Fujitsu AUXD18GALH Instrucciones de operación

Fujitsu AUXD18GALH Instrucciones de operación
INDOOR UNIT (Cassette type)
English
OPERATING MANUAL
UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta)
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τύπος κασέτας)
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AUXA18GALH
AUXA24GALH
AUXA30GALH
AUXA34GALH
AUXA36GALH
AUXA45GALH
AUXA54GALH
UNIDADE INTERIOR (Tipo cassete)
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ (кассетного типа)
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kaset tipi)
AUXD18GALH
AUXD24GALH
Français
Español
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Italiano
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
Ελληνικά
MODE D’EMPLOI
Português
AUXB07GALH
AUXB09GALH
AUXB12GALH
AUXB14GALH
AUXB18GALH
AUXB24GALH
Русский
INNENGERÄT (Kassettentyp)
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
Türkçe
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
Keep this manual for future reference.
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
Refer to the rating label with the serial number.
MADE IN P.R.C.
[Original instructions]
PART NO. 9369313158
9369313158_OM.indb cover1
2015/11/30 9:44:43
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
N.º DE PIEZA 9369313158
Unidad interior del sistema VRF (tipo casete)
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....................................................... 1
NOMBRE DE LAS PIEZAS ..................................................................... 1
FUNCIONAMIENTO MANUAL AUTO ..................................................... 2
AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE AIRE ................. 2
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO ..................................................... 2
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.............................................................. 2
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 3
ESPECIFICACIONES ............................................................................. 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
● Antes de utilizar el equipo, lea atentamente estas “PRECAUCIONES”
y utilice el equipo de forma correcta.
● Las indicaciones de esta sección hacen referencia a la seguridad;
asegúrese de mantener unas condiciones seguras de funcionamiento.
● En estas instrucciones, el significado de “ADVERTENCIA” y “ATENCIÓN” es el siguiente:
Esta marca indica procedimientos que, de
ADVERTENCIA ser realizados incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves al usuario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de
ser realizados incorrectamente, podrían
posiblemente ocasionar heridas personales
al usuario o daño a la propiedad.
● No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo
supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato
de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y
asegúrese de que no juegan con el equipo.
Nota:
El cambio de modo operativo en el sistema de recuperación de calor
puede exigir cierto tiempo de preparación para el funcionamiento.
Tenga en cuenta que esto no supone un fallo.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN
● No intente instalar este acondicionador de aire usted mismo.
● Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el
usuario. Para las reparaciones, consulte siempre con personal de
mantenimiento autorizado.
● Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
● La unidad debe conectarse a tierra.
● Asegúrese de que se realiza correctamente el trabajo de drenaje.
● Evite instalar el acondicionador de aire cerca de una chimenea u otro
aparato de calefacción.
● Cuando instale las unidades interior y exterior, tome las precauciones
necesarias para evitar que los niños puedan acceder a ellas.
NOMBRE DE LAS PIEZAS
AUXB 07/09/12/14/18/24
(4)
(2)
PRECAUCIONES DE USO
(5)
ADVERTENCIA
● No se exponga al aire directo del acondicionador de aire durante periodos prolongados de tiempo.
● No introduzca los dedos ni objetos en el orificio de salida ni en las
rejillas de entrada.
● Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor
principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de
control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte
el disyuntor. Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada externo.
● Si el cable de alimentación de este dispositivo está dañado, sólo debería sustituirlo personal de mantenimiento autorizado, puesto que son
necesarias herramientas especiales y un cable específico.
● Si ocurre una fuga de refrigerante, apague cualquier llama, ventile la sala
y póngase en contacto con el personal de mantenimiento autorizado.
ATENCIÓN
● No coloque animales ni plantas bajo el flujo de aire directo.
● No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
● No bloquee o cubra los orificios de entrada o salida.
● No se suba al acondicionador de aire ni coloque objetos encima.
● No coloque floreros ni recipientes con agua sobre los acondicionadores de aire.
● No cuelgue ningún objeto en la unidad interior.
● No coloque objetos que no puedan mojarse bajo la unidad interior.
● Desconecte el disyuntor eléctrico siempre que limpie el acondicionador
de aire o el filtro del aire.
● No vierta agua o disolvente para limpieza directamente sobre la unidad
ni los utilice para limpiarla.
● No exponga el acondicionador de aire directamente al agua.
● No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
● Compruebe si hay daños en el soporte de instalación.
● Utilícelo únicamente con los filtros de aire instalados.
● No beba el agua que se drena del acondicionador de aire.
● No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
● No utilice gases inflamables cerca del acondicionador de aire.
● No toque las tuberías durante el funcionamiento.
● Asegúrese de que los equipos electrónicos estén al menos a una
distancia de 1 m de las unidades interiores y exteriores.
(6)
(7)
(9)
(1)
(3)
(8)
AUXD 18/24, AUXA 18/24/30/34/36/45/54
(4)
(2)
(5)
(6)
(7)
(9)
(1)
(3)
(8)
(1) Filtro de Aire
(2) Lamas deflectoras de dirección del flujo de aire
(3) Rejilla de toma de aire
(4) Panel de control de funcionamiento y pilotos indicadores
(5) Piloto indicador FILTER (FILTRO) (rojo): se ilumina cuando el filtro
está sucio. Para limpiar el filtro consulte “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”. Se apaga cuando se pulsa el botón RESET (RESTABLECER), tras la limpieza.
(6) Piloto indicador TIMER (TEMPORIZADOR) (naranja): se ilumina
cuando el temporizador está funcionando.
(7) Piloto indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) (verde): se ilumina durante el funcionamiento.
(8) Receptor de señal del mando a distancia: aquí es donde se recibe la
señal procedente del mando a distancia.
(9) Botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO): se utiliza para
accionar el aparato cuando el mando a distancia no está disponible.
Unidad de control (opcional)
Tipos de mandos a distancia:
● Mando a distancia inalámbrico
● Mando a distancia con cable
● Mando a distancia simple
Para conocer el método de funcionamiento, consulte, por favor, el Manual de funcionamiento de cada dispositivo.
Es-1
9369313158_OM.indb 1
2015/11/30 9:44:46
FUNCIONAMIENTO MANUAL AUTO
Si pierde el mando a distancia o éste no está disponible, utilice el funcionamiento MANUAL AUTO.
ATENCIÓN
No pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)con las
manos mojadas u objetos afilados; podría sufrir una descarga eléctrica o
provocar un fallo en el funcionamiento.
Iniciar el funcionamiento
● Este acondicionador de aire funciona según el principio de bomba de
calor, absorbiendo el calor del aire exterior y transfiriéndolo a la unidad
interior. Como resultado, el rendimiento se ve reducido a medida que
baja la temperatura del aire exterior. Si considera que el rendimiento
de la calefacción es insuficiente, le recomendamos que utilice este
acondicionador de aire junto con otro tipo de aparato de calefacción.
● Los acondicionadores de aire con bomba de calor calientan la sala
haciendo que el aire recircule por la misma, con lo cual se requiere
cierto tiempo para que ésta se caliente, tras la puesta en marcha del
acondicionador de aire.
Descongelación automática controlada por microordenador
Pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO) en el panel de control del funcionamiento.
El funcionamiento puede ajustarse en el ajuste siguiente.
Modo de funcionamiento
AUTO:
Cuando no es posible seleccionar el modo Auto,
funcionará en el mismo modo que la otra unidad interior del mismo sistema. (Cuando la unidad interior
del mismo sistema no esté funcionando, el acondicionador de aire funcionará en modo refrigeración.)
Velocidad de
ventilador
AUTO
Temperatura de
ajuste
23 °C
● Cuando se utilice el modo Calefacción en condiciones de temperatura
exterior baja y el nivel de humedad sea elevado, puede formarse escarcha en la unidad exterior, provocando una disminución del rendimiento. Para evitar esta disminución del rendimiento, esta unidad está
equipada con una función de descongelación automática controlada
por un microordenador. Si se forma escarcha, el acondicionador de
aire se detiene temporalmente, y se pone en funcionamiento el circuito
de descongelación brevemente (entre 4 y 15 minutos).
Durante la operación de descongelación automática, el piloto indicador
de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadeará.
Operación de recuperación de aceite
● Periódicamente, se realiza la operación de recuperación de aceite para
que el aceite del compresor regrese a la unidad exterior. Durante la
operación de recuperación de aceite, el piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadeará (durante, aproximadamente, 10 minutos).
Detener el funcionamiento
Rango de temperatura y humedad
Pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO) en el panel de control del funcionamiento.
AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA
CIRCULACIÓN DE AIRE
La dirección del flujo de aire vertical puede controlarse mediante la
unidad de control.
Dirección vertical
(1)
Frío y Seco: (1), (2), (3), (4)
Calefacción: (1), (2), (3), (4)
Rendimiento de calefacción
(2)
(3)
(4)
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento y Rendimiento
Acerca del estado prioritario y el estado en espera
● Es posible conectar diversas unidades interiores en el mismo sistema.
Dependiendo del sistema, la elección del modo operativo se verá limitada.
Estado de prioridad de refrigeración:
Cuando el resto de unidades interiores de un sistema funcionan en modo
refrigeración o secado, no es posible seleccionar el modo calefacción.
Estado de prioridad de calefacción:
Cuando el resto de unidades interiores de un sistema funcionan en modo
calefacción, no es posible seleccionar el modo refrigeración o secado.
Estado de modo en espera:
El estado de modo en espera se activa cuando 2 o más unidades interiores arrancan en el mismo momento en modos distintos. Cualquier
unidad interior que no esté en el modo prioritario entrará en modo de
espera hasta que cambie el modo de prioridad (el funcionamiento se
activa en el momento en que cambia la prioridad).
En este momento, el piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) se
ilumina y el piloto indicador del TEMPORIZADOR (naranja) parpadea.
Enfriamiento en entorno frío
● Cuando la temperatura exterior desciende, los ventiladores de la
unidad exterior pueden cambiar a velocidad baja, o uno de los ventiladores puede detenerse de forma intermitente.
● La temperatura y humedad necesarias para que hacer funcionar este
producto se muestran en la tabla que figura a continuación.
Modo Frío/Seco
Temperatura
exterior
Modo Calor
Por favor, consulte la especificación de las unidades
exteriores.
Temperatura
interior
18 a 32 °C DB
Humedad
interior
80% o menos
10 a 30 °C DB
● Si el acondicionador de aire se hace funcionar en condiciones de
temperatura más elevada de las que figuran en la lista, el circuito de
protección integrado podría ponerse en marcha para evitar que se
dañe el circuito interno. Asimismo, durante los modos de refrigeración
y secado, si la unidad se utiliza bajo unas condiciones de temperatura
inferior a las que figuran en la lista, el intercambiador de calor podría
congelarse, ocasionando una fuga de agua y otros daños.
● Si la unidad se utiliza durante periodos prolongados de tiempo bajo
condiciones de humedad elevada, puede formarse condensación en
la superficie de la unidad interior, que goteará sobre el suelo u otros
objetos que estén situados bajo la misma.
● No utilice esta unidad para otro fin que el de refrigerar, calentar, deshumidificar y hacer circular el aire de las salas de un hogar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
● Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte la alimentación eléctrica.
● No se sitúe sobre una base inestable para limpiar la unidad.
● Cuando retire o sustituya los filtros del aire, asegúrese de no tocar el
intercambiador de calor, ya que podría sufrir lesiones personales.
● Asegúrese de que la rejilla de entrada esté instalada de forma segura.
● Evite limpiar la parte interior de la unidad por su cuenta. Para hacerlo,
consulte siempre con el personal de servicio autorizado.
● Cuando limpie la carcasa de la unidad, no use agua a una temperatura
superior a los 40 °C ni detergentes abrasivos o agentes volátiles como
benceno o disolventes.
● No retire ninguna pieza de la unidad, excepto el filtro.
● Si deja que se acumule suciedad en el filtro de aire, se reducirán el
flujo de aire y la eficiencia y aumentará el ruido.
● AUXB 07/09/12/14/18/24 En los períodos de uso normal, los filtros del
aire deben limpiarse cada 2 meses.
● AUXD 18/24, AUXA 18/24/30/34/36/45/54 En los períodos de uso
normal, los filtros del aire deben limpiarse cada 2 meses.
Es-2
9369313158_OM.indb 2
2015/11/30 9:44:46
3. Limpie el filtro del aire.
Limpiar el Filtro de Aire
AUXB 07/09/12/14/18/24
Cuando el indicador del filtro parpadee, retírelo y
límpielo.
1. Presione los ganchos de la rejilla de entrada hacia
adentro, en dirección al centro de la unidad, para
abrir la rejilla de entrada.
2. Retire el filtro de la rejilla de entrada.
1.
2.
● Elimine el polvo de los filtros del aire aspirándolos o lavándolos.
Después de lavarlos, deje que se sequen completamente en una zona
protegida de la luz solar.
● Se puede limpiar el polvo del filtro con ayuda de un aspirador, o lavando el filtro con una solución de agua caliente y detergente suave. Si
lava el filtro, asegúrese de secarlo por completo en un lugar sombreado antes de instalarlo de nuevo.
● Si deja que se acumule suciedad en el filtro de aire, se reducirán el
flujo de aire y la eficiencia y aumentará el ruido.
● Tras encender la unidad, pulse el botón MAINTENANCE (mantenimiento) durante 2 segundos o más en el mando a distancia.
4. Vuelva a instalar los filtros del aire en la rejilla de entrada.
(1) Vuelva a colocar el filtro del aire en su soporte.
(2) Asegúrese de que el filtro del aire alcance el tope del filtro cuando lo
coloque en su soporte.
5. Cierre la rejilla de entrada y empuje los ganchos de
la rejilla de entrada hacia fuera.
4.
5.
Enganche de la rejilla
Filtro de Aire
3. Limpie los filtros de aire.
Elimine el polvo de los filtros del aire aspirándolos o lavándolos. Después de lavarlos, deje que se sequen completamente en una zona
protegida de la luz solar.
4. Vuelva a instalar los filtros del aire en la rejilla de
entrada.
(1) Vuelva a colocar el filtro del aire en su soporte.
(2) Asegúrese de que el filtro del aire alcance el tope del filtro cuando lo
coloque en su soporte.
5. Cierre la rejilla de entrada y empuje los ganchos de
la rejilla de entrada hacia fuera.
4.
Limpie la carcasa con agua templada y, a continuación, séquela con un
paño limpio y suave.
Cuando no se utilice durante un periodo prolongado de tiempo
Cuando se desee volver a utilizar la unidad de nuevo, deje el disyuntor conectado durante un mínimo de 12 horas antes de reiniciar el funcionamiento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5.
Filtro de Aire
Las condiciones que figuran a continuación no son
averías ni fallos de funcionamiento.
Gancho
del filtro
Rejilla de Entrada
Limpieza de la carcasa
Enganche de la rejilla
● Se puede limpiar el polvo del filtro con ayuda de un aspirador, o lavando el filtro con una solución de agua caliente y detergente suave. Si
lava el filtro, asegúrese de secarlo por completo en un lugar sombreado antes de instalarlo de nuevo.
● Si deja que se acumule suciedad en el filtro de aire, se reducirán el
flujo de aire y la eficiencia y aumentará el ruido.
● Una vez haya encendido la unidad, pulse el botón del filtro en el
mando a distancia para apagar el piloto indicador del filtro. (Consulte
el manual de funcionamiento proporcionado con la unidad del mando a
distancia para obtener información detallada.)
AUXD 18/24, AUXA 18/24/30/34/36/45/54
Cuando el indicador del filtro parpadee, retírelo y
límpielo.
1. Presione los ganchos de la rejilla de entrada hacia
adentro, en dirección al centro de la unidad, para
abrir la rejilla de entrada.
2. Retire el filtro de la rejilla de entrada.
1.
2.
No se pone en funcionamiento de inmediato:
● Si la unidad interior se detiene y se vuelve a poner en marcha de
inmediato, el compresor no funcionará durante, aproximadamente, 3
minutos, para evitar que salten los fusibles.
● Siempre que se desconecta el disyuntor eléctrico y vuelve a conectarse, el circuito de protección funciona durante 3 minutos, para evitar el
funcionamiento de la unidad durante ese periodo.
El flujo de aire es débil o se detiene:
● Al iniciar la operación de calefacción, es posible que el ventilador de la
unidad se detenga temporalmente, para permitir que las partes internas se calienten.
● Durante la operación de calefacción, si la temperatura de la sala
supera el ajuste del termostato, la unidad exterior se detendrá y el
ventilador de la unidad interior se detendrá. Si desea calentar más la
sala, ajuste el termostato a una temperatura superior.
● Durante la operación de recuperación de aceite, el flujo de aire puede
detenerse durante, aproximadamente, 10 minutos. (Consulte la Pág. 2)
● Durante el funcionamiento de la calefacción, la unidad dejará de
funcionar temporalmente (entre 4 y 15 minutos) mientras funciona el
modo de descongelación automática. (Consulte la Pág. 2)
● Es posible que el ventilador funcione a una velocidad lenta durante la
operación de secado o cuando la unidad esté supervisando la temperatura de la sala.
● En el modo de funcionamiento de supervisión AUTO, el ventilador
funcionará a baja velocidad.
Parpadeo de los pilotos indicadores:
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadea:
Se está realizando la operación de recuperación de aceite. (Consulte
la Pág. 2)
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadea:
Se está realizando una operación de descongelación automática.
(Consulte la Pág. 2)
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) y el del TEMPORIZADOR (naranja) parpadean alternativamente:
La unidad se ha recuperado de una interrupción en el suministro
eléctrico.
Es-3
9369313158_OM.indb 3
2015/11/30 9:44:46
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) y el del TEMPORIZADOR (naranja) parpadean simultáneamente:
La unidad está funcionando en modo de prueba. Es posible que se
estén realizando tareas de mantenimiento.
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) se ilumina y el del
TEMPORIZADOR (naranja) parpadea:
La unidad está en modo de espera. (Consulte la Pág. 2)
Se oyen ruidos:
● En las siguientes condiciones se oyen ruidos de agua fluyendo en la
unidad interior y el funcionamiento es más ruidoso. Esto es debido a
que el refrigerante está fluyendo.
Cuando se inicia la operación
Cuando finaliza la operación de recuperación de aceite
Cuando finaliza la operación de descongelación automática
● Durante el funcionamiento, es posible que se oiga un ligero chirrido.
Está producido por una pequeña expansión y contracción del panel
frontal a causa de los cambios de temperatura.
● Durante la operación de calefacción es posible que se oiga un chisporroteo ocasional. Este sonido lo produce la operación de descongelación automática. (Consulte la Pág. 2)
Olores:
● Es posible que la unidad interior emita algo de olor. Se trata de los
olores de la sala (madera, tabaco, etc.) que han penetrado en el acondicionador de aire.
Sale niebla de la unidad interior:
● Durante la operación de refrigeración o secado, es posible que se perciba algo de vapor procedente de la unidad interior. Esto lo produce el
enfriamiento repentino del aire de la habitación a causa del aire frío emitido por la acondicionador de aire, que provoca condensación y neblina.
Sale vapor de la unidad interior:
● Durante la operación de calefacción, es posible que se detenga el ventilador de la unidad exterior y que salga vapor de la unidad. Esto es debido a la operación de descongelación automática. (Consulte la Pág. 2)
Sale agua de la unidad exterior:
● Durante la operación de calefacción, es posible que salga agua de la
unidad exterior a causa de la operación de descongelación automática.
Las siguientes condiciones pueden no suponer una
avería; debería volver a comprobarlas.
No funciona:
● ¿Se ha producido un corte de corriente?
● ¿Se ha fundido un fusible, o se ha disparado un disyuntor?
● ¿El interruptor principal está en posición OFF?
● ¿Está intentando que la unidad funcione en un modo distinto al estado
prioritario? (Consulte la Pág. 2)
● ¿Está en modo de espera? (Consulte la Pág. 2)
No es posible cambiar el modo de funcionamiento:
● ¿Está intentando cambiar a un modo distinto al de las condiciones
prioritarias? (Consulte la Pág. 2)
Rendimiento de Refrigeración (o Calefacción) insuficiente:
● ¿Ha ajustado correctamente los ajustes de temperatura de la habitación (termostato)?
● ¿El filtro del aire está sucio? (Consulte la Pág. 2)
● ¿Están bloqueados el orificio de entrada o salida del acondicionador
de aire?
● ¿Está abierta alguna ventana o puerta?
● En el caso de la operación de Refrigeración, ¿hay alguna ventana que
deje pasar la luz directa del sol? (Cierre las cortinas.)
● En el caso de la operación de Refrigeración, ¿hay aparatos que generen calor, ordenadores o demasiada gente en la habitación?
● ¿El ventilador está ajustado a baja velocidad?
Ajuste la temperatura por debajo de la temperatura de la sala y
utilícelo:
● La temperatura no desciende correctamente. Dependiendo de las
condiciones de la sala, la temperatura podría no descender. (Cuando
el nivel de humedad o la temperatura de la sala son elevados.) (Consulte la Pág. 2)
Detenga la unidad inmediatamente en las siguientes
condiciones y póngase en contacto con el personal
de mantenimiento autorizado.
ESPECIFICACIONES
AUXB
07
GALH
MODELO
AUXB
09
GALH
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
AUXB
12
GALH
AUXB
14
GALH
AUXB
18
GALH
AUXB
24
GALH
230 V ~ 50/60 Hz
RANGO DE TENSIÓN DISPONIBLE
De 198 a 264 V (50Hz) , de 198 a 253 V (60Hz)
CAPACIDAD
[kW] 2,2
DE REFRIGERACIÓN [BTU/h] 7.500
2,8
9.600
CAPACIDAD
[kW] 2,8
DE CALE[BTU/h] 9.600
FACCIÓN
3,6
4,5
5,6
7,1
12.300 15.400 19.100 24.200
3,2
4,1
5,0
6,3
8,0
10.900 14.000 17.100 21.500 27.300
ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
[W]
25
25
29
35
36
84
CORRIENTE
[A]
0,17
0,17
0,20
0,24
0,25
0,62
NIVEL DE PRESIÓN DEL SONIDO
ALTA
dB [A]
34
35
37
38
41
50
MEDIO
dB [A]
30
30
34
34
35
44
BAJA
dB [A]
25
25
27
27
27
30
DIMENSIONES Y PESO
ALTURA
[mm]
245
ANCHO
[mm]
570
PROFUNDIDAD
[mm]
570
PESO
[kg]
15
17
AUXD AUXD AUXA AUXA AUXA AUXA AUXA AUXA AUXA
18
24
18
24
30
34
36
45
54
GALH GALH GALH GALH GALH GALH GALH GALH GALH
MODELO
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
230 V ~ 50/60 Hz
RANGO DE TENSIÓN DISPONIBLE
De 198 a 264 V (50Hz) , de 198 a 253 V (60Hz)
CAPACIDAD
[kW] 5,6 7,1 5,6 7,1 9,0 10,0 11,2 12,5 14,0
DE REFRIGERACIÓN [BTU/h] 19.100 24.200 19.100 24.200 30.700 34.100 38.200 42.700 47.800
CAPACIDAD
[kW] 6,3 8,0 6,3 8,0 10,0 11,2 12,5 14,0 16,0
DE CALE[BTU/h] 21.500 27.300 21.500 27.300 34.100 38.200 42.700 47.800 54.600
FACCIÓN
ENTRADA
DE ALIMENTACIÓN
[W]
CORRIENTE
[A] 0,27 0,32 0,38 0,38 0,42 0,51 0,53 0,69 0,78
39
46
51
51
59
77
80
99
119
NIVEL DE PRESIÓN DEL SONIDO
ALTA
dB [A]
36
38
40
40
40
43
44
46
47
MEDIO
dB [A]
30
33
36
36
38
38
38
39
39
BAJA
dB [A]
29
29
33
33
33
33
33
33
33
DIMENSIONES Y PESO
ALTURA
[mm]
246
288
ANCHO
[mm]
840
840
PROFUNDIDAD
[mm]
840
840
[kg]
22
27
PESO
Información sobre ruido acústico:
el nivel máximo de presión de sonido es inferior a 70 dB (A), tanto para
la unidad interior como la exterior. Conforme a IEC 704-1 y ISO 3744.
● El problema no se resuelva incluso habiendo realizado las comprobaciones incluidas en la resolución de problemas.
● El piloto indicador del FILTRO (rojo) parpadea muy rápido.
● El mando a distancia con cable o el simple indican Er (cuando se
conectan).
● Emite olor a quemado.
Es-4
9369313158_OM.indb 4
2015/11/30 9:44:46
9369313158_OM.indb 6
2015/11/30 9:44:50
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement