chronothermostat digital hebdomadaire à piles via radio

chronothermostat digital hebdomadaire à piles via radio
CHRONOTHERMOSTAT DIGITAL HEBDOMADAIRE À PILES VIA RADIO
CRONOTERMOSTATO DIGITAL SEMANAL A BATERÍAS VÍA RADIO
DESCRIPTION DES COMMANDES
LÉGENDE
ATouche Nettoyage : active la suspension temporaire du
fonctionnement.
BTouche Vacances : désactive le dispositif pendant un
temps réglable.
A
B
C
D
E
F
G
H
M
I
N
L
Fig. 1
O
P
P
2
C Touche Programmation : permet d’entrer dans le menu
de programmation.
D Touche à double fonction:
-
En fonctionnement normal elle active la fonction
Manuel 24 heures / Manuel Permanent / Automatique.
-
Dans ‘ Paramétrage du Programme horaire ‘, elle établit
le réglage des températures en modalité Réduction.
E Touche à double fonction:
-
En fonctionnement normal elle allume ou éteint le
chronothermostat.
-
Dans ‘ Paramétrage du Programme horaire ‘, elle établit
le réglage des températures en modalité Éteint /Antigel.
F Touche à double fonction:
-
En fonctionnement normal affiche l’heure ou la
température.
-
Dans ‘ Paramétrage du Programme horaire ‘, elle établit
le réglage des températures en modalité Confort.
G Touche ‘ avant ‘.
H Bouton de réglage du régime réduit.
ITouche OK (confirmation).
L Touche ‘ arrière ‘.
MBouton de réglage du régime confort.
N Touche reset.
O Logement des batteries.
P Position des vis pour la fixation du corps du thermostat
à la base de fixation murale.
- FRANÇAIS -
INDICATIONS DE L’ÉCRAN
24h
On trouve ci-dessous la signification des symboles qui peuvent
apparaître sur l’écran :
P
Clignotant :
Batteries déchargées; remplacer les batteries.
Le chronothermostat est en état de programmation.
Clignotant :
Programme de nettoyage activé (l’écran affiche le temps
restant).
Clignotant :
Programme des vacances activé (l’écran affiche le temps
restant).
Réglage de la température en modalité Confort.
Réglage de la température en modalité Réduction.
Fixe :
Indique une action entreprise par l’interface téléphonique.
Clignotant :
Indique que la commande de l’interface téléphonique a été
forcée par une commande du clavier sur le chronothermostat.
Réglage de la température en modalité Éteint/Antigel.
Chrono-thermostat éteint ou réglage de la température en
mode OFF.
Le chrono-thermostat est en train de transmettre une
commande radio.
Mode antigel actif, le chrono-thermostat règle à la
température d’antigel.
Le chrono-thermostat est en mode ‘Test’, c’est à dire qu’il
transmet une commande toutes les 2 secondes pour l’autoapprentissage de la position radio sur le récepteur.
Sortie allumée, mode chauffage.
Affichage température au sol.
Sortie allumée, mode refroidissement.
24h
Réglage de la température en modalité Confort permanent.
Réglage de la température en mode manuel (Confort) jusqu’à minuit.
3
Clignotant indique que le chrono-thermostat est en train de
régler pour maintenir la température du sol dans les limites
imposées.
- FRANÇAIS -
GÉNÉRALITÉS
Ce dispositif est un chrono-thermostat hebdomadaire par radio
fréquence avec une alimentation par batterie pour le contrôle de
la température ambiante sur trois niveaux: Confort, Réduit ou Off
Antigel. Sa principale caractéristique est l’absence de connexions
électriques, en effet, les signaux d’allumage et d’extinction sont
transmis à l’unité réceptrice par radio, rendant l’installation de ce
dispositif facile et économique, spécialement là où une installation
électrique déjà existante n’est pas disponible.
Le chrono-thermostat peut être utilisé aussi bien dans des
installations de chauffage que de refroidissement et il est doté d’un
grand écran rétro éclairé pour la visualisation de toutes les indications
de fonctions, le programme horaire établi, la température ambiante
relevée ou, au choix, de l’heure courante.
Il offre la possibilité d’établir jusqu’à 7 programmes distincts, un
pour chaque jour de la semaine, avec un temps d’intervention minimal
d’une demie heure sur 48 tranches horaires par jour.
MISE EN MARCHE
À la première mise en marche ouvrir la petite porte qui donne accès au
compartiment piles O de la Fig. 1 et insérer les piles en respectant la
polarité indiquée. Les piles doivent être de type AA 1.5V alcaline.
Si nécessaire effectuer l’opération de réinitialisation en insérant
un objet à pointe dans le trou prévu à cet effet (N de Fig. 1). NE
PAS UTILISER DES AIGUILLES OU DES INSTRUMENTS
CAPABLES D’ENDOMMAGER IRRÉMÉDIABLEMENT LE
CHRONOTHERMOSTAT.
Les touches présentes sous la porte inférieure sont 3 :
‘OK’ :programmation de l’heure et du jour de la semaine courante (I
‘
‘
de la Fig. 1) ;
‘:avant (G de la Fig. 1) ;
‘:arrière (L de la Fig. 1) ;
Réglage de l’heure et du jour courants
Pour régler l’horloge du chronothermostat, effectuer les opérations
suivantes :
1. Ouvrir le volet d’accès au logement des piles.
2.Appuyer pendant au moins 2 secondes le bouton ‘ OK ‘, les chiffres
de l’heure clignotent.
3. Régler l’heure avec les touches ‘ ‘ et ‘ ‘.
4.Confirmer avec la touche ‘ OK ‘, les chiffres des minutes clignotent.
5. Régler les minutes avec les touches ‘ ’ et ‘ ’.
6. Confirmer avec ‘ OK ‘, le petit carré concernant le jour de la
semaine courante qui clignote.
7.Régler le jour de la semaine courante avec les touches ‘ ‘ et
‘ ‘ (le jour courant est mis en évidence avec un carré autour
du chiffre correspondant au jour de la semaine, 1 lundi ..
7 dimanche).
8.Confirmer avec ‘ OK ‘, la sortie du réglage de l’heure et du jour est
automatique.
Réglage du chauffage/refroidissement
En sortie d’usine, le chronothermostat est réglé en mode chauffage.
Pour modifier le mode de réglage maintenir la touche appuyée pendant
au moins 10 secondes ‘ ‘.
A.Si le chronothermostat a été précédemment réglé sur
refroidissement, le mode chauffage s’activera et le symbole ‘ ‘
(flamme) clignotera pendant 8 secondes.
- FRANÇAIS 4
B. Si le chronothermostat a été précédemment réglé sur chauffage,
le mode refroidissement s’activera et le symbole ‘ ‘ (ventilateur)
clignotera pendant 8 secondes.
Durant le fonctionnement normal, l’activation du chauffage est
signalée par l’icone ‘ ’ Flamme allumée alors qu’au contraire
l’activation du refroidissement est signalée par l’icone ‘ ‘ Ventilateur.
transmet une commande radio, le symbole ‘
‘ s’allume sur
l’écran.
Le mode ‘ Test ’, peut être arrêté par le menu utilisateur ou en
éteignant le chrono-thermostat avec la touche ’ ’. De toute façon,
le mode ‘ Test ’ termine automatiquement au bout d’à peu près
17 minutes.
Le mode ‘ Test ’ doit être utilisé pour auto-apprendre l’emplacement
du chrono-thermostat sur le récepteur et ensuite dans le récepteur le
relais de la sortie relative doit continuellement s’allumer et s’éteindre
toutes les 2 secondes, l’état est aussi indiqué par la Led relative. Si
cela arrive, le chrono-thermostat communique correctement avec le
récepteur.
Quand le chrono-thermostat se positionne dans la zone désirée, il faut
s’assurer que les deux dispositifs communiquent encore correctement.
Si le chrono-thermostat est positionné trop loin du récepteur, le relais
de sortie restera toujours allumé ou toujours éteint: dans ce cas, il
est conseillé de trouver une meilleure position peut-être plus proche
du récepteur, et de vous assurer qu’il ne soit pas à proximité des
écrans métalliques, ou de mur en béton armé qui pourrait affaiblir la
transmission radio.
La qualité du signal peut-être contrôlée dans le récepteur, voir la
documentation relative pour plus d’informations.
Réglage de la température de confort et de réduction
La température de confort est établie au moyen du bouton ‘ ‘ (M de
la Fig. 1) tandis que celle de réduction est établie au moyen du bouton
‘ ‘ (H de la Fig. 1).
Remarque : normalement, pour avoir une réduction nocturne, la
température de réduction devra avoir une valeur inférieure à celle
de confort.
Le chronothermostat réalisera le réglage de la température ambiante
en mode confort ou réduction selon le programme horaire établi (voir
le paragraphe ‘ RÉGLAGE DU PROGRAMME HORAIRE ’).
CONFIGURATION DU SYSTÈME RADIO
Avant d’installer le chrono-thermostat par radio dans la position
désirée, il est nécessaire de contrôler que le récepteur reçoit
correctement ses signaux. L’opération s’effectue en activant la
fonction ‘ Test ‘ dans le menu utilisateur, ou en utilisant le raccourci,
en appuyant simultanément sur les touches ‘OK’ et ‘ ’ (avec chronothermostat allumé).
En modalité ‘ Test ’ le chrono-thermostat affiche sur l’écran
l’inscription ‘ TEST ’ et transmet continuellement au récepteur des
commandes d’allumage et d’extinction avec une pause entre l’une et
l’autre d’à peu près 2 secondes ; chaque fois que le chrono-thermostat
5
- FRANÇAIS -
INSTALLATION
Mode de décrochage de la
plaque murale de la base
du chronothermostat.
Fig. 2
6
Fig. 3
- FRANÇAIS -
ATTENTION
- Avant de fixer l’installation, s’assurer que les signaux radio transmis soient correctement reçus par l’unité réceptrice.
- Afin que la régulation de la température d’ambiance ait lieu correctement, installer le thermostat éloigné des sources de chaleur,
courants d’air et murs particulièrement froids (ponts thermiques).
Quand le capteur à distance est utilisé, cette note s’applique à la position du capteur.
- La connection avec un capteur à distance doit être effectuée en utilisant des fils avec une section minimum de 1,5 mm2 et
longueur 3 m maximum. Ne pas utiliser la même canalisation pour les signaux du capteur et la tension du réseau.
- L’installation et le branchement électrique du dispositif doivent être réalisés par un personnel qualifié et en conformité aux lois
en vigueur.
L’installation du dispositif est prévue pour le montage en boîtier de dérivation encastrable (ou mural) standard de deux ou trois modules ou
directement sur le mur en utilisant les chevilles fournies.
Pour installer le dispositif, réaliser les opérations suivantes :
1.Décrocher la plaque murale enfoncée sous la base du chronothermostat comme indiquée
dans la Fig. 2.
2.Fixer la plaque directement au mur ou dans le boîtier de dérivation de 2 ou 3 modules à
travers les deux orifices pour vis avec un entraxe de 60 mm ou 85 mm, en faisant attention
à faire passer les câbles par la fente, comme indiqué dans la Fig. 3.
3.Effectuer les raccordements électriques en respectant le schéma de la Fig. 4.
4.Approcher le thermostat à la plaque murale en faisant d‘abord coïncider les onglets de la
base avec les trous respectifs de la plaque, puis exercer une pression vers le bas sur le
dispositif jusqu’à faire décliquer les onglets plastiques de la plaque; ensuite fixer le corps du
thermostat à la bas de fixation murale avec les deux vis en dotation qui se trouvent dans le
CAPTEUR
INTERFACE
compartiment des piles (Fig. 1).
EXTERNE
TÉLÉPHONIQUE
5.Insérer les batteries dans le logement des batteries (O de la Fig. 1) ; voir le paragraphe
‘ INSERTION/REMPLACEMENT DES BATTERIES ‘.
Fig. 4
- FRANÇAIS 7
RÉGLAGES DES PARAMETRES DE L’UTILISATEUR
Le menu utilisateur permet de régler certains paramètres de
fonctionnement du chrono-thermostat.
Le menu utilisateur permet de régler certain paramètres de
fonctionnement du chrono-thermostat.
Pour entrer dans le réglage des paramètres du thermostat, appuyer
sur la touche ‘ P ‘, l’écran affichera l’icone ‘ P ‘ (en bas à droite) et
l’inscription ‘ PrOG ‘.
En appuyant plusieurs fois sur la touche ‘ P ‘ on parcourt les
paramètres utilisateur :
‘ PrOG ’ Réglage Programme Horaire
‘ tESt ’ Activation fonction Test
‘ AFr ’ Réglage fonction Antigel
‘ MOrE ’ Accès au menu paramètres avancés
En appuyant sur la touche ‘ OK ’ s’affiche la valeur du paramètre et on
peut la modifier avec les touches flèche ‘ ’ et ‘ ’.
Pour sortir du menu des paramètres utilisateur, appuyer sur la touche
‘ OK ’ pour confirmer les modifications effectuées ou ‘ ’ pour
sortir sans sauver les modifications. Quoi qu’il arrive, au bout de 20
secondes sans appuyer sur aucune touche le chrono-thermostat sort
automatiquement.
‘ PrOG ‘ : RÉGLAGE DU PROGRAMME HORAIRE
Normalement le chrono-thermostat affiche sur l’écran le programme
horaire établi pour le jour courant.
Le jour de la semaine courant est affiché à gauche avec un petit
cadrant autour du numéro correspondant au jour: 1 Lundi .. 7
Dimanche.
La tranche des tirets supérieurs affiche le programme horaire de
00.00 à 12.00 (matin) par demi-heure, tandis que la tranche des
tirets inferieur affiche le programme horaire de 12.00 à 24.00
(après-midi).
Les tirets affichent le mode fonctionnement du chrono-thermostat,
Confort, réduit, Off/Antigel pour chaque demi-heure de la journée,
comme illustré ci-dessous :
Mode réduit :
un tiret allumé (inférieur).
Jours de la semaine :
1 lundi .. 7 dimanche.
Le carré indique le jour
ou le groupe de jours
courant.
Mode arrêt/antigel :
aucun tiret allumé.
Mode confort :
deux tirets allumés.
Pour établir le programme horaire, suivre comme décrit ci-après :
Remarque :on sortira du réglage sans enregistrer le
programme établi si aucune touche n’est
appuyée pendant plus de 30 secondes, ou bien en
- FRANÇAIS 8
confirmant de manière séquentielle les réglages
au moyen du bouton ‘ OK ‘ sans effectuer aucune
modification.
1.Sélectionner le paramètre ‘ PrOG ‘ et appuyer sur la touche
‘ OK ‘ : l’afficheur montre l’icône ‘ P ‘, l’inscription ‘ dAy ‘
et les carrés correspondants au jour ou au groupe de jours
clignotants.
2.Appuyer sur les touches ‘ ‘ et ‘ ‘ pour établir la combinaison de
jours à programmer.
Ci-dessous la liste des 4 combinaisons disponibles :
3.Appuyer sur la touche ‘ OK ‘ pour confirmer le réglage effectué;
l’écran affiche le programme horaire précédemment établi pour ce
jour ou groupe de jours.
L’écran affiche également 0.00 heure et le tiret clignotant sur
l’intervalle compris entre 00.00 heure et 00.30 heure pour indiquer
la demi-heure sélectionnée pour la modification.
4. Pour faciliter l’opération de programmation, on peut récupérer un
programme horaire prédéfini en choisissant l’un d’eux parmi les 4
disponibles.
Pour récupérer un programme horaire prédéfini appuyer sur la
touche ‘ ’.
En appuyant plusieurs fois, on peut récupérer cycliquement les
4 programmes avec différents faisceaux horaires à 1, 2, 3 ou 4
activations journalières :
(Lu) (Ma) (Me) (Je) (Ve) (Sa) (Di)
I° combinaison
de jours
1
2
3
4
5
II° combinaison
de jours
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
III° combinaison
de jours
1
IV° combinaison
de jours
(Programme jour
par jour)
2
3
4
5
6
6
7
7
PREMIER FAISCEAU HORAIRE
Mode confort
Mode réduit
6.00 .. 23.00
23.00 .. 6.00
7
SECOND FAISCEAU HORAIRE
Mode confort
Mode réduit
6.00 .. 8.00
8.00 .. 17.00
17.00 .. 23.00
23.00 .. 6.00
7
Note:Pour chaque combinaison de jours, le programme qui sera
établi sera égal pour tous les jours de chaque groupe.
9
- FRANÇAIS -
Déplacement du curseur
horaire :
Appuyer sur la touche ‘ ’ ou ‘ ‘.
A chaque pression de la touche qui établit la modalité de réglage,
le curseur horaire se déplace automatiquement sur la demi-heure
suivante.
TROISIÈME FAISCEAU HORAIRE
Mode confort
Mode réduit
6.00 .. 8.00
8.00 .. 11.00
11.00 .. 13.00
13.00 .. 17.00
17.00 .. 23.00
23.00 .. 6.00
Confort
Éteint
Réduit
Confirmation
QUATRIÈME FAISCEAU HORAIRE
Mode confort
Mode réduit
6.00 .. 8.00
8.00 .. 11.00
11.00 .. 13.00
13.00 .. 17.00
17.00 .. 19.00
19.00 .. 21.00
21.00 .. 23.00
23.00 .. 6.00
5.Si les faisceaux horaires ne représentent pas la programmation
désirée il est possible de les modifier à volonté en procédant comme
suit: sélectionner le faisceau horaire préétabli qui s’approche le
plus de la programmation désirée.
À chaque intervalle horaire (chaque tiret correspond à une demiheure) établir le mode de réglage en appuyant sur une des touches
suivantes :
Modalité de Confort :
Appuyer sur la touche ‘ ‘.
Éteint / antigel :
Appuyer sur la touche ‘ ‘.
Modalité de Réduction : Appuyer sur la touche ‘ ‘.
6.Une fois que le programme horaire pour le jour ou pour le groupe de
jours sélectionné est établi, appuyer sur la touche ‘ OK ‘.
L’afficheur montrera le programme horaire du jour ou des groupes
de jours successifs jusqu’à couvrir la semaine complète.
7.Dès que le programme pour la semaine complète est établi
(répétant les points 4 et 5), appuyer sur la touche ‘ OK ‘ :
Le chronothermostat enregistre le programme établi et l’afficheur
montre l’inscription ‘ MEMO ‘, ensuite on sortira automatiquement
du réglage du programme horaire.
10
- FRANÇAIS -
‘tESt’ : ACTIVATION FONCTION TEST
Permet d’activer/désactiver la fonction ‘Test’ :
On
fonction ‘Test’ active
OFF fonction ‘Test’ désactivée
Pour plus d’informations, voir le paragraphe ‘Configuration du
système radio’.
INSTRUCTIONS RAPIDES POUR L’ORGANISATION DU
PROGRAMME HORAIRE
•Appuyer sur la touche ‘ P ’.
•L’écran affiche ‘ PrOG ’ avec l’icône ‘ P ‘ allumée.
•Appuyer sur la touche ‘ OK ’.
•L’écran affiche l’inscription ‘ dAY ‘
•Appuyer sur les touches ‘ ‘ et ‘ ‘ pour choisir une des quatre
combinaisons de jours prédéfinies.
•Appuyer sur la touche ‘ OK ’ pour confirmer le choix effectué.
•L’écran affiche l’heure 00:00 avec le tiret, en haut à gauche,
clignotant.
•Appuyer sur une des touches suivantes en fonction des modes de
réglage de la température que l’on veut régler :
Modalité de Confort :
Appuyer sur la touche ‘ ‘.
Éteint / antigel :
Appuyer sur la touche ‘ ‘.
Modalité de Réduction : Appuyer sur la touche ‘ ‘.
Déplacement du curseur
horaire :
Appuyer sur la touche ‘ ’ ou ‘ ‘.
À chaque pression de la touche qui établit la modalité de réglage,
le curseur horaire se déplace automatiquement sur la demi-heure
suivante.
•Une fois que le programme horaire pour la journée ou pour le groupe
de jours sélectionnés est établi, appuyer sur la touche ‘ OK ’.
L’écran affiche le programme horaire du jour ou des groupes de
jours successifs jusqu’à couvrir la semaine entière.
•Une fois que le programme pour la semaine complète est établi,
appuyer sur la touche ‘ OK ’. Le chronothermostat mémorise le
programme établi, sur l’écran s’affiche l’inscription ‘ MEMO ’ et
l’on sortira automatiquement du réglage du programme horaire.
‘AFr’ : RÉGLAGE DE L’ANTIGEL
La fonction antigel permet de sélectionner une température minimale
qui est maintenue lorsque le chronothermostat est éteint, de manière
à préserver les lieux et le système quand la température ambiante
descend au-dessous de la valeur établie.
En sortie d’usine, la valeur de la température d’antigel est réglée à
+ 3 °C.
ATTENTION : la fonction est active seulement si le dispositif a
été réglé en mode chauffage.
Pour régler la température d’antigel effectuer les opérations
suivantes :
1.Sélectionner le paramètre ‘ AFr ‘ et appuyer sur la touche ‘ OK ‘.
2.L’afficheur montre la température d’antigel établie précédemment.
3.Appuyer sur les touches ‘ ‘ et ‘ ’ pour modifier la valeur
(comprise entre OFF, 0,5 °C .. 25 °C) ; toute modification est
enregistrée automatiquement.
4.Pour sortir appuyer sur la touche ‘ OK ‘ ou attendre 10 secondes
sans appuyer sur aucune touche.
‘MOrE’ : RÉGLAGE MENU PARAMÈTRES AVANCÉS
11
Le menu paramètres avancés permet à l’installateur de configurer le
- FRANÇAIS -
fonctionnement du chrono-thermostat.
ATTENTION
Le chrono-thermostat est fourni avec les données préétabli
pour un fonctionnement optimal.
La modification des valeurs doit-être effectuée par un
personnel qualifié.
Pour accéder au menu paramètres avancés sélectionner le paramètre
‘ MOrE ’ et tenir appuyé pendant 2 secondes la touche ‘ OK ’, l’écran
affichera le premier paramètre avancé. En appuyant plusieurs fois sur
la touche ‘ P ‘ on parcourt les paramètres :
‘OFS’
Offset température ambiante
‘HYSt’ Hystérésis réglage température ambiante
‘tMIn’ Temps minimum allumage relais
‘Entc’ Configuration capteur NTC externe
‘LinF’ Limite inférieure température sol
‘LSUP’ Limite supérieure température sol
En appuyant sur la touche ‘ OK ’ la valeur du paramètre s’affiche et on
peut la modifier avec les touches flèche ‘ ’ et ‘ ’.
Pour sortir du menu des paramètres avancés, appuyer sur la touche
‘ OK ’ pour confirmer les modifications effectuées ou ‘ ’ pour sortir
sans sauver les modifications. Quoi qu’il en soit, au bout de 20
secondes sans appuyer sur aucune touche le chrono-thermostat sort
automatiquement.
‘OFS’ : OFFSET TEMPÉRATURE AMBIANTE
Avec l’Offset, il est possible de corriger la température ambiante
relevé de ±9,9 °C, de manière à corriger d’éventuelles erreurs
systématiques de lecture dues à un éventuel positionnement du
chrono-thermostat en zone inadaptée pour relever la température de
la pièce.
Le dispositif sort de l’usine avec l’Offset réglé à 0,0°C.
‘HYSt’ : HYSTÉRÉSIS RÉGLAGE TEMPÉRATURE AMBIANTE
Avec ce paramètre, il est possible de personnaliser le réglage de
la température ambiante en modifiant l’hystérésis dans l’indice
0,1 .. 5,0 °C.
Le dispositif sort de l’usine avec l’Hystérésis réglé à 0,2°C.
‘tMIn’ : TEMPS MINIMUM ALLUMAGE RELAIS
Ce paramètre permet de réduire le nombre de cycles d’allumage
et d’extinction de la sortie, fonction utile dans le cas où le chronothermostat doit piloter un poêle à pellet lequel ne peut-être allumé et
éteint à intervalles trop brefs.
Une fois que la sortie du relais sur le récepteur est allumée en raison
du besoin de réchauffer (ou refroidir) la pièce, elle ne s’éteindra plus
jusqu’au passage du ‘Temps minimum’ établi. Le paramètre peut-être
réglé dans l’indice 0..90 minutes par étape de 10 minutes.
Le dispositif sort de l’usine avec ‘Temps minimum’ réglé à 0, c’est à
dire avec fonction désactivée.
‘Entc’ : CONFIGURATION CAPTEUR NTC EXTERNE
Le chrono-thermostat possède une entrée pour la connexion d’un
- FRANÇAIS 12
capteur NTC externe optionnel en plus du capteur interne.
Le capteur externe peut-être utilisé pour relever la température
ambiante au cas où le chrono-thermostat doit être installé dans une
position non adaptée pour relever la température de la pièce. En
alternative, le capteur externe peut-être configuré pour mesurer la
température du sol, fonction utile dans les systèmes de chauffage au
sol. Avec le capteur externe sur le sol, le chrono-thermostat pourra
tenir compte d’une limite minimum ou maximum de la température du
sol lors du réglage de la température ambiante.
Le paramètre peut-être réglé avec les valeurs suivantes :
‘no’ : Aucun capteur externe connecté.
‘rOOM’ :Capteur externe connecté pour relever la température
ambiante.
‘FLOH’ : Capteur externe connecté pour relever la température du
sol, mais il n’est pas affiché sur l’écran.
‘FLOS’ : Capteur externe connecté pour relever la température du
sol, qui peut-être affiché sur l’écran.
‘LinF’ : Limite inférieure température sol.
‘LSUP’ : Limite supérieure température sol.
Dans ces paramètres, il est possible de régler une température
minimum et maximum du sol. Dans le cas où le capteur externe
serait connecté et configuré pour relever la température du sol, le
chrono-thermostat au réglage de la température ambiante laissera la
place aux limites de température dans lesquelles le sol doit rester. En
chauffage, on pourra régler une limite inférieure dans laquelle le sol ne
doit pas descendre de manière à ne jamais sentir le sol froid, tandis
que l’on pourra régler une limite maximum au delà de laquelle le sol ne
doit pas sortir de façon à garantir le bienêtre maximum.
Le chrono-thermostat signale lorsqu’il est en train de régler pour
maintenir la température du sol dans les limites en faisant clignoter
sur l’écran le symbole ‘ ’.
La limite inférieur température sol est réglable dans l’indice
10 .. 30 °C, tandis que la limite supérieur dans l’indice 35 .. 50 °C.
Les limites peuvent être désactivées en configurant la limite sous la
valeur minimum en pressant la flèche ‘ ’ jusqu’à faire apparaitre
la valeur ‘ no ‘.
Le dispositif sort de l’usine avec les limites désactivées.
CONTRÔLE D’UN POÊLE À PELLET
Le chrono-thermostat radio peut-être configuré pour régler la
température ambiante en allumant et en éteignant un poêle à
pellet. La sortie du récepteur devra être reliée à l’entrée d’allumage/
extinction du poêle à pellet.
Afin de limiter le nombre d’allumages et d’extinctions du poêle
configurer les paramètres :
- HISt : Hystérésis réglage température ambiante à 1,0 °C.
- tMIn : Temps minimum allumage relais à 30 minutes.
PARTAGE DU PROGRAMME HORAIRE AVEC D’AUTRES
THERMOSTATS RADIO
Dans un système radio formé par un chrono-thermostat et plusieurs
thermostats simples, un dans chaque pièce, il est aussi possible de
faire régler les thermostats simples avec le programme horaire établi
sur le chrono-thermostat. Cela peut s’obtenir en utilisant un module
récepteur à plusieurs canaux et en associant les sorties contrôlées
- FRANÇAIS 13
par les thermostats à celle du chrono-thermostat. De cette manière,
un chrono-thermostat et les thermostats qui lui sont associés forment
une ‘zone’.
Par exemple, dans une maison, on peut créer une zone jour et une zone
nuit, avec réglage sur plusieurs pièces selon les différents faisceaux
horaires programmables sur deux chrono-thermostats.
Voir les instructions du module récepteur pour la procédure
d’association. Les canaux associés recevront par le chronothermostat l’indication de faisceau horaire et donc l’information de
quelle température, confort ou réduite, utiliser pour le réglage. Même
l’état d’arrêt ou antigel est reçu par les thermostats associés.
Si le chrono-thermostat se règle à une température de confort les
thermostats associés règleront selon la valeur établie sur leur bouton,
si au contraire le chrono-thermostat règle une température réduite les
thermostats associés règleront une température de réduction réglable
sur le module récepteur.
Analogiquement si le chrono-thermostat est éteint avec une
fonction d’antigel à 5°C, les thermostats associés aussi règleront la
température d’antigel à 5°C.
PROGRAMME NETTOYAGE
Ce programme est particulièrement utile lors du nettoyage des
lieux, quand les fenêtres s’ouvrent rendant inutile tant le chauffage
que le refroidissement des locaux. Dans cette section la sortie est
maintenue éteinte pendant une période de deux heures. Pour activer
le programme appuyer sur la touche ‘ ’ : sur l’afficheur l’icône ‘ ’
s’allume et au lieu de l’horloge, il montre le temps restant pour le
rétablissement du fonctionnement normal.
On retourne au mode de fonctionnement précédent au bout de deux
heures ou en appuyant à nouveau sur la touche ‘ ’.
PROGRAMME VACANCES
Si on souhaite s’absenter pendant une période de temps relativement
longue, il est conseillé d’activer le programme Vacances qui permet de
suspendre le mode de fonctionnement actif pour un certain nombre
d’heures (de 1 à 95) ou de jours (de 1 à 99).
Au terme du comptage, des heures ou des jours, le chronothermostat
se remettra au mode de fonctionnement précédent l’activation du
programme vacances. Pendant l’extinction, la fonction antigel sera
toujours active, et sur l’afficheur on pourra visualiser le symbole
‘ ‘ et le compte à rebours du temps restant avant la finalisation du
programme.
Remarque : l’accès au programme vacances N’EST PAS permis quand
le ‘ programme Nettoyage ‘ est actif.
Pour activer le programme vacances procéder de la manière suivante :
1.Appuyer sur la touche ‘ ‘ : l’afficheur montre le symbole ‘ ‘ et
l’indication ‘ h 00 ‘.
2.Appuyer sur les touches ‘ ‘ et ‘ ‘ pour régler le temps
de
vacances ; toute modification est enregistrée
automatiquement.
Jusqu’à 95 heures, la programmation est indiquée en heures
et l’afficheur montrera ‘ h XX ‘. Si cette valeur est dépassée,
on passera automatiquement à la programmation du temps de
vacances en jours et l’afficheur montrera ‘ d XX ‘. Il sera possible
d’augmenter ou de diminuer l’heure et le jour d’une unité à la fois,
- FRANÇAIS 14
avec des valeurs comprises entre 0 et 95 heures et 4 et 99 jours.
3.Pour activer le programme vacances pour le temps établi, appuyer à
nouveau sur la touche ‘ OK ‘ ou attendre 20 secondes sans appuyer
sur aucune touche, l’afficheur montrera l’icône ‘ ‘ clignotante et le
temps restant jusqu’à la fin de la période de vacances.
4.Pour sortir de la fonction vacances et rétablir le fonctionnement
normal, appuyer sur la touche ‘ ‘ ou ‘ ‘.
EXTINCTION - FONCTION ANTIGEL
Pour allumer ou éteindre le chrono-thermostat appuyer sur le bouton
‘ ‘.
Lorsque le chrono-thermostat sera éteint l’écran affichera l’inscription
‘OFF’ et la sortie restera toujours éteinte.
Si la fonction antigel est active et si le chrono-thermostat est en mode
de chauffage, le symbole ‘ ‘ apparaîtra sur l’écran et la température
ambiante sera réglée selon la valeur imposée sur la température
d’antigel (voir paragraphe ‘PARAMÉTRAGE MENU UTILISATEUR’).
INSERTION/REMPLACEMENT DES BATTERIES
L’afficheur montre constamment l’état de la charge des batteries à
travers le symbole ‘
‘.
La charge des batteries est à son maximum si à l’intérieur du symbole
tous les trois indicateurs de niveau son allumés.
Au contraire, les batteries sont déchargées et doivent être remplacées
lorsque le symbole apparaît complètement vide ‘
‘.
Le symbole ‘
‘ clignote uniquement dans le cas où les batteries
sont trop déchargées pour permettre une transmission radio.
Pour le remplacement, procéder de la manière suivante :
1.Ouvrir le volet d’accès au logement des piles (Fig. 1).
2.Extraire les piles en faisant levier avec un outil approprié.
3.Insérer les piles neuves, qui doivent être du type 1,5 V AA alcalines.
4.Uniquement dans le cas où le chrono-thermostat ne réponde pas
correctement effectuer une réinitialisation à l’aide de la touche
indiquée en N de la Fig. 1; NE PAS UTILISER DES AIGUILLES
OU DES INSTRUMENTS QUI PUISSENT ENDOMMAGER
IRRÉMÉDIABLEMENT LE CHRONOTHERMOSTAT.
5.Contrôler l’exactitude de l’heure et, si nécessaire, la reprogrammer.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE/MANUEL 24 H/
MANUEL PERMANENT
Avec la touche ‘ ‘, le chronothermostat peut être forcé à régler la
température ambiante de manière indépendante de la programmation
horaire effectuée, selon la température établie à l’aide du bouton
‘ ‘.
En appuyant plusieurs fois sur la touche ‘ ‘, on passe en mode
cyclique entre les états: Automatique, Manuel 24 heures et Manuel
Permanent.
Les 2 modes de fonctionnement ‘Manuel’ sont affichés sur l’écran
24h
avec le symbole ‘ ‘ manuel 24h et avec le symbole ‘ ‘ manuel
permanent.
Le mode de fonctionnement ‘Manuel 24h’ est un état temporaire
qui dure jusqu’à minuit du jour courant, à la suite de quoi le chronothermostat retourne automatiquement en mode Automatique c’est à
dire à effectuer le programme horaire établi, tandis que le mode de
fonctionnement ‘Manuel Permanent’ reste actif jusqu’à ce qu’il soit
modifié avec la touche ‘ ’.
- FRANÇAIS 15
RÉTROÉCLAIRAGE
Le rétroéclairage de l’afficheur s’allume à la suite d’une pression sur
n’importe quelle touche. L’extinction se produit automatiquement 20
secondes après la dernière pression sur la touche.
INDICATION DE L’HEURE/TEMPÉRATURE
En appuyant sur le bouton ‘ ‘ on peut choisir à tout moment
d’afficher sur l’écran l’heure courante ou la température ambiante
relevée.
Si un capteur externe a été connecté pour relever la température
du sol et qu’il a été configuré afin que la température soit affichée
sur l’écran, en appuyant sur le bouton ‘ ‘ on pourra alterner
entre l’affichage de l’heure, de la Température ambiante et de la
Température au sol. La température au sol est indiquée sur l’écran
avec le symbole ‘ ‘.
TEMPS D’ÉCHANTILLONNAGE
A fin d’optimiser la durée des batteries, le chrono-thermostat relève
la température ambiante et transmet les données au récepteur toutes
les 3 minutes. Il est donc normal que la température affichée ne soit
pas actualisée immédiatement et que pour voir la sortie s’allumer
et s’éteindre il faille attendre jusqu’à 3 minutes, en alternative en
appuyant sur le bouton ‘OK’ sur l’écran principal on peut forcer une
actualisation.
Pour la même raison, à la fin de la demi-heure du programme horaire
il n’y aura pas de changement d’état immédiat mais il sera nécessaire
d’attendre jusqu’à 3 minutes dans le pire des cas pour voir le nouvel
état.
BRANCHEMENT À UNE INTERFACE TÉLÉPHONIQUE
Le chronothermostat offre la possibilité de pouvoir brancher à ses
bornes 8 et 9, une interface téléphonique avec fonctionnement
continu (relais étanche).
L’utilisation d’une interface téléphonique appropriée n’exige aucun
réglage sur le chronothermostat ; pour l’utilisation de l’interface
téléphonique se référer au manuel d’instructions correspondant.
À travers l’interface téléphonique il est possible d’éteindre ou
d’activer le chronothermostat en mode Manuel permanent.
En fonction des commandes reçues par l’interface téléphonique, le
chronothermostat agira selon la logique de fonctionnement suivante :
1.Contact de l’interface téléphonique fermé :
le chronothermostat force le fonctionnement en mode ‘ Manuel
permanent ‘ : sur l’afficheur on visualise les symboles ‘ ‘ et ‘ ‘.
2.Contact ouvert de l’interface téléphonique, après (et
uniquement après) une fermeture précédente, s’il n’y a pas des
commandes depuis le clavier (Manuel/Arrêt) :
Le chronothermostat est éteint et sur l’afficheur on visualise
l’inscription ‘ OFF ‘ et le symbole ‘ ‘. Si la fonction ‘ Antigel ‘ est
active, sur l’afficheur on visualisera le symbole ‘ ‘.
ATTENTION : les commandes du clavier sont toujours
prioritaires par rapport aux commandes reçues à travers
l’interface téléphonique.
Si les boutons ‘ ‘ ou ‘ ’ sont appuyés sur le chronothermostat, le
dispositif modifiera son état et l’icône ‘ ‘ clignotera pour indiquer
que la commande de l’interface a été forcée par une commande du
- FRANÇAIS 16
clavier. L’icône ‘ ‘ arrêtera de clignoter si l’interface téléphonique
envoie au chronothermostat la même commande effectuée au clavier
ou si l’interface téléphonique est réinitialisée.
Dans ces conditions, l’état établi par le clavier ne sera pas modifié
et le chronothermostat sera prêt à recevoir une éventuelle nouvelle
commande.
ATTENTION
Si une commande d’extinction est envoyée au chronothermostat
à travers l’interface téléphonique, (contact ouvert de
l’interface téléphonique), il est convenable de vérifier que cette
commande soit réalisée par le chronothermostat, par le biais de
la procédure de réalignement suivante :
1.Vérifier au moyen des fonctions de l’interface téléphonique
que le contact est ouvert, en envoyant éventuellement une
commande d’extinction.
2.
Envoyer à l’interface téléphonique une commande de
fermeture du contact (le chronothermostat s’allume).
3.Vérifier au moyen des fonctions de l’interface téléphonique
que le contact est fermé.
4.
Envoyer à l’interface téléphonique une commande
d’ouverture du contact (le chronothermostat s’éteint).
Au cours de cette séquence, il ne doit pas y avoir de commandes
au clavier car elles sont prioritaires par rapport aux commandes
de l’interface.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation :
Durée de vie des batteries :
Fréquence :
Modulation :
Puissance en sortie (ERP):
Type antenne :
Max. Distance du récepteur :
2 piles alcalines de 1,5 V (type AA)
> 2,5 anni
868,150 MHz
GFSK
< 1 mW
Interne
>300 m en champ libre
>50 m (à l’intérieur de bâtiments
dépendant du bâtiment et de la pièce)
Température ambiante
Champ de réglage :
Comfort :
5,0 .. 35,0°C
Réduction :
5,0 .. 35,0°C
Hystérésis :
0,2°C configurable 0,1 .. 5,0 °C
Type de capteur :
NTC 4K7 ohm ±1% @ 25°C
Résolution :
0,1°C (T > 0,0°C)
0,2°C (T < 0,0°C)
Indice :
-9,9°C .. +50,0°C
Précision :
±1,0°C
Température sol (capteur externe)
Champ de réglage :
limite inferieure : 10 .. 30°C
limite supérieure : 35°C .. 50°C
Type de capteur :
NTC 4K7 ohm ±1% @ 25°C
Résolution :
0,1°C (T > 0,0°C)
0,2°C (T < 0,0°C)
Indice :
-9,9°C .. +60,0°C
- FRANÇAIS 17
Précision : ±1,0°C
Longueur maximum des fils
Vers le capteur distant: 15 m
Antigel :
ARRÊT/0,5 ºC/25,0 ºC
(3,0 ºC par défaut)
Décalage :
± 5,0 ºC (0,0 ºC par défaut)
Type de capteur :
NTC 4k7 ohm ±1 % @ 25 ºC (interne)
Précision :
± 1,0 ºC
Résolution :
0,1 ºC (0,0 ºC/50,0 ºC)
0,2 ºC (-9,9 ºC/-0,1 ºC)
Capacité des contacts :
5 (1) A @ 250 V~ SPDT
Indice de protection :
IP 30
Classe d’isolement :
II ( )
Nombre de cycles manuels :
1 000
Nombre de cycles automatiques :100 000
Type d’action :
1CU
Indice de localisation :
PTI 175
Niveau de pollution :
2 (normal)
Catégorie de surtension :
II
Température de fonctionnement :0 ºC .. +40 ºC
Température de stockage :
-10 ºC .. +50 ºC
Limites d’humidité :
20 % .. 80 % HR
sans condensation
Boîtier : matériel : ABS+PC V0 auto extinguible
couleur : couvercle : blanc signal (RAL 9003)
base :
gris anthracite (RAL 7016)
Poids :
~ 250 gr.
NORMES DE RÉFÉRENCE
Le produit est conforme aux normes suivantes (EMC 2004/108/
et LVD 2006/95/ ) :
EN-60730-1 (2011)
EN-60730-2-7 (1991)
EN-60730-2-9 (1995)
ETSI EN 301 489-3 v1.4.1
ETSI EN 300 220-2 v2.1.1
DIMENSIONS (en mm)
GARANTIE
Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le
constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis, des
modifications aux données techniques et aux prestations de ces
derniers. Selon la Directive Européenne 1999/44/ et le document qui
reporte la politique de garantie du constructeur, le consommateur est
protégé contre les défauts de conformité du produit. Le texte complet
de la garantie est disponible auprès du vendeur sur demande.
- FRANÇAIS 18
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
LEGEND
ABotón Limpieza: activa la suspensión temporánea del
funcionamiento.
B Botón Vacaciones: desactiva el dispositivo por un tiempo
regulable.
A
B
C
D
E
F
G
H
M
I
N
L
Fig. 1
O
P
P
19
C Botón Programación: entra en los menú de programación.
D Botón de doble función:
-
En el normal funcionamiento: activa la función Manual
24 horas / Manual Permanente / Automático.
-
En ‘ajuste Programa horario‘: ajusta la regulación de la
temperatura en modalidad Reducción.
E Botón de doble función:
-
En el normal funcionamiento : enciende o apaga el
cronotermostato.
-
En ‘ajuste Programa horario‘: ajusta la regulación de la
temperatura en modalidad Apagado/Antihielo.
F Botón de doble función:
-
En el normal funcionamiento: visualiza la hora o bien la
temperatura.
-
En ‘ajuste Programa horario‘: ajusta la regulación de la
temperatura en modalidad Confort.
G Botón hacia adelante.
H Mando giratorio régimen reducido.
I Botón OK (confirmación).
L Botón hacia atrás.
MMando giratorio régimen de confort.
N Botón reset.
O Compartimiento Pilas.
P Orificios tornillos para la fijación del cuerpo del
cronotermostato a la placa a muro.
- ESPAÑOL -
INDICACIONES DISPLAY
24h
A continuación se indica el significado de los símbolos que pueden
aparecer en el display:
P
Indicación del estado de carta de las baterías.
El cronotermostato se encuentra en estado de programación.
Que parpadea:
Programa limpieza activado (el display visualiza el tiempo
todavía disponible.
Que parpadea:
Programa vacaciones activado (el display visualiza el tiempo
disponible).
Baterías descargadas; sustituir baterías.
Regulación de la temperatura en modalidad Confort.
Fija:
Indica una acción por parte de la interfaz telefónica.
Que parpadea:
Indica que la orden comando de la interfaz telefónica ha sido
forzada por una orden del teclado en el cronotermostato.
Regulación de la temperatura en modalidad Reducción.
Cronotermostato apagado o regulación de la temperatura
en modalidad OFF.
El cronotermostato está transmitiendo una orden radio.
Modo antihielo activo, el cronotermostato regula a la
temperatura de antihielo.
El cronotermostato está en modalidad ‘Test’, es
decir transmite una orden cada 2 segundos para el
autoaprendizaje de la dirección radio en el receptor.
Salida encendida, modalidad calefacción.
Visualización temperatura pavimento.
Salida encendida, modalidad refrigeración.
24h
Regulación de la temperatura en modalidad de Confort
permanente.
Regulación de la temperatura en modalidad manual
(Confort) hasta media noche.
20
Que parapadea indica que el cronotermostato está
regulando para mantener la temperatura del pavimiento al
interno de los límites ajustados.
- ESPAÑOL -
GENERALIDADES
Este dispositivo es un cronotermostato semanal vía radio alimentado
a baterías para el control de la temperatura ambiente en tres niveles:
Confort, Reducido y Off/Antihielo. Su principal característica es no
tiene conexiones eléctricas, en efecto las señales de apagado y de
encendido se transmiten a la unidad receptora vía radio, haciendo
la instalación de este dispositivo fácil y económica, especialmente
donde no hay una instalación eléctrica.
El cronotermostato puede emplearse en instalaciones de calefacción
como en la de refrigeración y cuenta de un amplio display
retroiluminado para la visualización de todas las indicaciones
funcionales, el programa horario ajustado, la temperatura ambiente
detectada o, a elección, de la hora corriente.
Ofrece la posibilidad de ajustar hasta 7 programas diferentes, uno
para cada día de la semana, con el tiempo de intervención mínimo de
1/2 hora en el arco de las 24 horas.
PUESTA EN FUNCIÓN
A la primera puesta en función abrir el compartimiento baterías O de
Fig. 1 e inserir las pilas respetando la polaridad indicada. Las pilas
deben ser de tipo AA 1.5V alcalinas.
Si es necesario realizar la operación de reset actuando con un
objeto a punta a través del orificio pertinente (N di Fig. 1); NO
USAR UNA AGUJA O INSTRUMENTOS QUE PUEDAN DAÑAR
IRREPARABLEMENTE EL CRONOTERMOSTATO.
Los botones presentes debajo de portilla inferior son 3:
‘OK’:Programación hora e día de la semana corriente (I de Fig. 1);
‘ ‘: Adelante (G de Fig. 1);
‘
’:
Atrás (L de Fig. 1);
Regulación hora día corriente
Para regular el reloj del cronotermostato realizar las siguientes
operaciones:
1. Abrir la tapa de acceso al compartimiento pilas.
2. Tener presionado por al menos 2 segundos el botón ‘ OK ’, las cifras
de la hora parpadean.
3. Regular la hora con los botones ‘ ‘ y ‘ ‘.
4. Confirmar con ‘ OK ’, las cifras de los minutos parpadean.
5. Regular los minutos con los botones ‘ ‘ y ‘ ‘.
6. Confirmar con ‘ OK ’, el cuadrado relativo al día de la semana
corriente parpadea.
7. Regular el día de la semana corriente con los botones ‘ ‘ y ‘ ‘
(el día corriente se evidencia con un cuadrado alrededor del número
correspondiente al día de la semana, 1 Lunes .. 7 Domingo).
8. Confirmar con ‘ OK ’; la salida de la regulación de la hora y del día
es automático.
Ajuste Calefacción/Refrigeración
El cronotermostato sale de fábrica ajustado en modalidad calefacción.
Para, cambiar la modalidad de regulación tener presionado al menos
10 segundos el botón ‘ ‘.
A. Si precedentemente el cronotermostato estaba ajustado en
refrigeración, se ajustará la modalidad de calefacción y en el
display se encenderá el símbolo ‘ ‘ (Llama) parpadeará por 8
segundos.
- ESPAÑOL 21
B. Si precedentemente el cronotermostato estaba ajustado en
calefacción, se ajustará la modalidad refrigeración y en el
display se encenderá el símbolo ‘ ‘ (Ventilador) parpadeará por
8 segundos.
Durante el normal funcionamiento, la activación de la calefacción se
señala con el icono ‘ ‘ Llama encendida mientras, al contrario la
activación de refrigeración se señala con el icono ‘ ‘ Ventilador.
encendido y de apagado con una pausa entre una y otra de unos
2 segundos; cada vez que el cronotermostato transmite una orden
radio en el display se enciende el símbolo ‘
’.
La modalidad ‘Test’, puede desactivarse desde el menú usuario o
apagando el cronotermostato con el botón ’ ’. En cualquier caso
la modalidad ‘Test’ termina automáticamente después de unos
17 minutos.
La modalidad ‘Test’ debe usarse para auto-aprender la dirección del
cronotermostato en el receptor y sucesivamente en el receptor el relé
de la relativa salida debe continuamente encenderse y apagarse cada
2 segundos, el estado está indicado también por el relativo Led. Si
esto se produce, el cronotermostato comunica correctamente con el
receptor.
Cuando se posiciona el cronotermostato en la zona deseada, asegúrese
que los dos dispositivos todavía comuniquen correctamente.
Si el termostato se posiciona demasiado lejos del receptor, el relé de
salida quedará siempre encendido o siempre apagado: en este caso se
aconseja encontrar una mejor posición tal vez más cerca al receptor,
y asegurarse que no sea en proximidad de pantallas metálicas, o de
muros de cemento armado que podrían debilitar la transmisión radio.
La calidad de la señal puede monitorearse en el receptor, para obtener
mayor información ver la relativa documentación.
Regulación temperatura de Confort y Reducción
La temperatura de Confort se ajusta mediante el mando giratorio
‘ ‘ (M de Fig. 1) mientras que la temperatura Reducción se ajusta
mediante el mando giratorio ‘ ‘ (H de Fig. 1).
Nota: Normalmente, para obtener una reducción nocturna, la
temperatura de reducción deberá ser menor a la de confort.
El cronotermostato efectuará la regulación de la temperatura
ambiente en la modalidad confort o reducción en acuerdo con el
programa horario ajustado (ver el párrafo ‘AJUSTE PROGRAMA
HORARIO’).
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA RADIO
Antes de instalar el cronotermostato vía radio en la posición deseada,
es necesario controlar que el receptor reciba correctamente sus
señales. La operación se efectúa activando la función ‘Test’ del menú
usuario, o bien presionando contemporáneamente los botones ‘OK’ y
‘ ’ (con cronotermostato encendido).
En modalidad ‘Test’ el cronotermostato visualiza en el display la
palabra ‘TEST’ y transmite continuamente al receptor ordenes de
22
- ESPAÑOL -
INSTALACIÓN
Modalidad de desenganche
de la placa a muro a la
base del cronotermostato.
Fig. 2
23
Fig. 3
- ESPAÑOL -
ATENCIÓN
- Al determinar la posición de instalación asegurarse que las señales radios transmitidas sean recibidas correctamente por la
unidad receptora.
- A fin de que la regulación de la temperatura ambiente se realice correctamente, instalar el termostato lejos de fuentes de calor,
corrientes de aire y paredes particularmente frías (puentes térmicos). Cuando se usa el sensor remoto estas notas deben aplicarse
a la posición del mismo.
- La conexión con un sensor remoto debe ser efectuada usando cables con una sección de al menos 1,5 mm2 y no más largos de 3 metros. No usar a mismas canaletas para la señal del sensor que para la red eléctrica.
- La instalación y la conexión eléctrica del aparato deben ser realizadas por personas cualificadas y en conformidad con las normas vigentes.
La instalación del dispositivo está prevista para el montaje en cajas de derivación para empotrar
(o de pared) estándar de dos o tres módulos o bien directamente en la pared utilizando los tacos
en dotación.
Para instalar el dispositivo realizar las siguientes operaciones:
1.Desenganchar la placa a muro unida a la base del cronotermostato como se indica en la Fig. 2.
2.Fijar la placa directamente a la pared o en cajas de derivación de 2 o 3 módulos a través de los
dos orificios para tornillos con una distancia entre sus ejes de 60 mm o bien 85 mm prestando
máxima atención a que los cables pasen por la rejilla como se indica en la Fig. 3.
3.Realizar las conexiones eléctricas siguiendo el esquema de conexión de Fig. 4.
4.Acercar el cronotermostato a la placa a muro haciendo coincidir las lengüetas de la base con
los orificios pertinentes en la placa, sucesivamente ejercitar en el dispositivo presión hacia abajo
hasta que las lengüetas de la base hagan clic; por lo tanto fijar el cuerpo del cronotermostato
a la placa a muro mediante los dos tornillos en dotación cuyos orificios se encuentran el interno
del compartimiento baterías (Fig. 3).
5.Inserir las pilas en el compartimiento pilas (O de Fig. 1); ver párrafo ‘ INSERCIÓN/
SUSTITUCIÓN BATERÍAS ‘.
24
SENSOR
EXTERNO
Fig. 4
INTERFAZ
TELEFÓNIOCO
- ESPAÑOL -
AJUSTE PARÁMETRO USUARIO
El menú usuario permite ajustar algunos parámetros de funcionamiento
del cronotermostato.
Para entrar en la regulación de los parámetros del cronotermostato,
presionar el botón ‘ P ‘, el display visualizará el icono ‘ P ‘ (abajo a la
derecha) y la palabra ‘ PrOG ‘. Presionando el botón ‘ P ‘ se desplaza
entre los parámetros usuario:
‘ PrOG ’ Ajuste Programa Horario
‘ tESt ’ Activación función Test
‘ AFr ’ Ajuste función Antihielo
‘ MOrE ’ Acceso a menú parámetros avanzados
Presionando el botón ‘ OK ’ se visualiza el valor del parámetro y se lo
puede modificar con los botones flecha ‘ ’ y ‘ ’.
Para salir del menú de los parámetros usuario, presionar el botón
‘ OK ’ para confirmar los cambios efectuados o bien ‘ ’ para salir
sin salvar los cambios. En cualquier caso después de 20 segundos sin
presionar ningún botón el termostato sale automáticamente.
‘ PrOG ‘: AJUSTE PROGRAMA HORARIO
Normalmente el cronotermostato visualiza en el display el programa
horario ajustado para el día corriente.
El día de la semana corriente se visualiza a la izquierda con un
cuadrado alrededor del número correspondiente al día: 1 Lunes .. 7
Domingo.
La franja de guiones superior visualiza el programa horario desde las
00.00 a las 12.00 (mañana) a pasos de media hora, mientras la franja
de guiones inferior visualiza el programa desde las 12.00 a las 24.00
(tarde). Los guiones visualizan la modalidad de funcionamiento del
cronotermostato. Confort, Reducción, Off/Antihielo para cada media
hora del día, como se ilustra a continuación:
Modalidad de reducción: un
guión encendido (inferior).
Días de la semana:
1 Lunes .. 7 Domingo.
El cuadrado indica el
día o el grupo de días
corriente.
Modalidad apagado / antihielo:
ningún guión encendido.
Modalidad de confort:
dos guiones encendidos.
Para ajustar el programa horario siga los pasos indicados a
continuación:
Nota: Se saldrá de la regulación sin memorizar el programa
ajustado si por más de 30 segundos no se presiona ningún
botón, o bien confirmando en secuencia los ajustes mediante el
botón ‘ OK ’ sin efectuar ninguna modificación.
1.Seleccionar el parámetro ‘ PrOG ’ y presionar el botón ‘ OK ’: el
display visualiza el icono ‘ P ’, la palabra ‘ dAy ’ y los cuadrados
correspondientes al día o al grupo de días parpadean.
2.Presionar los botones ‘ ’ y ‘ ‘ para ajustar la combinación de
días que se desea programar.
- ESPAÑOL 25
A continuación se detallan las cuatro combinaciones disponibles:
un programa horario predefinido eligiendo entre uno de los 4
disponibles. Para solicitarlo, presionar el botón ‘ ’. Presionando
repetidamente se pueden llamar cíclicamente los 4 programas con
diferentes franjas horarias a 1, 2, 3 o 4 activaciones diarias:
(Lu) (Ma) (Mi) (Ju) (Ve) (Sa) (Do)
I° combinación
de días
1
2
3
4
5
II° combinación
de días
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
III° combinación
de días
1
IV° combinación
de días
(Programa
Día por Día)
2
3
4
5
6
6
7
PRIMERA FRANJA HORARIA
Modalidad confort
Modalidad reducción
6.00 .. 23.00
23.00 .. 6.00
7
7
SEGUNDA FRANJA HORARIA
Modalidad confort
Modalidad reducción
6.00 .. 8.00
8.00 .. 17.00
17.00 .. 23.00
23.00 .. 6.00
TERCERA FRANJA HORARIA
Modalidad confort
Modalidad reducción
6.00 .. 8.00
8.00 .. 11.00
11.00 .. 13.00
13.00 .. 17.00
17.00 .. 23.00
23.00 .. 6.00
7
Nota: Para cada combinación de días, el programa que se
ajustará será igual para todos los días de cada uno de
los grupos.
3.Presionar el botón ‘ OK ‘ para confirmar el ajuste efectuado; el
display visualiza el programa horario anterior ajustado para ese día o
grupo de días.
El display además visualiza las horas 0.00 y el guión que parpadea en
el intervalo comprendido entre las 00.00 las 00.30 horas indicando
la mediahora seleccionada para la modificación.
4.Para facilitar la operación de programación, se puede llamar
26
CUARTA FRANJA HORARIA
Modalidad confort
Modalidad reducción
6.00 .. 8.00
8.00 .. 11.00
11.00 .. 13.00
13.00 .. 17.00
17.00 .. 19.00
19.00 .. 21.00
21.00 .. 23.00
23.00 .. 6.00
- ESPAÑOL -
5.Si las franjas horarias no representan la programación deseada es
posible modificarlas según el propio gusto procediendo como sigue:
seleccionar la franja horaria preajustada que más se acerca a la
programación deseada.
A cada intervalo horario (cada guión corresponde a media hora)
ajustar la modalidad de regulación presionado uno de los siguientes
botones:
Modalidad de Confort: Presionar el botón ‘ ‘.
Apagado /antihielo:
Presionar el botón ‘ ‘.
Modalidad de Reducción: Presionar el botón ‘ ‘.
Desplazamiento cursor
horario:
Presionar el botón ‘ ’ o ‘ ‘.
A cada presión del botón que ajusta la modalidad de regulación, el
cursor horario se desplaza automáticamente a la hora sucesiva.
Confort
Apagado
Reducción
Confirmación
6.Ajustado el programa horario por día o por el grupo de días
seleccionado, presionar el botón ‘ OK ’.
El display visualizará el programa horario del día o de los grupos de
días sucesivos hasta cubrir la entera semana.
7.Ajustado el programa para toda la semana (repitiendo los puntos
4 y 5), presionar el botón ‘ OK ’. El cronotermostato memoriza el
programa ajustado y en el display se visualiza la palabra ‘ MEMO ’
y se saldrá automáticamente de la regulación del programa horario.
INSTRUCCIONES RÁPIDAS PARA EL AJUSTE DEL
PROGRAMA HORARIO
•Presionar el botón ‘ P ’.
•El display visualiza ‘ PrOG ’ con el icono ‘ P ‘ encendido.
•Presionar el botón ‘ OK ’.
•El display visualiza la palabra ‘ dAY ‘
•Presionar los botones ‘ ‘ y ‘ ‘ para elegir una de las cuatro
combinaciones de días pre ajustables.
•Presionar el botón ‘ OK ’ para confirmar la elección efectuada.
•El display visualiza las horas 00:00 con el relativo guión, arriba a
la izquierda que parpadea.
•Presionar uno de los siguientes botones según la modalidad de
regulación de la temperatura que se desea ajustar:
Modalidad de Confort: Presionar el botón ‘ ‘.
Apagado /antihielo:
Presionar el botón ‘ ‘.
Modalidad de Reducción: Presionar el botón ‘ ‘.
Desplazamiento del
cursor horario:
Presionar el botón ‘ ’ o ‘ ‘.
A cada presión del botón que ajusta la modalidad de regulación,
el cursor horario se desplaza automáticamente a la media hora
sucesiva.
•Ajustado el programa horario para el día o para el grupo de días
seleccionado, presionar el botón ‘ OK ’.
El display visualizará el programa horario del día o del grupo de
días sucesivos hasta cubrir la semana entera.
•Ajustado el programa para la semana entera, presionar el botón ‘ OK ’.
El cronotermostato memoriza el programa ajustado, en el display
se visualiza la palabra ‘ MEMO ’ y se saldrá automáticamente de
la regulación del programa horario.
- ESPAÑOL 27
‘tESt’: ACTIVACIÓN FUNCIÓN TEST
Permite activar/desactivar la función ‘Test’:
On función ‘Test’ activa
OFF función ‘Test’ desactivada
Para mayores informaciones, ver el párrafo ‘Configuración del
sistema radio’.
‘AFr’ AJUSTE ANTIHIELO
La función de Antihielo permite seleccionar una temperatura mínima
que se mantiene cuando el cronotermostato está apagado, para
preservar el ambiente y la instalación cuando la temperatura ambiente
baja por debajo del valor ajustado.
El dispositivo sale de fábrica con el antihielo ajustado a +3°C.
ATENCIÓN: La función está activa sólo si el dispositivo ha sido
ajustado en modalidad Calefacción.
Para regular la temperatura de Antihielo realizar las siguientes operaciones:
1.Seleccionar el parámetro ‘ AFr ’ y presionar el botón ‘ OK ’.
2.El display visualiza la temperatura de Antihielo precedentemente
ajustada.
3.Presionar los botones ‘ ’ y ‘ ’ para modificar el valor
(comprendido entre OFF, 0,5°C..25°C); cada modificación se
memoriza automáticamente.
4.Para salir presionar el botón ‘ OK ’ o bien esperar 10 segundos sin
presionar ningún botón.
‘MOrE’: AJUSTE MENÚ PARÁMETROS AVANZADOS
El menú parámetros avanzados permite al instalador configurar el
funcionamiento del cronotermostato.
ATENCIÓN
El cronotermostato es provisto con datos preajustados para
un funcionamiento óptimo.
La modificación de tales valores debe efectuarla personal
cualificado.
Para acceder al menú parámetro avanzado seleccionar el parámetro
‘MOrE’ y tener presionado por 2 segundos el botón ‘OK’, el display
visualizará el primer parámetro avanzado. Presionado repetidamente
el botón ‘P‘ se desliza entre los parámetros:
‘OFS’
Offset temperatura ambiente
‘HYSt’ Histéresis regulación temperatura ambiente
‘tMIn’ Tiempo mínimo encendido relé
‘Entc’ Configuración sensor NTC externo
‘LinF’ Límite inferior temperatura pavimento
‘LSUP’ Límite superior temperatura pavimento
Presionando el botón ‘OK’ se visualiza el valor del parámetro y se lo
puede modificar con los botones flecha ‘ ’ y ‘ ’.
Para salir del menú de los parámetros avanzados, presionar el
botón ‘OK’ para confirmar las modificaciones efectuadas o bien
‘ ’ para salir sin salvar las modificas. En cualquier caso después
de 20 segundos sin presionar ningún botón el cronotermostato sale
automáticamente.
‘OFS’: OFFSET TEMPERATURA AMBIENTE
Con el Offset es posible corregir la temperatura ambiente detectada
de ±9,9 °C, para corregir eventuales errores sistemáticos de lectura
- ESPAÑOL 28
debido a un eventual posicionamiento del cronotermostato en zonas
no aptas a controlar la temperatura ambiente.
El dispositivo sale de fábrica con ’Offset ajustado a 0,0°C.
‘HYSt’: HISTÉRESIS REGULACÍON TEMPERATURA AMBIENTE
Con este parámetro es posible personalizar la regulación de
la temperatura ambiente modificando la histéresis en el rango
0,1 .. 5,0 °C.
El dispositivo sale de fábrica con histéresis ajustada a 0,2°C.
‘tMIn’: TIEMPO MÍNIMO ENCENDIDO RELÉ
Este parámetro permite reducir el número de ciclos de encendido y
apagado de la salida, función útil en caso de que el cronotermostato
deba manejar una estufa de pellet la cual no puede estar encendida o
apagada a intervalos demasiado breves. Una vez que la salida del relé
en el receptor se enciende después de tener la necesidad de calentar
o (refrescar) el ambiente, esta no se apagará hasta que no transcurra
el ‘Tiempo mínimo’ ajustado. El parámetro puede ajustarse en el rango
0..90 minutos a pasos de 10 minutos.
El dispositivo sale de fábrica con ‘Tiempo mínimo’ ajustado a 0, es
decir con función deshabilitada.
‘Entc’: CONFIGURACIÓN SENSOR NTC EXTERNO
El cronotermostato posee un ingreso para la conexión de un sensor
NTC externo opcional además del sensor interno.
El sensor externo puede usarse para detectar la temperatura ambiente
si el cronotermostato debe instalarse en una posición no apta al
control de la temperatura ambiente. En alternativa el sensor externo
puede configurarse para controlar la temperatura del pavimento,
función útil en los sistemas de calefacción a pavimento. Con el sensor
externo sobre el pavimento el cronotermostato podrá tener en cuenta
un límite mínimo o máximo de la temperatura del pavimento durante
la regulación de la temperatura ambiente.
El parámetro puede ajustarse con los siguientes valores:
‘no’: Ningún sensor externo conectado.
‘rOOM’:Sensor externo conectado para detectar la temperatura
ambiente.
‘FLOH’: Sensor externo conectado para detectar la temperatura del
pavimento, pero no se visualiza en el display.
‘FLOS’: Sensor externo conectado para detectar la temperatura del
pavimento, que puede visualizarse en el display.
‘LinF’: Límite inferior temperatura pavimento.
‘LSUP’:Límite superior temperatura pavimento.
En estos parámetros es posible ajustar una temperatura mínima
y máxima del pavimento. Si el sensor externo está conectado
y configurado para controlar la temperatura del pavimento, el
cronotermostato mientras regula la temperatura ambiente dará
precedencia a los límites de temperatura dentro de los cuales debe
quedar el piso. En calefacción se podrá ajustar un límite inferior al
cual el pavimento no debe bajar para no sentir nunca el piso frío,
mientras se podrá ajustar un límite máximo sobre el cual el piso no
debe subir garantizando así el máximo bienestar.
El cronotermostato señala cuando está regulando para mantener en
los límites la temperatura del piso haciendo parpadear en el display
el símbolo ‘ ’.
El límite inferior de la temperatura pavimento se puede ajustar en el
rango 10..30 °C, mientras el límite superior en el rango 35..50 °C.
- ESPAÑOL 29
Los límites pueden ser deshabilitados configurando el límite debajo del
valor mínimo presionando flecha ‘ ’ hasta hacer aparecer el valor
‘no’.
El dispositivo sale de fábrica con los límites deshabilitados.
CONTROL DE UNA ESTUFA A PELLET
El cronotermostato radio puede configurarse para regular la
temperatura ambiente encendiendo o apagando una estufa a pellet.
La salida del receptor deberá estar conectada al ingreso de encendido/
apagado de la estufa a pellet. Con el fin de limitar el número de
encendidos y apagados de la estufa, configurar los parámetros:
- HYSt:Histéresis regulación temperatura ambiente a 1,0 °C
- tMIn:Tiempo mínimo encendido relé a 30 minutos
CONDIVISIÓN DEL PROGRAMA HORARIO CON OTROS
TERMOSTATOS RADIO
En un sistema radio formado por un cronotermostato y más
termostatos simples uno por cada habitación, es posible hacer regular
también los termostatos simples con el programa horario ajustado
en el cronotermostato. Esto se puede obtener utilizando un módulo
receptor con más canales y asociando las salidas controladas
por los termostatos a la del cronotermostato. De este modo un
cronotermostato y los termostatos a él asociados forman una ‘zona’.
Por ejemplo en una casa se podría crear una zona día y una zona
noche con regulación en más de una habitación según franjas horarias
diferentes programables en dos cronotermostatos.
Ver las instrucciones del módulo receptor para el procedimiento de
asociación. Los canales asociados recibirán del cronotermostato
la indicación de franja horaria por tanto la información de cual
temperatura (confort o reducida) usar para la regulación. También
el estado de apagado o de antihielo es recibido por los termostatos
asociados.
Si el cronotermostato está regulando a una temperatura de confort
los termostatos asociados regularán según el setpoint ajustado
en el mando, si en cambio el cronotermostato está regulando una
temperatura reducida los termostatos asociados regularán con
una temperatura de reducción ajustable en el modulo receptor.
Análogamente si el cronotermostato está apagado con función de
antihielo a 5°C, también los termostatos asociados regularán la
temperatura de antihielo 5°C.
PROGRAMA LIMPIEZA
Este programa es particularmente útil cuando se hacen las tareas
de limpieza y se abren las ventanas siendo inútil la calefacción
como la refrigeración de los locales. En estas condiciones la salida
se mantiene apagada por un período de dos horas. Para activar el
programa presionar el botón ‘ ‘: en el display se enciende un icono
‘ ’ y, al en lugar del reloj, se puede observar el tiempo que falta para
reanudar el normal funcionamiento.
Se vuelve a la precedente modalidad después de dos horas o bien si se
efectúa una nueva presión en el botón ‘ ‘.
PROGRAMA VACACIONES
Si se desea ausentar del inmueble por un período relativamente largo,
es aconsejable activar el Programa Vacaciones que permite suspender
el modo activo de funcionamiento por el número de horas de (de 1 a
- ESPAÑOL 30
95) o de días (de 1 a 99) deseado.
Al finalizar el conteo, de horas o días, el cronotermostato volverá
al modo de funcionamiento precedente la activación del Programa
Vacaciones. Durante el apagado será en cualquier caso siempre activa
la función antihielo y en el display se visualizará el símbolo ‘ ‘ y la
cuenta al revés del tiempo que queda a la finalización del programa.
Nota: El acceso al programa vacaciones NO está permitido cuando se
encuentra activo el programa limpieza.
Para activar el programa vacaciones proceder como se indica:
1.Presionar el botón ‘ ‘: el display visualiza el símbolo ‘ ‘ y la
indicación ‘ h 00 ‘.
2. Presionar los botones ‘ ’ y ‘ ’ para regular el tiempo de vacaciones;
cada modificación se memoriza automáticamente.
Hasta 95 horas la programación se indica en horas y el display
mostrará ‘h XX ‘. Superando tal valor se pasará automáticamente
a la programación del tiempo en días y el display mostrará ‘ d XX ‘.
Será posible incrementar o disminuir la hora o el día de una unidad a
la vez, con valores comprendidos entre 0 .. 95 horas y 4 .. 99 días.
3.Para activar el programa vacaciones por el tiempo ajustado, presionar
nuevamente el ‘ OK ’ o bien esperar 20 segundos sin presionar
ningún botón; el display visualiza el ícono ‘ ’ que parpadea y el
tiempo residuo para que termine el período vacaciones.
4.Para salir de la función vacaciones y volver al normal
funcionamiento, presionar el botón ‘ ’ o bien ‘ ’.
APAGADO - FUNCIÓN ANTIHIELO
Para encender o apagar el cronotermostato presionar el botón ‘ ‘.
Cuando el cronotermostato está apagado el display mostrará la
palabra ‘ OFF ’ y la salida quedará siempre apagada.
Si la función antihielo está activa el cronotermostato está en
modalidad de calefacción, en el display aparecerá el símbolo ‘ ‘ y
la temperatura ambiente será regulada según el valor ajustado en la
temperatura antihielo (ver el párrafo ‘AJUSTE MENÚ USUARIO‘).
INSERSIÓN /SUSTITUCIÓN BATERÍAS
El display muestra constantemente el estado de carga de las baterías
mediante el símbolo ‘
‘. La carga de las baterías es máxima si
al interno del símbolo los tres indicadores de nivel están encendidos.
Al contrario las baterías están descargadas y deben sustituirse
cuando el símbolo aparece completamente vacío ‘
‘.
El símbolo ‘
‘ parpadea sólo si las baterías están demasiado
descargadas para permitir una trasmisión radio.
Para la sustitución proceder como se indica:
1.Abrir la tapa del compartimiento pilas (Fig. 1).
2.Extraer las pilas eventualmente haciendo leva con un utensilio.
3.Inserir las nuevas pilas que deben ser alcalinas de 1.5V tipo AA.
4.Solo si el cronotermostato no responde correctamente realizar
un reset mediante el botón indicado en N di Fig. 1; NO USAR
AGUJAS O INSTRUMENTOS QUE PUEDAN DAÑAR
IRREPARABLEMENTE EL CRONOTERMOSTATO.
5.Controlar la exactitud de la hora, si es necesario, reprogramar la
hora.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO / MANUAL 24h /
MANUAL PERMANENTE
Con el botón ‘ ‘, el cronotermostato puede forzarse a regular la
temperatura ambiente independientemente de la programación
horaria efectuada, según la temperatura ajustada mediante el mando
- ESPAÑOL 31
‘ ‘.
Presionando repetidamente el botón ‘ ‘, se pasa en modo cíclico entre
los estados: Automático, Manual 24 horas y Manual Permanente.
Los 2 modos de funcionamiento
‘Manual’ se visualizan en el
24h
display con el símbolo ‘ ‘ manual 24h y con el símbolo ‘ ‘ manual
permanente.
El modo de funcionamiento ‘Manual 24h’ es un estado temporáneo
que dura hasta media noche del día corriente, después de que el
cronotermostato vuelve automáticamente en el modo Automático
es decir sigue el programa horario ajustado, mientras el modo de
funcionamiento ‘Manual Permanente’ queda activo hasta que no se
modifica con el botón ‘ ’.
RETROILUMINACIÓN
El encendido de la retroiluminación del display se verifica después de
la presión de cualquier botón.
El apagado es automático después de 20 segundos de la última
presión de un botón.
INDICACIÓN HORA / TEMPERATURA
Presionando el botón ‘ ‘ se puede elegir en cualquier momento si
visualizar en el display la hora corriente o la temperatura ambiente
detectada.
Si ha sido conectado un sensor externo para controlar la temperatura
del pavimento y si ha sido configurado para que se visualice la
temperatura en el display, presionando el botón ‘ ‘ se podrá
trasladar cíclicamente entre la visualización de la hora, Temperatura
ambiente y Temperatura pavimento. La temperatura pavimento se
indica en el display con el símbolo ‘ ’.
TIEMPO DE MUESTREO
Con el fin de optimizar la duración de las baterías, el cronotermostato
detecta la temperatura ambiente y transmite los datos al receptor
cada 3 minutos. Y por lo tanto es normal que la temperatura
visualizada no se actualice inmediatamente y que para ver encenderse
o apagarse la salida deba esperarse hasta 3 minutos, en alternativa
presionando el botón ‘OK’ en la pantalla principal se puede forzar
una actualización. Por el mismo motivo al termino de la media hora
del programa horario no habrá un cambio de estado inmediato en el
peor de los casos, será necesario esperar hasta 3 minutos para ver
el nuevo estado.
CONEXIÓN CON INTERFAZ TELEFÓNIOCO
El cronotermostato ofrece la posibilidad de poder conectar a los
bornes 8 y 9 una interfaz telefónico con funcionamiento continuo.
La utilización de una idónea interfaz telefónica no necesita ningún
ajuste en el cronotermostato; para el uso de una interfaz telefónica
ver el manual de instrucciones.
Mediante una interfaz telefónica es posible Apagar el cronotermostato
o bien Activarlo en modalidad Manual Permanente.
Según los comandos recibidos de la interfaz telefónica el
cronotermostato actuará en base a la siguiente lógica de
funcionamiento:
1.Contacto cerrado por la interfaz telefónica:
El cronotermostato fuerza el funcionamiento en modalidad ‘Manual
Permanente’: en el display se visualizan los símbolos ‘ ‘ y ‘ ‘.
2.Contacto abierto por la interfaz telefónica, después (y sólo
después) un precedente cierre, si no han intervenido los comandos
de teclado (Manual/Off):
- ESPAÑOL 32
El cronotermostato se apaga y en el display aparece la palabra
‘ OFF ‘ y se visualiza el símbolo ‘ ‘. Si estuviera activa la función
‘Antihielo’ en el display se visualiza el símbolo ‘ ‘.
ATENCIÓN: Los comandos de teclado siempre son prioritarios
respecto a los comandos recibidos por la interfaz telefónica.
Si en el cronotermostato si presiona el botón ‘ ’ o ‘ ’, el dispositivo
modificará el propio estado y el ícono ‘ ’ parpadeará indicando
de este modo que el comando de interfaz ha sido forzado por un
comando de teclado. El ícono ‘ ’ dejará de parpadear si la interfaz
telefónica envía al cronotermostato el mismo comando efectuado en
el teclado o bien si la interfaz telefónica es reiniciada. En tal caso el
estado impuesto por el teclado no se variará, y el cronotermostato se
predispondrá a recibir un eventual comando nuevo.
ATENCIÓN
Si se envía desde la interfaz telefónica un comando de apagado
al cronotermostato (contacto abierto de la interfaz telefónica),
es oportuno verificar que tal comando haya sido llevado a cabo
por el cronotermostato, realizando las siguientes instrucciones
de realineamiento:
1.Verificar mediante las funciones de la interfaz telefónica que
el contacto esté abierto eventualmente enviando un comando
de apagado.
2.Enviar a la interfaz telefónica un comando de cierre del
contacto (el cronotermostato se enciende).
3.Verificar mediante las funciones de la interfaz telefónica que
el contacto esté cerrado.
4.Enviar a la interfaz telefónica un comando de apertura del
contacto (el cronotermostato se apaga).
Durante tal secuencia no deberán intervenir comandos de teclado
en cuanto son prioritarios respecto a los comandos de interfaz.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 2 x 1,5V, pilas alcalinas (Tipo AA)
Duración Baterías: > 2,5 anni
Frecuencia:
868,150 MHz
Modulación:GFSK
Potencia en salida (ERP):
< 1 mW
Tipo antena:
Interna
Max. distancia del receptor: >300 m en campo libre
>50 m al interno de edificios
depende del edificio y del ambiente)
Temperatura ambiente
Campo de regulación:
confort:
5,0 .. 35,0°C
reducción:
5,0 .. 35,0°C
Histéresis:
0,2°C configurable 0,1 .. 5,0 °C
Tipo de sensor:
NTC 4K7 ohm ±1% @ 25°C
Resolución:
0,1°C (T > 0,0°C)
0,2°C (T < 0,0°C)
Rango:
-9,9°C .. +50,0°C
Precisión:
±1,0°C
Temperatura pavimento (sensor externo)
Campo de regulación:
límite inferior: 10 .. 30°C
límite superior: 35°C .. 50°C
Tipo de sensor:
NTC 4K7 ohm ±1% @ 25°C
- ESPAÑOL 33
Resolución:
0,1°C (T > 0,0°C)
0,2°C (T < 0,0°C)
Rango:
-9,9°C .. +60,0°C
Precisión:
±1,0°C
Máxima largo de los cables
hacia el sensor remoto:
15 m
Antihielo:
OFF/0.5°C .. 25.0°C (Default 3.0°C)
Offset:
± 5.0°C. (Default 0.0°C)
Tipo de sensor:
NTC 4K7 ohm ±1% @ 25°C (Interno)
Precisión:
±1.0°C
Resolución:
0.1°C. ( 0.0°C .. 50.0°C)
0.2°C. (-9.9°C .. -0.1°C)
Capacidad contactos:
5(1)A @ 250V~ SPDT
Grado de protección:
IP 30
Clase de aislamiento:
II ( )
Número de ciclos manuales: 1.000
Número de ciclos automáticos: 100.000
Tipo de acción:
1CU
Índice de tracking:
PTI 175
Situación de polución:
2 (normal)
Categoría de sobretensión: II
Temp. de funcionamiento:
0°C .. +40°C
Temp. de almacenaje:
-10°C .. +50°C
Límites de humedad:
20% .. 80% RH no condensable
Caja:
Material: ABS+PC V0 autoestinguible
Colore: Tapa: Blanco señales (RAL 9003)
Base:
Gris antracita (RAL 7016)
Peso: ~ 250 gr.
REFERENCIAS NORMATIVAS
El producto es conforme a las siguientes normas (EMC 2004/108/
y LVD 2006/95/ ):
EN-60730-1 (2011)
EN-60730-2-7 (1991)
EN-60730-2-9 (1995)
ETSI EN 301 489-3 v1.4.1
ETSI EN 300 220-2 v2.1.1
DIMENSIONS (en mm)
GARANTÍA
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el
fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a los
datos técnicos y prestaciones sin previo aviso. El consumidor está
garantizado contra defectos de conformidad del producto según la
Directiva Europea 1999/44/ y con el documento sobre la políitica
del constructor. A pedido del cliente se encuentra disponible en el
negocio vendedor el texto completo de la garantía.
- ESPAÑOL 34
WIST01860AAN 021880A0 130313
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising