Fujitsu AUU9RLF Guide d'installation

Fujitsu AUU9RLF Guide d'installation
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette compacte)
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Français
INDOOR UNIT (Compact cassette type)
Español
INSTALLATION MANUAL
English
AIR CONDITIONER
PART No. 9374318599-02
9374318599-02_IM.indb 1
9/26/2018 11:04:17 AM
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374318599-02
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette compacte)
Contenus
1. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ........................................1
1.1. IMPORTANT! Veuillez lire ce document avant de commencer ..........1
1.2. Précautions spéciales.........................................................................1
2. À PROPOS DE CE PRODUIT...................................................................2
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A .......2
2.2. Outils spécifiques pour réfrigérant R410A ..........................................2
2.3. Destiné uniquement à des techniciens agréés. ..................................3
2.4. Accessoires ........................................................................................3
2.5. Accessoires de la grille de la cassette ................................................4
2.6. Pièces optionnelles.............................................................................4
3. SPÉCIFICATION GÉNÉRALE...................................................................4
3.1. Type de tube en cuivre et de matériaux d'isolation.............................4
3.2. Autres matériaux requis pour l'installation ..........................................4
3.3. Plage de fonctionnement ....................................................................4
3.4. Exigences électriques.........................................................................5
4. PROCEDURE INSTALLATION .................................................................5
4.1. Sélection de l’emplacement d’installation ...........................................5
4.2. Dimensions d'installation ....................................................................5
4.3. Installation de l'unité ...........................................................................6
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE...........................................7
6. INSTALLATION DU TUYAU ......................................................................8
6.1. Sélectionnez le matériau pour les conduites ......................................8
6.2. Caractéristiques des conduites ..........................................................8
6.3. Raccord conique.................................................................................9
6.4. Installation de l'isolation thermique ...................................................10
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE........................................................................10
7.1. Schéma du système de câblage ...................................................... 11
7.2. Préparation du raccordement du câble ............................................ 11
7.3. Raccordement du câblage................................................................ 11
8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE.....................................................12
8.1. Installation de la télécommande .......................................................12
8.2. Réglage des commutateurs DIP.......................................................13
9. INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA CASSETTE ...............................13
9.1. Retirez la grille d'entrée ....................................................................13
9.2. Installation du cache à l'unité............................................................14
9.3. Fixez la grille d'entrée .......................................................................14
10. RÉGLAGE DES FONCTIONS...............................................................14
11. METHODE D'INSTALLATION SPÉCIALE .............................................17
12. TEST DE FONCTIONNEMENT.............................................................18
13. KIT D’INSTALLATION OPTIONNEL ......................................................18
14. CONSEILS AU CLIENT .........................................................................18
15. CODES D'ERREUR ..............................................................................19
AVERTISSEMENT ! Ce symbole fait référence à un danger ou une
pratique dangereuse qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION ! Ce symbole fait référence à un danger ou
une pratique dangereuse qui peut entraîner
des blessures et des dommages potentiels
au matériel ou à la propriété.
• Symboles d'alerte biologique
Électrique
Sécurité / alerte
Si nécessaire, obtenir de l'aide
Ces instructions conviennent pour la plupart des sites
d'installation et conditions de maintenance. Si vous désirez
de l'aide pour un problème particulier, veuillez prendre contact
avec notre point de vente / service ou votre revendeur agréé
pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas d'installation incorrecte
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de la
mauvaise installation ou de la continuité du service, y compris
le non-respect des instructions de ce document.
1.2. Précautions spéciales
Lors du Câblage
DES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER DE
GRAVES BLESSURES OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ EXPÉRIMENTÉ DEVRAIT CABLER CE SYSTÈME.
• Ne pas alimenter l'appareil jusqu'à ce que tous les fils et les
tubes soient installés ou rebranchés et vérifiés.
• Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont utilisées
dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de
câblage et ces instructions lors du câblage. Une mise à la terre
inadéquate peut causer des blessures ou des décès accidentels.
• Mettez à la terre l'unité en suivant les codes électriques locaux.
• Connectez tous les câblages correctement. Un câble mal fixé peut
entraîner une surchauffe au point de connexion et un risque d'incendie.
Lors du transport
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les unités
intérieures et extérieures. Demandez de l'aide, et pliez vos
genoux lorsque vous levez quelque chose afin de réduire la
pression sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en
aluminium mince sur le climatiseur peuvent couper les doigts.
Lors de l'installation ...
1. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
1.1. IMPORTANT! Veuillez lire ce document avant de commencer
Ce système de climatisation respecte des normes de sécurité
et de fonctionnement strictes.
Tout comme pour l'installateur ou le technicien, c'est une
partie importante de votre travail d'installer ou de réparer le
système afin qu'il fonctionne de manière sécurisée et efficace.
Pour une installation sûre et un fonctionnement sans
problème, vous devez :
• Lire attentivement ce livret d'instructions avant de commencer.
• Suivre chaque étape de l'installation ou de la réparation comme illustré.
• Respectez toutes les réglementations locales, provinciales
et nationales applicables.
• Portez une attention particulière à tout avertissement et avis
de prudence contenu dans ce manuel.
... Dans un plafond ou au mur
Assurez-vous que le plafond et le mur sont suffisamment
solides pour supporter le poids de l'unité. Il peut être
nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal pour
fournir un soutien supplémentaire.
... Dans une pièce
Isolez correctement tout tuyau circulant à l'intérieur d'une
pièce pour éviter les suintements “qui peuvent causer des
dégâts sur les murs et les planchers”.
... Sur un sol humide ou une surface irrégulière
Utilisez un socle de béton posé ou des blocs de béton pour
fournir une base solide pour l'unité extérieure. Cela empêche
les dégâts des eaux et les vibrations anormales.
... Dans une région avec des vents forts
Ancrez solidement l'unité extérieure avec des boulons et un
cadre métallique.
Placez un déflecteur d'air approprié.
FrA-1
9374318599-02_IM.indb 1
9/26/2018 11:04:23 AM
... Dans une zone neigeuse (pour les systems de pompes
à chaleur)
Installez l'unité extérieure sur une plate-forme surélevée qui
est supérieure à la pompe à neige.
Lors du raccordement des tubes de fluide
frigorigène
• Gardez tous les tubes les plus courts possible.
• Utilisez la méthode d'arrondi du tube pour le raccordement.
• Appliquez du lubrifiant réfrigérant sur les surfaces de
correspondance de l'évasement et des tubes avant de les
connecter, puis serrez l'écrou avec une clé dynamométrique
pour une connexion sans fuite.
• Vérifier soigneusement s'il y a des fuites avant d'ouvrir les
vannes de réfrigérant.
2. À PROPOS DE CE PRODUIT
2.1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A
Les procédures de base de l'installation sont les mêmes que les modèles classiques de réfrigérant.
Toutefois, faites attention aux points suivants:

Comme la pression de travail est 1,6 fois supérieure à celle des
modèles à produit réfrigérant traditionnel (R22), certains canalisations et outils d'installation et d'entretien sont particuliers
(Voir le tableau suivant.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez le modèle de produit réfrigérant traditionnel (R22) par
un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours remplacer les
canalisations et les raccords coniques conventionnels par des
canalisations et des raccords coniques spécifiques au R410A.

Les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, ont un
filetage de port de chargement différent afin d'éviter toute utilisation accidentelle des produits réfrigérants conventionnels
(R22), ainsi que pour des raisons de sécurité. Par conséquent, vérifiez à l'avance. [Le diamètre du filetage du port de
chargement du R410A est de 1/2-20 UNF.]

Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.)
n'entre dans la canalisation, avec plus d'attention qu'avec
les modèles de produits réfrigérants traditionnels (R22).
Aussi, lorsque vous rangez la tuyauterie, bien sceller les
ouvertures en pinçant, attachant du ruban adhésif, etc.

Lors du chargement du produit réfrigérant, prenez en
considération le léger changement de composition des
phases gazeuses et liquides. Veillez à toujours charger à
partir de la phase liquide, dont la composition est stable.
Lors de la réparation
• Coupez le courant au disjoncteur principal avant d'ouvrir
l'appareil pour vérifier ou réparer les pièces électriques et le
câblage.
• Gardez vos doigts et vos vêtements hors des pièces en
mouvement.
• Nettoyez le site après que vous ayez terminé, ne pas
oublier de vérifier qu'aucun débris de métal ou morceau de
câble ait été laissé dans l'unité de maintenance.
• Après l'installation, expliquez le fonctionnement correct au
client, en utilisant le manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que le bloc d'alimentation ai été
coupé. Une électrocution peut se produire. Après
la mise hors tension, toujours attendre 5 minutes
au moins avant de toucher les composants électriques.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
2.2. Outils spécifiques pour réfrigérant R410A
Nom de
l'outil
Sommaire des changements
Jauge
multiple
La pression est importante et ne peut être mesurée à l'aide d'une jauge R22. Pour éviter les
erreurs de mélange avec d'autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque port a été modifié.
Une jauge avec des joints de -30 poHg à 768 psi
(-0,1 à 5,3 MPa) est recommandée pour la haute
pression. -30 poHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa)
pour la basse pression.
Tuyau de
remplissage
Pompe à
vide
Détecteur de
fuites de gaz
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau flexible et la taille de
base ont été modifiés.
Une pompe à vide conventionnelle peut être
utilisée par l'installation d'un adaptateur.
Un détecteur spécial de fuites de gaz
réfrigérant R410A pour les HFC.
tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre non soudés et
que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,004 on./
100 pi. (40 mg/10 m). Ne pas utiliser de tuyaux de cuivre ayant
une partie tordue, déformée ou décolorée (en particulier sur
la surface intérieure). Sinon, des contaminants pourraient
venir obstruer la valeur d'expansion ou le tube capillaire. Étant
donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression
plus importante qu'avec le R22, il est nécessaire d'utiliser les
matériels appropriés. L'épaisseur des canalisations de cuivre
avec du R410A est indiquée dans le tableau. (Voir « 3.1. Type
de tuyau en cuivre et de matériau d’isolation ») N'utilisez jamais
de canalisations en cuivre plus fines que celles indiquées dans
le tableau, même si elles sont disponibles sur le marché.
FrA-2
9374318599-02_IM.indb 2
9/26/2018 11:04:23 AM
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les canalisations et les écrous évasés
existants (pour R22).
• Si des matériaux existants sont utilisés, la pression
à l'intérieure du cycle du produit réfrigérant augmentera et provoquera une panne, des blessures, etc.
(Utilisez des matériaux appropriés au R410A.)
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz différents du produit
réfrigérant spécifié (R410A) pour les faire pénétrer
dans le cycle du produit réfrigérant.
• Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le cycle du
produit réfrigérant, la pression à l’intérieur de celui-ci
augmentera jusqu'à une valeur anormale et pourrait
provoquer une panne, des blessures, etc.
2.3. Destiné uniquement à des techniciens agréés.
AVERTISSEMENT
Pour que le climatiseur fonctionne de façon satisfaisante, l'installer comme indiqué dans ce manuel
d'installation.
Connectez l'appareil intérieur et l'appareil extérieur
avec la canalisation du climatiseur et les câbles disponibles auprès de votre fournisseur local. Ce manuel
d'installation décrit les branchements corrects avec
l'utilisation de l'ensemble d'installation disponible
auprès de votre fournisseur local.
Les travaux d'installation doivent être effectués
conformément aux normes nationales d 'installation
par du personnel agréé.
Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que tout le
travail d'installation n'est pas terminé.
ATTENTION
Ne jetez aucun accessoire nécessaire à l'installation
tant que le travail d'installation n'est pas terminé.
Nom et forme
Application
1
(Cet ouvrage)
Manuel d'installation
1
Chaleur du coupleur
Isolant
(petit)
Chaleur du coupleur
du coupleur
(Grand)
1
Pour le joint de la
canalisation latérale
intérieure (canalisation
liquide)
1
Pour le joint de la
canalisation latérale
intérieure (canalisation
de gaz)
Écrou spécial A
(Grand collerette)
4
Pour installer l'unité
intérieure
Écrou spécial B
(petite collerette)
4
Pour installer l'unité
intérieure
Modèle
(En haut du
carton)
1
Pour les coupures des
ouvertures du plafond
Également utilisé
comme emballage
1
Pour l'installation de
conduite de vidange
3/4 po. (19 mm)
[Diamètre extérieur
1-1/16 po. (27 mm)]
1
Pour l'installation du
tuyau d'écoulement
[3/4 po. (1,9 cm)]
Conduite d'évacuation
Ce manuel d'installation décrit comme installer seulement l'appareil intérieur.
Pour installer l'appareil extérieur, consultez le manuel
d'installation fourni avec ce dernier.
 Faites attention à ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
 Après l'installation, expliquez le fonctionnement
correct au client, en utilisant le manuel d'utilisation.
 Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués
avec les unités et tolérances métriques. Les unités
de mesure américaines sont données à titre indicatif uniquement. Au cas où les dimensions et les
tolérances exactes sont demandées, référez-vous
toujours aux unités métriques.
Qté
Mode d'emploi
Collier de tuyau
Isolation du tuyau
d'évacuation
Télécommande
filaire
1
Pour l'installation du
tuyau d'évacuation
1
2.4. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l'installation, assurez-vous d'utiliser les pièces
fournies par le fabricant ou d'autres pièces prescrites.
L'utilisation de pièces non prescrites peut provoquer
des accidents graves tels que la chute de l'appareil,
des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.
Télécommande
Câble
Pour le raccordement
de la télécommande
1
Vis taraudeuse
2
Pour installation de la
télécommande câblée
Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les de la manière requise.
Laissez le manuel d'installation dans un endroit sûr
et ne jetez aucun autre accessoire tant que le travail
d'installation n'est pas terminé.
FrA-3
9374318599-02_IM.indb 3
9/26/2018 11:04:23 AM
2.5. Accessoires de la grille de la cassette
Nom et forme
Qté
Couvercle du connecteur
Application
Pour couvrir le connecteur
3. SPÉCIFICATION GÉNÉRALE
Ce MANUEL D'NSTALLATION décrit brièvement où et comment installer le système de climatisation. Prenez connaissance de l'ensemble
des instructions pour les unités intérieures et extérieures et assurezvous que tous les accessoires sont repris avant de commencer.
1
3.1. Type de tube en cuivre et de matériaux d'isolation
Vis taraudeuse
(M5 × 12 mm)
4
Vis taraudeuse
(M4 × 12 mm)
1
Angle en L
2
Câble de suspension
2
Vis [petit pas]
(M4 × 10 mm)
2
Vis [grand pas]
(M4 × 10 mm)
4
Pour monter la grille
de la cassette
Pour le montage du
couvercle des connecteurs
Pour montage du câble
de suspension sur le
panneau décoratif
Pour suspendre la
grille de la cassette
Pour monter le fil
d’accrochage (pour
métaux)
Pour montage de
l'angle en L et du câble
de suspension (sur
résine)
2.6. Pièces optionnelles
Nom des
pièces
Modèle n °
Télécommande
sans fil
UTY-LNHUM
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Télécommande
filaire
UTY - RNNUM
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Télécommande
simple
UTY-RSNUM
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Application
Kit d'isolation
pour humidité UTZ-KXGC
élevée
Effectuez l'installation lorsque l'humidité et la température sous le toit dépassent
respectivement 80 % et
30°C.
Kit de
connexion
extérieure
UTY-XWZX
Pour le contrôle du port
d'entrée/de sortie
Kit d'admission d'air
UTZ-VXAA
Pour prendre l'air
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur pour obtenir une description de la longueur et de
la différence de hauteur autorisées des canalisations.
Des tubes en cuivre pour connecter l'unité extérieure à l'unité
intérieure et les matériaux d'isolation sont disponibles à l'achat localement. Lorsque vous les achetez, précisez les points suivants.
• Tuyau en cuivre recuit désoxydé pour la tuyauterie de réfrigérant comme indiqué dans le tableau.
MODÈLE
Diamètre
Conduite de liquide
Conduite de gaz
AU7/9/12
1/4 po. (6,35 mm)
3/8 po. (9,52 mm)
AU18
1/4 po. (6,35 mm)
1/2 po. (12,70 mm)
• Utiliser un tuyau avec une isolation thermique résistant à l'eau.
ATTENTION
Installez l'isolation thermique autour des conduites de gaz et
de liquide. Ne pas le faire peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez une isolation thermique avec une résistance à la chaleur
au-dessus 248 °F (120 °C). (Modèle de cycle inversé seulement)
En outre, si le niveau d'humidité à l'endroit de l'installation de la conduite de réfrigérant devrait dépasser 70%,
installez une isolation thermique autour des conduites de
réfrigérant. Si le niveau d'humidité attendu est de 70-80%,
utilisez une isolation thermique de 9/16 po. (15 mm) ou
plus et si l'humidité attendue dépasse 80%, utilisez une
isolation thermique de 13/16 po. (20 mm) ou plus.
Si l'isolation thermique utilisée n'est pas aussi épaisse
que ce qui est spécifié, de la condensation peut se
former sur la surface de l'isolant. En outre, utilisez de
l'isolation thermique avec une conductivité thermique
de 0,045 W / (m • K) ou moins [à 68 °F (20 °C)].
3.2. Autres matériaux requis pour l'installation
A. Bande de réfrigération (blindée)
B. Agrafes ou attaches isolées pour le fil de raccordement
(Voir vos codes électriques locaux.)
C. Mastic
D. Lubrifiant de réfrigération
E. Brides ou selles pour sécuriser la conduite du réfrigérant
3.3. Plage de fonctionnement
Température
Humidité
Mode de Refroidissement/Déshumidification
Mode de chauffage
Environ 64 à 90 °F
(18 à 32 °C)
Environ 60 à 88 °F
(16 à 31 °C)
Environ 80% ou moins
─
FrA-4
9374318599-02_IM.indb 4
9/26/2018 11:04:23 AM
3.4. Exigences électriques
ATTENTION
Taille du câble
Remarques
Câble de connexion
14AWG
3 câbles + terre
1Φ 208/230 V
Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2%. Augmentez la jauge du câble si la chute de tension
est supérieure ou égale à 2%.
4. PROCEDURE INSTALLATION
Installez le climatiseur comme suit :
4.1. Sélection de l’emplacement d’installation
Un emplacement d'installation initial approprié est important
car il est difficile de déplacer l'appareil une fois en place.
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un emplacement capable de
supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité
principale, et qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si
l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité
intérieure pourrait tomber et provoquer des blessures.
MODÈLE
AU7/9/12/18
Poids minimum supporté
(Poids de l’unité x 3*)
117 livres (53kg)
*Conformément aux normes UL.
ATTENTION
Ne pas installer l'appareil dans les endroits suivants :
• Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer.
Cela détériorera les pièces métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d'eau au
niveau de l'appareil.
• Un endroit rempli d'huile minérale ou contenant
une grande quantité d'éclaboussure d'huile ou de
vapeur, tel que dans une cuisine.
Cela détériorera les pièces en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d'eau au
niveau de l'appareil.
• Un endroit qui génère des substances qui affectent défavorablement l'équipement, tel que du gaz
sulfurique, du gaz chlore, de l'acide ou de l'alkali.
Ceci engendrera la corrosion des tuyaux en cuivre
et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite
du liquide réfrigérant.
• Les zones qui peuvent connaître des fuites de gaz
inflammables, contiennent des fibres de carbone
en suspension ou des poussières inflammables
ou volatiles tels que des diluants de peinture ou
d'essence.
Toute fuite et décantation de gaz autour de l'unité
pourrait engendrer un incendie.
• Des zones où les animaux peuvent uriner sur l'unité
ou si de l'ammoniac peut être généré.
Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammable.
Installez l'unité où le drainage ne pose pas de problème.
Installez l'appareil d'intérieur, l'appareil d'extérieur, le
câble d'alimentation électrique et le câble de la télécommande à moins d'1 m (40 po.) d'une télévision ou
d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d'éviter
toute interférence de réception de la TV ou de bruit
radioélectrique. (Même s'ils sont installés à plus 1 m
(40 po.), vous devriez encore recevoir du bruit sous
certaines conditions de signal.)
Si les enfants de moins de 10 ans peuvent approcher
de l'unité, prendre des mesures préventives nécessaires afin qu'ils n'atteignent pas l'unité.
Utilisez « Kit d'isolation pour humidité élevée » (option)
lorsque l'humidité et la température sous le toit dépassent respectivement 80 % et 30°C. Autrement, il existe
un risque de condensation sur le plafond.
Décidez de la position de montage avec le client
comme suit :
(1) Installez l'appareil intérieur dans un endroit suffisamment
solide pour supporter son poids.
(2) L'admission et l'échappement ne doivent pas être obstruée,
l'air devrait être en mesure de circuler dans toute la pièce.
(3) Laissez l'espace requis pour l'entretien du climatiseur.
(4) La hauteur arrière sous plafond, tel qu'illustré dans la figure.
(5) Placez-le dans un endroit à partir duquel l'air puisse être
uniformément réparti par l'appareil dans toute la pièce.
(6) Placez-le dans un endroit où l'évacuation peut se faire facilement vers l'extérieur.
(7) Installez l'appareil à un endroit où le bruit et les vibrations
ne sont pas amplifiés.
4.2. Dimensions d'installation
Plafond solide et durable
11 po.
(262 mm)
ou plus
Obstruction
40 po.
(1 m) ou plus
Câble
Ne pas l'installer là où il y a un danger de fuite de gaz.
8 pi.
AVERTISSEMENT
Consultez les codes locaux pour le type de câble
autorisé.
Ne jamais utiliser l'appareil dans des buts précis, tel
que le stockage d'aliments, l'élevage d'animaux, la
culture de plantes ou la conservation de dispositifs
précis ou d'objets d'art.
Ceci pourrait dégrader la qualité des objets conservés
ou stockés.
(2,4 m) ou plus
Toujours prévoir un circuit particulier pour l'alimentation du
climatiseur et un interrupteur et un boîtier particulier.
Ne pas prolonger le câble d'alimentation.
40 po.
(1 m) ou plus
Sol
FrA-5
9374318599-02_IM.indb 5
9/26/2018 11:04:23 AM
A (Taille de la grille de cassette)
B (Taille des ouvertures dans le plafond)
21-1/4 (540)
(Position de l’écrou de suspension)
2-15/16 (75)
A
27-9/16
(700)
24-7/16
(620)
B
22-13/16
à 26 (580
à 660)
22-13/16
à 24 (580
à 610)
Min. 17-11/16 (450)
Conduite de vidange (Diamètre extérieur ø1 (26,1))
1-9/16 (40)
Appareil : po. (mm)
3-7/8 (99)
Boîtier de commande
Plafond
Conduite de liquide Conduite de gaz

4-13/16 (123)
4.3.1. Positionner le trou du plafond et les boulons suspendus
10-5/16 (262)
4 (102)
4.3. Installation de l'unité
Ouvertures du plafond et diagramme d’installation des vis d’escalier
Accès de service
Type à
grille
1-3/16
(30)
* Pour une sortie à 3 voies, assurez-vous d’effectuer les Réglages des fonctions sur la télécommande. Aussi, veillez
à utiliser le panneau d'obturation en option pour bloquer la
sortie.
* La hauteur du plafond ne peut pas être réglée sur le mode
de sortie à 3 voies. En conséquence, ne changez pas le
réglage dans « Hauteur de plafond » dans 10. RÉGLAGE
DES FONCTIONS et 12. TEST DE FONCTIONNEMENT.
* Lorsque la décharge est fermée, assurez-vous d'installer le
kit de fermeture de décharge d'air optionnel.
Pour les détails d'installation, veuillez vous référer au manuel d'installation du kit.
Type
standard
2-5/16 (58)
Appareil : po. (mm)
1-3/16 (30)
(3 directions)
9-13/16 (250)
(4 directions)
Grille de cassette
5-5/16 (135)
* Veuillez laissez un
espace d'accès
suffisant pour la
maintenance pendant l'installation.
4-1/2 (114)
4 (100) ou plus*
Appareil : po. (mm)
8-7/16 (215)
• La direction de la sortie peut être sélectionnée comme indiqué ci-après.
5-7/8 à 7-7/8 (150 à 200) □ 22-7/16 (570) (unité intérieure)
Configuration de la direction de Déchargement
20-7/8 (530)
(Position de l’écrou de suspension)
Min. 17-11/16 (450)
• Cet appareil peut être installé en hauteur jusqu'à 10 pi. (3 m).
Toutefois, les modèles 7000, 9000 BTU/h ne peuvent pas
être installés avec des plafonds hauts.
Effectuez le réglage de fonction sur la télécommande conformément à la hauteur d'installation. (Voir 10. RÉGLAGE DES
FONCTIONS)
Veillez à laisser un accès pour une maintenance ultérieure à l'emplacement indiqué.
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur dans un endroit capable de
supporter une charge équivalente à au moins 5 fois le
poids de l'appareil principal et qui ne n'amplifie pas le
son ou les vibrations. Si l'emplacement d'installation
n'est pas assez solide, l'appareil d’intérieur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
4.3.2. Installation du corps
(1) Installez un écrou spécial A, puis un écrou spécial B sur la
vis d’escalier.
(2) Soulevez le corps et montez ses crochets sur la
vis d’escalier entre les écrous spéciaux.
(3) Tournez l’écrou spécial B pour ajuster la hauteur du corps.
Si l'appareil est seulement attaché au cadre du plafond
il y a un risque que l'appareil se détache. Prenez les
précautions nécessaires.
Taille des vis d’escalier
Écrous usés
M10
Accessoires
Lors de la fixation des suspentes, uniformisez les positions des boulons.
M8
Effectuez le serrage final en serrant le double écrou
fermement.
5/16 ou 3/8 po.
Acheté localement*
* Utilisez un écrou à bride ou avec une rondelle.
FrA-6
9374318599-02_IM.indb 6
9/26/2018 11:04:23 AM
Unité : po. (mm)
Écrou spécial A
59-1/16 à 6 pi 3/4 po. (1,5 à 2 m)
Après l'installation du
corps, serrer les écrous.
Crochet
Écrou spécial B
Pièces d’accrochage
1-3/16 (30)
ou plus
Vis d’escalier
3/4 pouce
Pente descendante de 1/100 à 1/50
INTERDIT :
3/4 (19)
Plafond
4.3.3. Mise à niveau
Élévation de tuyau
En utilisant un indicateur de niveau ou un flexible rempli d’eau,
ajuster soigneusement de sorte que le boîtier soit à niveau.
Une installation inclinée telle que le côté du tuyau d’évacuation
soit plus en hauteur, peut causer un fonctionnement défectueux du contacteur à flotteur et peut causer une fuite d’eau.
Tuyau du drain
Piège
Lorsque vous levez le drain :
• La hauteur de la conduite inclinée doit être inférieure à
27-9/16 pouces (700 mm) en partant du plafond. Une
dimension supérieure à cette gamme entraînera des fuites.
• Soulevez verticalement la conduite jusqu’à 11-13/16 pouces
(300 mm) ou moins, en partant de l'unité.
11-13/16 pouces
(300 mm) ou moins
3/4 pouce
d’arrangement local
Conduite de PVC
5. INSTALLATION DES TUYAUX DE VIDANGE
AVERTISSEMENT
Ne pas insérer le tuyau de drainage dans les égouts où
on rencontre des gaz sulfureux. (Des échanges de chaleur peuvent se produire)
Fuite d’air
Pente descendante
de 1/100 à 1/50
27-9/16 pouces
(700 mm) ou moins
Pente ascendante
ou horizontale
27-9/16 pouces
(700 mm) ou moins
O.D.1-5/16 pouces (33 mm) ou plus
Gradient vers le bas 1/100 à 1/50
Isolez les pièces correctement pour que l'eau ne coule
pas de pièces connectées.
Vérifiez que le drainage est correct après l'installation en
utilisant la partie visible du port de vidange transparent et
la tuyauterie du drain de sortie définitif sur le corps.
ATTENTION
Ne pas appliquer un agent adhésif sur l’orifice de
drainage du corps. (Utilisez le tuyau du joint de drainage pour connecter la tuyauterie de vidange)
Remarque : Installez le tuyau de vidange.
 Installez le tuyau de vidange avec un gradient vers le bas
(1/50-1/100) et il n'y a donc pas d'élévations ou de trous
dans le tuyau.
 Utilisez une canalisation ordinaire en polychlorure de vinyle
dur [diamètre extérieur de 19 mm - 3/4 po. (diamètre extérieur 27 mm - 1-1/16 po.)] et raccordez-la à l'aide d'un adhésif (polychlorure de vinyle) afin qu'il n'y ait pas de fuite.
 Si la canalisation est longue, installez un support.
 Ne pas effectuer de purge d'air.
 Isolez toujours thermiquement la section intérieure de la
canalisation d'évacuation.
 Il est impossible de disposer de suffisamment de gradient
de conduite, d’effectuer un soulèvement du drain.
Procédure d'installation
1) Installez le tuyau fixé sur le port d'évacuation du corps.
Installez le collier du tuyau depuis la partie supérieure du
tuyau comme indiqué sur la figure.
2) Utilisez de la colle pour PVC afin de coller la canalisation
d'évacuation (tuyau PVC [3/4 po. (D.E. 1-1/16 po)]) sur le
tuyau d'évacuation.
(Appliquez un adhésif coloré uniformément jusqu'à la ligne
de jauge et au joint)
3) Vérifiez le drainage. (Voir le schéma séparé)
4) Installez l'isolation thermique.
5) Utilisez l'isolant thermique fixé pour isoler le port d'évacuation et le collier du tuyau.
Fixez le collier
(Accessoires)
Installez le bouton dirigé
vers le haut
Tuyau de PVC
installé localement
Fixez le tuyau d'évacuation (Accessoires)
Taille de tuyau
Conduite de vidange
3/4 pouce (O.D. 1-1/16 pouce)
Fixez l'isolant thermique
(Accessoires)
FrA-7
9374318599-02_IM.indb 7
9/26/2018 11:04:23 AM
Unité: po. (mm)
(a) Vue de dessus Collier de tuyau
6.1. Sélectionnez le matériau pour les conduites
(b) Vue latérale 3/4
Zone d'application
de l'adhésif
1-3/8 (35)
3/16 à 6/16 (5 à 10)
13/16 (20)
Ligne de jauge
ATTENTION
(19)
3/16 (4) ou moins
13/16 (20)
Portion visible
transparente
Ne pas utiliser de tuyaux existants.
Utiliser des tuyaux qui ont été nettoyés sur les parties externes
et internes sans aucune contamination qui peuvent causer des
problèmes pendant l'utilisation, comme le soufre, l'oxydation,
de la poussière, des déchets de coupe, de l'huile ou de l'eau.
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux sans soudure au cuivre.
Matériau : Tuyaux de phosphore désoxydé sans soudure en
cuivre Il est préférable que la quantité d'huile résiduelle soit
inférieure à 0.004 oz/100 ft (40 mg/10 m).
(c) Vue de la sortie de vidange
Enroulez l'isolation thermique
attachée autour du tuyau flexible
Veillez à aligner
en haut.
Vue de dessus
Assurez-vous ne ne pas
laisser d'espace entre
REMARQUES :
Vérification de la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie d’air dans la cuvette de condensation. Contrôlez l’absence d’anomalies, des bruits suspects,
par exemple, et vérifiez que la pompe de vidange fonctionne
normalement
La pompe de vidange fonctionne uniquement en mode
refroidissement.
Tuyau de vidange
Cache-fil
Vis
Ne pas utiliser des tuyaux de cuivre qui ont un coup, une
déformation ou une partie décolorée (en particulier sur
la surface intérieure). Sinon, le détendeur ou le tube de
capillarité peut se bloquer avec des contaminants.
Une mauvaise sélection des tuyaux dégrade les performances.
Quand un climatiseur utilisant le R410A subit une pression plus
élevée que lors de l'utilisation d'un frigorigène conventionnel, il
faut choisir les matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le
R410A sont indiqués dans le tableau.
• Ne jamais utiliser des tuyaux de cuivre plus minces que ceux
indiqués dans le tableau, même s'ils sont disponibles sur le marché.
Les épaisseurs des tubes en cuivre recuit (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau
[po. (mm)]
Épaisseur
[po. (mm)]
1/4 (6,35)
0.032 (0,80)
3/8 (9,52)
0.032 (0,80)
1/2 (12,70)
0.032 (0,80)
5/8 (15,88)
0.039 (1,00)
3/4 (19,05)
0.047 (1,20)
6.2. Caractéristiques des conduites
ATTENTION
Reportez-vous à la feuille d'instructions d'installation de l'unité
extérieure pour la description de la longueur de la conduite de
raccordement ou pour les différences de son élévation.
Arrosoir
• Utiliser un tuyau avec une isolation thermique résistant à l'eau.
6. INSTALLATION DU TUYAU
ATTENTION
Soyez vigilant au fait qu'aucune matière étrangère (huile,
eau, etc.) ne pénètre dans la canalisation avec les modèles
à produit réfrigérant R410A. Aussi, lorsque vous rangez la
tuyauterie, bien sceller les ouvertures en pinçant, attachant du
ruban adhésif, etc.
Lorsque vous brasez les canalisations, veillez à les purger à
l'aide d'azote.
ATTENTION
Installez l'isolation thermique autour des conduites de gaz et de
liquide. Ne pas le faire peut provoquer des fuites d'eau.
Utilisez une isolation thermique avec une résistance à la chaleur
au-dessus 248 °F (120 °C). (Modèle de cycle inversé seulement)
En outre, si le niveau d'humidité à l'endroit de l'installation
de la conduite de réfrigérant devrait dépasser 70%, installez
une isolation thermique autour des conduites de réfrigérant.
Si le niveau d'humidité attendu est de 70-80%, utilisez de
l'isolation thermique qui est de 9/16 po. (15 mm) ou plus
et si l'humidité prévue dépasse 80%, utilisez de l'isolation
thermique qui est de 13/16 po. (20 mm) ou plus. Si l'isolation
thermique utilisée n'est pas aussi épaisse que ce qui est
spécifié, de la condensation peut se former sur la surface
de l'isolant. En outre, utilisez de l'isolation thermique avec
une conductivité thermique de 0,045 W / (m • K) ou moins
[à 68 °F (20 °C)].
FrA-8
9374318599-02_IM.indb 8
9/26/2018 11:04:23 AM
6.3.2. Pliage des tuyaux
6.3. Raccord conique
ATTENTION
ATTENTION
Ne pas utiliser d'huile minérale sur la partie évasée.
Empêchez l'huile minérale de couler dans le système
car cela pourrait réduire la durée de vie des unités.
Lorsque vous brasez les canalisations, veillez à les
purger à l'aide d'azote.
6.3.1. Torchage
• Utilisez une scie à tuyau spéciale et un outil d'arrondi spécifique
pour le R410A.
(1) Couper le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire
avec un coupe-tube.
(2) Maintenir le tuyau vers le bas afin que les coupes n'entrent
pas dans le tuyau et enlevez toutes les bavures.
(3) Insérez les écrous (toujours utiliser des écrous attachés aux
pièces intérieures et extérieures) sur le tube et effectuer l'écroutage avec un outil arrondi. Utilisez l'outil de torchage spécial
R410A, ou l'outil conventionnel. Les fuites de fluide frigorigène
peuvent se produire si d'autres écrous sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou avec du ruban adhésif pour empêcher la poussière, la saleté, ou de l'eau de
pénétrer dans les tuyaux.
B
Vérifiez si [L] est évasé de façon uniforme et n'est pas fissuré ou rayé.
A
Diamètre extérieur du tuyau
[po. (mm)]
3/8 (9,52)
5/8 (15,88)
Dimension A
[po. (mm)]
Outil de torchage
pour le R410A, le
type d'embrayage
Dimension B
[po. (mm)]
3/8 (9,1)
0 à 0.020
(0 à 0.5)
3/4 (19,05)
1/2 (13,2)
5/8 (16,6)
3/4 (19,7)
6.3.3. Tuyau de raccordement
ATTENTION
Assurez-vous raccorder correctement la canalisation
au port de l'appareil extérieur. Si le centrage n'est pas
correct, l'écrou évasé ne pourra être serré facilement. Si
vous forcez la rotation de l'écrou évasé, le filetage sera
endommagé.
Ne pas retirer l 'écrou du tuyau de l'unité intérieure avant
de connecter le tuyau de raccordement.
Raccordez les tuyauteries de sorte que le couvercle de la
boîte de contrôle puisse facilement être enlevé pour être
réparé si nécessaire.
Afin d'empêcher l'eau de s'infiltrer dans le boîtier de commande, assurez-vous que la tuyauterie est bien isolée.
(1) Retirez les capuchons et les bouchons des canalisations.
(2) Centrez le tube sur le port sur de l'unité intérieure, tournez
l'écrou avec votre main.
15/16 (24,0)
Lors de l'utilisation d'outils à évaser traditionnels pour évaser
des canalisations R410A, la dimension A doit être d'environ
0.020 po. (0,5 mm) supérieure à celle indiquée dans le tableau (pour l'évasement à l'aide d'outils à évaser R410A) pour
obtenir l'évasement indiqué. Utilisez une jauge d'épaisseur
pour mesurer la dimension A.
Largeur sur
plats
• Si les tuyaux sont façonnés à la main, veillez à ne pas les
pincer.
• Ne pas plier les tuyaux avec un angle supérieur à 90°.
• Lorsque les tuyaux sont à plusieurs reprises pliés ou tendus,
le matériau durcit, ce qui rend difficile de les plier ou de les
étirer à nouveau.
• Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de trois fois.
Serrez les écrous avec une clé dynamométrique en utilisant la méthode spécifique de serrage. Sinon, les écrous
pourraient se casser après une période prolongée, ce qui
provoque une fuite de réfrigérant et génére un gaz dangereux si le réfrigérant entre en contact avec une flamme
L
1/4 (6,35)
1/2 (12,70)
Si le tube est plié à plusieurs reprises au même endroit, il
se brisera.
Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant perpendiculaire au tuyau, afin de
pouvoir serrer l'écrou conique correctement.
Coin
Conduite
Pour éviter la rupture de la canalisation, évitez les courbures serrées.
Diamètre extérieur
de la conduite
[po. (mm)]
Largeur sur plats
du raccord conique
[po. (mm)]
1/4 (6,35)
11/16 (17)
3/8 (9,52)
7/8 (22)
1/2 (12,70)
1 (26)
5/8 (15,88)
1-1/8 (29)
3/4 (19,05)
1-7/16 (36)
Raccordement de conduite
(Gaz)
Raccordement de conduite
(Liquide)
Appareil
intérieur
(3) Après avoir serré l'écrou conique correctement à la main,
maintenez l'accouplement latéral du corps à l'aide d'une
autre clé, puis serrez avec une clé dynamométrique. (Voir
le tableau suivant pour les couples de serrage du raccord
conique.)
Serrer avec deux clés.
Clé de retenue
Clé dynamométrique
Conduite de
l'unité intérieure
(côté du corps)
Ecrou brasé
Raccordement de conduite
FrA-9
9374318599-02_IM.indb 9
9/26/2018 11:04:24 AM
Raccord conique
[po. (mm)]
Couple de serrage
[lb pi. (N•m)]
1/4 (6,35) dia.
11,8 à 13,3 (16 à 18)
3/8 (9,52) dia.
23,6 à 31,0 (32 à 42)
1/2 (12,70) dia.
36,1 à 45,0 (49 à 61)
5/8 (15,88) dia.
46,5 à 55,3 (63 à 75)
3/4 (19,05) dia.
66,4 à 81,1 (90 à 110)
6.4. Installation de l'isolation thermique
ATTENTION
Après avoir vérifié l'absence de fuites de gaz, (consultez le
manuel d'installation de l'unité extérieure), effectuez cette
section.
Installez une isolation thermique autour des grands tuyaux
(gaz) et des petits tuyaux (liquide). Dans le cas contraire, cela
pourrait engendrer des fuites.
Doivent être bien ajustées contre le corps sans aucun espace.
Après avoir vérifié qu'il n'y a pas de fuite de gaz, isolez-le en
enveloppant l'isolant autour des deux parties (gaz et liquide)
de l'attache, en utilisant l'isolation thermique du coupleur.
Après l'installation de l'isolant thermique, enveloppez les deux
extrémités avec du ruban adhésif afin qu'il n'y ait pas d'écart.
Isolation thermique
du coupleur
Corps
Pas d'espace
Veillez à chevaucher les
couches d'isolation
Isolation
thermique
du coupleur
Pas d'espace
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Les travaux électriques doivent être effectués selon ce manuel par une personne certifiée par les
réglementations nationales ou régionales. Assurez-vous d'utiliser un circuit dédié à cette unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte peut provoquer de
graves accidents, tels que des chocs électriques ou
des incendies.
Avant de commencer le travail, vérifiez qu'il n'y a pas
de courant à l'unité intérieure et à l'unité extérieure.
Utilisez les câbles de connexion et les câbles d'alimentation fournis ou ceux spécifiés par le fabricant.
Les mauvaises connexion, une isolation insuffisante
ou le dépassement du courant autorisé peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécifié,
raccordez-les solidement en veillant à ce qu’aucune
force externe ne s’exerce via les câbles au niveau du
raccord au bornier. Une connexion incorrecte ou une
mauvaise fixation des câbles peut provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, un
choc électrique ou un incendie.
Ne modifiez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez
pas de rallonge, ni de câble de dérivation dans le câblage. Les mauvaises connexion, une isolation insuffisante ou le dépassement du courant autorisé peuvent
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Faîtes correspondre les numéros de bloc de jonction
et les couleurs de câble de connexion avec ceux de
l’unité extérieure ou du boîtier de dérivation.
Un câblage erroné peut causer des brûlures des pièces électriques.
Connectez solidement les câbles de connexion aux
blocs de jonction. Fixez également les câbles à l’aide
de porte-fils. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage, soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc électrique
ou un incendie.
Connectez fermement les câbles de connexion au
bornier. Une installation imparfaite peut provoquer un
incendie.
Fixez toujours la couverture extérieure du câble de
connexion avec le serre-câble. (Si l'isolant est usé par
frottement, des pertes électriques peuvent se produire.)
Installez solidement le couvercle du boîtier électrique
sur l’unité. Une fixation incorrecte du couvercle du
boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels qu’un choc électrique ou un incendie, suite
à la pénétration de poussière ou d’eau.
Installez des manchons dans tous les trous pratiqués
dans les murs, pour le passage des câbles. L’absence
de manchons risque de provoquer un court-circuit.
Installez un disjoncteur de fuite à la terre (masse). Veillez
en outre à installer ce disjoncteur de fuite à la terre
(masse) de manière à ce qu’il coupe simultanément tous
les pôles d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il
pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
Connectez toujours le fil de terre (masse).
Une mise à la terre (masse) incorrecte peut provoquer
des chocs électriques.
Installez le fil omnibus et le câble de la télécommande
de manière à éviter tout contact direct avec la main.
Effectuez le câblage dans le respect des normes, de
manière à permettre une utilisation sûre et efficace du
climatiseur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son personnel d’entretien
ou des personnes qualifiées de façon similaire pour
éviter tout risque.
(1) Utilisez des cosses à anneau avec des manchons isolants
comme le montre la figure suivante pour vous connecter au
bornier.
(2) Fixez solidement les cosses à anneau aux câbles en utilisant un outil approprié pour que les câbles ne se desserrent pas.
(3) Utiliser les câbles spécifiés, connectez-les de façon sécurisée, et fixez-les de sorte qu'il n'y ai pas de contrainte exercée sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis aux bornes. Ne pas utiliser un tournevis qui est trop petit, sinon,
les têtes de vis peuvent être endommagées et les vis mal
serrées.
(5) Ne pas serrer les vis des bornes de trop, sinon, les vis
peuvent se casser.
(6) Voir le tableau 1 pour les couples de serrage des vis de
borne.
FrA-10
9374318599-02_IM.indb 10
9/26/2018 11:04:24 AM
Câble de connexion à un appareil extérieur ou à un boîtier de dérivation
m)
0m
e
ed
d
Ban
3/8
(1
po.
Cosse à anneau
UNITÉ IN- INTERRUPTEUR
TÉRIEURE DE DÉCONNEXION
BORNE
(Acheté localement)
Vis avec
une rondelle spéciale
Visser avec
une rondelle
spéciale
Cosse à anneau
Câble
Câble
Anneau
borne
Bornier
Bornier
Ligne électrique
Ligne de la télécommande
Manche
Ligne de contrôle
Ligne de terre
(masse)
Câble de la télécommande raccordé
Tableau 1
Rouge
Blanc
Noir
Couple de serrage
Vis M4
UNITÉ EXTÉRIEURE ou
ARMOIRE À FUSIBLE
14AWG
(Inter-unité)
Lignes
électriques
CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR
11 à 16 lbf·po. (1,2 à 1,8 N·m)
Côté de l’unité
intérieure
AVERTISSEMENT
Utiliser des cosses à anneau et serrer les vis de borne aux
couples indiqués, sinon une surchauffe anormale risque
de se produire et d’endommager potentiellement l’intérieur
de l’appareil.
7.1. Schéma du système de câblage
Interrupteur général - Acheté localement si exigé par le code local.
Sélectionnez un sectionneur de capacité appropriée à la charge.
7.2. Préparation du raccordement du câble
Faites en sorte que le fil de mise à la terre soit plus long que
les autres.
)
AVERTISSEMENT
Un sectionneur de protection contre les surtensions indiqué dans le diagramme du système doit être installé
entre les appareils intérieurs et extérieur.
/16
13
Si le câble de branchement de l'appareil intérieur et
l'alimentation ne sont pas correctement branchés, le
climatiseur pourrait être endommagé.
Branchez cordon d'alimentation de l'appareil intérieur
en faisant correspondre les numéros des borniers
de l'appareil extérieur, du boîtier de dérivation et des
appareils intérieurs comme indiqué sur l'étiquette des
bornes.
mm
po
lus
Câble d'alimentation
ou de connexion
up
Fil de mise
à la terre
o.
p
/16
ATTENTION
Serrez fermement le câble de branchement de l'appareil
intérieur et les branchements du câble d'alimentation
du bornier des appareils intérieurs, extérieur et du boîtier de dérivation à l'aide des vis du bornier. Un branchement défectueux pourrait provoquer un incendie.
0
. (2
(30
o
m)
m
1-3
• Utilisez un câble métallique à 4 âmes.
7.3. Raccordement du câblage
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et installez chaque câble de connexion.
Vis
Couvercle du boîtier de
commande
Reliez à la terre (masse) les appareils intérieur, extérieur et le boîtier de dérivation en branchant un câble
mise à la terre (masse).
L’appareil doit être relié à la terre (masse) conformément au règlement de câblage local et national.
Veillez à consulter les diagrammes pour procéder au
câblage local approprié. Un mauvais câblage pourrait
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Vérifiez les réglementations électriques locales et
toutes les instructions ou restrictions spécifiques.
FrA-11
9374318599-02_IM.indb 11
9/26/2018 11:04:24 AM
(2) Après que le câblage soit terminé, fixez le câble de la télécommande , le câble de connexion, et le câble d'alimentation avec des colliers.
8. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
.
ATTENTION
Câble de connexion
(vers APPAREIL EXTÉRIEUR ou
BOÎTIER DE DÉRIVATION)
Lors de la détection de la température
Capteur de
ambiante à l’aide de la télécommande,
température
installez la télécommande selon les
conditions suivantes. Si la télécommande n’est pas correctement placée,
la température correcte de la pièce ne
sera pas détectée, et par conséquent
des conditions anormales telles que
« ne refroidit pas » ou « ne chauffe
pas » se produiront même si le climatiseur fonctionne normalement.
• Placez-la dans un endroit où la température moyenne
de la pièce climatisée est mesurée.
• Ne le placez pas dans un endroit où il peut être directement exposé à la sortie d’air du climatiseur.
• Ne l'exposez pas en plein soleil.
• Placez-la hors de l'influence d'autres sources de chaleur.
Câble de la télécommande filaire
Ne touchez pas directement la carte de la télécommande et les pièces des circuits imprimés directement
avec les mains.
 Branchez le câble de raccordement sur le bornier.
 Branchez le câble de la télécommande au bornier.
 Fixez le câble de la télécommande au couvercle du boîtier
de contrôle avec un collier en nylon.
Ne branchez pas le câble de la télécommande avec les
câbles de branchement et les câbles d’alimentation de
l’APPAREIL INTÉRIEUR, de l’APPAREIL EXTÉRIEUR et
du BOÎTIER DE DÉRIVATION ou parallèlement à ceuxci. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Câble de connexion
(vers APPAREIL EXTÉRIEUR ou BOÎTIER DE
DÉRIVATION)
En cas d'installation du fil commun à proximité d'une source d'ondes électromagnétiques, utilisez un câble blindé.
1 2 3
Serre-câble
Ne pas régler les commutateurs DIP, ni sur le climatiseur ni
sur la télécommande, d’une façon autre que celle indiquée
dans ce manuel, ou dans le manuel qui est fourni avec le
climatiseur. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement
8.1. Installation de la télécommande
G
Câble de la télécommande filaire
serre-câble
Ouvrez le panneau de commande sur le devant de la télécommande, retirez les deux vis indiquées dans la figure suivante,
puis retirez la partie avant du boîtier de la télécommande.
Lors de l'installation de la télécommande, retirez le connecteur du boîtier avant. Les fils peuvent se casser si le
connecteur n'est pas supprimé, et le boîtier avant pend.
Lors de l'installation du boîtier avant, branchez le connecteur au boîtier avant.
(3) Installez le couvercle du boîtier de commande.
Boîtier avant
(arrière)
Boîtier arrière
ATTENTION
Ne branchez pas le câble de la télécommande avec les
ou parallèlement aux câbles de branchement et d'alimentation de l'APPAREIL INTÉRIEUR et de l'APPAREIL
EXTÉRIEUR, DU BOÎTIER DE DÉRIVATION. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.
SET BACK
Vis
Connecteur
Lorsque le câble de la télécommande est intégré
(1) Intégrez le câble de la télécommande.
(2) Faites passer le câble de la télécommande à travers le trou
dans la partie arrière du boîtier et connectez le câble de la télécommande au bornier de contrôle spécifié dans le schéma.
(3) Serrez la gaine du câble de la télécommande avec le serre-câble comme le montre le schéma suivant.
(4) Retirez le serre-câble en excès.
(5) Installez la partie arrière du boîtier au mur, la boîte, etc,
avec 2 vis comme indiqué dans l’exemple.
FrA-12
9374318599-02_IM.indb 12
9/26/2018 11:04:24 AM
1. Rouge
2. Blanc
3. Noir
Trou
8.2. Réglage des commutateurs DIP
Réglage des commutateurs DIP de la télécommande.
[Exemple]
Boîtier avant (arrière)
ATTENTION
Serrecâble
(Petite)
Lors de la connexion des
câbles de la télécommande,
ne pas trop serrer les vis.
[Exemple]
OFF
Cordon de la
télécommande
ON
Commutateur DIP 1
(★ Réglages d'usine)
Connecteur
Vis
4-3/4 (120)
Ne peut pas être utilisé.
(Ne rien changer)
SW 2 ★
Configuration de la télécommande jumelée
* Consultez « TELECOMMANDES JUMELÉES » dans
« 10. MÉTHODES D’INSTALLATION SPÉCIALE ».
SW 3 ★
Utilisation impossible.
(Ne rien changer)
4-3/4 (120)
Commu- SW 4
tateur
DIP 1
SW 5 ★
Valide
5/8
(15,3)
Configuration de la souvegarde de la mémoire
* Mettre sur ON pour utiliser
des piles pour la sauvegarde de la mémoire. Si
des piles ne sont pas utilisées, tous les paramètres
stockés dans la mémoire
seront supprimés s'il y a
une panne de courant.
9. INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA CASSETTE
9.1. Retirez la grille d'entrée
1/2
(12,5)
(1) Faites glisser les 2 crochets de la grille.
3-5/16 (83,5)
5/16
(8)
2-1/2 (63,5)
3/16 (4,5)
Utilisation impossible.
(Ne rien changer)
.
3/16 (4,5)
3/16
(4,5)
★ Invalide
Utilisation impossible.
(Ne rien changer)
★
1-5/16
(33,5)
7/8
(23)
Détail
ON
11/16
(17)
1-3/16
(30)
Orifice
OFF
SW 1 ★
SW 6
1-13/16
(45,3)
État SW
N°
Boîtier
Boîtier arrière
ON
1
2
3
4
5
6
1/4
(6)
Orifice × 3
Orifice × 2
Crochet de grille
(2) Ouvrez la grille d'admission et retirez-la.
Unité: po. (mm)
ATTENTION
Installez les câbles de la télécommande de manière à ne
pas les toucher directement avec la main.
Ne touchez pas directement la carte de la télécommande et les pièces des circuits imprimés directement
avec les mains.
FrA-13
9374318599-02_IM.indb 13
9/26/2018 11:04:24 AM
9.2. Installation du cache à l'unité
• Placez les câbles comme illustré.
(1) Installez la grille de la cassette sur l’unité intérieure.
Marque “DRAIN”
Marque “PIPE”
(3) Fixez le couvercle du connecteur.
Couvercle du connecteur
Vis
* Alignez les repères gravés sur la grille de la cassette vers le tuyau et
vers le drain de l’unité intérieure.
9.3. Fixez la grille d'entrée
L'installation est l'inverse du 8.2. Retirez la grille d’admission.
La grille d'admission peut être tournée et installée de 4 façons
différentes en fonction des préférences de l'utilisateur.
ATTENTION
L'angle de la persienne ne peut pas être modifié si l'appareil n'est pas allumé. (Si vous le déplacez à la main, il
peut être endommagé.)
L'assemblage de la grille est directionelle par rapport au
corps du climatiseur.
installez-la afin qu'il n'y ait pas de conflit entre l'assemblage de la grille et le corps du climatiseur.
Vis
La grille de la cassette est dotée d’un accessoire pour
empêcher la grille de s’ouvrir complètement. Veillez lire
le Manuel d’installation fourni avec la grille de la cassette
avant l’installation.
ATTENTION
Appareil intérieur
Mastic
3/16 à 4/16 po.
(5 à 7 mm)
Utilisez uniquement les vis fournies pour installer la
grille de la cassette.
10. RÉGLAGE DES FONCTIONS
.
Plafond
Grille de la cassette
Aucun écart entre le plafond
et la grille de la cassette
autour du périmètre entier
(2) Branchez le connecteur.
Câble (persienne): BLANC
Câble (affichage): BLANC
Câble (persienne): ROUGE
Cette procédure modifie les paramètres de la fonction utilisée
pour contrôler l'unité intérieure en fonction des conditions
d'installation. Des paramètres incorrects peuvent provoquer
le dysfonctionnement de l'unité intérieure. Cette procédure
doit être effectuée par un installateur agréé ou le service du
personnel seulement.
Effectuez la “Configuration De Fonction” selon les conditions
d'installation en utilisant la télécommande. (Reportez-vous
au manuel de l'installation de l'unité intérieure pour plus de
détails sur le nombre et la valeur des réglages.)
(1) Appuyez simultanément sur les touches SET TEMP (régler
la température). ( )
( ) et FAN (ventilateur) pendant plus de 5 secondes
pour entrer dans le mode de réglage des fonctions.
SU MO TU WE TH FR SA
Côté de l'appareil d'intérieur
FrA-14
9374318599-02_IM.indb 14
9/26/2018 11:04:24 AM
(2) Appuyez sur le bouton SET BACK (abaisser) pour sélectionner le numéro de l'unité intérieure.
PROGRAMMATION
SU MO TU WE TH FR SA
Numéro d'unité de l'UNITE INTERIEURE
(3) Appuyez sur les touches Set Time (réglage de l'heure)
(
) pour sélectionner le numéro de la fonction.
SU MO TU WE TH FR SA
Numéro de fonction
(4) Pressez les boutons SET TEMP ( ) ( ) pour sélectionner la valeur du paramètre.
L’affichage clignote comme indiqué ci-dessous durant la
sélection de la valeur de réglage.
• Détail des fonctions
(1) Témoin Filtre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour afficher le témoin
filtre sur l’unité intérieure selon la quantité de poussière estimée dans l’air de la pièce.
Si l’indication n’est pas requise, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(♦... Réglage d'usine)
Numéro de Valeur de
Description du réglage
la fonction réglage
00
Standard (2 500 heures)
01
Intervalle long (4 400 heures)
11
02
Intervalle court (1 250 heures)
03
Aucune indication
♦
(2) Hauteur de plafond
Sélectionnez la hauteur de plafond appropriée selon le lieu
d’installation.
(♦... Réglage d'usine)
Numéro de Valeur de
Description du réglage
la fonction réglage
00
Standard (9 pi [2,7 m])
♦
20
Haut plafond (10 pi [3,0 m])
01
Les valeurs de hauteur de plafond sont pour les sorties à 4
voies.
Ne modifiez pas ce réglage en mode de sortie à 3 voies.
Les modèles 7000, 9000 BTU/h ne peuvent pas être installés
avec des plafonds hauts. Ne changez pas ce réglage.
(3) Directions des sorties
Sélectionnez le nombre approprié de directions des sorties
selon les conditions d’installation.
(♦... Réglage d'usine)
Numéro de Valeur de
Description du réglage
la fonction réglage
00
4 voies
♦
22
01
3 voies
(4) Redémarrage automatique
SU MO TU WE TH FR SA
Valeur de réglage
(5) Pressez le bouton TIMER SET (réglage de minuterie)
pour confirmer le réglage.
Appuyez sur la touche TIMER SET pendant quelques secondes
jusqu'à ce que le valeur de réglage cesse de clignoter.
Si l'affichage de la valeur de réglage change ou si « - - »
s'affiche lors de l'arrêt du clignotement, cela signifie que
la valeur ne réglage n'a pas été correctement réglée.
(Il est possible qu'une valeur de réglage non valide ait été
sélectionnée pour l'appareil intérieur.)
(6) Répétez les étapes 2 à 5 pour procéder à des réglages
supplémentaires.
Appuyez simultanément sur les touches SET TEMP ( ) ( ) et
FAN pendant plus de 5 secondes pour annuler le mode de réglage des
fonctions. En outre, la fonction mode de réglage sera automatiquement
annulée après 1 minute si aucune opération n'est effectuée.
(7) Après avoir terminé le Réglage Des Fonctions, veillez à
l'éteindre et le rallumer.
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une
coupure de courant.
(♦... Réglage d'usine)
Numéro de Valeur de
Description du réglage
la fonction réglage
00
Activer
♦
40
01
Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence en
cas de coupure de courant etc. Ne tentez pas d’utiliser cette
fonction en mode normal. Veillez à utiliser l’unité avec la télécommande ou un dispositif externe.
(5) Commutation du capteur de température ambiante
(Uniquement pour la télécommande filaire)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande filaire, changez le réglage sur « Les deux » (01).
Numéro de
la fonction
42
(♦... Réglage d'usine)
Valeur de
Description du réglage
réglage
00
Unité intérieure
♦
01
Les deux
00 : Le capteur sur l’unité intérieur est actif.
01 : Les capteurs sur l’unité intérieur et de la télécommande
filaire sont actifs.
* Le capteur de la télécommande doit être mise en marche à
l’aide de la télécommande
FrA-15
9374318599-02_IM.indb 15
9/26/2018 11:04:24 AM
(6) Code personnalisé de la télécommande
(Uniquement pour la télécommande sans fil)
Il est possible de modifier le code personnalisé de l’unité intérieur.
Sélectionnez le code personnalisé approprié.
Numéro de
la fonction
44
(♦... Réglage d'usine)
Valeur de
Description du réglage
réglage
00
A
♦
01
B
02
C
03
D
(7) Commande d’entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode « Marche/Arrêt » ou le
mode « Arrêt forcé ».
(♦... Réglage d'usine)
Numéro de Valeur de
Description du réglage
la fonction réglage
00
Mode Marche/Arrêt
♦
46
01
(Réglage interdit)
02
Mode arrêt forcé
(8) Commutation du capteur de température ambiante
(Aux.)
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande
filaire uniquement ; changez le réglage sur « Télécommande
filaire » (01). Cette fonction marche uniquement si le réglage
42 est réglé sur « Les deux » (01)
(♦... Réglage d'usine)
Numéro de Valeur de
Description du réglage
la fonction réglage
00
Les deux
♦
48
01
Télécommande filaire
Enregistrement du réglage
 Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau
suivant.
Valeur de réglage
Réglage
(1) Témoin Filtre
(2) Hauteur de plafond
(3) Directions des sorties
(4) Redémarrage automatique
(5) Commutation du capteur de température ambiante
(6) Code personnalisé de la télécommande
(7) Commande d’entrée externe
(8) Commutation du capteur de température ambiante (Aux.)
Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à éteindre l’appareil et le rallumer.
• Correction de la température
REMARQUE :
Lorsque vous modifiez la fonction 95, effectuez ce réglage
avant les autres réglages de contrôle de la temp. ambiante
(fonction 30, 31, 92, 93).
Si la Fonction 95 n'est pas réglée en premier, les réglages de
contrôle de la température ambiante (fonction 30, 31, 92, 93)
seront réinitialisés et vous devrez les configurer de nouveau.
(1) Conditions d'isolation thermique (isolation du
bâtiment)
Les conditions d'isolation thermique diffèrent selon l'environnement d'installation.
L'isolation standard « 00 » permet au système de répondre
rapidement aux changements de charges de refroidissement
ou de chauffage.
L'isolation élevée « 01 » signifie que la structure d'isolation
thermique du bâtiment est élevée et ne requière pas que le
système réponde rapidement aux changements de charges
de refroidissement ou de chauffage.
Si l'isolation élevée « 01 » est sélectionnée ;
• Surchauffe (sur-refroidissement) empêchée au démarrage.
• Tous les réglages de contrôle de la température ambiante
(fonction 30, 31, 92, 93) seront réinitialisés sur Aucune
correction [0,0°F (0,0°C)].
(♦... Réglage d’usine)
Numéro de Valeur de
Description du réglage
la fonction réglage
00
Isolation standard
♦
95
01
Isolation élevée
(2) Contrôle de la température ambiante pour la
sonde de l'unité intérieure
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température
ambiante peut nécessiter un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de
l’environnement d’installation.
Les valeurs de correction de la température indiquent la différence par rapport au Réglage standard « 00 » (valeur recommandée du fabricant).
* Lorsque la fonction 95-01(Isolation élevée) est réglée, le
réglage standard « 00» sera identique à Aucune correction
« 01 » [0,0°F (0,0°C)].
(♦... Réglage d'usine)
Numéro de Valeur de
Description du réglage
la fonction réglage
00
Réglage standard*
♦
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
01
02
-1°F (-0,5°C)
Plus de
03
-2°F (-1,0°C)
refroi04
-3°F (-1,5°C)
disse05
-4°F (-2,0°C)
ment
Moins
06
-5°F (-2,5°C)
de
07
-6°F (-3,0°C)
30
31
chauf08
-7°F (-3,5°C)
(Pour le (Pour le
fage
refroidis- chauf09
-8°F (-4,0°C)
sement) fage)
10
+1°F (+0,5°C)
Moins
11
+2°F (+1,0°C)
de re12
+3°F (+1,5°C)
froidis13
+4°F (+2,0°C)
sement
14
+5°F (+2,5°C)
Plus de
15
+6°F (+3,0°C)
chauf16
+7°F (+3,5°C)
fage
17
+8°F (+4,0°C)
Pour les modèles de type à conduit étroit et de type Sol/Plafond :
Pour les installations de console de plancher, sélectionnez « 01 ».
FrA-16
9374318599-02_IM.indb 16
9/26/2018 11:04:24 AM
(3) Contrôle de la température ambiante pour la
sonde de la télécommande filaire
Selon l’environnement d’installation, la sonde de température
de la télécommande filaire peut nécessiter un ajustement.
Sélectionnez le réglage de contrôle approprié en fonction de
l’environnement d’installation.
Pour modifier ce réglage, réglez la fonction 42 sur Les deux
« 01 ».
Assurez-vous que l'icône de la sonde thermique s'affiche sur
l'écran de la télécommande.
(♦... Réglage d'usine)
Valeur de
Description du réglage
réglage
00
Aucune correction 0,0°F (0,0°C) ♦
Aucune correction 0,0°F (0,0°C)
01
02
-1°F (-0,5°C)
Plus de
03
-2°F (-1,0°C)
refroi04
-3°F (-1,5°C)
disse05
-4°F (-2,0°C)
ment
Moins
06
-5°F (-2,5°C)
de
07
-6°F (-3,0°C)
92
93
chauf08
-7°F
(-3,5°C)
(Pour le (Pour le
fage
refroidis- chauf09
-8°F (-4,0°C)
sement) fage)
10
+1°F (+0,5°C)
Moins
11
+2°F (+1,0°C)
de re12
+3°F (+1,5°C)
froidis13
+4°F (+2,0°C)
sement
14
+5°F (+2,5°C)
Plus de
15
+6°F (+3,0°C)
chauf16
+7°F (+3,5°C)
fage
17
+8°F (+4,0°C)
Numéro de
la fonction
A
F
Le capteur de température de l’unité intérieure et celui de la télécommande sont utilisés pour détecter la température de la pièce.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la « Commutation du capteur de température ambiante (numéro de fonction : 42) » est
réglé sur « Les deux (01) »
(1) Activez la fonction de commutation du capteur comme
décrit dans « Commutation du capteur de température
ambiante (numéro de fonction : 42). »
(2) Appuyez sur la touche THERMO SENSOR pendant 5 secondes ou plus pour sélectionner le capteur thermique de
l'unité intérieur ou de la télécommande.
B
Refroidissement
Chauffage
Refroidissement
Unité intérieur
F
F
11. METHODE D'INSTALLATION SPÉCIALE
ATTENTION
Lors du réglage de commutateurs DIP, ne pas toucher les
autres parties du circuit directement avec les mains nues.
 Enregistrez toute modification des réglages dans le tableau
suivant.
Valeur de réglage
F
B. Réglage du capteur de l’unité intérieure / de
la télécommande
Enregistrement des réglages
Réglage
(1) Conditions d'isolation thermique
(isolation du bâtiment)
(2) Contrôle de la température ambiante pour la sonde de l'unité
intérieure
(3) Contrôle de la température
ambiante pour la sonde de la
télécommande filaire
Unité intérieur
Assurez-vous de couper l'alimentation principale.
•
Télécommandes Jumelées
• Deux télécommandes séparées peuvent être utilisées pour
faire fonctionner les unités intérieures.
• Les fonction de minuterie et d’auto-diagnostic ne peuvent
pas être utilisées sur les appareils secondaires.
(1) Méthode de raccordement (unité intérieure à la télécommande)
Appareil intérieur
Chauffage
Câble de télécommande
Après avoir terminé le Réglage des fonctions, veillez à éteindre
l’appareil et le rallumer.
CONFIGURATION DE L'EMPLACEMENT DU
DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
L’emplacement du détecteur de température ambiante peut
être choisi parmi les 2 exemples suivants. Choisissez l’emplacement de détection le plus approprié pour l’installation.
Voir « 9.3. Réglage des fonctions ».
A. Réglage du capteur de l’unité intérieure
(réglage d’usine)
La température ambiante est détectée par le capteur de température de l’unité intérieure.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la « Commutation du capteur de température ambiante (Numéro de fonction : 42) » est
réglé sur « Unité intérieure (00) »
(1) Si vous appuyez sur la touche THERMO SENSOR, l'affichage
de verrouillage clignote car la fonction est verrouillée en usine.
L’appareil primaire
L’appareil secondaire
Télécommande
(2) Configuration du commutateur de la télécommande DIP 1
Réglez la télécommande du commutateur DIP 1 sur SW2
selon le tableau ci-dessous.
Nombre de
télécommandes
L’appareil primaire L’appareil secondaire
SW2
SW2
1 (Normal)
ARRÊT
–
2 (Jumelé)
ARRÊT
MARCHE
FrA-17
9374318599-02_IM.indb 17
9/26/2018 11:04:24 AM
12. TEST DE FONCTIONNEMENT
Éléments à vérifier
(1) Le fonctionnement de chaque bouton de la télécommande
est-il normal?
(2) Chaque voyant s’allume-t-il normalement?
(3) Les volets de direction du flux d’air fonctionnent-ils normalement?
(4) L’évacuation est-elle normale?
(5) Il n’y a pas de vibrations ou bruits anormaux pendant le
fonctionnement?
Ne pas faire fonctionner le climatiseur en test de fonctionnement
pendant une longue période.
[Procédé de fonctionnement]
En fonction de votre installation, choisissez parmi les options
suivantes :
Avec la télécommande sans fil (avec le bouton « TEST RUN »
(TEST DE FONCTIONNEMENT))
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton «
START/STOP » (MARCHE/ARRÊT), puis sur le bouton « TEST
RUN » (TEST DE FONCTIONNEMENT) de la télécommande.
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton
« START/STOP » (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Avec l'unité intérieure ou l'unité du récepteur IR
• Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le
bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) de l’unité
pendant plus de 10 secondes (refroidissement forcé).
• Pour mettre fin au test de fonctionnement, appuyez sur le
bouton « MANUAL AUTO » (MANUEL AUTO) pendant plus
de 3 secondes ou appuyez sur le bouton « START/ STOP »
(MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Depuis la télécommande filaire
• Pour connaître la méthode de fonctionnement, reportezvous au manuel d’installation et au mode d’emploi de la
télécommande filaire.
Le voyant indicateur de fonctionnement et le voyant indicateur
de la minuterie clignoteront simultanément pendant le mode
test de fonctionnement.
Le test de fonctionnement du chauffage commencera quelques
minutes après avoir sélectionné HEAT (CHAUFFAGE) depuis
la télécommande [modèle à inversion de cycle uniquement].
14. CONSEILS AU CLIENT
Expliquez les points suivants au client conformément au manuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, opération de commutation, ajustement de la température, minuterie, commutation du flux d'air, et autres opérations de télécommande
de l'unité.
(2) Retrait du filtre à air et nettoyage, et comment utiliser les
volets.
(3) Donner le mode d’emploi au client.
(4) Si le code personnalisé de la télécommande sans fil est
modifié de A en B, C ou D, il redevient A lors du remplacement des piles de la télécommande. Expliquez au client
comment programmer la télécommande sans fil pour le
code personnalisé approprié.
13. KIT D’INSTALLATION OPTIONNEL
AVERTISSEMENT
Consultez les codes locaux pour le type de câble autorisé.
Ce climatiseur peut être connecté avec les kits optionnels suivants.
• Kit d'admission d'air frais
• Kit d'entrée/sortie externe.
CN6
CN103
CN102
Type d'option
Kit d'admission d'air frais
Entrée externe
Sortie externe
Connecteur N °
CN6
CN102
CN103
FrA-18
9374318599-02_IM.indb 18
9/26/2018 11:04:24 AM
15. CODES D'ERREUR
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes d’erreur apparaissent sur l’affichage de la télécommande. Si vous utilisez une télécommande sans fil, le voyant sur l’unité photodétectrice affichera les codes d’erreur en utilisant des clignotements. Consultez les modèles de clignotements des voyants et la liste des codes d’erreur dans le tableau suivant. Une erreur s’affiche uniquement pendant le fonctionnement.
Affichage de code d’erreur
OPERATION TIMER ECONOMY
voyant
voyant
voyant
(vert)
(orange) (vert)
Câblé à
distance.
Code
d’erreur
Mode
DESCRIPTION
Remarque
(1)
(1)
Communication
Erreur de communication série
(Serial communication error)
(1)
(2)
Communication
Erreur de communication de la télécommande • Erreur de communication de la télécommande filaire
(1)
(5)
Communication
Erreur de balayage
• Vérifiez l'erreur d'inachèvement d'opération (normalement, opération désactivée)
(2)
(1)
Réglage des fonctions
Erreur de réglage initial
• Erreur de câblage
(2)
(2)
Réglage des fonctions
Erreur de capacité de l’unité intérieure
• Erreur de capacité d’appareil intérieur (Indoor unit capacity error)
(2)
(3)
Réglage des fonctions
Connexion désactivée (erreur série)
• Erreur de combinaison
(2)
(4)
Réglage des fonctions
Erreur du nombre d'appareils connectés
• Erreur de numéro d'appareil connecté (appareil intérieur)
• Erreur de numéro d'appareil de connexion (répartiteur)
(3)
(2)
Appareil intérieur
Erreur BPC de l'unité intérieure principale
• Erreur d'information sur le modèle de carte PC d'appareil intérieur
(3)
(5)
Appareil intérieur
Erreur de commutation auto manuelle
• Erreur de commutation auto manuelle
(4)
(1)
Appareil intérieur
Erreur de pièce
• Erreur de thermistor d'entrée
(4)
(2)
Appareil intérieur
• Ex. de chauffage d'appareil intérieur Erreur de thermistor central
(5)
(1)
Appareil intérieur
Chaleur du capteur de l'échangeur
extérieur de l'unité intérieure
Erreur du moteur 1 du ventilateur
de l’appareil intérieur
(5)
(3)
Appareil intérieur
Erreur du drain de vidage
• Erreur de pompe du drain de vidange
(5)
(15)
Appareil intérieur
(6)
(2)
Appareil d’extérieur
Erreur d’appareil intérieur
(“Indoor unit error”)
Erreur d’information du modèle de
l’unité extérieure
(6)
(3)
Appareil d’extérieur
Erreur de carte PC d'inverseur
• Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Appareil d’extérieur
Erreur de filtre actif,
Erreur de circuit PFC
• Arrêt permanent dû à une erreur de tension
• Erreur de tension (restaurable)
• Arrêt permanent d'opération protégée contre les surtensions
• Erreur matérielle PFC
(6)
(5)
Appareil d’extérieur
Erreur IPM
• Erreur du terminal gauche de déclenchement
(6)
(10)
Appareil d’extérieur
Erreur de panneau d'affichage
• Erreur de communication des micro-ordinateurs
• Erreur de thermistor de décharge 1 (Discharge thermistor 1 error)
• Lorsque l'appareil intérieur ne peut pas recevoir le signal de l'appareil de dérivation
• Lorsque l'appareil intérieur ne peut pas recevoir le signal de l'appareil intérieur
• Erreur de verrouillage du moteur de ventilation principal
• Erreur de vitesse de rotation du moteur de ventilation principal
• Erreur d’appareil intérieur (“Indoor unit error”)
• Erreur d'information sur le modèle de carte PC d'appareil extérieur
• Erreur d'information sur le modèle de micro-ordinateur de la carte PC d'appareil extérieur
(7)
(1)
Appareil d’extérieur
(7)
(2)
Appareil d’extérieur
(7)
(3)
Appareil d’extérieur
(7)
(4)
Appareil d’extérieur
(7)
(5)
Appareil d’extérieur
(7)
(7)
Appareil d’extérieur
(8)
(2)
Appareil d’extérieur
(8)
(3)
Appareil d’extérieur
Erreur de thermistor de décharge
(Discharge thermistor error)
Erreur de thermistor du compresseur
(Discharge thermistor error)
Ex. chauffage d'appareil intérieur
Erreur de capteur
Erreur de thermistor extérieur
(Outdoor thermistor error)
Erreur de thermistor de gaz d’aspiration (Suction gas thermistor error)
Erreur de thermistor de source de
froid (Heat sink thermistor error)
Erreur de thermistor de gaz Ex. de
chauffage sous-refroidisseur
Erreur de thermistor de tuyau de liquide
(Liquid pipe thermistor error)
(8)
(4)
Appareil d’extérieur
Erreur de capteur courant
• Erreur de capteur 1 courant (arrêt permanent)
(8)
(6)
Appareil d’extérieur
Erreur du capteur de pression
• Erreur de capteur de pression de décharge (Discharge pressure sensor error)
• Erreur de capteur de pression d’aspiration (Suction pressure sensor error)
• Erreur de commutateur 1 de haute pression (High pressure switch 1 error)
(9)
(4)
Appareil d’extérieur
Détection de déclenchement
• Détection de déclenchement
(9)
(5)
Appareil d’extérieur
Erreur de commande du moteur du compresseur
• Erreur de détection de position de rotor (arrêt permanent)
(9)
(7)
Appareil d’extérieur
Erreur du moteur 1 du ventilateur
d'appareil d'extérieur
• Erreur de tâche
• Erreur de thermistor de compresseur 1 (Compressor thermistor 1 error)
• Erreur de thermistor de liquide Ex. de chauffage d'appareil extérieur
• Erreur de thermistor extérieur (Outdoor thermistor error)
• Erreur de thermistor de gaz d’aspiration (Suction gas thermistor error)
• Erreur de thermistor de source de froid (Heat sink thermistor error)
• Erreur de thermistor de gaz Ex. de chauffage sous-refroidisseur
• Erreur de thermistor de sortie de gaz Ex. de chauffage sous-refroidisseur
• Erreur de thermistor 1 de tuyau de liquide (Liquid pipe thermistor 1 error)
(9)
(9)
Appareil d’extérieur
Erreur de valve 4 voies (4-way valve error) • Erreur de valve 4 voies (4-way valve error)
(10)
(1)
Système réfrigérant
Erreur de température 1 de décharge
(Discharge thermistor 1 error)
(10)
(3)
Système réfrigérant
Erreur de température du compresseur
• Erreur de température du compresseur 1
(10)
(5)
Système réfrigérant
Erreur 2 de pression
• Erreur de basse pression (Low pressure error)
Erreur du du répartiteur de débit
de l'appareil
• Erreur d'accès EEPROM
• Erreur d'information type d'équipement
• Erreur de communication série vers l'appareil extérieur
• Erreur de communication série des répartiteurs
• Erreur de communication série vers l'appareil intérieur
• Erreur de thermistor de tuyau de liquide (Liquid pipe thermistor error)
• Erreur de thermistor de tuyau de gaz (Gas pipe thermistor error)
• Erreur d'opération de fermeture totale de soupape de dilatation
• Erreur de communication de la télécommande
• Erreur de boîtier de connexion (Branch unit error)
(13)
(2)
• Mode d'affichage
Boîtier de dérivation
• Erreur de température 1 de décharge (Discharge temperature 1 error)
: 0,5 s MARCHE / 0,5 s ARRÊT, ( ) : Nombre de clignotements,
: 0,1 s MARCHE / 0,1 s ARRÊT
FrA-19
9374318599-02_IM.indb 19
9/26/2018 11:04:24 AM
[Dépannage sur la télécommande LCD]
Ceci n’est possible que sur la télécommande filaire.
[Auto-diagnostic]
Si une erreur survient, l'écran suivant apparaît.
(« Er » apparaît dans l'afficheur de température définie de la
pièce.)
Code d’erreur
Exemple: Auto-diagnostic
FrA-20
9374318599-02_IM.indb 20
9/26/2018 11:04:27 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement