35 (1/4)
17
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36
Es-5
9377773128-02_IM.indb 5
2017/9/1 14:00:41
5. CABLEADO ELÉCTRICO
5.1. Requisitos eléctricos
Tensión nominal
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben
alimentación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o
incendios.
Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir
accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al
agua.
Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de
terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un
cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.
Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los
extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas
o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)
230 V
De 198 a 264 V (50 Hz)
De 198 a 253 V (60 Hz)
Intervalo de funcionamiento
• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y
nacional pertinentes.
• Las especificaciones para la potencia del cableado local y del ramal cumplen el código
local.
• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión
sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea
considerable.
El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un
sistema de refrigerante distinto.
Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.
Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de
refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las
unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.
A. Requisitos del disyuntor de corriente
Modelo
MCA
AS
E07GACH
0,22 A
AS
E09GACH
0,23 A
AS
E12GACH
0,28 A
AS
E14GACH
0,42 A
MFA
20 A
MCA: Corriente admisible mínima circuito
MFA: Ampacidad máxima del fusible
Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de
refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer
la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de
la misma.
Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas
supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran
capacitancia.
B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra
Capacidad del disyuntor
* Número máximo de “unidades interiores” o
“unidades interiores + unidades de derivación
de refrigerante” que pueden conectarse
30 mA, 0,1 seg. o menos
44 o menos
100 mA, 0,1 seg. o menos
45 a 148 **
Instale un disyuntor de fugas. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
* Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades
interiores y unidades de derivación de refrigerante.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
** Si el disyuntor de capacidad de 100 mA no se adjunta, divida la cantidad de unidades
interiores en pequeños grupos de 44 unidades o menos y proporcione un disyuntor con
capacidad de 30 mA para cada grupo.
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
5.1.1. Especificaciones del cable
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de
servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.
ATENCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a
distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Tamaño de cable
recomendado
(mm2)
Cable de
alimentación
2,5
Cable de
transmisión
0,33
Tipo de cable
Tipo 60245 IEC57
o equivalente
Observación
2 cables + tierra
22 AWG NIVEL 4 (NEMA)
Cable compatible
2 núcleos, no polarizado,
LONWORKS
par trenzado, núcleo sólido,
diámetro 0,65 mm
Cable del
mando a
distancia
(de 2 hilos)
Cable del
mando a
distancia
(de 3 hilos)
0,33 a 1,25
0,33
Cable de PVC
No polar de 2 núcleos, par
revestido*
trenzado
Cable de PVC
revestido*
Polarizado 3 núcleos
*: Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de controlador
remoto.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que
se indican a continuación:
• Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los
dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
• Toque la parte metálica de las unidades interiores durante más de 10 segundos para
descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en el panel de
circuitos impresos.
Es-6
9377773128-02_IM.indb 6
2017/9/1 14:00:41
ADVERTENCIA
5.2. Método de cableado
Cuando use cables de núcleo sólido, no utilice el terminal en anillo que se suministra.
Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse
fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten
excesivamente.
Ejemplo
Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1
Transmisión
B. Para cables trenzados
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de
terminales, como se muestra en la siguiente figura.
Unidad interior
Unidad interior
Mando a
distancia
Transmisión
Mando a
distancia
*2
Alimentación
Unidad interior
*2
(3) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
*2
*3
*3
Disyuntor
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
*3
Disyuntor
(2) Fije los terminales en anillo firmemente con la abrazadera adecuada, de forma que
los cables no se aflojen.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
Disyuntor
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Mando a distancia
(Principal)
Alimentación
Mando a distancia
(Secundario)
Mando a
distancia
Terminal en anillo
Tira 10 mm
*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el manual de instalación de la unidad de derivación de refrigerante.
*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.
*3: Cuando conecte el mando a distancia de 2 hilos, Y3 no se utiliza.
Tornillo con arandela especial
(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)
Unidad interior
Unidad interior
Alimentación
Alimentación
Manguito
Unidad interior
Tornillo con arandela especial
Cable
Terminal en anillo
Alimentación
Terminal en
anillo
Bloque de terminales
Caja de
derivación
Cable
Disyuntor
Caja de derivación
ADVERTENCIA
Alimentación
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
5.3. Cableado de la unidad
Par de apriete
• Antes de conectar el cable al bloque de terminales.
Tornillo M4
(Alimentación/L, N, TIERRA)
5.3.1. Cable de alimentación
200 mm
1,2 a 1,8 N·m
(12 a 18 kgf·cm)
5.3.2. Cable de transmisión
40 mm
Cable de tierra
220 mm
Cable revestido
(sin recubrimiento)
A. Para un cableado de núcleo sólido
(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y
realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.
(2) Use los cables especificados, conéctelos firmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
75 mm
• Conectar los cables de transmisión como aparece en la Fig. C.
Fig. C
CORRECTO
PROHIBIDO
(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
Diámetro diferente
(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
ADVERTENCIA
Tira 25 mm
Bucle
Cable
Conectar a un lado
Tornillo con arandela
especial
Extremo del cable
(bucle)
Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se
podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro
de la unidad.
Par de apriete
Tornillo con arandela especial
Extremo del
cable (bucle)
Bloque de terminales
Cable
Tornillo M4
(Transmisión /X1, X2)
0,8 a 1,2 N·m
(8 a 12 kgf·cm)
ATENCIÓN
Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el
cable conductor.
Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya
que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un
mal contacto y producir un fallo en la comunicación.
Es-7
9377773128-02_IM.indb 7
2017/9/1 14:00:41
(6) Ajuste los interruptores de la placa de circuitos impresos.
6. AJUSTE DE CAMPO
Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo
siguiente.
Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.
A continuación se describe cada método de ajuste de (1) a (3).
(1) Ajustes IU AD, REF AD SW ...............En esta sección (6.1. Ajuste de la dirección)
(2) Ajustes del mando a distancia ...........Consulte el manual del mando a distancia con
cable o inalámbrico para obtener información
detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU
AD, REF AD SW en 0)
(3) Ajuste automático de dirección ..........Consulte el manual de la unidad exterior para
obtener información detallada acerca de los
ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)
1 Dirección de la unidad interior
Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigerante, establezca
la dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.
2 Dirección del circuito de refrigeración
Interruptor rotatorio (REF AD × 1)...Ajuste de fábrica “0”
Interruptor rotatorio (REF AD × 10)...Ajuste de fábrica “0”
En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, configure REF AD SW
como se indica en la Table A para cada uno de ellos.
Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.
Interruptor rotatorio
(Ejemplo: “0”)
Placa de circuito impreso del controlador
IU AD × 10
IU AD × 1
6.1. Ajuste de la dirección
Método manual de ajuste de la dirección
REF AD × 10
ATENCIÓN
REF AD × 1
Cuando ajuste el interruptor DIP, utilice un destornillador aislado.
Al manejar el panel de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en su funcionamiento. Observe las precauciones que se indican a
continuación:
• Toque la parte metálica de las unidades interior y exterior durante más de 10
segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.
• No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en la placa de
circuitos impresos.
Interruptor rotatorio
(Ejemplo: “0”)
RC AD ×1
Table A
Ajuste
(1) Retire la abrazadera del cable.
Dirección de la
unidad interior
Direccionamiento
del circuito de
refrigerante
Intervalo de
ajuste
0 a 63
0 a 99
Tipo de interruptor
Ejemplo de
configuración
2
IU AD × 1
REF AD × 10
REF AD × 1
Ejemplo de
configuración
63
Abrazadera
de cable
Tornillo
IU AD × 10
• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia
inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.
• Si establece las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la
dirección de la unidad interior y el circuito de refrigerante en “00”.
(2) Retire los tornillos del intercambiador de calor y retire el cable de tierra.
(3) Retire la protección y la cubierta del conector.
(4) Retire los 3 termistores y los 3 conectores.
Termistores
Cubierta del
conector
Protección
Tornillo
Cable de
tierra
Conectores
Tornillo
(5) Retire los tornillos y, a continuación, retire la unidad de control.
Unidad de
control
Dirección
Ajuste del interruptor
giratorio
REF AD SW
Dirección
Ajuste del interruptor
giratorio
IU AD SW
Ajuste de
direccionamiento
×10
×1
Unidad
interior
×10
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
.
.
.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
.
.
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
.
.
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
.
.
.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
.
.
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
.
.
.
99
9
9
63
6
3
×1
No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos
entre 64 y 99.
Podría producirse un error.
3 Dirección del mando a distancia
Tornillo
i) tipo de 3 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Cuando conecte varias unidades interiores a 1 controlador remoto con cable
estándar, establezca la dirección en RC AD SW en secuencia a partir de 0.
Ajuste
Dirección del
controlador remoto
Intervalo de
ajuste
0 a 15
Tipo de interruptor
Ejemplo de
configuración
0
RC AD
Es-8
9377773128-02_IM.indb 8
2017/9/1 14:00:42
Ejemplo
Detalles de las funciones
Si se conectan 4 unidades interiores.
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
RC AD SW
0
RC AD SW
1
RC AD SW
2
RC AD SW
3
Función
Intervalo
del indicador del
filtro
Número de
función
00 Estándar
11
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
RC AD SW
Dirección
8
8
9
9
A
10
B
11
C
12
D
13
E
14
F
15
Acción del
indicador
del filtro
ii) tipo de 2 hilos
Interruptor rotatorio (RC AD SW)... Ajuste de fábrica “0”
Debido a que los ajustes de dirección del mando a distancia se configuran de forma
automática, no es necesario configurarlos.
Si se configuran manualmente, es necesario configurar tanto la unidad interior como
el mando a distancia. Para obtener información detallada, consulte el manual del
mando a distancia.
6.2. Ajuste de código personalizado
Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior.
(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)
Establezca el ajuste para la unidad interior y el controlador remoto.
Cambio de código
Confusión
A
B
C
Activador de
la temperatura del aire
frío
13
30
A
B
C
31
Puesta en
marcha
automática
40
OFF (apagado) ON (activado)
SW1
SW2
SW3
SW4
43
46
SET 3
01 Desactivar
Código personalizado
A (Ajuste de fábrica)
B
C
ON
OFF
OFF (apagado)
(activado)
(apagado)
OFF
ON
OFF (apagado)
(apagado)
(activado)
D
ON
(activado)
ON
(activado)
6.3. Ajuste de las funciones
• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con
cable o inalámbrico.
(El mando a distancia es un equipamiento opcional)
• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes.
• Consulte “6.1. Ajuste de la dirección” para obtener indicaciones acerca de los ajustes
de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.
• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.
* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, así que deberá asegurarse
antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.
* Asimismo, vuelva a comprobar que no existen errores en el cableado antes de activar la unidad.
47
○
○
Siga el
ajuste en
01
el mando a
distancia
00
Iniciar/Detener
01
Parada de
emergencia
02
Parada
forzada
00 Todo
Objetivo
del informe de
errores
Table B
Interruptor DIP SET
3 SW1
Interruptor DIP SET
3 SW2
02 Ajuste (2)
00 Activar
Ajuste de código personalizado para la unidad interior
Control
externo
Ajuste la temperatura del activador
del aire de calefacción. Para reducir la
temperatura de activación en 6 grados,
utilice el ajuste 01. Para reducir la temperatura de activación en 4 grados, utilice el
ajuste 02. Para aumentar la temperatura
de activación, utilice el ajuste 03.
03 Ajuste (3)
Establezca el DIP SW SET 3 SW1, SW2 conforme a las indicaciones de la Table B.
Placa de circuito impreso del controlador
Interruptor DIP (SET 3)
○
01 Ajuste (1)
D
D
Ajuste la temperatura del activador del
aire frío. Para reducir la temperatura
de activación, utilice el ajuste 01. Para
aumentar la temperatura de activación,
utilice el ajuste 02.
02 Ajuste (2)
00 Súper bajo
Mando a
distancia
○
01 Ajuste (1)
00 Estándar
○
○
Mostrar
sólo en el
01 controlador
remoto
central
Ajuste del
ventilador
cuando el
termostato de refrigeración
está OFF
(apagado)
49
(Prohibido)
60
00
○
(Prohibido)
61
00
○
(Prohibido)
62
00
○
00
Siga el
ajuste en
el mando a
distancia
Ajuste la notificación del intervalo de limpieza del filtro. Si la notificación aparece
demasiado pronto, cambie el ajuste a
01. Si la notificación aparece demasiado
tarde, cambie el ajuste a 02.
Activar o desactivar el indicador del filtro.
El ajuste 02 sirve para utilizarlo con un
controlador remoto central.
Mostrar
sólo en el
02 controlador
remoto
central
00 Estándar
Detalles
○
01 Desactivar
Activador
de la
temperatura
del aire de
calefacción
Prevención de
aire frío
○
01 Más largo
00 Activar
RC AD SW
Dirección
Predeterminado
02 Más corto
Mando a
distancia
Unidad
interior
Número del
ajuste
○
01 Parada
Active o desactive la puesta en marcha
automática del sistema tras un fallo de
alimentación.
Restringe el flujo de aire frío reduciendo
el flujo al inicio de la operación de calefacción. Para que se corresponda con la
ventilación, ajuste en 01.
Habilite un controlador externo para
iniciar o parar el sistema, o para realizar
una parada de emergencia.
* Si se lleva a cabo una parada de emergencia desde un controlador externo,
se desactivarán todos los sistemas de
refrigeración.
* Si se establece una parada forzada,
la unidad interior se para mediante la
entrada a los terminales de entrada
externos, y el inicio/parada mediante el
mando a distancia se restringe.
Cambie el objetivo para los informes de
errores. Se pueden realizar informes de
errores en todas las ubicaciones o solo
en el mando a distancia central.
Cuando está ajustado en 01, el ventilador se detiene cuando el termostato está
OFF (apagado) durante la operación de
refrigeración. La conexión del mando a
distancia con cable (de 2 hilos o 3 hilos)
y el cambio de su termistor son necesarios.
6.3.1. Nombre del botón y función
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Es-9
9377773128-02_IM.indb 9
2017/9/1 14:00:42
6.3.2. Comprobación de los ajustes de las funciones
Mantenga pulsado el botón “MANUAL AUTO” (MANUAL/AUTOMÁTICO) de la unidad
interior durante 3 segundos para comprobar los ajustes de las funciones. Deberá
desconectar la alimentación para volver al modo de funcionamiento normal.
(1) Indicación de la dirección de la unidad interior y del refrigerante
Patrón de indicación
Nombre del indicador
Piloto indicador OPERATION
(FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo)
Patrón de indicación
Dirección de la unidad
Dirección del refrigerante
interior
Parpadeo [1,0 s ON
ON (activado)
(activado)/1,0 s OFF
(desactivado)]
Dirección: decenas [0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF
(desactivado)]
Dirección: unidades [0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF
(desactivado)]
6.4. Conexión del mando a distancia con cable
(si fuera necesario)
Para conectar el mando a distancia con cable o sencillo al controlador deI interruptor externo, el conjunto de cables (Accesorios) para la unidad interior deben conectarse al extremo
del cable del mando a distancia.
(1) Utilice una herramienta para cortar el terminal en el extremo del cable del mando
a distancia y, a continuación, retire el aislamiento del extremo del cable que ha
cortado.
Para tipo de 2 hilos
20 mm
Para tipo de 3 hilos
(2) Conecte el cable del mando a distancia con el cable de conexión mediante estañado.
IMPORTANTE: Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Para tipo de 2 hilos
Cable del mando a
distancia (no polarizado)
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
rojo
blanco
• Ejemplo de dirección de la unidad interior
(Ejemplo) DIRECCIÓN: 24
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONA- ON (activado)
MIENTO) (verde)
OFF (apagado)
Piloto indicador
ON (activado)
TIMER (TEMPORIOFF
(apagado)
ZADOR) (naranja)
ON (activado)
Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo) OFF (apagado)
Cortar y aislar
1 ciclo 12 seg.
negro
Cable de conexión
(accesorios)
ON (activado)
0,5 0,5 0,5 0,5
seg. seg. seg. seg.
20 mm
Para tipo de 3 hilos
10 seg.
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
seg. seg. seg. seg. seg. seg. seg. seg.
rojo
8 seg.
Cable del mando a
distancia
• Ejemplo de dirección del refrigerante
blanco
rojo
negro
blanco
negro
Cable de conexión
(accesorios)
Para control doble o control de grupo
(Ejemplo) DIRECCIÓN: 30
1 ciclo 12 seg.
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR)
(naranja)
Piloto indicador FILTER
(FILTRO) (rojo)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg. 1,0 seg.
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
seg. seg. seg. seg. seg. seg.
9 seg.
OFF (apagado)
OFF (apagado)
(3) Conecte el cable de la unidad del mando a distancia con cable a la placa de circuitos
impresos de la unidad de control y ajuste el interruptor DIP (SW1). Sujete el cable del
mando a distancia al kit para cable EV con la brida, como se muestra a continuación.
• Detalles de ajustes
ATENCIÓN
Número de función
Elemento
Número del ajuste
01
Dirección de la unidad interior
De 00 a 63
02
Dirección de la refrigeración
00 a 99
Para el uso con un mando a distancia, ajuste todos los interruptores rotatorios en 0 y consulte la sección “6,1. Ajuste de la dirección” para obtener instrucciones detalladas.
Todos los interruptores se suministran con el ajuste 0 predeterminado.
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1), asegúrese de apagar la alimentación de la
unidad interior. De lo contrario, la placa de circuitos impresos podría resultar dañada.
Para tipo de 2 hilos
Para tipo de 3 hilos
Establecer el interruptor DIP (SW1) 2 HILOS (Ajuste de fábrica) 3 HILOS
Interruptor
DIP (SW1)
(2) Otras indicaciones
Patrón de indicación
1 ciclo 12 seg.
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
ON (activado)
OFF (apagado)
Conector
(CNC01)
Cable de conexión
(accesorios)
(Ejemplo) Función: 31, Número del ajuste: 2
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER
(TEMPORIZADOR)
(naranja)
Piloto indicador
FILTER (FILTRO)
(rojo)
SW1
2WIRE
Patrón de indicación
Número de la función, posición de las decenas
[0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Número de la función, posición de las unidades
[0,5 s ON (activado)/0,5 s OFF (desactivado)]
Número del ajuste: (0 a 9) [0,5 s ON (activado)/
0,5 s OFF (desactivado)]
3WIRE
Nombre del indicador
Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde)
Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja)
Piloto indicador FILTER (FILTRO)
(rojo)
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
seg. seg. seg. seg. seg. seg.
Cable del mando a
distancia con cable
9 seg.
10 mm o
menos
Brida de cable
(accesorios)
Al kit EV
0,5 0,5
seg. seg.
11 seg.
0,5 0,5 0,5 0,5
seg. seg. seg. seg.
10 seg.
Es-10
9377773128-02_IM.indb 10
2017/9/1 14:00:42
6.5. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)
● Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])
Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee
conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).
Placa de circuito impreso
Placa de circuito impreso del controlador
Terminal de
contacto seco
Interruptor
DIP (SET 2)
CNA02
*c
Ch 2
TIERRA
(CNA02)
SW4
SW3
SW2
SW1
OFF
(apagado)
*c
Ch 1
(CNA04)
*c
Ch 3
*d
CNA04
ON
(activado)
unidad conectada
*c Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*d El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice
el cableado.
Terminal de
salida (CNB01)
(1) Terminal de entrada externa
Selección de entrada
Placa de circuito impreso
K1
K4
CNA02
Alimentación del relé
• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada
de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la la
unidad interior CNA01 o CNA02.
• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia”
y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de
circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 150 m.
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• La conexión de cable deberá estar separada de la línea de cable eléctrico.
Placa de circuito impreso
K2
K5
Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden
utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)
Placa de circuito impreso
K3
Dispositivo de entrada 1
K6
● Terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])
CNA02
Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar,
utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).
Dispositivo
de entrada 1
Resistencia
de carga
*a
Dispositivo
de entrada 3
Resistencia
de carga
*a
Dispositivo
de entrada 2
Suministro eléctrico *1
CC 12 a 24V
Dispositivo de entrada 2
K1-K6: Relé
(Dispositivo para corriente CC)
Placa de circuito
impreso
NOTA:
CNA01
Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.
*b
Comportamiento de funcionamiento
● Tipo de señal de entrada
Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.
Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de
circuito impreso de la unidad interior.
Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2] Tipo de señal de entrada
Resistencia
de carga
*a
CNA02
Unidad interior
Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores
con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se muestra en el ejemplo que figura a continuación.
(CNA01)
Unidad interior
(CNA03)
Unidad interior
Terminal de tensión
APAGADO (Ajuste de fábrica)
CNA03
ON (activado)
Borde
Impulso
Borde
Impulso
El ancho del impulso
debe ser superior a
200 mseg.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
unidad conectada
*1 Convierta el suministro eléctrico de 12 V a 24 V CC. Seleccione una capacidad de
suministro eléctrico con un excedente amplio para la carga conectada.
No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.
*a La corriente admisible es de 5mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)
Proporcione una resistencia de carga para que la corriente sea 10 mA CC o menos.
Seleccione contactos de uso de corriente muy bajo (utilizables a 12 V CC, 1 mA CC o
menos).
*b La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión
correctamente.
CNA01
Placa de circuito impreso
CNA01
unidad conectada
Placa de circuito impreso
CNA01
Señal de entrada
Ch1 de CNA01 o CNA02
Orden
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
ON (activado) → OFF (desactivado) Parada
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector
CNA01 o CNA02
Señal de entrada
Orden
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado) Funcionamiento
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada
* La última orden tiene prioridad.
* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo
modo.
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector
Señal de entrada
Ch1 de CNA01 o CNA02
Unidad interior
Resistencia
de carga
Placa de circuito impreso
Unidad interior
Dispositivo
de entrada 1
Resistencia
de carga
Dispositivo de
entrada 2
Suministro eléctrico
CC 12 a 24V
Unidad interior
Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una
unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior utilizando
una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.
Conector
Orden
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada de emergencia
ON (activado) → OFF (desactivado) Normal
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector
CNA01 o CNA02
Señal de entrada
Orden
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada de emergencia
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado) Normal
* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando
funciona la parada de emergencia.
Es-11
9377773128-02_IM.indb 11
2017/9/1 14:00:42
● Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada forzada”.
IMPORTANTE: Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
[En el caso de la entrada “Borde”]
Conector
Señal de entrada
Ch1 de CNA01 o CNA02
Orden
No incluido
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada
ON (activado) → OFF (desactivado) Normal
Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.
[En el caso de la entrada “Impulso”]
Conector
CNA01 o CNA02
Piezas opcionales:
Cable de entrada/salida externa
Señal de entrada
Orden
Ch1
OFF (desactivado) → ON (activado) Parada forzada
Ch2
OFF (desactivado) → ON (activado) Normal
* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el
accionamiento de puesta en marcha/parada mediante un mando a distancia.
* Cuando se utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a
distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.
• Terminales de conexión y disposición del cableado
En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los
posibles conectores .
En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.
CNA01
CNA02
CNB01
• Método de selección de funciones
Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y
el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.
CNA04
CNA03
● Función de apagado forzado del termostato
[Sólo entrada “borde”]
Conector
Ch3 de CNA03 o CNA04
Señal de entrada
Orden
OFF (desactivado) → ON (activado)
Termostato apagado
ON (activado) → OFF (desactivado)
Normal
10 mm o
menos
Brida de cable
(accesorios)
Al kit EV
(2) Salida externa
• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es
de 25m.
• Utilice un cable de entrada y salida externa con las dimensiones externas adecuadas,
dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.
• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.
• Corriente permitida: 50mA
6.6. Instalación de la unidad de control
• Consulte los puntos (1) a (5) de la sección 6.1 para instalar la unidad de control, el
termistor y el cable de tierra.
(1) Conecte el cable de conexión.
Selección de salida
● Cuando el indicador, etc. están conectados directamente
Placa de circuito
impreso
Indicador de
funcionamiento
Indicador de error
CNB
01
Indicador de estado del ventilador de la unidad interior
L, N: Cable de
alimentación
unidad conectada
● Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación
Cable de
alimentación a
tierra
Placa de circuito
impreso
Cable de kit
EV a tierra
Dispositivo
conectado 1
Dispositivo
conectado 2
CNB
01
Dispositivo
conectado 3
unidad conectada
X1, X2: Cable
de transmisión
Terminal de tierra
para mando a
distancia con cable
(si fuera necesario)
Cable del kit EV
Relé (no incluido)
Comportamiento de funcionamiento
Conector
CNB01
Tensión de salida
0V
Pins 1-2 salida
externa 1
12 V CC
Pins 1-3 salida
externa 2
12 V CC
Pins 1-4 salida
externa 3
0V
0V
12 V CC
Estado
Parada
Funcionamiento
Conectar
Una vez que haya conectado el cable del kit EV, deslice la tubería (incluida en el kit EV) sobre el conector para protegerla.
Normal
Error
Parada del ventilador de la
unidad interior
Funcionamiento del ventilador
de la unidad interior
Tubería
Conectar
Brida para cable (pequeña)
No coloque los cables sobre el orificio del tornillo.
CORRECTO
PROHIBIDO
(3) Métodos de conexión
• Modificación de los cables
Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.
Retire el aislamiento del cable no suministrado por el proveedor (no incluido). Utilice
un conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el
proveedor y el cable del kit de cables.
Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.
Cable
Orificio para el
tornillo
Cable
Orificio para el tornillo
Cuando coloque la abrazadera del cable, asegúrese de que los cables no salgan de la
abrazadera ni queden pellizcados por la misma.
Es-12
9377773128-02_IM.indb 12
2017/9/1 14:00:42
(2) Coloque la abrazadera del cable.
(6) Rellene con sellador el espacio entre el orificio de la tubería de la pared exterior y la
tubería para impedir que entren la lluvia o el viento.
(7) Instale el panel frontal.
• En primer lugar, ajuste la parte inferior del panel frontal e introduzca los ganchos
superiores e inferiores. (3 lados superiores, 6 lados inferiores)
Ganchos inferiores
(6 posiciones)
Abrazadera de cable
Unidad interior
Panel frontal
Orificio inferior
(6 posiciones)
Tornillo
Orificios superiores (2 lados)
Gancho superior (centro)
Panel frontal
Orificio superior (centro)
7. FINALIZAR
ATENCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación
de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta
sección.
Ganchos superiores (2 lados)
Unidad interior
• Coloque los 4 tornillos.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
(8) Instale la rejilla de entrada.
• Se instala el eje de fijación de la rejilla de entrada en el panel.
• Fije la rejilla de entrada.
(1) Aislamiento entre tuberías.
(9) Fije la manguera de drenaje a la pared exterior, etc.
• Para las tuberías de la parte posterior, derecha e inferior solape el aislamiento
térmico de la tubería de conexión y el aislamiento térmico de la tubería de la
unidad interior y únalos con cinta de vinilo, de forma que no haya separación entre
los mismos.
• Para las tuberías izquierda y posterior izquierda, coloque juntos el aislamiento
térmico de la tubería de conexión y el de la tubería de la unidad interior y sujételos
con cinta de vinilo para impedir las fugas.
Compruebe el estado de la manguera de drenaje y asegúrese de que se ha colocado
en la dirección correcta.
CORRECTO
PROHIBIDO
Manguera
de drenaje
Cubra el aislamiento
Brida
Tubería de conexión
(aislamiento térmico)
Levantado
Tubería de la unidad interior (aislamiento térmico)
Cinta de vinilo
Una las tuberías para que no
quede ningún hueco.
Doblado
Extremo en contacto con agua
ATENCIÓN
Asegúrese de que el agua de drenaje se drena correctamente.
El sellante A se utiliza cuando el
diámetro de la tubería de gas es
de 1/2 pulgadas o superior.
8. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Junte la tubería de conexión (aislamiento térmico) con la tubería de la unidad interior
(aislamiento térmico) y envuelva con el sellante A, para que no quede un espacio.
• Para las tuberías izquierda y posterior, envuelva con cinta textil la zona donde se
aloja la tubería posterior.
8.1. Funcionamiento de prueba mediante el
panel de circuitos impresos (unidad exterior)
• Consulte el manual de instalación de la unidad exterior si se debe usar la placa de
circuitos impresos de la unidad exterior para ejecutar la prueba.
8.2. Ejecución de prueba mediante el mando a distancia
Tubería
Envuelva con cinta textil
Manguera de drenaje
Cinta textil
• Para las tuberías izquierda y posterior, sujete el cable de conexión a la parte
superior de la tubería con cinta de vinilo.
• Para las tuberías izquierda y posterior izquierda, junte la tubería y la manguera
de drenaje envolviéndolas con cinta textil en la zona en donde se aloja la tubería
posterior.
(2) Una temporalmente el cable de conexión a lo largo de la tubería de conexión con
cinta de vinilo. (Envuelva aproximadamente a un 1/3 del ancho de la cinta desde la
parte inferior de la tubería para impedir la entrada de agua.)
Cable de alimentación
Cable de conexión – Cable de transmisión
Cable del kit EV
Tubería de
la pared
Tubería de
conexión
Manguera de drenaje
(3) Fije firmemente el cable del kit EV a la tubería de la unidad interior.
(4) Oculte la tubería que protege el conector del kit EV con el producto o de algún otro
modo, de forma que el cliente no pueda acceder a ella.
(5) Sujete la tubería de conexión a la pared exterior con abrazaderas de silla, etc.
Brida*
Tapa de la pared exterior*
Masilla selladora*
Pared (Exterior)
Tubería
*No incluido
• Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar la prueba
mediante el mando a distancia.
• Cuando se realiza la prueba del aire acondicionado, los pilotos indicadores
OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean
lentamente al mismo tiempo.
9. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación de
los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la instalación,
compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
Si no funcionan
correctamente
¿Se ha instalado correctamente la
unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad
interior podría caerse
¿Se ha realizado una comprobación
de fugas de gas (tuberías de
refrigeración)?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se ha completado la instalación del
aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua de las
unidades interiores?
Escape de agua
¿El voltaje de la fuente de
alimentación es el mismo que se
indica en la etiqueta de la unidad
interior?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Están todos los cables y las tuberías
correctamente conectados?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
Es-13
9377773128-02_IM.indb 13
2017/9/1 14:00:42
Si no funcionan
correctamente
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
¿La unidad interior está conectada a
tierra?
Cortocircuito
¿Tiene el cable de conexión el grosor
especificado?
El sistema no funciona, se
calienta o existe peligro de
incendio
¿Los orificios de entrada y desagüe
están libres de obstáculos?
El sistema no enfría o no
calienta
¿Se inicia y detiene el funcionamiento
del acondicionador de aire mediante
la unidad de control remoto o el
dispositivo externo?
Sin funcionamiento
Pantalla del mando a distancia con cable
UTY-RNK* / UTY-RNKYT (de 3 hilos)
Código de error
UTY-RNR*Z* (de 2 hilos)
Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página
Icono de error anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.
Una vez finalizada la instalación,
¿se ha explicado al usuario el
funcionamiento y manejo correctos del
equipo?
¿Se ha conectado el kit EV?
El sistema no enfría o no
calienta
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de
éste. Si usa un controlador remoto inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará
los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de
la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.
Contenido de error
(1)
(2)
Error de comunicación
del control remoto
(1)
(4)
Error de comunicación de
la red
(1)
(6)
Error de comunicación de
la unidad periférica
(2)
(6)
Error en el
direccionamiento de la
unidad interior
(2)
(9)
Error en el número de
unidades conectadas al
control remoto por cable
(3)
(1)
Alimentación eléctrica
anómala en la unidad
interior
(3)
(2)
Error en la placa de
control de la unidad
interior
(3)
(10)
Error en el circuito de
comunicación de la
unidad interior (control
remoto por cable)
(4)
(1)
Error en el sensor de
temp. de la habitación
(4)
(2)
Error en el sensor de
temp. de la batería de la
unidad interior
(5)
(1)
Error en el motor 1 del
ventilador de la unidad
interior
(5)
(2)
Error de bobina (válvula
de expansión) de la
unidad interior
(5)
(3)
Drenaje de agua
incorrecto
(9)
(15)
Error en la unidad
exterior no clasificado
(13)
(1)
Error de la unidad RB
Modo de visualización
Pulse sobre [información de errores].
Los números de 2 dígitos corresponden
al código de error de la tabla anterior.
10. CÓDIGOS DE ERROR
Indicaciones de error
Piloto
CÓDIGO de error
Piloto
Indicador
indicador de
del controlador
OPERATION
indicador
temporizador
del FILTRO remoto con cable
(funcionamiento)
(TIMER)
(rojo)
(verde)
(naranja)
Pulse sobre [Status] (estado).
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
UTY-RLR* (de 2 hilos)
Icono de error
Código de error
Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.
: 0,5 seg. ON (activado)/0,5 seg.OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ) : Número de parpadeos
Es-14
9377773128-02_IM.indb 14
2017/9/1 14:00:42
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement