Fujitsu AUXB18GALH Installationsanleitung

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Fujitsu AUXB18GALH Installationsanleitung | Manualzz

AUXB07GALH

AUXB09GALH

AUXB12GALH

AUXB14GALH

AUXB18GALH

AUXB24GALH

TM

INSTALLATION MANUAL

INDOOR UNIT (Cassette Type)

For authorized service personnel only.

INSTALLATIONSANLEITUNG

INNENGERÄT (Kassettentyp)

Nur für autorisiertes Fachpersonal.

MANUEL D’INSTALLATION

UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)

Pour le personnel agréé uniquement.

MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)

Únicamente para personal de servicio autorizado.

MANUALE DI INSTALLAZIONE

UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta)

A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ( Τύπος Κασέτας )

Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό .

MANUAL DE INSTALAÇÃO

UNIDADE INTERIOR (Tipo Cassete)

Apenas para técnicos autorizados.

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ

ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ ( кассетного типа )

Только для авторизованного обслуживающего персонала .

MONTAJ KILAVUZU

İ Ç ÜN İ TE (Kaset Tipi)

Yaln

ı

zca yetkili servis personeli için.

Refer to the rating label with the serial number.

MADE IN P.R.C.

[Original instructions]

PART NO. 9371022413

INSTALLATIONSANLEITUNG

TEIL NR. 9371022413

VRF-System Innengerät (Kassettentyp)

Inhalt

2. ÜBER DIESES PRODUKT ....................................................................................... 1

2.1. Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des R410A Kühlmittels ......................... 1

2.2. Spezialwerkzeug für R410A .............................................................................. 1

2.3. Zubehör ............................................................................................................. 2

2.4. Optionale Teile ................................................................................................... 2

3.1. Einen Installationsort aussuchen ....................................................................... 2

3.2. Installationsabmessungen ................................................................................. 3

3.3. Einstellen der Auslassrichtung ........................................................................... 3

3.4. Installieren des Geräts ....................................................................................... 3

4.

INSTALLATION DER LEITUNGEN .......................................................................... 4

4.1. Auswahl des Leitungsmaterials ......................................................................... 4

4.2. Anforderungen an die Leitungen ....................................................................... 4

4.3. Bördelanschluss (Leitungsanschluss) ............................................................... 4

4.4. Installieren der Wärmeisolierung ....................................................................... 5

6.1. Elektrische Anforderungen ................................................................................ 7

6.2. Verkabelungsverfahren ...................................................................................... 7

6.3. Verkabelung von Geräten .................................................................................. 7

6.4. Verdrahtungsmethode ....................................................................................... 8

6.5. Externe Eingabe und externe Ausgabe (Optionale Teile) .................................. 9

7. FELDEINSTELLUNG.............................................................................................. 11

7.1. Einstellen der Adresse ..................................................................................... 11

7.2. Benutzerde fi nierte Code-Einstellung ............................................................... 12

7.3. Funktionseinstellung ........................................................................................ 12

8. KASSETTENROST DES INSTALLATION .............................................................. 13

8.1. Entfernen des Ansauggitters ........................................................................... 13

8.2. Installieren Sie den Kassettenrost am Innengerät ........................................... 14

8.3. Anbringen des Ansauggitters ........................................................................... 14

9.1. Probelauf unter Verwendung des Außengeräts (PCB) .................................... 14

9.2. Testbetrieb mit Fernbedienung ........................................................................ 14

1. SICHERHEITSMASSNAHMEN

• Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation sorgfältig durch.

• Die in dieser Anleitung angegebenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen enthalten wichtige Informationen in Bezug auf Ihre Sicherheit. Beachten Sie diese unbedingt.

• Übergeben Sie diese Anleitung sowie die Bedienungsanleitung dem Kunden.

Bitten Sie den Kunden, diese Materialien für künftige Maßnahmen, wie z.B.

Umsetzung oder Reparatur des Geräts, bereitzuhalten.

WARNUNG

Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsachgemäßer Ausführung zum Tode oder zu schweren

Verletzungen des Benutzers führen könnten.

Beauftragen Sie Ihren Händler oder einen professionellen Installateur, das Gerät entsprechend dieser Anleitung zu installieren.

Ein unsachgemäß installiertes Gerät kann schwere Unfälle, wie z. B. Wasserab fl uss,

Stromschlag oder Brand, verursachen.

Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen in der Installationsanleitung

Manuellinstalliert wird, erlischt die Herstellergarantie.

Schalten Sie die Stromversorgung nicht vor dem Abschluss sämtlicher Arbeiten ein.

Das Einschalten der Stromversorgung vor dem Abschluss der Arbeiten kann schwere

Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand, verursachen.

Wenn während der Arbeiten Kühlmittel austritt, muss der Bereich gelüftet werden.

Wenn das Kältemittel in Kontakt mit offenem Feuer kommt, entsteht ein giftiges Gas.

Die Installationsarbeiten dürfen nur von autorisiertem Personal und gemäß den nationalen Verdrahtungsstandards ausgeführt werden.

Außer im NOTFALL, stellen Sie niemals während des Betriebs den Haupt- oder den Nebentrennschalter der Innengeräte aus. Dies führt zu einer Fehlfunktion des

Kompressors und zu Wasseraustritt. Zuerst halten Sie das Innengerät an, indem Sie die

Steuerungseinheit, den Wandler oder das externe Eingabegerät verwenden und dann unterbrechen Sie die Stromversorgung (ggf. mit dem Trennschalter).

Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät durch die Steuerungseinheit, Wandler oder das externe Eingabegerät betreiben.

Wenn der Trennschalter konstruiert wurde, bringen Sie ihn an einem Ort an, wo der

Anwender ihn nicht während seiner täglichen Arbeit starten und stoppen kann.

VORSICHT

Diese Kennzeichnung weist auf Verfahren hin, die bei unsachgemäßer Ausführung möglicherweise zu Sach- oder

Personenschäden führen können.

Lesen Sie vor Verwendung bzw. Installation der Klimaanlage alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch.

Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage oder Teile der Klimaanlage selbst zu installieren.

Die Installation dieses Geräts darf nur durch quali fi ziertes Personal erfolgen, das für den Umgang mit Kältemitteln befugt ist. Beachten Sie die geltenden Bestimmungen und

Gesetze zum Installationsort.

Bei der Installation sind die vor Ort geltenden Bestimmungen sowie die Installationsanweisungen des Herstellers zu beachten.

Dieses Gerät ist Bestandteil einer Klimaanlage. Es darf nicht einzeln oder zusammen mit Geräten, die nicht vom Hersteller dafür vorgesehen sind, installiert werden.

Verwenden Sie für dieses Gerät stets eine durch einen Leistungsschalter gesicherte separate Stromleitung, deren Leitungen jeweils einen Kontaktabstand von mindestens 3 mm aufweisen.

Das Gerät muss korrekt geerdet sein und die Stromzuführung muss zum Schutz von

Personen mit einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein.

Die Geräte sind nicht explosionssicher und sollten daher nicht in einer explosionsfähigen Atmosphäre installiert werden.

Fassen Sie elektrische Komponenten niemals direkt nach Ausschalten der Stromversorgung an. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Warten Sie nach dem

Ausschalten immer 5 Minuten, bevor Sie elektrische Komponenten berühren.

Die Teile dieses Gerätes sind nicht für die Wartung durch den Benutzer vorgesehen.

Wenden Sie sich für Reparaturen immer an autorisiertes Fachpersonal.

Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen möchten, wenden Sie sich bitte für die Trennung der Anschlüsse und die erneute Installation an autorisiertes Fachpersonal.

2. ÜBER DIESES PRODUKT

2.1. Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch des R410A Kühlmittels

WARNUNG

Führen Sie keine andere Substanz als das vorgeschriebene Kältemittel in den

Kältekreislauf ein.

Wenn Luft in den Kältekreislauf gelangt, baut sich ein abnorm hoher Druck auf, der zum

Reißen der Rohrleitungen führt.

Wenn eine Kältemittelleckage auftritt, müssen Sie sicherstellen, dass der zulässige

Konzentrations-Grenzwert nicht überschritten wird.

Wenn bei einer Kältemittelleckage der zulässige Konzentrations-Grenzwert überschritten wird, kann dies zu Unfällen, wie z. B. Sauerstoffmangel, führen.

Berühren Sie kein Kältemittel, das aus den Kältemittel-Rohranschlüssen oder anderen

Bereichen ausgetreten ist. Direkte Berührung des Kältemittels kann zu Gefrierbrand führen.

Verlassen Sie die Räumlichkeiten sofort und lüften Sie den Bereich gründlich, wenn es während der Arbeiten zu einer Kältemittelleckage kommt.

Wenn das Kältemittel in Kontakt mit offenem Feuer kommt, entsteht ein giftiges Gas.

2.2. Spezialwerkzeug für R410A

WARNUNG

Verwenden Sie zur Installation eines Geräts mit dem Kältemittel R410A dafür vorgesehene Werkzeuge und Rohrmaterialien, die speziell für den Umgang mit R410A gefertigt sind.

Weil der Druck für das Kältemittel R410A ca. 1,6-mal höher liegt als für R22, kann

Verwendung von Rohrmaterial, das nicht für R410A vorgesehen ist, oder eine unsachgemäße Installation zum Reißen der Rohre oder zu Verletzungen führen.

Außerdem kann dies schwere Unfälle, wie z. B. Wasserab fl uss, Stromschlag oder Brand verursachen.

Werkzeugname

Manometeranschlussgarnitur

Füllschlauch

Vakuumpumpe

Gasleckdetektor

Änderungen

Der Druck ist sehr hoch und kann nicht mit einem konventionellen Manometer (R22) gemessen werden. Der

Durchmesser aller Anschlüsse wurde geändert, um zu verhindern, dass es versehentlich zu einer Vermischung mit anderen Kältemitteln kommt.

Wir empfehlen, eine Manometeranschlussgarnitur mit einem Hochdruckanzeigebereich von -0,1 bis 5,3 MPa und einem Niederdruckanzeigebereich von -0,1 bis 3,8 MPa zu verwenden.

Zur Erhöhung der Druckfestigkeit wurden Schlauchmaterial und Rohrmaß geändert.

Durch Installation eines Vakuumpumpenadapters kann eine herkömmliche (R22) Vakuumpumpe verwendet werden.

Stellen Sie sicher, dass das Pumpenöl nicht in das System zurückfließt. Benutzen Sie eine Vakuumsaugpumpe mit

–100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).

Spezieller Gasdetektor für FKW-Kältemittel R410A.

De-1

2.3. Zubehör

WARNUNG

Verwenden Sie für Installationszwecke ausschließlich Teile, die vom Hersteller bereitgestellt werden, oder andere vorgeschriebene Teile.

Die Verwendung nicht vorgeschriebener Teile kann schwere Unfälle verursachen, wie z.

B. das Herabfallen des Geräts, Wasserab fl uss, Stromschlag oder Brand.

Folgende Installationsteile sind im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie diese nach

Bedarf.

Bewahren Sie die Installationsanleitung an einem sicheren Ort auf und entsorgen Sie keine anderen Zubehörteile, bis die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

Entsorgen Sie keine für die Installation benötigten Zubehörteile, bis die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.

Bezeichnung und Bauform

Bedienungsanleitung

Menge Anwendung

1

Installationsanleitung

Kabelklemme (Groß)

1

4

(Dieses Buch)

Zum Befestigen der

Anschlussleitung (groß und klein)

Zubehör für Kassettenrost

Bezeichnung und Bauform

Anschlussabdeckung

Menge Anwendung

Zum Abdecken des Anschlusses

1

Blechschraube (M5 × 12mm)

Blechschraube (M4 × 12mm)

4

1

Zur Montage des

Kassettenrostes

Zur Montage der

Anschlussabdeckung

2.4. Optionale Teile

Beschreibung Modell

UTY-XWZXZC

UTY-XWZXZB

Kit für den externen

Anschluss

UTY-XWZXZD

UTY-XWZXZ7

UTY-XWZXZE

Anwendung

Für die Ausgabefunktion

(Ausgangsanschluss / CNB01)

Zur Steuerung der Eingabefunktion

(Anzuwendender Spannungsanschluss / CNA01)

Zur Steuerung der Eingabefunktion

(Trockenkontaktanschluss / CNA02)

Für die erzwungene Abschaltfunktion des Thermostats

(Anzuwendender Spannungsanschluss / CNA03)

Für die erzwungene Abschaltfunktion des Thermostats

(Trockenkontaktanschluss / CNA04)

Kabelklemme (Mittelgroß) Für Übertragungs- und

Fernbedienungskabel.

2

Verbindungsstück-Wärmeisolierung

(klein)

Verbindungsstück-Wärmeisolierung

(groß)

Spezialmutter A (großer Flansch)

Spezialmutter B (Kleiner Flansch)

Schablone (Oberseite Karton)

Ablaufschlauch

Schlauchschelle

Isolierung des Ablaufschlauchs

1

1

4

4

1

1

1

1

Für die Rohrverbindung an der

Innengeräteseite (klein)

Für die Rohrverbindung an der

Innengeräteseite (groß)

Zum Montieren des Innengeräts

Zum Montieren des Innengeräts

Zum Schneiden der

Deckenöffnungen

Auch als Verpackung verwendet

Zur Installation des Ablaufrohrs

VP25 (O.D.32, I.D.25)

Zur Installation des

Ablaufschlauches

Zur Installation des Ablaufrohrs

3. INSTALLATIONSARBEIT

Die Wahl des richtigen Erstinstallationsortes ist sehr wichtig, da ein Umsetzen an einen anderen Ort nach erstmaliger Installation sehr schwierig ist.

3.1. Einen Installationsort aussuchen

WARNUNG

Wählen Sie einen Installationsort, der das Gewicht des Innengeräts vorschriftsgemäß tragen kann. Installieren Sie die Geräte sicher, damit sie nicht umfallen oder herabfallen können.

VORSICHT

Installieren Sie das Gerät nicht in folgenden Bereichen:

• Bereich mit hohem Salzgehalt, wie z. B. an der See.

Dadurch werden Metallteile angegriffen, so dass Teile herabfallen können oder

Wasser aus dem Gerät austreten kann.

• Bereich, der mit Erdöl gefüllt ist oder der eine große Menge verspritztes Öl oder

Dampf enthält, wie zum Beispiel eine Küche.

Dadurch werden Plastikteile angegriffen, so dass Teile herabfallen können oder

Wasser aus dem Gerät austreten kann.

• Bereich in dem Substanzen erzeugt werden, die einen Ein fl uss auf die Geräte haben, wie zum Beispiel Schwefelgas, Chlorgas, Säure oder Alkali.

Dies verursacht, dass die Kupferrohre und gelöteten Verbindungen korrodieren, was zu einem Auslaufen der Flüssigkeit führt.

• Bereich, der dafür sorgt, dass brennbare Gase austreten, in dem schwebende

Karbonfasern sind oder entflammbarer Staub ist oder flüchtige entflammbare

Stoffe wie Farbverdünner oder Benzin.

Wenn Gas austritt und sich um das Gerät legt, kann ein Brand verursacht werden.

• Bereich, in dem Tiere auf das Gerät urinieren können oder wo Ammoniak erzeugt werden kann.

Verwenden Sie das Gerät nicht für Spezialanwendungen, wie z. B. das Lagern von

Lebensmitteln, die Aufzucht von Tieren, Pflanzenzucht oder die Konservierung von

Präzisionsgeräten oder Kunstgegenständen.

Dies kann zur Qualitätsminderung der konservierten oder gelagerten Gegenstände führen.

Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Gefahr des Austritts brennbarer

Gase besteht.

Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in Bereichen, in denen Dämpfe oder entzündliche Gase vorhanden sein können.

Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem ein Ablauf unproblematisch ist.

Installieren Sie Innengerät, Netzkabel, Übertragungskabel und Fernbedienungskabel mindestens in 1 m entfernt von einem Fernseher oder Radioempfängern. Dies dient der

Vermeidung von TV-Empfangsstörungen und Radio-Rauschen.

(Unter bestimmten Signalbedingungen kann es auch dann zu einem verrauschten

Empfang kommen, wenn die Installation weiter als 1 m entfernt erfolgt.)

Wenn Kinder unter 10 Jahren Zutritt zu dem Bereich des Geräts haben, sind vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, damit sie das Gerät nicht erreichen können.

De-2

Legen Sie die Montageposition mit dem Kunden unter folgenden

Gesichtspunkten fest:

(1) Installieren Sie das Innengerät an einem Ort mit ausreichender Stabilität, der das

Gewicht des Geräts tragen kann.

(2) Die Einlass- und Auslassanschlüsse dürfen nicht blockiert werden und die Luft muss

über den gesamten Raum geblasen werden können.

(3) Lassen Sie ausreichend Raum frei für Wartungsarbeiten an der Klimaanlage.

(4) Ein Ort, von dem aus die Luft durch das Gerät gleichmäßig über den gesamten

Raum verteilt werden kann.

(5) Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Verbindung (oder Kältemittel-

Abzweigungs-Gerät) mit dem Außengerät einfach ist.

(6) Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem das Verbindungsrohr leicht zu installieren ist.

(7) Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Ablau fl eitung leicht zu installieren ist.

(8) Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem Geräusche und Vibrationen nicht verstärkt werden.

(9) Berücksichtigen Sie Wartungsarbeiten etc. und lassen Sie ausreichend Platz.

Installieren Sie das Gerät auch so, dass die Filter gewechselt werden können.

3.2. Installationsabmessungen

• Halten Sie den in Fig. A angegebenen Abstand ein, damit die Luft aus dem Gebläse den gesamten Raum abdecken kann.

• Installieren Sie das Innengerät an einem Ort mit ausreichender Stabilität, der das

Gewicht des Geräts tragen kann.

• Außen muss ohne Probleme ein Ab fl uss verlegt werden können.

WARNUNG

Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Gefahr des Austritts brennbarer

Gase besteht. Ein Funke könnte das Gas entzünden und Explosion oder Feuer verursachen.

Vermeiden Sie eine Installation an Orten mit hoher Temperatur.

Fig. A

Starke und tragfähige Decke

* Wählen Sie die am besten geeignete Luftstromrichtung aus 3 oder 4 Richtungen, abhängig von der Form des Raums und der Einbauposition.

* Wird die Anzahl der Auslässe geändert, sollte der Auslass mit dem optionalen LUFT-

AUSLASSVERSCHLUSSPLATTEN-KIT verschlossen werden.

* Informationen zum entsprechenden Verschlussmuster fi nden Sie in der beigefügten

ANLEITUNG DES LUFT-AUSLASSVERSCHLUSSPLATTEN-KITS. (Tun Sie dies, bevor Sie den Kassettenrost anbringen, da er am Gehäuse befestigt wird.)

3.4. Installieren des Geräts

WARNUNG

Installieren Sie die Klimaanlage an einem Ort, der mindestens die 5-fache Last des

Hauptgeräts tragen kann und der Geräusche und Vibrationen nicht verstärkt. Wenn der

Ort der Installation nicht ausreichend tragfähig ist, kann das Innengerät herabfallen und

Verletzungen verursachen.

Wenn die Arbeit nur mit dem Wandrahmen ausgeführt wird, besteht die Gefahr, dass sich das Gerät löst. Seien Sie vorsichtig.

Die Bolzen müssen zum Befestigen der Halterungen gleichmäßig montiert sein.

Ziehen Sie zum Schluss die Doppelmutter fest. Das Gerät kann herunterfallen, wenn es nicht richtig installiert wird.

Nehmen Sie die Feineinstellung mit einer Wasserwaage oder einem mit Wasser gefüllten Vinylschlauch vor, bis das Gehäuse waagerecht ist.

Installieren Sie die Klimaanlage wie folgt.

Installation des Innengeräts

(1) Schneiden Sie die Deckenlöcher für die Installation (Fig. D).

(2) Bringen Sie die Aufhängebolzen (M10) entsprechend Fig. C an.

(3) Montieren Sie die Spezialmuttern A und B an den Aufhängebolzen (Fig. D).

(4) Heben Sie das Gehäuse an und befestigen Sie es mit den Haken zwischen den

Spezialmuttern an den Aufhängebolzen.

(5) Sie können die Höhe des Gehäuses durch Drehen der Spezialmutter B justieren.

(6) Lassen Sie an der dafür vorgesehenen Stelle einen Freiraum für spätere

Wartungsarbeiten.

Fig. C

530 mm (Position der Aufhängebolzen)

262 mm oder mehr

1.000 mm oder mehr

Hindernis

Boden

H : maximale Höhe vom Fußboden zur Decke

Funktionseinstellung

H (mm)

AUXB07 AUXB09 AUXB12 AUXB14 AUXB18 AUXB24

2.700

2.700

2.700

2.700

2.700

2.700

Standardmodus

Modus für hohe

Decken

3.000

3.000

3.000

3.000

* Achten Sie darauf, dass Sie die Funktionseinstellungen mit der Fernbedienung entsprechend der Einbau-Deckenhöhe vornehmen.

3.3. Einstellen der Auslassrichtung

• Die Auslassrichtung kann wie unten gezeigt eingestellt werden.

Fig. B

100 mm oder mehr

Fig. D

135 mm

250 mm

Wartungsöffnung

Min. 450 mm

Ablau fl eitung (O.D. ø25,4)

102 mm 40 mm

99 mm

(4 Richtungen) (3 Richtungen)

Position der Leitung

Decke

Schaltkasten Gasleitung

Flüssigkeitsleitung

De-3

Innengerät

Spezialmutter A

Haken

30 mm oder mehr

Ziehen Sie nach dem Einbau des Gehäuses die Muttern fest.

Spezialmutter B

Aufhängebolzen

Decke

19 mm

Nivellieren

• Nehmen Sie die Feineinstellung mit einer Wasserwaage oder einem mit Wasser gefüllten Vinylschlauch vor, bis das Gehäuse waagerecht ist.

• Eine schräge Installation, bei der die Seite der Ablau fl eitung höher ist, kann beim

Schwimmerschalter eine Fehlfunktion verursachen und kann dazu führen, dass Wasser ausläuft.

Ablau fl eitung

VORSICHT

Installieren Sie die Wärmeisolierung sowohl um die Gas- als auch um die

Flüssigkeitsleitungen. Wenn dies nicht geschieht, kann dies zu Wasserleckagen führen.

Verwenden Sie eine bis über 120 °C hitzebeständige Wärmeisolierung (nur bei Modell mit Umkehrzyklus)

Wenn zu erwarten ist, dass die Luftfeuchtigkeit am Installationsort 70% überschreitet, ist zusätzlich auch die Kältemittelleitung mit Wärmeisolierung zu versehen. Wenn die

Luftfeuchtigkeit voraussichtlich zwischen 70 bis 80 % liegt, ist eine Wärmeisolierung von mindestens 15 mm zu verwenden, bei Luftfeuchtigkeiten über 80 % muss die

Wärmeisolierung mindestens 20 mm betragen. Wenn die Wärmeisolierung die

Anforderungen nicht erfüllt, kann es zur Kondensatbildung auf der Oberfläche der

Isolierung kommen. Die Wärmeleitfähigkeit der Wärmeisolierung darf außerdem nur

0,045 W/(m K) oder weniger betragen (bei 20 °C).

Vinylschläuche

4.

INSTALLATION DER LEITUNGEN

VORSICHT

Achten Sie bei Modellen mit Kältemittel (R410A) sorgfältig darauf, dass keine

Fremdstoffe (Öl, Wasser etc.) in die Leitungen gelangen. Auch bei der Lagerung von

Leitungen sind deren Öffnungen durch Zusammendrücken, mit Klebeband etc. dicht zu verschließen.

Beim Schweißen der Leitungen müssen diese mit trockenem Stickstoffgas durchblasen werden.

4.1. Auswahl des Leitungsmaterials

VORSICHT

Verwenden Sie keine vorhandenen Rohre von einem anderen Kühlsystem oder

Kühlmittel.

Verwenden Sie Leitungen mit sauberen Außen- und Innen fl ächen ohne jegliche

Kontamination, wie z.B. durch Schwefel, Oxide, Staub, Späne, Öl oder Wasser, die bei

Gebrauch zu Problemen führen können.

Es müssen nahtlose Kupferleitungen verwendet werden.

Material: Nahtlose, phosphorreduzierte Kupferleitungen

Die Restölmenge sollte unter 40 mg/10 m liegen.

Verwenden Sie keine Kupferleitungen mit einem kollabierten, verformten oder verfärbten

Bereich (besonders auf der Innen fl äche). Andernfalls können Expansionsventil oder

Kapillarrohr durch Kontaminationen verstopft werden.

Die Wahl ungeeigneter Leitungen mindert die Leistung. Da bei einer Klimaanlage mit R410A höhere Drücke als mit konventionellen (R22) Kältemitteln auftreten, ist es erforderlich, geeignete Materialien zu verwenden.

• Die Stärken der Kupferleitungen für R410A sind in der Tabelle aufgeführt.

• Verwenden Sie niemals Kupferleitungen, die dünner sind als in der Tabelle aufgeführt, auch wenn sie auf dem Markt verfügbar sein sollten.

Stärken von ausgeglühten Kupferleitungen (R410A)

Leitungsaußendurchmesser [mm (Zoll)]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

19,05 (3/4)

Stärke [mm]

0,80

0,80

0,80

1,00

1,20

4.2. Anforderungen an die Leitungen

VORSICHT

Zulässige Länge der Anschlussleitung sowie Höhenunterschiede siehe Installationsanleitung für das Außengerät.

Verwenden Sie Leitungen mit wasserfester Wärmeisolierung.

4.3. Bördelanschluss (Leitungsanschluss)

WARNUNG

Ziehen Sie die Bördelmuttern unter Anwendung des vorgeschriebenen Anzugsverfahrens mit einem Drehmomentschlüssel an. Andernfalls können die Bördelmuttern nach einiger Zeit brechen, so dass Kältemittel austreten und bei Kontakt mit offenem Feuer ein gefährliches Gas entstehen kann.

4.3.1. Bördeln

Verwenden Sie das ausschließlich für R410A vorgesehene Spezial-Bördelwerkzeug.

(1) Schneiden Sie die Anschlussleitung mit dem Rohrschneider auf die erforderliche Länge.

(2) Halten Sie die Leitung nach unten, so dass Schnittspäne nicht in die Leitung gelangen können und entfernen Sie sämtliche Grate.

(3) Führen Sie die Bördelmutter [verwenden Sie immer die am Innen- bzw. Außengerät befestigte Bördelmutter (oder Kältemittel-Abzweigungs-Gerät)] auf die Leitung und bördeln Sie das Rohrende mit dem Bördelwerkzeug. Verwenden Sie das spezielle

R410A Bördelwerkzeug. Wenn andere Bördelmuttern verwendet werden, kann es zu

Kältemittelleckage kommen.

(4) Schützen Sie die Leitungen durch Zusammendrücken oder Verschließen mit Klebeband vor dem Eindringen von Staub, Schmutz oder Wasser.

B

Kontrollieren Sie, dass [L] gleichmäßig gebördelt ist und keine Risse oder Kratzer vorhanden sind.

Ausformwerkzeug

A

Leitung

Leitungsaußendurchmesser

[mm (Zoll)]

Maß A [mm]

Bördelwerkzeug für

R410A, Kupplungstyp

Maß B

-

0

0,4

[mm]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

0 bis 0,5

9,1

13,2

16,6

19,7

19,05 (3/4) 24,0

Bei Verwendung herkömmlicher (R22) Bördelwerkzeuge zum Bördeln von R410A-

Leitungen muss Maß A ca. 0,5 mm größer sein als in der Tabelle angegeben (für das

Bördeln mit R410A-Bördelwerkzeug), damit die vorgeschriebene Bördelung erzielt wird. Verwenden Sie zur Messung von Maß A eine Dickenlehre. Es wird empfohlen, ein

R410A-Bördelwerkzeug zu verwenden.

Schlüsselweite

Leitungsaußendurchmesser

[mm (Zoll)]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

19,05 (3/4)

Schlüsselweite der

Bördelmutter [mm]

17

22

26

29

36

4.3.2. Leitungen biegen

• Beim Umformen der Leitungen per Hand ist darauf zu achten, dass diese nicht kollabieren.

• Biegen Sie die Leitungen nicht um mehr als 90°.

• Wenn Leitungen wiederholt gebogen oder gestreckt werden, verhärtet das Material und es wird zunehmend schwieriger, es weiter zu biegen oder zu strecken.

• Biegen oder strecken Sie die Leitungen nicht häu fi ger als 3 Mal.

VORSICHT

Vermeiden Sie scharfes Biegen, um zu verhindern, dass die Leitung bricht.

Wenn die Leitung wiederholt an der gleichen Stelle gebogen wird, bricht sie.

De-4

4.3.3. Leitungsanschluss

Wenn die Bördelmutter korrekt mit der Hand angezogen wurde, halten Sie die geräteseitige Kupplung mit einem anderen Schlüssel und ziehen Sie sie dann mit einem

Drehmomentschlüssel an. (Die Anzugsmomente für die Bördelmuttern finden Sie in nachstehender Tabelle.)

VORSICHT

Halten Sie zum richtigen Anziehen der Bördelmutter den Drehmomentschlüssel am Griff und in einem rechten Winkel zur Leitung.

Mit 2 Schraubenschlüsseln festziehen.

Gegenhalte-Schlüssel

Drehmomentschlüssel

Bördelmutter

Innengerät-Leitung

(Gehäuseseite)

Verbindungsleitung

Bördelmutter [mm (Zoll)]

6,35 (1/4) Durchmesser

9,52 (3/8) Durchmesser

12,70 (1/2) Durchmesser

15,88 (5/8) Durchmesser

19,05 (3/4) Durchmesser

Anzugsmoment [N·m (kgf·cm)]

16 bis 18 (160 bis 180)

32 bis 42 (320 bis 420)

49 bis 61 (490 bis 610)

63 bis 75 (630 bis 750)

90 bis 110 (900 bis 1.100)

4.4. Installieren der Wärmeisolierung

Installieren Sie das Material für die Wärmeisolierung, nachdem Sie eine Kältemittelleck-

Kontrolle durchgeführt haben (Einzelheiten siehe Installationsanleitung des Außengeräts).

Verbindungsstück-Wärmeisolierung

• Isolieren Sie an der Verbindungsstück-Wärmeisolierung (Zubehör) um die Gas- und

Flüssigkeitsleitung der Innengerät-Seite herum.

• Umwickeln Sie nach dem Installieren der Verbindungsstück-Wärmeisolierung beide

Enden mit Vinylband, so dass kein Spalt verbleibt.

• Sichern Sie nach dem Befestigen der Verbindungsstück-Wärmeisolierung diese mit 2

Kabelklemmen (groß), einem an jedem Ende der Isolierung.

• Achten Sie darauf, dass die Kabelklemmen die Heizisolierung des Rohrs überlappen.

Verbindungsstück-Wärmeisolierung (Zubehör)

Diesen Bereich wärmeisolieren.

5. INSTALLATION DER ABLAUFLEITUNGEN

WARNUNG

Verlegen Sie die Ablau fl eitung nicht in einen Ausguss, in dem Schwefelgas vorhanden sein kann. (Durch Wärmeaustausch bedingte Erosion kann auftreten)

Isolieren Sie die Teile ausreichend, so dass kein Wasser von den Anschlussstücken tropft.

Prüfen Sie nach der Installation am sichtbaren Bereich des transparenten

Ablaufanschlusses und am Endauslass der Ablau fl eitungen am Gehäuse den korrekten

Ablauf.

VORSICHT

Tragen Sie am Ablaufanschluss des Gehäuses keinen Kleber auf. (Verwenden Sie den beiliegenden Ablaufschlauch und schließen Sie die Ablau fl eitungen an)

• Installieren der Ablau fl eitung mit einem Gefälle (1/100 bis 1/50) und ohne Anstiege oder Siphons in der Leitung. Ein ungleichmäßiges Ablaufen, verursacht durch einen akkumulierten Wasser fl uss im Rohr, kann zu einem verstopften Ab fl uss führen.

• Verwenden Sie gewöhnliche, harte PVC-Leitungen (VP25) [Außendurchmesser 32 mm].

• Installieren Sie bei langen Leitungen Stützen.

• Führen Sie keine Entlüftungen aus. Ablauf kann ausgeblasen sein.

• Installieren Sie an der Innengeräteseite der Ablau fl eitung immer eine Wärmeisolierung.

• Wenn es unmöglich ist ein ausreichendes Leitungsgefälle zu gewährleisten, führen Sie den Ablauf angehoben durch.

Ablau fl eitung

Leitungsgröße

VP25 (A.D. 32 mm)

1,5 bis 2 m

Aufhängebeschläge

VP25 (A.D. 32 mm)

Gefälle 1/100 bis 1/50

VERBOTEN:

Wärmeisolierung

Wärmeisolierung

Kabelklemme

(Groß) (Zubehör)

VORSICHT

Fahren Sie nach der Kontrolle auf Gasleckage (siehe Installationsanleitung des

Außengeräts) mit diesem Abschnitt fort.

Installieren Sie die Wärmeisolierung sowohl um die großen (Gas) als auch die kleinen

Leitungen (Flüssigkeit). Wenn dies nicht geschieht, kann dies zu Wasserleckagen führen.

Anheben Siphon Luft entweicht

Wenn der Ablauf angehoben wird:

• Die Höhe der schrägen Leitung sollte weniger als 700 mm von der Decke ab betragen.

Weiteres Anheben führt zu einer Leckage.

• Heben Sie die Leitung vertikal auf der Position 300 mm oder weniger vom Gerät an.

300 mm oder weniger

Gefälle

1/100 bis 1/50

VP25 (A.D. 32 mm) lokale Anordnung

700 mm oder weniger

Horizontal oder ansteigend

700 mm oder weniger

VP30 (A.D. 38 mm) oder mehr

Gefälle 1/100 bis 1/50

De-5

Arbeitsablauf

(1) Installieren Sie den beiliegenden Ablaufschlauch am Ablaufanschluss des Gehäuses.

Legen Sie die Schlauchschelle über das Schlauchende im Bereich der gra fi schen

Anzeige.

(2) Kleben Sie die vor Ort angefertigten Ablau fl eitungen (PVC-Rohr VP25) bzw. das

Winkelstück mit Vinylkleber fest.

(Tragen Sie Farbkleber gleichmäßig bis zum Messstrich und zur Dichtung auf.)

(3) Prüfen Sie den Ablauf. (Siehe separate Abbildung.)

(4) Installieren Sie die Wärmeisolierung.

(5) Isolieren Sie den Ablaufanschluss und die Anschlussbereiche des Gehäuses mit der beiliegenden Wärmeisolierung.

Installieren Sie die Knopf fl ächen so, dass sie nach oben zeigen

Vor Ort verlegtes

Vinylrohr

Angebrachte

Schlauchschelle

(Zubehör)

Beiliegender Ablaufschlauch (Zubehör)

Angebrachte Wärmeisolierung (Zubehör)

(a) Ansicht von oben

5 bis 10 mm

(b) Seitenansicht

Ablaufschlauch

Schlauchschelle

20 mm

35 mm

Auftragsbereich der Selbstklebematten

Messstrich

Ablaufschlauch

20 mm

Transparent sichtbarer Teil

4 mm oder weniger

(c) Schlauchöffnungs-Ansicht

Wickeln Sie die beiliegende Wärmeisolierung um die Schlauchschelle

Vergewissern Sie sich, dass das Wicklungsende oben liegt

(d) Ansicht von oben

Achten Sie darauf, dass kein Spalt bleibt

HINWEIS: Prüfung des Ablaufs

Gießen Sie etwa 1 Liter Wasser an der in der Abbildung gezeigten Position oder am

Luftauslass in die Tauwanne. Achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche und prüfen Sie, ob die Ablaufpumpe normal arbeitet.

Ablau fl eitung

Gießkanne

Kabelabdeckung

6. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG

WARNUNG

Elektrische Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit dieser Anleitung von einer

Person ausgeführt werden, die nach nationalen oder regionalen Bestimmungen hierfür zugelassen ist. Achten Sie darauf, einen eigenen Stromkreis für das Gerät zu verwenden.

Ein unzureichender Stromversorgungskreis oder unsachgemäß ausgeführte

Elektroarbeiten können schwere Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand, verursachen.

Vor Beginn der Arbeiten ist zu kontrollieren, dass bei allen Geräten keine Spannung anliegt.

Verwenden Sie für die Verdrahtung die vorgeschriebenen Kabeltypen, schließen

Sie diese fest an und stellen Sie sicher, dass keine Außenkräfte der Kabel auf die

Klemmenanschlüsse einwirken.

Unsachgemäß angeschlossene oder befestigte Kabel können schwere Unfälle, wie z. B.

Überhitzung der Klemmen, Stromschlag oder Brand, verursachen.

Installieren Sie die Abdeckung des Elektrokastens fest am Gerät.

Eine unsachgemäß installierte Abdeckung des Elektrokastens kann durch mögliches

Eindringen von Staub oder Wasser schwere Unfälle, wie z. B. Stromschlag oder Brand verursachen.

Installieren Sie Kabeldurchführungen in alle für die Verdrahtung ausgeführten Wandbohrungen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen.

Verwenden Sie die mitgelieferten Anschlusskabel und Netzkabel bzw. die vom Hersteller angegebenen. Unzureichende Anschlüsse und Isolierungen oder das Überschreiten der zulässigen Stromstärke können zu Stromschlag oder Brand führen.

Verändern Sie nicht die Netzkabel, verwenden Sie keine Verlängerungskabel und verwenden Sie keine Abzweigungen in der Verdrahtung. Unzureichende Anschlüsse und Isolierungen oder das Überschreiten der zulässigen Stromstärke können zu

Stromschlag oder Brand führen.

Die Klemmblock-Nummern und die Farben der Anschlusskabel müssen mit denen des Außengeräts (oder Kältemittel-Abzweigungs-Gerät) übereinstimmen. Fehlerhafte

Verdrahtung kann den Brand von elektrischen Bauteilen verursachen.

Schließen Sie die Anschlusskabel fest am Klemmbrett an. Befestigen Sie die Kabel zusätzlich mit Kabelhaltern. Unzureichende Anschlüsse in der Verdrahtung oder an den

Enden der Verdrahtung können zu Fehlfunktion, Stromschlag oder Brand führen.

Befestigen Sie die Ummantelung des Anschlusskabels immer mit einer Kabelklemme.

(Wenn die Isolierung durchgescheuert ist, kann elektrische Entladung auftreten.)

I n s t a l l i e r e n S i e e i n e n F e h l e r s t r o m s c h u t z s c h a l t e r. I n s t a l l i e r e n S i e d e n

Fehlerstromschutzschalter außerdem so, dass die gesamte Netzversorgung gleichzeitig unterbrochen wird. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag oder Brand kommen.

Schließen Sie immer das Erdungskabel (Masse) an.

Fehlerhafte Erdung kann Stromschläge verursachen.

Installieren Sie die Fernbedienungskabel so, dass diese nicht direkt mit der Hand berührt werden.

Führen Sie Verdrahtungsarbeiten gemäß geltender Standards aus, so dass die

Klimaanlage sicher und effektiv betrieben werden kann.

Schließen Sie das Anschlusskabel fest am Klemmbrett an. Fehlerhafte Installation kann einen Brand verursachen.

Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen

Servicepartner oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

VORSICHT

Erden (Masse) Sie das Gerät.

Schließen Sie das Erdungskabel (Masse) nicht an eine Gasleitung, Wasserleitung, an einen Blitzableiter oder an ein Telefon-Erdungskabel (Masse) an.

Fehlerhafte Erdung (Masse) kann einen Stromschlag verursachen.

Schließen Sie kein Netzkabel an die Übertragungs- oder Fernbedienungsanschlüsse an, da dadurch das Produkt beschädigt wird.

Bündeln Sie niemals Netzkabel und Übertragungskabel sowie das Fernbedienungskabel zusammen.

Trennen Sie diese Kabel in einem Abstand von 50 mm oder mehr voneinander.

Das Bündeln dieser Kabel verursacht Betriebsstörungen oder Ausfälle.

Beim Umgang mit Platinen kann statische elektrische Ladung im Körper zu

Fehlfunktionen der Platine führen. Beachten Sie nachstehende Vorsichtsmaßnahmen:

• Stellen Sie eine gute Erdung (Masse) für Innen- und Außengeräte sowie

Peripheriegeräte bereit.

• Schalten Sie die Netzversorgung aus (Trennschalter).

• Berühren Sie mindestens 10 Sekunden lang ein Metallteil der Innengeräte, um statische elektrische Ladung vom Körper abzuleiten.

• Berühren Sie keine Anschlüsse von Bauteilen und Schaltungen auf der Platine.

Schraube

De-6

6.1. Elektrische Anforderungen

Nennspannung

Betriebsbereich

230 V

198 bis 264 V (50 Hz)

198 bis 253 V (60 Hz)

• Wählen Sie Typ und Größe des Netzkabels gemäß den geltenden lokalen und nationalen

Vorschriften aus.

• Die Spezi fi kationen für lokale Netzkabel und Einzeladerverkabelung entsprechen dem lokalen Code.

• Max. Kabellänge: Legen Sie eine Länge fest, sodass der Spannungsabfall weniger als

2% ist. Erhöhen Sie den Kabeldurchmesser, wenn die Kabellänge lang ist.

An jedes Kältemittelsystem muss ein Trennschalter installiert werden. Verwenden Sie keinen

Trennschalter in einem anderen Kältemittelsystem.

Lesen Sie auch die Tabelle zu den Spezi fi kationen von Trennschaltern für unterschiedliche

Installationsbedingungen. Verlegen Sie die Crossover-Verdrahtung innerhalb desselben

Kühlmittelsystems. Wenn die Kreuzweichenverkabelung ausgeführt wurde, stellen Sie eine

Verbindung zu den Innengeräten her, um die unten stehenden Bedingungen A und B zu erfüllen.

A. Stromunterbrecher-Anforderungen

Modell

AUXB07GALH

AUXB09GALH

AUXB12GALH

AUXB14GALH

AUXB18GALH

AUXB24GALH

MCA

0,20 A

0,20 A

0,24 A

0,29 A

0,30 A

0,75 A

MFA

20 A

MCA: Zulässige Mindeststromstärke

MFA: Maximale Strombelastbarkeit der Sicherung

Wenn die Kreuzweichenverkabelung durchgeführt wurde, machen Sie es so, dass die gesamten MCAs der angeschlossenen Kältemittel-Abzweigungs-Gerät und Innengeräte keine 15 A überschreiten. Für Kältemittel-Abzweigungs-Gerät MCA schauen Sie in das

Installationshandbuch des Kältemittel-Abzweigungs-Geräts.

Wenn die Kapazität der angeschlossenen Kältemittel-Abzweigungs-Geräte und

Innengeräte die Obergrenze überschreitet, fügen Sie entweder Trennschalter hinzu, oder verwenden Sie Trennschalter mit höherer Kapazität.

B. Fehlerstromschutzschalter-Anforderungen

Trennschalterkapazität

30 mA, 0,1 s oder weniger

100 mA, 0,1 s oder weniger

*Maximal anschließbare „Innengeräte“ oder

„Innengeräte + Kältemittel-Abzweigungs-Geräte“

44 oder weniger**

45 bis 148

* Heizpumpentyp: Innengeräte, Wärmewiederherstellungstyp: Innengeräte und

Kältemittel-Abzweigungs-Geräte.

** Wenn die Gesamtzahl der an den Trennschalter angeschlossenen Geräte 44

überschreitet, fügen Sie entweder einen 30mA Trennschalter hinzu oder verwenden Sie

Trennschalter mit einer größeren Kapazität.

6.1.1. Kabelspezi

fi

kationen

Empfohlener

Kabelquerschnitt

(mm

2

)

Kabeltyp Anmerkung

Netzkabel 2,5

Typ 245 IEC57 oder gleichwertiges

2 Kabel + Erde (Masse)

Übertragungskabel

Fernbedienungskabel

(2-Draht-Typ)

0,33

0,33 bis 1,25

LONWORKSkompatibles Kabel

Ummanteltes PVC-

Kabel*

22 AWG LEVEL 4

(NEMA) nichtpolar

2-adrig, verdrilltes festadriges Adernpaar

Durchmesser 0,65 mm

Nicht polares, zweiadriges Kabel mit verdrillten Adernpaaren

Fernbedienungskabel

(3-Draht-Typ)

0,33

Ummanteltes PVC-

Kabel*

Polar 3-adrig

*: Verwenden Sie für Fernbedienungskabel abgeschirmte Kabel gemäß lokalen Bestimmungen.

6.2. Verkabelungsverfahren

Beispiel

Außengerät oder Kältemittel-Abzweigungs-Gerät *1

Übertragung

Übertragung

Stromversorgung

*2

Schutzschalter

Stromversorgung Fernbedienung (Master)

Schutzschalter Schutzschalter

Fernbedienung (Slave)

Fernbedienung

*1: Wenn Sie an das Wärmerückgewinnungssystem anschließen, schauen Sie in das

Installationshandbuch des Kältemittelgeräts.

*2: Erden Sie (Masse) der Fernbedienung, wenn sie ein Erdungskabel (Masse) hat.

*3: Wenn Sie dien 2-Draht-Typ der Fernbedienung anschließen, wird Y3 nicht verwendet.

(Kreuzweichenverkabelung der Stromversorgung)

Innengerät Innengerät

Stromversorgung

Stromversorgung

Innengerät

Stromversorgung

Einziehdose

Schutzschalter

Stromversorgung

Einziehdose

Massekabel

(Erde)

Innengerät

Fernbedienung

*3

50 mm

*2

Innengerät

*3

*2

Innengerät

*3

6.3. Verkabelung von Geräten

Vor dem Anschließen des Kabelsam Klemmenblock.

6.3.1. Netzkabel

Passen Sie die Länge des Netzkabels an, um übermäßigen Zug zu vermeiden. Halten

Sie sich dabei an die folgende Abbildung.

20 mm

A. Für festadrige Verdrahtung

(1) Schließen Sie das Kabel gemäß nachstehender Abbildung an, nachdem Sie am

Kabelende eine Schleife geformt haben.

(2) Verwenden Sie die vorgeschriebenen Kabel, schließen Sie sie fest an und befestigen

Sie sie so, dass auf die Anschlüsse keine Zugkräfte wirken.

(3) Verwenden Sie zum Anziehen der Schraubklemmen einen geeigneten

Schraubendreher.

Verwenden Sie keinen Schraubendreher, der zu klein ist, da andernfalls die

Schraubenköpfe beschädigt werden können und die Schrauben nicht richtig angezogen werden.

(4) Ziehen Sie die Schraubklemmen nicht zu fest an, da die Schrauben sonst brechen können.

(5) Die Anzugsmomente für die Schraubklemmen fi nden Sie in nachstehender Tabelle.

(6) Befestigen Sie nicht 2 Stromversorgungskabel mit 1 Schraube.

Streifen 25 mm

Schleife

Kabel

Schraube mit

Spezialscheibe

Kabelende (Schleife)

Anschlussleiste

Schraube mit

Spezialscheibe

Kabelende

(Schleife)

Kabel

De-7

WARNUNG

Verwenden Sie für festadrige Kabel keine Ringkabelschuhe. Wenn Sie festadrige

Kabel mit einem Ringkabelschuh verwenden, kann sich die Klemmverbindung des

Kabelschuhs lösen und zu einer übermäßigen Erwärmung der Kabel führen.

B. Für Litzenverdrahtung

(1) Verwenden Sie zum Anschluss an den Klemmenblock Ringkabelschuhe mit

Isolierhülsen wie in nachstehender Abbildung gezeigt.

(2) Klemmen Sie die Ringkabelschuhe mit einem geeigneten Werkzeug fest auf die

Kabel, so dass sich die Kabel nicht lösen können.

(3) Verwenden Sie die vorgeschriebenen Kabel, schließen Sie sie fest an und befestigen

Sie sie so, dass auf die Anschlüsse keine Zugkräfte wirken.

(4) Verwenden Sie zum Anziehen der Schraubklemmen einen geeigneten

Schraubendreher.

Verwenden Sie keinen Schraubendreher, der zu klein ist, da andernfalls die

Schraubenköpfe beschädigt werden können und die Schrauben nicht richtig angezogen werden.

(5) Ziehen Sie die Schraubklemmen nicht zu fest an, da die Schrauben sonst brechen können.

(6) Die Anzugsmomente für die Schraubklemmen fi nden Sie in nachstehender Tabelle.

(7) Befestigen Sie nicht 2 Stromversorgungskabel mit 1 Schraube.

Streifen 10 mm

Ringkabelschuh

M3 Schraube (Übertragung/X1, X2)

(Fernbedienung/Y1, Y2, Y3)

Anzugsmoment

0,5 bis 0,6 N•m (5 bis 6 kgf•cm)

VORSICHT

Verwenden Sie zum Abisolieren der Kabel ein geeignetes Werkzeug, das den Leiter nicht beschädigt.

Achten Sie beim Anziehen der Schraubklemmen darauf, dass Sie nicht durch

Überziehen der Schraube das Kabel verletzen. Eine zu locker angezogene Schraube kann jedoch zu einem Kontaktverlust führen, der Kommunikationsfehler zur Folge haben kann.

6.4. Verdrahtungsmethode

(1) Entfernen Sie die Schaltkastenabdeckung und bringen Sie alle Anschlusskabel an.

Schraube

Schaltkastenabdeckung

Hülse

Kabel

Schraube mit

Spezialscheibe

Ringkabelschuh

Schraube mit

Spezialscheibe

Ringkabelschuh

Anschlussleiste

Kabel

WARNUNG

Verwenden Sie die Ringkabelschuhe und ziehen Sie die Schraubklemmen auf die vorgeschriebenen Anzugsmomente an, da es sonst zu übermäßiger Erwärmung und zu schweren Schäden im Innern des Geräts kommen kann.

Anzugsmoment

M4-Schraube (Stromversorgung/L , N , GND) 1,2 bis 1,8 N•m (12 bis 18 kgf•cm)

6.3.2. Übertragungs- und Fernbedienungskabel

Übertragungskabel

30 mm

Abgeschirmtes

Kabel (abisoliert)

Fernbedienungskabel

Für 3-Draht-Typ

30 mm

40 mm

Für 2-Draht-Typ

30 mm

(2) Schließen Sie das Verbindungskabel mit der Kabelklemme an.

VORSICHT

Wenn Sie den DIP-Schalter umschalten (SW1), achten Sie darauf, die

Stromversorgung zum Innengerät zu unterbrechen. Sonst kann die Leiterplatte des

Innengeräts beschädigt werden.

• Schließen Sie Fernbedienungskabel und Übertragungskabel wie in Fig. C gezeigt an.

Fig. C

GUT

VERBOTEN

Unterschiedliche Durchmesser An e1 Seite angeschlossen

WARNUNG

Ziehen Sie die Schraubklemmen auf die vorgeschriebenen Anzugsmomente an, da es sonst zu übermäßiger Erwärmung und zu schweren Schäden im Inneren des Geräts kommen kann.

De-8

3WIRE

SW1

2WIRE

DIP-Schalter (SW1)

Y1,Y2,Y3:

Fernbedienungskabel

Kabelklemme (Mittelgroß) (Zubehör)

Schließen das Fernbedienungskabel an

Für 2-Draht-Typ

Y1: Nicht polar

Y2: Nicht polar

Y3: Schließen Sie nicht an *1

X1, X2: Übertragungskabel

Für 3-Draht-Typ

Y1: Rot

Y2: Weiß

Y3: Schwarz

Stellen Sie den DIP-Schalter ein (SW1) 2KABEL (Werkseinstellung) 3KABEL

*1: Wenn Sie das Fernbedienungskabel an den Y3 Anschluss anschließen, funktioniert der 2-Draht-Typ der Fernbedienung nicht.remote controller does not work.

Kabelklemme

L, N: Netzkabel

Eingangsauswahl

Verwenden Sie einen von diesen Anschlusstypen, entsprechend der Anwendung. (Die beiden Anschlusstypen können nicht gleichzeitig verwendet werden.)

Anzuwendender Spannungsanschluss ([CNA01], [CNA03])

Wenn eine Stromversorgung zum Eingabegerät geführt werden muss, welches Sie anschließen möchten, verwenden Sie den Spannungsanschluss ([CNA01], [CNA03]).

Gleichstromversorgung 12 - 24V

*1

P.C.B

Lastwiderstand

*a

CNA01

*b

Lastwiderstand

*a

Lastwiderstand

*a

CNA03 angeschlossenes Gerät

*1 Stellen Sie die Stromversorgung DC12 auf 24V. Wählen Sie eine Stromversorgungskapazität mit reichlich Überschuss für die angeschlossene Last.

Berücksichtigen Sie keine Spannung, die 24V bei 1-2 und 1-3 Pole übersteigt.

*a Die erlaubte Stromstärke ist DC 5mA bis 10mA. (Empfohlen: DC5mA)

Stellen Sie einen Lastwiderstand her, sodass die Stromstärke DC10mA oder weniger wird.

Wählen Sie Kontakte für eine sehr niedrige Stromstärke (verwendbar bei DC12V, DC-

1mA oder weniger).

*b Die Polarität ist [+] für Pol 1 und [-] für Pol 2 und 3. Schließen Sie sie richtig an.

Wenn Spannung an den Klemmen mehrerer Innengeräte mit einem angeschlossenen

Gerät angelegt wurde, achten Sie darauf eine Abzweigung außerhalb des Innengeräts anzulegen, indem eine Einziehdose verwendet wird usw., wie im unten stehenden Beispiel gezeigt wird.

Lastwiderstand

Gleichstromversorgung 12 - 24V

P.C.B

CNA01

Lastwiderstand angeschlossenes Gerät

P.C.B

CNA01

P.C.B

CNA01

(3) Installieren Sie die Schaltkastenabdeckung.

VORSICHT

Führen Sie das Fernbedienungskabel nicht zusammen mit und verlegen Sie es nicht parallel zu der Anschlussverdrahtung des Innengeräts (zum Außengerät) oder dem

Netzkabel. Dies kann einen fehlerhaften Betrieb verursachen.

6.5. Externe Eingabe und externe Ausgabe

(Optionale Teile)

DIP-Schalter (SET 2)

ON (EIN) OFF (AUS)

SW4

SW3

SW2

SW1

Regler Platine (PCB)

Ausgangsanschluss

(CNB01)

Anzuwendender Spannungsanschluss

(CNA01)

(CNA03)

Trockenkontaktanschluss (CNA04) (CNA02)

(1) Externer Eingangsanschluss

• Das Innengerät kann in Betrieb gehen/Stoppen oder es kann der Notfallstopp,

Zwangsstopp ausgelöst werden, indem das Innengerät PCB CNA01 oder CNA02 verwendet wird.

• Der „Betrieb/Stopp“ Modus oder der „Notstopp“ Modus und der „Erzwungene Stopp“

Modus können mit Funktionseinstellungen des Innengeräts ausgewählt werden.

• Beim Innengerät kann Thermostat aus erzwungen werden, indem das Innengerät PCB

CNA03 oder CNA04 verwendet wird.

• Es sollte ein verdrehtes Kabel (22 AWG) verwendet werden. Die maximale Länge des

Kabels ist 150 m.

• Verwenden Sie ein externes Eingangs- und Ausgangskabel mit den entsprechenden externen Abmessungen, je nach Anzahl der Kabel, die installiert werden sollen.

• Die Kabelverbindung sollte getrennt von der Stromleitung liegen.

Trockenkontaktanschluss ([CNA02], [CNA04])

Wenn eine Stromversorgung am Eingangsgerät, das Sie anschließen möchten, nicht notwendig ist, verwenden Sie eine Trockenkontaktklemme ([CNA02], [CNA04]).

P.C.B

*c

Kanal 1

*c

Kanal 2

CNA02

GND

*d

*c

Kanal 3

CNA04 angeschlossenes Gerät

Wählen Sie Kontakte für eine sehr niedrige Stromstärke (verwendbar bei DC12V, DC-

1mA oder weniger).

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Verkabelung vornehmen.

De-9

Wenn an Trockenkontaktklemmen mehrerer Innengeräte mit einem angeschlossenen Gerät verbunden wurde, isolieren Sie jedes Innengerät mit einem Relais usw., wie im unten stehenden Beispiel gezeigt wird.

P.C.B

K1

K4

CNA02

K2

K5

P.C.B

CNA02

P.C.B

K3

Eingabegerät 1

K6

CNA02

Eingabegerät 2

K1 - K6: Relais

(Gerät für Gleichstrom)

HINWEIS:

Wenn es direkt an mehrere Innengeräte angeschlossen wurde, führt dies zu einem Ausfall.

Betriebsverhalten

Eingangssignaltyp

Der Eingangssignaltyp kann ausgewählt werden.

Es wird am DIP-Schalter an der Platine (PCB) am

Innengerät umgeschaltet.

DIP-Schalter [Satz 2 SW2]

AUS (Werkseinstellung)

ON (EIN)

Eingangssignaltyp

Kante

Impuls

Kante

Impuls

Die Breite des Impulses muss länger als 200msec. sein.

Wenn die Funktionseinstellung im „Betrieb/Stopp“ Modus ist.

[Im Falle eines „Kanten“-Eingangs]

Anschluss

Kanal1 von CNA01 oder CNA02

Eingangssignal

AUS → EIN

EIN → AUS

Betrieb

Stopp

Befehl

[Im Falle des „Impuls“-Eingangs]

Anschluss

Kanal1

CNA01 oder CNA02

Kanal2

Eingangssignal

AUS → EIN Betrieb

Befehl

AUS → EIN Stopp

* Der letzte Befehl hat Priorität.

* Die Innengeräte innerhalb der gleichen Fernbedienungsgruppe werden im gleichen

Modus betrieben.

Wenn die Funktionseinstellung im „Notstopp“ Modus ist.

[Im Falle eines „Kanten“-Eingangs]

Anschluss

Kanal1 von CNA01 oder CNA02

Eingangssignal

AUS → EIN Notstopp

Befehl

EIN → AUS Normal

[Im Falle des „Impuls“-Eingangs]

Anschluss Eingangssignal Befehl

CNA01 oder

CNA02

Kanal1 AUS → EIN Notstopp

Kanal2 AUS → EIN Normal

* Alle Innengeräte des gleichen Kühlsystems stoppen, wenn der Notstopp aktiviert wurde.

Wenn die Funktionseinstellung im „Erzwungenen Stopp“ Modus ist.

[Im Falle eines „Kanten“-Eingangs]

Anschluss Eingangssignal Befehl

AUS → EIN Erzwungener Stopp

Kanal1 von CNA01 oder CNA02

EIN → AUS Normal

[Im Falle des „Impuls“-Eingangs]

CNA01 oder

CNA02

Anschluss

Kanal1

Eingangssignal

AUS → EIN

Befehl

Erzwungener Stopp

Normal Kanal2 AUS → EIN

* Wenn der erzwungene Stopp ausgelöst wird, stoppt das Innengerät und der Betrieb/

Stopp Betrieb durch eine Fernbedienung ist eingeschränkt.

* Wenn die erzwungene Stopp-Funktion verwendet wird, wobei eine Fernbedienungs-

Gruppe gebildet wird, schließen Sie die gleichen Geräte innerhalb der Gruppe an jedes

Innengerät an.

• Auswahlmethode der Funktionen

Der „Betrieb/Stopp“ Modus oder der „Notstopp“ Modus und der „Erzwungene Stopp“

Modus können mit Funktionseinstellungen des Innengeräts ausgewählt werden.

Erzwungene Abschaltfunktion des Thermostats

[Nur „Kanten“-Eingang]

Anschluss Eingangssignal

AUS → EIN

Befehl

Thermostat aus

Kanal3 von CNA03 oder CNA04

EIN → AUS Normal

(2) Externer Ausgang

• Es sollte ein verdrehtes Kabel (22AWG) verwendet werden. Die maximale Länge des

Kabels ist 25m.

• Verwenden Sie ein externes Eingangs- und Ausgangskabel mit den entsprechenden externen Abmessungen, je nach Anzahl der Kabel, die installiert werden sollen.

• Ausgangsspannung: Hi DC12V±2V, Lo 0V.

• Zulässige Spannung: 50mA

Ausgangsauswahl

Wenn die Anzeige usw. direkt angeschlossen wurden

P.C.B

Betriebsanzeige

Fehleranzeige

CN

B01

Innengerät Lüfterstatusanzeige angeschlossenes Gerät

Wenn mit einem Gerät verbunden wird, das mit einer Stromversorgung ausgestattet ist

P.C.B

Angeschlossenes Gerät 1

Angeschlossenes Gerät 2

Angeschlossenes Gerät 3 angeschlossenes Gerät Relais (Vor Ort erworben)

CN

B01

Betriebsverhalten

Anschluss

Externer Ausgang 1 Pole 1-2

Externer Ausgang 2 Pole 1-3

CNB01

Externer Ausgang 3 Pole 1-4

Ausgangsspannung

0V

DC 12 V

0V

DC 12 V

0V

DC 12 V

Status

Stopp

Betrieb

Normal

Fehler

Stopp des Ventilators des Innengeräts

Betrieb des Ventilators des Innengeräts

De-10

(3)

Anschlussmethoden

• Kabelmodi fi kation

Entfernen Sie die Isolierung von den am Kit-Anschluss befestigten Adern.

Entfernen Sie die Isolierung vom vor Ort erworbenen Kabel. Verwenden Sie isolierte

Quetschverbinder zur Verbindung des örtlich erworbenen Kabels mit dem Kit-Kabel.

Verlöten Sie das Kabel mit dem Anschlusskabel mit Lötzinn.

WICHTIG:

Stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung zwischen den Kabeln isolieren.

Vor Ort erworben

Optionale Teile:Kabel für externe Aus-/Eingabe

Löten und isolieren Sie die angeschlossenen Teile.

• Verbindungsanschlüsse und Anordnung der Kabel

In der folgenden Abbildung sind alle möglichen Stecker zur Beschreibung angeschlossen.

Bei der tatsächlichen Installation können Sie nicht alle Stecker gleichzeitig anschlie-

ßen.

CNA02 CNA01 CNB01

Übertragungskabel

CNA04

7. FELDEINSTELLUNG

Es gibt 3 Methoden, um die Einstellung durch die FIELD SETTING (FELDEINSTELLUNG) anzusprechen, wie folgt beschrieben.

Übernehmen Sie eine der Methoden.

Jede Einstellungsmethode wird von (1) bis (3) unten beschrieben.

AD, REF AD SW Einstellungen .... Dieser Abschnitt (7.1. Einstellen der Adresse) fi nden Sie in der Anleitung für kabelgebundene und kabellose Fernbedienungen. (Stellen Sie IU

AD, REF AD SW auf 0)

(3) Automatische Adresseinstellungen ... Ausführliche Informationen zu den Einstellungen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des

Außengeräts. (Stellen Sie IU AD, REF AD SW auf 0)

VORSICHT

Achten Sie darauf, die Netzversorgung vor dem Ausführen der Feldeinstellung auf OFF

(AUS) zu stellen.

7.1. Einstellen der Adresse

CNA03

Kabelklemme (Vor Ort erworben): Binden Sie sie an das

Übertragungskabel

VORSICHT

Verwenden Sie zum Einstellen der Dip-Schalter einen isolierten Schraubendreher.

Drehschalter

Beispiel: „0“

Einstellung Einstellbereich

Innengerät-

Adresse

0 bis 63

Einstellungsbeispiel

2

Schaltertyp

IU AD×10 IU AD×1

Kühlmittelkreislauf-

Adresse

0 bis 99

Einstellungsbeispiel

63

REF AD×10 REF AD×1

(1) Innengerät-Adresse

Drehschalter (IU AD ×1)...Werkseinstellung „0“

Drehschalter (IU AD ×10)...Werkseinstellung „0“

Wenn mehrere Innengeräte an 1 Kältemittelsystem angeschlossen werden, stellen Sie die Adresse bei IU AD SW ein wie in Table A gezeigt.

(2) Kühlmittelkreislauf-Adresse

Drehschalter (REF AD x1)...Werkseinstellung „0“

Drehschalter (REF AD x10)...Werkseinstellung „0“

Bei mehreren Kältemittel-Systemen stellen Sie REF AD SW für jedes

Kältemittelsystem wie in Table A gezeigt ein.

Stellen Sie auf die gleiche Kältemittelkreislauf-Adresse wie für das Außengerät ein.

• In einer Umgebung, in der die kabellose Fernbedienung verwendet werden kann, können die Adressen auch über die Fernbedienung eingestellt werden.

• Wenn die Adressen mit der kabellosen Fernbedienung eingestellt werden, stellen Sie die Innengerät-Adresse und die Kältemittelkreislauf-Adresse auf „00“.

(Für Informationen zum Einstellen mit der kabellosen Fernbedienung.)

Table A

Adresse Drehschaltereinstellung Adresse Drehschaltereinstellung

REF AD SW IU AD SW

Kältemittelkreislauf Innengerät

6

7

4

5

2

3

0

1

10

11

12

.

.

.

8

9

x 10

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

1

.

.

.

0

0

x 1

6

7

4

5

2

3

0

1

0

1

2

.

.

.

8

9

6

7

4

5

2

3

0

1

10

11

12

.

.

.

8

9

x 10

0

0

0

0

0

0

0

0

1

1

1

.

.

.

0

0

99 9 9 63 6 3

Stellen Sie die Innengerät-Adresse (IU AD SW) nicht auf einen Wert zwischen 64 und 99.

Dies kann zu einem Ausfall führen.

(3) Fernbedienungsadresse

i) 3-Draht-Typ

Drehschalter (RC AD SW)...Werkseinstellung „0“

Wenn mehrere Innengeräte an 1 normale kabelgebundene Fernbedienung angeschlossen werden, stellen Sie die Adresse bei RC AD SW von 0 an aufsteigend ein.

x 1

6

7

4

5

2

3

0

1

0

1

2

.

.

.

8

9

Einstellung Einstellbereich Schaltertyp

Fernbedienungsadresse 0 bis 15

Einstellungsbeispiel

0

RC AD

Drehschalter

Beispiel: „0“

De-11

Beispiel

Wenn 4 Innengeräte angeschlossen sind.

Innengerät

RC AD SW

0

Innengerät

RC AD SW

1

Innengerät

RC AD SW

2

Fernbedienung

Innengerät

RC AD SW

3

RC AD SW

Adresse

RC AD SW

Adresse

0

0

8

8

1

1

9

9

2

2

A

10

3

3

B

11

4

4

C

12

5

5

D

13

6

6

E

14

7

7

F

15 ii) 2-Draht-Typ

Drehschalter (RC AD SW)...Werkseinstellung „0“

Da die Adresseinstellungen der Fernbedienung automatisch kon fi guriert werden, müssen Sie sie nicht kon fi gurieren.

Wenn manuell kon fi guriert wird, ist es notwendig, sowohl das Innengerät als auch die Fernbedienung zu kon

Fernbedienung.

fi gurieren. Einzelheiten fi nden Sie im Handbuch der

7.2. Benutzerde

fi

nierte Code-Einstellung

Die Auswahl des benutzerde fi nierten Codes verhindert ein Verwechseln der Innengeräte.

(Es können bis zu 4 Codes eingestellt werden.)

Führen Sie die Einstellung für das Innengerät und die Fernbedienung durch.

Verwechslung

Code-Änderung

A B C D

Innengerät

Fernbedienung

A B C D

Benutzerde

fi

nierte Code-Einstellung für Innengerät

Stellen Sie den DIP-Schalter SET 3 SW1, SW2 ein, indem Sie sich auf die Table B beziehen.

ON (EIN)

OFF (AUS)

SW

1

SW

2

SW

3

SW

4

DIP-Schalter „SET3“

Table B

DIP-Schalter SET 3

SW1

DIP-Schalter SET 3

SW2

Benutzerdefinierter Code

A (Werkseinstellung) B C

OFF (AUS)

ON

(EIN)

OFF

(AUS)

OFF (AUS)

OFF

(AUS)

ON

(EIN)

D

ON

(EIN)

ON

(EIN)

VORSICHT

Bedienen Sie die Schalter nur wie hier angegeben, da andernfalls Betriebsstörungen oder Schäden auftreten können.

7.3. Funktionseinstellung

• FUNCTION SETTING (FUNKTIONSEINSTELLUNG) kann mit der kabelgebundenen oder kabellosen Fernbedienung eingestellt werden.

(Die Fernbedienung ist optionales Zubehör)

• Ausführliche Informationen zu den Einstellungen fi nden Sie in der Anleitung für kabelgebundene und kabellose Fernbedienungen.

• Siehe „7.1. Einstellen der Adresse.“ für die Einstellungen der Innengerät-Adresse und die Kältemittelkreislauf-Adresse.

• Schalten Sie vor Beginn der Einstellung die Stromversorgung des Innengeräts ein.

* Das Einschalten der Stromversorgung der Innengeräte initialisiert EEV, daher ist sicherzustellen, dass die Leitungen vor dem Einschalten der Luftdichtigkeitsprüfung unterzogen und dann mit Vakuum beaufschlagt wurden.

* Kontrollieren Sie vor dem Einschalten nochmals, dass keine Verdrahtungsfehler gemacht wurden.

Funktionsdetails

Funktion

Funktionsnummer

Filteranzeige Intervall

Filteranzeige Aktion

Deckenluftstrom

Vertikale

Luftstromrichtung

Kaltluft-

Temperaturtrigger

Warmluft-

Temperaturtrigger

Auto-Neustart

Kühle-Luft-

Schutz

Externe

Steuerung

Ziel Fehlerbericht

Lüftereinstellung, wenn das

Kühlthermostat

AUS ist

(Verboten)

(Verboten)

(Verboten)

11

13

20

23

30

31

40

43

46

47

49

60

61

62

00

00

00

Einstellnummer

00 Standard

01 Länger

02 Kürzer

00 Aktivieren

01 Deaktivieren

02

Anzeige nur auf zentraler

Fernbedienung

00 Standard

Standard

Einzelheiten

Einstellen der Mitteilung zum Filterreinigungsintervall. Wenn die Benachrichtigung zu früh erscheint, ändern Sie die

Einstellung auf 01. Wenn die Benachrichtigung zu spät erscheint, ändern Sie die Einstellung auf 02.

Aktiviert oder deaktiviert die Filteranzeige. Einstellung 02 wird bei Verwendung einer zentralen Fernbedienung gewählt.

01 Hohe Decken

00 Standard

01 Anheben

00 Standard

01 Einstellung (1)

02 Einstellung (2)

00 Standard

01 Einstellung (1)

02 Einstellung (2)

03 Einstellung (3)

00 Aktivieren

01 Deaktivieren

00 Super niedrig

01

Folgen Sie der

Einstellung an der

Fernbedienung

00 Start/Stopp

01 Notstopp

02

Erzwungener

Stopp

00 Alle

01

00

Anzeige nur auf zentraler

Fernbedienung

Folgen Sie der

Einstellung an der Fernbedienung

01 Stopp

Stellen Sie den Luftstrom entsprechend der Anforderungen am Installationsort ein. Bei der Einstellung 01 ist der Luftstrom stärker. (Nur Kassettentyp)

Justieren Sie die vertikale Luftstromrichtung. Alle Leitlamellen für die

Luftstromrichtung werden zusammen eingestellt.

(Nur Kassettentyp)

Einstellen der Kaltluft-Triggertemperatur.

Um die Auslösetemperatur abzusenken, verwenden Sie die Einstellung 01. Um die Auslösetemperatur anzuheben, verwenden Sie die Einstellung 02.

Einstellen der Warmluft-Triggertemperatur. Um die Auslösetemperatur um 6

Grad Celsius abzusenken, verwenden

Sie die Einstellung 01. Um die Auslösetemperatur um 4 Grad Celsius abzusenken, verwenden Sie die Einstellung 02.

Um die Auslösetemperatur anzuheben, verwenden Sie die Einstellung 03.

Automatischen System-Neustart nach Stromausfall aktivieren oder deaktivieren.

Hemmen Sie den kalten Luft fl uss, indem Sie den Luft fl uss niedriger einstellen, wenn mit dem Heizbetrieb begonnen wird. Um der Belüftung zu entsprechen, stellen Sie auf 01.

Externe Steuerung zum Starten oder Stoppen des Systems oder zur

Durchführung einer Notabschaltung zulassen.

* Wenn von einer externen Steuerung eine Notabschaltung ausgeführt wird, werden alle Kühlsysteme deaktiviert.

* Wenn der erzwungene Stopp eingestellt wurde, stoppt das Innengerät durch die Eingabe an die externen

Eingangsanschlüsse und Start/Stopp wird auf die Fernbedienung begrenzt.

Ändert das Ziel für Fehlerberichte.

Fehler können entweder an allen Stellen berichtet werden oder nur an der zentralen Fernbedienung.

Wenn auf 01 gestellt wurde, stoppt der Lüfter, wenn das Thermostat beim Kühlbetreib AUS ist. Die Verbindung der verkabelten Fernbedienung

(2-Draht-Typ oder 3-Draht-Typ) und das Umschalten ihres Temperaturfühlers sind notwendig.

De-12

7.3.1. Bezeichnung und Funktion der Tasten

FILTER-Anzeigelampe (rot)

TIMER-Anzeigelampe (orange)

OPERATION-Anzeigelampe (grün)

Taste MANUAL AUTO

(MANUELLE AUTO)

7.3.2. Prüfen der Funktionseinstellungen

• Halten Sie die Taste „MANUAL AUTO“ (MANUELLE AUTO) am Innengerät 3 Sekunden lang gedrückt, um die Funktionseinstellungen zu prüfen. Um in den normalen

Betriebsmodus zurückzukehren, muss die Netzversorgung des Geräts getrennt werden.

(1) Anzeige der Innengerät- und Kältemittel-Adresse

Anzeigemuster

Anzeigebezeichnung

OPERATION-Anzeigelampe (grün)

TIMER-Anzeigelampe (orange)

FILTER-Anzeigelampe (rot)

Anzeigemuster

Innengerät-

Adresse

Kältemittel-Adresse

ON (EIN)

Blinkt [1,0 s ON (EIN)/1,0 s

OFF (AUS)]

Adresse: Zehnerstelle [0,5 s ON

(EIN)/0,5 s OFF (AUS)]

Adresse: Einerstelle [0,5 s ON

(EIN)/0,5 s OFF (AUS)]

• Innengerät-Adressbeispiel

(Beispiel) ADRESSE: 24

OPERATION-

Anzeigelampe (grün)

ON (EIN)

TIMER-

Anzeigelampe

(orange)

OFF (AUS)

ON (EIN)

OFF (AUS)

ON (EIN)

FILTER-

Anzeigelampe

(rot)

OFF (AUS)

1 Zyklus 12 Sek.

ON (EIN)

0,5s 0,5s 0,5s 0,5s

0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s

10 Sek.

8 Sek.

• Kältemittel-Adressbeispiel

(Beispiel) ADRESSE: 30

OPERATION-

Anzeigelampe (grün)

ON (EIN)

TIMER-

Anzeigelampe

(orange)

OFF (AUS)

ON (EIN)

OFF (AUS)

ON (EIN)

FILTER-

Anzeigelampe

(rot)

OFF (AUS)

1 Zyklus 12 Sek.

1,0s 1,0s 1,0s

0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s

1,0s 1,0s 1,0s

9 Sek.

1,0s

OFF (AUS)

• Einstellung-Details

Funktionsnummer

01

02

Element

Innengerät-Adresse

Kältemittel-Adresse

Einstellnummer

00 bis 63

00 bis 99

Bei Verwendung einer Fernbedienung alle Drehschalter auf 0 stellen und unter „7.1. Einstellen der Adresse“, um weitere Einzelheiten nachzulesen.

Alle Schalter sind werkseitig auf 0 eingestellt.

(2) Weitere

Anzeigemuster

Anzeigebezeichnung

OPERATION-Anzeigelampe (grün)

TIMER-Anzeigelampe (orange)

FILTER-Anzeigelampe (rot)

Anzeigemuster

Funktionsnummer; Zehnerstelle [0,5 s ON

(EIN)/0,5 s OFF (AUS)]

Funktionsnummer; Einerstelle [0,5 s ON

(EIN)/0,5 s OFF (AUS)]

Einstellnummer: (0 bis 9) [0,5 s ON (EIN)/0,5 s

OFF (AUS)]

(Beispiel) Funktion: 31, Einstellnummer: 2

1 Zyklus 12 Sek.

OPERATION-

Anzeigelampe (grün)

ON (EIN)

TIMER-

Anzeigelampe

(orange)

OFF (AUS)

ON (EIN)

OFF (AUS)

ON (EIN)

FILTER-

Anzeigelampe

(rot)

OFF (AUS)

0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s 0,5s

0,5s 0,5s

0,5s 0,5s 0,5s 0,5s

9 Sek.

11 Sek.

10 Sek.

8. KASSETTENROST DES INSTALLATION

8.1. Entfernen des Ansauggitters

(1) Schieben Sie die 2 Haken nach innen

Haken am Einlassgitter

(2) Öffnen Sie das Einlassgitter und entfernen Sie es.

De-13

8.2. Installieren Sie den Kassettenrost am Innengerät

(1) Montieren Sie den Kassettenrost am Innengerät.

Markierung „DRAIN“ (Ab fl uss) Markierung „PIPE“ (Leitung)

* Richten Sie die Markierungen am Kassettenrost mit der Leitung und Ab fl uss des Innengeräts aus.

VORSICHT

Verwenden Sie zur Installation der Kassettenrost ausschließlich die mitgelieferten

Schrauben.

Innengerät

Decke

Versiegelung

Kassettenrost

Entlang der gesamten Installation darf zwischen Kassettenrost und Decke keine Lücke bleiben

(2) Verbinden Sie den Anschluss.

Kabel (Lamelle): WEISS Kabel (Display): WEISS

Kabel (Lamelle): ROT

• Verlegen Sie die Kabel wie unten angezeigt.

Zum Innengerät

8.3. Anbringen des Ansauggitters

Drehen Sie zum Befestigen einfach die Reihenfolge zum „8.1. Entfernen des Ansauggitters“ um.

Das Einlassgitter kann gedreht und je nach Wunsch in 4 Richtungen installiert werden.

VORSICHT

Der Lamellenwinkel kann nicht geändert werden, solange das Gerät ausgeschaltet ist

(bewegen Sie die Lamellen mit der Hand, können sie beschädigt werden.)

Die Einbaurichtung des Einlassgitters muss der Einbaurichtung des Klimaanlagengehäuses entsprechen.

Nehmen Sie die Installation so vor, dass zwischen Einlassgitter und Klimaanlagengehäuse keine Lücke bleibt.

9. PROBELAUF

9.1. Probelauf unter Verwendung des Außengeräts (PCB)

• Die Verwendung der Platine für das Außengerät beim Probelauf ist in der

Installationsanleitung des Außengeräts beschrieben.

9.2. Testbetrieb mit Fernbedienung

• Die Durchführung des Probelaufs mit der Fernbedienung ist in der

Installationsanleitung der Fernbedienung beschrieben.

• Beim Probelauf der Klimaanlage blinken die Anzeigen OPERATION (BETRIEB) und

TIMER langsam und gleichzeitig.

10. PRÜFLISTE

Beachten Sie bei der Installation der/s Innengeräte/s besonders die folgenden Prüfpunkte. Überprüfen Sie folgende Kontrollpunkte erneut, nachdem die Installation abgeschlossen ist.

KONTROLLPUNKTE

Wurde das Innengerät richtig installiert?

Wenn nicht sachgerecht ausgeführt

Vibration, Geräusche,

Innengerät kann herunterfallen

Wurde eine Gasdichtigkeitsprüfung durchgeführt (Kältemittelleitungen)?

Sind die Wärmeisolierungsarbeiten abgeschlossen?

Kann Wasser von den Innengeräten leicht ablaufen?

Stimmt die Spannung der

Stromversorgung mit der auf dem Schild des Innengeräts angegebenen Spannung

überein?

Sind alle Drähte und Leitungen vollständig angeschlossen?

Ist das Innengerät geerdet (Masse)?

Besitzt das Anschlusskabel den vorgeschriebenen Querschnitt?

Sind die Ein- und Auslässe frei von jeglichen Hindernissen?

Startet und stoppt der Betrieb der

Klimaanlage durch die Fernbedienung oder das externe Gerät?

Wurden dem Nutzer die ordnungsgemäße

Bedienung und Behandlung nach abgeschlossener Installation erklärt?

Kein Kühlen, kein Heizen

Wasserlecks

Wasserlecks

Kein Betrieb, Hitze- oder

Verbrennungsschaden

Kein Betrieb, Hitze- oder

Verbrennungsschaden

Kurzschluss

Kein Betrieb, Hitze- oder

Verbrennungsschaden

Kein Kühlen, kein Heizen

Kein Betrieb

ABHAKEN

(3) Setzen Sie die Anschlussabdeckung auf.

Schraube

Anschlussabdeckung

De-14

11. FEHLERCODES

Bei Verwendung einer kabelgebundenen Fernbedienung erscheinen die Fehlercodes auf der Anzeige der Fernbedienung. Bei Verwendung der kabellosen Fernbedienung gibt die Lampe des Fotodetektors Fehlercodes durch Blinkmuster aus. In nachstehender

Tabelle sind die Blinkmuster der Lampe und die Fehlercodes aufgelistet.

BETRIEBAnzeigelampe

(grün)

Fehleranzeigen

TIMER

Anzeigelampe

(orange)

FILTER-

Anzeigelampe

(rot)

Fehler-Code kabelgebundene

Fernbedienung

(1)

(1)

(2)

(4)

Fehlermeldungen

Kommunikationsfehler

Kabelfernbedienung zum

Innengerät

Kommunikationsfehler im

Netzwerk

(1)

(2)

(2)

(3)

(3)

(3)

(4)

(4)

(5)

(5)

(6)

(6)

(9)

(1)

(2)

(10)

(1)

(2)

(1)

(2)

Kommunikationsfehler

Peripheriegerät

Fehler bei der

Innengeräteadressierung

Fehler Innengeräteanzahl an

Kabelfernbedienung

Spannungsversorgung des

Innengerätes abnormal

Fehler Steuerplatine des

Innengerätes

Innengeräteschaltkreiskommunikationsfehler zur Kabel-FB

Fehler am

Raumtemperaturfühler

Fehler am Wärmetauschertemperaturfühler im Innengerät

Fehler am Lüftermotor 1 des

Innengerätes

Fehler der

Expansionsventilspule

(5) (3)

Kondenswasserstand zu hoch

(9) (15) Fehler am Außengerät

(13) (1)

Anzeigemodus : 0,5 s ON (EIN)/0,5 s OFF (AUS)

: 0,1 s ON (EIN)/0,1 s OFF (AUS)

( ) : Anzahl des Aufblinkens

Fehler Kältemittel-

Umschalteinheit (RB-Einheit)

Anzeige kabelgebundene Fernbedienung

UTY-RNKY / UTY-RNKG / UTY-RNKYT (3-Draht-Typ)

Fehlercode

UTY-RNRY / UTY-RNRG (2-Draht-Typ)

Fehlersymbol

Drücken Sie [Nächste Seite] (oder [Vorherige Seite] ), um zur anderen Innengerätinformation umzuschalten.

Drücken Sie [Status].

Drücken Sie [Fehlerinformation].

2-stellige Zahlen entsprechen dem Fehlercode in der vorhergehenden Tabelle.

Weitere Informationen fi nden Sie im Installationshandbuch der Fernbedienung.

UTY-RLRY / UTY-RLRG (2-Draht-Typ)

Fehlersymbol

Fehlercode

Weitere Informationen fi nden Sie im Installationshandbuch der Fernbedienung.

De-15

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals