9848E - 806OMG IM说明书20141016

9848E - 806OMG IM说明书20141016
General Operation
1. Sterilize the metal probe by inserting it into an appropriate
solution such as boiling water for several minutes.
2. Press "On/OFF" to turn the unit on. Press again fora 5
second backlight. Press "°F/°C" to select temperature
scale. Note: To save battery life, this unit has an AUTO-
OFF feature that turns the instrument off after 5 minutes if
no buttons are pressed and the temperature reading is
lower than 122°F (50°C). Press and hold “On/OFF” to
turn off manually.
3. The sensor is located in the probe tip for a quick response
and accurate reading. When ready to test the
temperature, insert thermometer probe into the center of
the product for an accurate temperature measurement.
The LCD will stabilize when reading is complete
(approximately 10 seconds).
4. Hold Feature: Press the "Hold" button and the
temperature will be held (the "HOLD" icon will appear).
Press again to release.
5. Max Feature: Press the "Max/s" button once to read the
maximum temperature that the probe has reached (the
word “Max” will appear). Press the "Max/s" button again
to read the minimum temperature that the probe has
reached (the word “Min” will appear). Press "Max/s" a
third time to return to the current temperature reading.
Otherwise the unit will automatically return to the current
temperature reading after 10 seconds.
6. To avoid burns near heat, snap the pocket sleeve onto the
opposite end of the thermometer and use as a handle.
NOTE: please recycle or dispose of batteries per local
regulations.
WARNING: Batteries may pose a choking hazard. As with all
small items, do not let children handle batteries. If swallowed,
seek medical attention immediately.
PRECAUTION: Do not dispose of batteries in fire. Batteries
may explode or leak. Remove the battery if the thermometer
will not be used for a long period of time.
Fonctionnement général
1. Stérilisez la sonde métallique en l'insérant dans une solution
appropriée, comme de l'eau bouillante, pendant plusieurs
minutes.
2. Appuyez sur le bouton «On/Off» (marche/arrêt) pour mettre
l'appareil en marche. Appuyez à nouveau pour un
rétroéclairage de 5 secondes. Appuyez sur le bouton «°F/°C»
pour choisir la plage de température. Remarque : Pour
conserver la pile, cet appareil comprend une fonction «AUTO-
OFF» (arrêt automatique) qui l'appareil s'éteindra
automatiquement après environ 5 minutes si aucune touche
n'est enfoncée et la température est moins élevée que 122°F
(50°C). Appuyez et gardez «On/Off» pour mettre hors tension
manuellement.
3. Le capteur se trouve sur le bout de la sonde pour une réponse
rapide et un relevé exact. Lorsque vous êtes prêt à tester la
température, insérez la sonde du thermomètre au centre du
produit pour un relevé de température exact. L'ACL se
stabilisera à la fin du relevé (environ 10 secondes).
4. Fonction de Hold (retenue): Appuyez sur le bouton «HOLD»
(retenue) et la température sera conservée (le icône «HOLD»
apparaîtra). Enfoncez à nouveau pour dégager.
5. Fonction de Max: Appuyez sur le bouton «Max/A»(maximum)
pour lire la température maximum que la sonde a atteint (le
mot « Max » apparaîtra). Appuyez à nouveau sur le bouton
«Max/ A» pour lire la température minimum que la sonde a
atteint (le mot « Min » apparaîtra). Appuyez à nouveau sur le
bouton «Max/4» pour revenir à l'affichage de température
actuelle. Sinon l'appareil passera automatiquement à
l'affichage de température actuelle après 10 secondes.
6. Pour éviter les brûlures près de la chaleur, enclenchez le
manche de pochette sur l'extrémité opposée du thermomètre et
utilisez comme poignée.
NOTE: pour le recyclage ou la mise au rebut des piles, assurez-
vous de respecter les dispositions réglementaires de votre localité.
AVERTISSEMENT: les piles peuvent présenter un risque de
suffocation. Comme avec tous les petits objets, ne laissez pas les
enfants manipuler les piles. En cas d'ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
ATTENTION: Ne jetez pas les piles usées dans le feu afin d'éviter
tout risque d'explosion ou de fuite. Veillez à retirer la pile de
l'appareil si vous envisagez de ne pas l'utiliser pour une période
prolongée.
Battery Replacement
The thermometer operates on 1 CR2032 lithium battery. If the
unit does not turn on for first use, remove and then reinstall the
battery. Change the battery when the display becomes dim. To
replace battery:
1. Open the battery compartment by turning the battery
compartment door cover on the back of the thermometer
counterclockwise, using a coin in the slot.
2. Remove used battery and insert new one, with the "+" sign
facing up.
3. Close the compartment. Make sure the o-ring is seated around |
the opening to maintain waterproof feature.
door is not closed properly, water can get into the
battery compartment causing the unit to malfunction.
Calibration
Ё recalibration is necessary, for best results calibrate within the
temperature range most commonly used. Always utilize a reliable
source as a benchmark when calibrating. If a ventfied reference
temperature cannot be achieved in the usage range, then calibrate in
an ice bath as described in Step 1.
1. Suspend probe at least 1” into a ‘slush’ of crushed ice and water
(32°F) for at least 30 seconds. Keep the probe from touching the
container bottom.
ote: If battery
2. Press and hold the “SET” button for 5 seconds. The word “SET” will |
appear. Then press "Max/A" and "Hold/W" at the same time to
enter Temperature Setting mode. The LCD will turn red. The current
temperature blinks.
3. Press "Max/A" or "Hold/W" to increase/decrease the
temperature by 1°F (0.5°C)
4. To enter the recalibrated temperature, press and hold the “SET”
button for 5 seconds. The LCD will tum green. A “-=--" pattem
appears, then “OK”.
5. After 2 seconds, the unit will retum to normal mode.
6. To restore the default calibration temperature, remove the battery
for 1 minute and then replace it. (Note: no buttons are pressed
for 30 seconds, the unit will automatically return to normal mode.)
Antimicrobial Feature
Taylor's Safe-T-Guard™ sleeve and housing incorporates a non-
toxic chemical compound that inhibits the growth of harmful
pathogens, which minimizes cross contamination. It is important to
thoroughly clean and disinfect your thermometer after each use.
Remplacement de pile
Le thermomeétre fonctionne avec 1 pile CR2032 au lithium. Si l'appareil
n'allumera pour la première utilisation, retirez et réinsérer la pile.
Changez la pile lorsque l'affichage tfaiblit. Pour remplacer la pile:
1. Ouvrez le compartiment de piles en tournant le couvercle de la
orte du compartiment de piles à l'arrière du thermomètre dans
e sens antihoraire à l'aide d'une pièce de monnaie dans la fente.
2. Retirez la vieille pile et insérez-en une nouvelle, avec le signe «+»
vers le haut.
3. Fermez le compartiment. Assurez-vous que le joint torique est
assis autour de l'ouverture pour maintenir la fonction étanche.
Remarque: Si la porte de piles n'est pas fermée correctement,
l'eau pourrait pénétrer dans le compartiment et l'appareil
fonctionnerait mal.
Calibrage
Si recalibrage est nécessaire, pour les meilleurs résultats calibrera dans
une plage de temperature le plus utilisée généralement. Utilisez
toujours une source fiable comme point de référence en calibrant. Si
une température vérifiée de référence ne peut pas être réalisée dans la
plage d'utilisation, calibrez alors dans un bain de glace tel qu'indiqué à
l'étape 1.
1. Suspendez la sonde à au moins 1 po (2,54 cm) dans une
«barbotine» de glace concassée et d'eau (32 °F/0 °C) pendant au
moins 30 secondes.
2. Appuyez et gardez enfoncé sur le bouton «SET» (régler) pendant 5
secondes. Le mot «SET» apparaîtra. Puis appuyez sur «Max/ A» et
«Hold/ Y » en méme temps pour entrer dans le mode de réglage de
la température. L'ACL tournera le rouge. L'affichage de température
actuelle clignote.
3. Appuyez sur «Max/A» ou «Hold/W» pour augmenter/réduire la
température d'un degré °F (0.5°C).
4. Pour entrer la température recalibrera, appuyez et gardez enfoncé
sur le bouton « SET ». L'ACL tournera le vert. Un motif à (« ==== »)
apparaîtra, puis « OK ».
5. Après 2 secondes, l'appareil reviendra à mode normal.
6. Pour revenir à la température recalibrera par défaut, retirez la pile
pour 1 minute et réinsérer la pile. (Remarque: Si aucune touche n'est
enfoncée pendant 30 secondes, l'appareil reviendra
automatiquement à mode normal.)
Fonction antimicrobienne
Le manchon et boîtier Safe-T-Guard"" de Taylor incorpore un
composé chimique non-toxique qui prévient la croissance de
pathogènes dangereux ce qui réduit la contamination croisée. Il est
important de bien nettoyer et désintecter votre thermomètre après
chaque utilisation.
One Year Limited Warranty
This product is warranted against defects in materials or workmanship
(excluding batteries) for one (1) year for the original purchaser from
date of original purchase. It does not cover damages or wear resulting
from accident, misuse, abuse, commercial use, or unauthorized
adjustment and/or repair. Should this product require service (or
replacement at our option) while under warranty, do not return to
retailer. Please pack the item carefully and return it prepaid, along with
store receipt showing date of purchase and a note explaining reason
for return. There are no express warranties except as listed above. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from state to state. For additional product information, or
warranty information outside the USA, please contact us through
www.taylorusa.com.
Made to our exact specifications in China.
Garantie limitée d'un an
Taylor® garantit que ce produit (à l'exclusion des piles)est libre de tout
défaut de matériaux ou de main d'œuvre pour une période d'un (1) an
pour l'acheteur original à partir de la date d'achat original. Elle ne couvre
pas les dommages ou l'usure suite à un accident, une mauvaise
utilisation, tout abus, utilisation commerciale ou réglage interdit et/ou
réparation interdite. Si ce produit doit être réparé ou remplacement à
notre discrétion), ne le retournez pas au détaillant. Veuillez l'emballer
avec soin et le retourner à frais prépayés avec la facture du magasin
indiquant la date d'achat et une note expliquant la raison du retour à
l'adresse suivante. Il n'y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée
précédemment. Cette garantie vous donne des droits précis, mais vous
pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
Pour de l'information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie à
l'extérieur des E.-U. veuillez nous contacter par www.taylorusa.com
Fabriqué en Chine selon nos spécifications exactes.
Garantia limitada por un año
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales
(excante las baterias) y en la mano de obra durante 1 (un) año a partir
de la fecha de compra original. No cubre daños ni desgastes que sean
consecuencia de accidentes, uso inadecuado, abuso, uso comercial, ni
ajustes y/o reparaciones no autorizadas. Si este producto requiere
mantenimiento (0 cambio a nuestro entender), no la devuelva al
vendedor minorista. Sírvase empacar el artículo cuidadosamente y
envíelo con el franqueo pagado, junto con el recibo de la tienda en el
ue aparezca la fecha de compra y una nota explicando el motivo de la
devolución: No existen garantías expresas excepto las enunciadas
anteriormente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
osible que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro.
ara obtener información adicional sobre el producto, o información de
la garantía fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de
www.taylorusa.com.
Fabricado en China según nuestras especificaciones
exactas. 9848ES06OMG 10.14 WC
Funcionamiento general
1. Esterilice la sonda de metal introduciéndola en una solución
adecuada, tal como agua hirviendo, durante varios minutos.
2. Presione el botón “On/Off” (comenzar/detener) para
encender la unidad. Presione nuevamente para una luz
posterior de 5 segundos. Presione el botón "*F/”C" para
seleccionar la escala de temperatura. Nota: para ahorrar vida
Útil de la batería, esta unidad cuenta con una característica de
apagado automático que la unidad se apage
automáticamente después de 5 minutos si no presiona ningún
botón y la temperatura es menor que 122°F (50°C). Presione y
mantenga presionado “On/Off” para apagar en forma
manual.
3. El sensor está ubicado en el extremo del termómetro para una
rápida respuesta y una lectura precisa. Cuando esté listo para
tomar la temperatura, introduzca el sensor del termómetro en el
centro del producto para una medición precisa de la temperatura.
LCD se estabilizará cuando la lectura esté completa
(aproximadamente 10 segundos).
4, Función HOLD (mantener): Presione el botón “HOLD” (mantener)
y la temperatura se mantendrá en pantalla (aparecerá el ícona
“HOLD”). Presiónelo nuevamente para volver a medir.
5. Función Max (máxima) Presione el botón “Max/Y” para leer la
temperatura máxima que la sonda ha alcanzado (aparecerá la
palabra “Max”). Presione nuevamente el botón “Max/Y” para
leer la temperatura mínima que la sonda ha alcanzado
(aparecerá la palabra “Min”). Presione nuevamente el botón
“"Max/Y” para volver a la pantalla de la lectura actual de la
temperatura. De lo contrario, la unidad cambiará
automáticamente a la pantalla de la lectura actual de la
temperatura después de 10 segundos.
6. Para evitar quemaduras cerca del calor, tire la funda hacia el
extremo opuesto del termómetro y utilícela como manija.
NOTA: Por favor, recicle o deseche las baterías con las
regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden representar un peligro de
asfixia. Como con todos los artículos pequeños, no deje que los
niños manipulen las baterías. Si se ingiere, busque atención
médica inmediata.
PRECAUCIÓN: No tire las baterías al fuego. Las baterías pueden
explotar o tener pérdidas. Retire la batería si el termómetro no se
utilizará por un largo tiempo.
806
TAYLOR.
Leading the Way in Accuracy®
Waterproof Digital Thermometer
Thermomeétre numérique étanche
Termómetro digital prueba de agua
Instruction Manual
Manuel d'instructions Manual de instrucciones
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
www.taylorusa.com
Reemplazo de la batería
El termómetro funciona con una batería de litio CR2032. Si la unidad
no encenderá para usarla por primera vez, retirez y reinserte la
batería. Cambie la batería cuando la pantalla se vuelva borrosa. Para
reemplazar la batería:
1. Abra el compartimiento de la batería girando hacia la izquierda la
tapa de la puerta del compartimiento de la batería en la parte
trasera del termómetro, usando una moneda en la ranura.
2. Syd la batería e introduzca una nueva, con el signo "+" hacia
arriba.
3. Cierre el compartimiento. Asegúrese de que el anillo en O esté
apoyado alrededor de la abertura para mantener la característica
a prueba de agua. Nota: si la puerta del compartimiento no
está correctamente cerrada, puede entrar agua en el
mismo haciendo.
Calibración
Si es necesario recalibrar, para mejores resultados calibre en el
rango de la temperature más usada. Siempre utilice una fuente
confiable come punto de referencia cuando calibre. Si una
temperature verificada no puede ser obtenida en el rango de mayor
USO, A calibre en un baño de hielo según lo descrito en el
paso 1.
1. Suspenda la sonda al menos 1” (2.5 cm) en una mezcla de hielo y
agua (32°F - 0°C) durante al menos 30 segundos. Evite que la
sonda toque el fondo del recipiente.
2. Presiónelo sin soltar durante 5 segundos el botón “SET”
poru Aparecerá la palabra “SET”. Luego presione los
otones " " y "Hold, ¥" a la vez para ingresar al modo de
definicion de la temperature. La pantalla LCD dara vuelta a rojo.
La temperatura actual parpadea.
3. Presione los botones"Max/ A" o "Hold/Y" para aumentar o
disminuir la temperature en 1 grado °F (0.5°C).
4. Para ingresar la temperature recalibra, presiónelo sin soltar
durante 5 segundos el botón “SET”. La pantalla LCD dará vuelta
a verde. Aparecerá un patrón de rayitas [*===="), luego “OK”.
5. Después de 2 segundos, la unidad volverán a modo normal.
6. Para regresar a la temperature recalibra predeterminada, quite la
batería para 1 minuto y después reemplazará. (Nota: Si no
presiona ningún botón en 30 segundos, la unidad
volverán automáticamente a modo normal.)
Característica antimicrobiana
La funda y la carcasa Safe-T-Guard™ de Taylor incorporan un
compuesto químico no tóxico que inhibe el crecimiento de
agentes patógenos nocivos, lo cual minimiza la contaminación
cruzada. Es importante limpiar y desinfectar totalmente su
termómetro después de cada uso.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising