Fujitsu AUXK018GLEH Guía de instalación

Add to my manuals
13 Pages

advertisement

Fujitsu AUXK018GLEH Guía de instalación | Manualzz

TM

AUXM018GLEH

AUXM024GLEH

AUXM030GLEH

AUXK018GLEH

AUXK024GLEH

AUXK030GLEH

AUXK034GLEH

AUXK036GLEH

AUXK045GLEH

AUXK054GLEH

Refer to the rating label for the serial number, manufactured year and month.

INSTALLATION MANUAL

INDOOR UNIT (Cassette Type)

For authorized service personnel only.

INSTALLATIONSANLEITUNG

INNENGERÄT (Kassettentyp)

Nur für autorisiertes Fachpersonal.

MANUEL D’INSTALLATION

UNITÉ INTÉRIEURE (type cassette)

Pour le personnel agréé uniquement.

MANUAL DE INSTALACIÓN

UNIDAD INTERIOR (Tipo casete)

Únicamente para personal de servicio autorizado.

MANUALE DI INSTALLAZIONE

UNITÀ INTERNA (tipo a cassetta)

A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ( Τύπος Κασέτας )

Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό .

MANUAL DE INSTALAÇÃO

UNIDADE INTERIOR (Tipo Cassete)

Apenas para técnicos autorizados.

РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ

ВНУТРЕННИЙ МОДУЛЬ ( кассетного типа )

Только для авторизованного обслуживающего персонала .

MONTAJ KILAVUZU

İ Ç ÜN İ TE (Kaset Tipi)

Yaln

ı

zca yetkili servis personeli için.

MADE IN P.R.C.

[Original instructions]

PART No. 9371022642-02

MANUAL DE INSTALACIÓN

N.º DE PIEZA 9371022642-02

Unidad interior del sistema VRF (tipo casete)

Contenido

2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A ..............................................1

2.2. Herramientas especial para R410A ....................................................................1

2.3. Accesorios ..........................................................................................................2

2.4. Piezas opcionales ..............................................................................................2

3.1. Selección de una ubicación de instalación .........................................................2

3.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................3

3.3. Instalación de la unidad ......................................................................................3

4.1. Selección del material de la tubería ...................................................................4

4.2. Requisito de la tubería .......................................................................................4

4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) .....................................................4

4.4. Instalación del aislamiento térmico ....................................................................5

6.1. Requisitos eléctricos ..........................................................................................6

6.2. Método de cableado ...........................................................................................6

6.3. Cableado de la unidad .......................................................................................7

6.4. Conexión del cableado .......................................................................................7

6.5. Piezas opcionales del cableado .........................................................................8

6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales) ........................................8

7.1. Ajuste de la dirección .........................................................................................10

7.2. Ajuste de código personalizado .........................................................................10

7.3. Ajuste de las funciones ......................................................................................11

9.1. Funcionamiento de prueba mediante panel de circuitos impresos

(unidad exterior) .................................................................................................11

9.2. Funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia ...............................11

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Asegúrese de leer este manual detenidamente antes de la instalación.

• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.

• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente. Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.

ADVERTEN-

CIA

Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves al usuario.

Solicite a su fabricante o instalador profesional que instale la unidad según las indicaciones de este manual.

Una unidad cuya instalación no se haya realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.

Si la unidad se instala sin consultar las instrucciones de este Manual de Instalación, la garantía del fabricante carecerá de validez.

No active el aparato hasta que haya completado la instalación.

No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas eléctricas o incendios.

Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado nacionales únicamente por personal autorizado.

Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un fallo del compresor y fugas de agua. En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor. Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo. Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.

ATENCIÓN

Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas personales al usuario o daño a la propiedad.

Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el acondicionador de aire.

No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.

Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de instalación.

Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar de instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.

Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del fabricante.

Para esta unidad deberá utilizar siempre una línea de alimentación independiente, protegida por un disyuntor que funcione en todos los cables, con una distancia entre contactos de 3 mm.

La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe disponer de un disyuntor diferencial para proteger a las personas.

Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en atmósferas explosivas.

Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la unidad.

Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad, espere siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.

Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para las reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento autorizado.

Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.

2. ACERCA DE ESTE PRODUCTO

2.1. Precauciones para el uso del refrigerante R410A

ADVERTENCIA

No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de refrigeración.

Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma anómala y se romperá la tubería.

Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de concentración.

Si la fuga de refrigerante supera el límite de concentración, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.

No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.

Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.

Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.

2.2. Herramientas especial para R410A

ADVERTENCIA

Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas especiales y materiales de conducción fabricados específicamente para este tipo de refrigerante. Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.

También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas eléctricas o incendios.

Nombre de la herramienta

Distribuidor

Manguera de carga

Bomba de vacío

Detector de fugas de gas

Cambios respecto a la herramienta para R22

La presión es muy elevada y no se puede medir con un manómetro convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.

Se recomienda utilizar un manómetro con un indicador de alta presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión de –0,1 a 3,8 MPa.

Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el tamaño de la base y el material de la manguera.

Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un adaptador para bomba de vacío.

• Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala un adaptador para bomba de vacío.

• Asegúrese de que el aceite de la bomba no refluya hacia el sistema. Utilice una bomba capacitada para succión al vacío de -100,7kPa (5 Ton, –755 mmHg).

Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC

(R410A).

Es-1

2.3. Accesorios

ADVERTENCIA

Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante u otras piezas indicadas.

El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.

Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.

Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio hasta terminar el proceso de instalación.

Nombre y forma

Manual de funcionamiento

Cant.

Aplicación

1

Manual de instalación (Este libro)

1

Manual de funcionamiento

(CD-ROM)

Brida de cable (grande)

1

Para fijar la tubería de conexión

(grande y pequeña).

4

Brida de montaje a presión para cables

Aislamiento térmico del acoplador (pequeño)

Aislamiento térmico del acoplador (grande)

Plantilla (tapa de cartón)

Arandela

Aislamiento

Manguera de drenaje

Banda de sujeción de la manguera

1

1

Para la unión del cable de transmisión y el cable del mando a distancia.

Para el empalme de tubería del lado interior (pequeño).

1

Para el empalme de tubería del lado interior (grande).

1

Para la instalación de la unidad interior.

8

Para la instalación de la unidad interior.

1

Para instalar la tubería de drenaje

1

Para instalar la tubería de drenaje.

VP25 (diám. ext. 32, diám. int.

25)

Para instalar la manguera de drenaje.

1

Aislamiento tubería de drenaje

1

Para instalar la tubería de drenaje.

2.4. Piezas opcionales

Descripción

Kit para conexión externa

Kit receptor de infrarrojos

Kit de sensor de personas

Panel amplio

Modelo

UTY-XWZXZC

UTY-XWZXZB

UTY-XWZXZD

UTY-XWZXZ7

UTY-XWZXZE

UTY-LBHXD

UTY-SHZXC

UTG-AKXA-W

Aplicación

Para la función de salida.

(Terminal de salida / CNB01)

Para la función de control de entrada.

(Terminal de tensión / CNA01)

Para la función de control de entrada.

(Terminal de contacto seco / CNA02)

Para la función de apagado forzado del termostato.

(Terminal de tensión / CNA03)

Para la función de apagado forzado del termostato.

(Terminal de contacto seco / CNA04)

Para el funcionamiento del acondicionador de aire.

Para evitar el desperdicio de electricidad, esta función controla el ajuste de temperatura cuando no hay nadie en la sala.

El amplio panel oculta el hueco entre el orificio del techo y la rejilla de cassette.

Descripción

Espaciador de panel

Placa de cierre de salida de aire

Kit de aislamiento para niveles elevados de humedad

Kit de admisión de aire fresco

Adaptador LAN inalámbrico

Modelo

UTG-BKXA-W

UTR-YDZK

UTZ-KXRA

UTZ-VXRA

UTY-TFSXZ*

Aplicación

Es posible realizar la instalación en un espacio de 56 mm o unas dimensiones superiores si se utiliza el espaciador de panel cuando la altura detrás del techo es baja.

Instale la placa en la salida cuando lleve a cabo el funcionamiento de 3 direcciones.

Instálelo cuando el nivel de humedad bajo el tejado supere el 80% y la temperatura exceda los 30 °C.

Para la entrada de aire fresco.

Unidad de suministro eléctrico externo

UTZ-GXXA

Para control LAN inalámbrico.

Suministre alimentación a la placa de circuitos impresos de la unidad interior cuando la unidad interior está apagada para evitar errores.

3. INSTALACIÓN

Es importante una ubicación de instalación inicial correcta porque es difícil mover la unidad tras la instalación.

3.1. Selección de una ubicación de instalación

Determine con el cliente la posición de montaje, tal y como se indica a continuación.

ADVERTENCIA

Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de la unidad interior. Instale las unidades firmemente para evitar que vuelquen o se caigan.

ATENCIÓN

No instale la unidad en las siguientes zonas:

• En una área con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.

Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de agua en la unidad.

• En un área con presencia de aceite mineral o con una gran cantidad de salpicaduras de aceite o vapor, como, por ejemplo, una cocina.

Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían averiarse o producir un escape de agua en la unidad.

• En un área donde se generen substancias que afecten negativamente al equipo, como, por ejemplo, el gas sulfúrico y el cloro, tanto ácido como alcalino.

Provocará la oxidación de las tuberías de cobre y las juntas soldadas, lo que podría ocasionar fugas de refrigerante.

• En un área donde puedan producirse fugas de gas combustible, que contenga fibras de carbono en suspensión o polvo inflamable o inflamables volátiles, como, por ejemplo, disolvente de pintura o gasolina.

Si la fuga de gas se acumula alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.

• En un área en las que puedan orinar animales sobre la unidad o donde se genere amoniaco.

No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.

Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.

No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.

No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas inflamable.

Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.

Instale la unidad interior, el cable de alimentación, el cable de transmisión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de un receptor de televisión o radio.

De esta forma, se evitarán posibles interferencias en la recepción de TV o en la radio.

(Incluso si se instalan a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo interferencias en determinadas circunstancias.)

Si cabe la posibilidad de que niños menores de 10 años se acerquen a la unidad, adopte las medidas de prevención oportunas para mantenerla fuera de su alcance.

Utilice el "Kit de aislamiento para niveles elevados de humedad" (opcional) cuando el nivel de humedad bajo el tejado supere el 80% y la temperatura exceda los 30 °C. De lo contrario, existe el riesgo de que se forme condensación en el techo.

Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:

(1) Instale la unidad interior en un lugar lo bastante resistente como para poder soportar el peso de la unidad interior.

(2) Los puertos de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por toda la sala.

(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el acondicionador de aire.

(4) Un lugar desde el que la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la sala.

(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad exterior (o unidad de derivación de refrigerante).

(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con facilidad.

(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con facilidad.

(8) Instale la unidad en un lugar donde no se amplifiquen el ruido ni las vibraciones.

(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.

Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el filtro.

Es-2

3.2. Dimensiones de la instalación

La altura del techo es la que se muestra en la figura.

256 mm o más (AUXM018, 024, 030)

298 mm o más (AUXK018, 024, 030, 034, 036, 045, 054)

Techo fuerte y resistente

1.500 mm o más

3.000 mm o más

1.800 mm hasta

H

1.000 mm o más

Obstrucción

Suelo

H: la altura máxima desde el suelo al techo

Ajuste de las funciones

Modo estándar

Modo de techo alto

AUXM

018/024/030

3.000

3.500

H (mm)

AUXK

018/024/030/034

3.200

3.600

AUXK

036/045/054

3.200

4.200

* Asegúrese de realizar el ajuste de las funciones con el mando a distancia, según la altura del techo donde se ha instalado.

Ajuste de la dirección de descarga

• La dirección de descarga se puede seleccionar, tal y como se indica a continuación.

4 dirección 3 dirección

• Posiciones de las tuberías de refrigerante y de drenaje. (unidad: mm)

Tubería de drenaje

Tubería de drenaje

(Conectar la manguera de drenaje adjunta)

Tubería de líquido

342 293 45

Tubería de gas

• Conductos de distribución y posiciones de entrada de aire fresco.

Posición de la entrada de aire fresco

Puerto de conexión del conducto de distribución

100

83

100

83

Cortar

Tubería de drenaje

Tubería de refrigerante

Puerto de conexión del conducto de distribución

352

Orificio de 10 × Ø 3,2

Diagrama detallado del puerto de conexión del conducto de distribución (4 lados)

Ø 144

(paso de perno)

250

Ø 70

(cortar)

100 mm o más *1

*1: Deje espacio de servicio suficiente durante la instalación.

* De las 3 o 4 opciones de dirección del caudal de aire, seleccione la más adecuada según la forma de la sala y la posición de instalación.

* Si cambia el número de salidas, le recomendamos que utilice el KIT DE PLACA DE

CIERRE DE SALIDA opcional para cerrar la salida.

* Para obtener indicaciones sobre el patrón de cierre específico, consulte el MANUAL

PARA EL KIT DE PLACA DE CIERRE DE SALIDA adjunto. (Consúltelo antes de colocar la rejilla del cassette, ya que esta se instalará en el cuerpo.)

3.3. Instalación de la unidad

ADVERTENCIA

Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se amplifique el sonido ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo suficientemente resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.

Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se desprenda. Tenga cuidado.

3.3.1. Coloque el orificio para el techo y los pernos de suspensión

(1) Posiciones de la abertura del techo, paso del perno de suspensión, tuberías y conductos.

• Abertura del techo y paso del perno de suspensión. (unidad: mm) de 20 a 45

950 (rejilla del cassette)

860 a 910 (abertura del techo)

840 (unidad interior)

796 (paso del perno de suspensión) de 20 a 45

130

200

50

Tipo

AUXM

AUXK

Dimensiones (mm)

A B

246

288

256

298

Orificio de 4 × Ø 3,2

Posición de la entrada de aire fresco

NOTA:

Realizar el aislamiento apropiado cuando se conecten los conductos de distribución y de entrada de aire fresco.

Aislamiento

* Al succionar el aire fresco, retire el aislamiento fijado al depósito de drenaje.

(2) Ajustar las posiciones del perno de suspensión y de la abertura del techo.

• Utilice una plantilla de instalación (superficie superior del embalaje) para establecer las posiciones del perno de suspensión y de la abertura del techo y perfore los orificios.

Posición de la entrada de aire fresco

(3) Estructura de suspensión.

• Seleccione una estructura sólida para el emplazamiento de suspensión.

• Si fuera necesario, refuerce el perno de suspensión con material de soporte de columna a prueba de terremotos.

• Utilice pernos de suspensión de M8 a M10.

3.3.2. Preparaciones para colgar la unidad

• Apriete firmemente los pernos de suspensión, tal y como se muestra en la figura, o utilizando otro método.

• Instale los pernos de suspensión en una posición que pueda soportar un peso de un mínimo de 490 N por perno.

Orificio de anclaje

Tapón de orificio Hormigón

Insertar

Perno de suspensión

M10 (no incluido)

3.3.3. Instalación de la carcasa

ADVERTENCIA

Para realizar el ajuste final, ajuste la tuerca doble firmemente.

Asegúrese de instalar la carcasa horizontalmente y de ajustar la altura inferior de la carcasa y la superficie del techo correctamente.

(1) Instale la arandela y la tuerca proporcionadas

(suministradas por el proveedor) en el perno de suspensión.

(2) Cuelgue el cuerpo en el perno de suspensión.

(3) Ajuste las dimensiones de la superficie del techo desde el cuerpo.

Tras instalar la rejilla del cassette, puede ajustar la altura del cuerpo. Para obtener información detallada, consulte el manual de instalación de la rejilla del cassette.

Arandela

(Accessorios)

Arandela

(Accessorios)

De 10 a 15 mm

Perno de suspensión

(no incluido)

Tuerca A

(no incluido)

30 mm o más

Una vez que haya instalado el cuerpo, ajuste las tuercas.

Tuerca B (tuerca doble) (no incluido)

Es-3

3.3.4. Nivelación

• Mediante un nivel o una manguera de vinilo llena de agua, realice el ajuste de precisión para que el cuerpo quede nivelado.

• La instalación inclinada para que el lado de la tubería de drenaje quede en una posición más elevada puede ocasionar un funcionamiento incorrecto del interruptor del flotador, lo que podría provocar una fuga de agua.

Mangueras de vinilo

4. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS

Tubería de drenaje

ATENCIÓN

Tenga especial cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con firmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.

Al soldar las tuberías, asegúrese de introducir gas de nitrógeno seco a través de las mismas.

4.1. Selección del material de la tubería

ATENCIÓN

No utilice tuberías usadas ni refrigerante procedentes de otro sistema de refrigeración.

Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y sin agentes contaminantes como sulfuro, óxido, polvo, residuos de corte, aceite o agua, ya que de lo contrario podrían presentarse problemas.

Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.

Material : tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado

Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.

No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o deformada (especialmente en la superficie interior). De lo contrario, la válvula de expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.

La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un refrigerante convencional (R22), es necesario elegir los materiales adecuados.

• Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con el R410A son los que se muestran en la tabla.

• Nunca utilice tuberías de cobre más delgadas que las indicadas en la tabla, incluso si están disponibles en el mercado.

Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)

Diámetro exterior de la tubería [mm

(pulgadas)]

Grosor [mm]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

19,05 (3/4)

0,80

0,80

0,80

1,00

1,20

4.2. Requisito de la tubería

ATENCIÓN

Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción de la longitud de la tubería y la diferencia de altura admisibles.

Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.

ATENCIÓN

Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo modelo de ciclo inverso)

Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70 al 80 %, utilice aislamiento térmico de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80 %, emplee un aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene un grosor inferior al especificado, se puede formar condensación en la superficie del aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de

0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).

4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)

ADVERTENCIA

Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de apriete especificado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.

4.3.1. Abocardado

Utilice un abocardador especial exclusivo para R410A.

(1) Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.

(2) Mantenga la tubería hacia abajo, de forma que los recortes no entren en la misma, y elimine las rebabas.

(3) Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la

Pieza de fijación tuerca abocardada instalada en las unidades interior y exterior (o la unidad de derivación de refrigerante), respectivamente) en la tubería y realice el abocardado con el abocardador. Utilice el abocardador especial

R410A. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan otras tuercas abocardadas.

(4) Proteja las tuberías presion-

ándolas o con cinta adhesiva, para evitar la entrada de polvo, suciedad o agua.

Diámetro exterior de la tubería

[mm (pulgadas)]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

19,05 (3/4)

Tubería

Dimensión A

[mm]

(Abocardador para R410A, tipo de embrague)

0 a 0,5

Compruebe si [L] está abocardado correctamente y no está roto ni arañado.

Dimensión

B

0

-0,4

[mm]

9,1

13,2

16,6

19,7

24,0

Si utiliza abocardadores convencionales (R22) para abocardar las tuberías R410A, la dimensión

A debe tener aproximadamente

0,5 mm más que lo indicado en el cuadro (para abocardar con abocardadores R410A) para lograr el abocardado especificado. Utilice un medidor de espesor para medir la dimensión A. Se recomienda utilizar el abocardador R410A.

Diámetro exterior de la tubería

[mm (pulgadas)]

6,35 (1/4)

9,52 (3/8)

12,70 (1/2)

15,88 (5/8)

19,05 (3/4)

Anchura entre planos de la tuerca abocardada [mm]

17

22

26

29

36

Anchura entre planos

4.3.2. Doblar las tuberías

• Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no aplastarlas.

• No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.

• Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.

• No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.

ATENCIÓN

Para evitar la rotura de la tubería, no la doble de forma brusca.

Si la tubería se dobla de forma repetida en el mismo lugar, se romperá.

4.3.3. Conexión de la tubería

ATENCIÓN

Asegúrese de instalar correctamente la tubería en el orificio de la unidad interior y de la unidad exterior. Si la centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.

No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.

No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.

Mantenga agarrada con fuerza la llave dinamométrica, colocándola en ángulo recto con respecto a la tubería, para apretar correctamente la tuerca abocardada.

(1) Separe las tapas y los tapones de las tuberías.

(2) Con la tubería centrada con el orificio de la unidad interior, gire la tuerca abocardada manualmente.

Tubería de conexión (de líquido)

Tubería de conexión (Gas)

(3) Una vez que haya apretado bien la tuerca abocardada con la mano, sujete el acoplamiento lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave dinamométrica. (Consulte la tabla siguiente donde se muestran los pares de apriete de las tuercas abocardadas.)

Tuerca abocardada

[mm (pulgadas)]

6,35 (1/4) diámetro

9,52 (3/8) diámetro

12,70 (1/2) diámetro

15,88 (5/8) diámetro

19,05 (3/4) diámetro

Par de apriete [N m

(kgf·cm)]

De 16 a 18 (de 160 a

180)

De 32 a 42 (de 320 a

420)

De 49 a 61 (de 490 a

610)

De 63 a 75 (de 630 a

750)

De 90 a 110 (de 900 a

1.100)

Llave dinamométrica

Tubería de la unidad interior

(lateral)

Apriete con 2 llaves.

Llave de sujeción

Tuerca abocardada

Tubería de conexión

Es-4

4.4. Instalación del aislamiento térmico

ATENCIÓN

Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta sección.

Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.

Una vez que haya comprobado que no existen fugas de gas, enrolle material aislante alrededor de las 2 partes (de gas y líquido) del acoplamiento de la unidad interior, utilizando el aislamiento térmico del acoplador.

Una vez que haya instalado el aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extremos con cinta de vinilo para impedir fugas.

Cuerpo

Brida de cable (grande)

(accesorios)

Asegúrese de

Aislamiento térmico del acoplador

(Accesorios) solapar el aislamiento

Sin espacios

Aislamiento térmico del acoplador

ATENCIÓN

Debe quedar firmemente ajustado contra el cuerpo sin dejar ningún espacio.

5. INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE

ADVERTENCIA

No inserte la tubería de drenaje en la alcantarilla donde se desprenden gases sulfurosos. (Se podría producir erosión por intercambio de calor)

Aísle las piezas correctamente para evitar goteos de agua en las conexiones.

Cuando haya finalizado la instalación, compruebe que el drenaje se realiza correctamente utilizando la parte visible del orificio de drenaje transparente y la salida final de la tubería de drenaje del cuerpo.

ATENCIÓN

No aplique agente adhesivo en el orificio de drenaje del cuerpo. (Use la manguera de drenaje que se suministra e instale la tubería de drenaje)

• Instale de la tubería de drenaje con una gradiente descendente (1/100 a 1/50), de forma que no se produzcan elevaciones ni sifones. Un drenaje irregular provocado por la acumulación de flujo de agua en la tubería puede obstruir el drenaje.

• Utilice una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) [diámetro exterior 32 mm].

• Si la tubería es larga, instale soportes.

• No realice una purga de aire. El drenaje podría reventar.

• Si no es posible lograr el gradiente necesario de la tubería, eleve el drenaje.

Tubería de drenaje

Tamaño de la tubería

VP25 (diám. ext. 32 mm)

Accesorios de suspensión

1,5 a 2 m

Procedimiento de instalación

(1) Instale la manguera de drenaje que se suministra en el orificio de drenaje del cuerpo. Instale la banda de sujeción de la manguera de la parte superior de la manguera dentro de la zona de la pantalla gráfica. Sujétela firmemente con la banda de sujeción de la manguera.

(2) Use agente adhesivo de vinilo para pegar la tubería de drenaje (tubería VP25 de

PVC), suministrada por el distribuidor, o un manguito en ángulo. (Aplique agente adhesivo de color de forma uniforme hasta la línea de calibre y séllela)

(3) Compruebe el drenaje. (Consulte el diagrama correspondiente)

(4) Instale el aislamiento térmico.

(5) Utilice el aislamiento térmico suministrado para aislar el orificio de drenaje y las bandas del cuerpo.

Instale el tirador cara arriba

Banda de sujeción adjunta (accesorios)

Tubería de vinilo adquirida localmente

Aislamiento térmico de la manguera de drenaje adjunto (accesorios)

Manguera de drenaje suministrada (accesorios)

Aislamiento térmico adjunto (Accesorios)

(a) Vista superior

Banda de sujeción de la manguera

(b) Vista lateral

Zona de aplicación de adhesivo

35 mm

VP25

20 mm

De 5 a 10 mm

Línea de calibre

(c) Vista superior

4 mm o menos

(d) Vista de la abertura de la manguera

Enrolle el aislamiento térmico suministrado alrededor de la banda de sujeción de la manguera

Asegúrese de que la alineación se halla encima

Asegurarse de que no queden huecos

VP25 (diám. ext. 32 mm)

Gradiente descendente 1/100 a 1/50

PROHIBIDO:

Elevación

Sifón

Purga de aire

Cuando eleve el drenaje:

• La altura de la tubería inclinada debería ser inferior a los 850 mm respecto al techo. Con una elevación superior a esta se producirán fugas.

• Eleve la tubería de forma vertical, en una posición no superior a los 300 mm respecto a la unidad.

300 mm o menos

Gradiente descendente 1/100 a 1/50

VP25 (diám. ext. 32 mm) no incluida

850 mm o menos

Gradiente horizontal o ascendente

850 mm o menos

VP30 (diám. ext. 38 mm) o más

Gradiente descendente 1/100 a 1/50

Es-5

6. CABLEADO ELÉCTRICO

ADVERTENCIA

La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.

Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.

Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como descargas eléctricas o incendios.

Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades no reciben alimentación eléctrica.

Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con firmeza y asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.

Unos cables conectados o fijados de forma incorrecta pueden provocar accidentes graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o incendios.

Instale firmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.

Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al agua.

Instale manguitos en los orificios realizados en las paredes para el cableado. En caso contrario, se podría producir un cortocircuito.

Use el cable de conexión y el cable de alimentación suministrados o especificados por el fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insuficiente o un exceso en la corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque de terminales con los de la unidad exterior (o la unidad de derivación de refrigerante). Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen las piezas eléctricas.

Fije firmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, fije los cables con soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.

Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.

(Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.)

Instale un disyuntor de fugas a tierra. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían producir descargas eléctricas o incendios.

Conecte siempre el cable de tierra.

Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas eléctricas.

Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.

Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.

Fije el cable de conexión firmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría provocar un incendio.

Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio o personal cualificado, para evitar cualquier peligro.

ATENCIÓN

Conecte la unidad a tierra.

No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable de tierra de un teléfono.

Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.

No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando a distancia, ya que se podría dañar el producto.

Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el cable de transmisión y el del mando a distancia. La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más. Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.

Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones que se indican a continuación:

• Establezca una conexión a tierra para las unidades interiores y las unidades exteriores y los dispositivos periféricos.

• Desconecte la alimentación (disyuntor).

• Toque la parte metálica de las unidades interiores durante más de 10 segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.

• No toque los terminales de las piezas ni los patrones implementados en la placa de circuitos impresos.

6.1. Requisitos eléctricos

• Seleccione el tipo y tamaño de cable de alimentación en función de la normativa local y nacional pertinente.

• Las especificaciones para la potencia de cableado local y del ramal cumplen la regulación local

Tensión nominal

Intervalo de funcionamiento

230 V

De 198 a 264 V (50 Hz)

De 198 a 253 V (60 Hz)

• Longitud máx. del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea inferior al 2%. Incremente el diámetro del cable cuando la longitud del mismo sea considerable.

El disyuntor debe instalarse en cada sistema de refrigerante. No utilice un disyuntor en un sistema de refrigerante distinto.

Consulte en la tabla siguiente las especificaciones sobre el disyuntor de cada instalación.

Realice el cableado de alimentación de cruce dentro del rango del mismo sistema de refrigerante. Cuando haya realizado el cableado de cruce, realice una conexión para las unidades interiores que cumpla las condiciones A y B que figuran a continuación.

A. Requisitos del disyuntor de corriente

Modelo MCA MFA

• MCA: Corriente admisible mínima circuito

• MFA: Ampacidad máxima del fusible

AUXM018GLEH 0,24 A

AUXM024GLEH

AUXM030GLEH

AUXK018GLEH

AUXK024GLEH

AUXK030GLEH

AUXK034GLEH

AUXK036GLEH

AUXK045GLEH

0,29 A

0,50 A

0,41 A

0,41 A

0,46 A

0,46 A

0,57 A

0,81 A

20 A

Cuando se realice el cableado de cruce, la MCA total de las unidades de derivación de refrigerante y las unidades interiores conectadas no debe superar los 15 A. Para conocer la MCA de la unidad de derivación de refrigerante, consulte el manual de instalación de la misma.

Si el número de unidades de derivación de refrigerante y unidades interiores conectadas supera el límite superior, deberá añadir disyuntores o utilizar un disyuntor de gran capacitancia.

AUXK054GLEH 1,04 A

B. Requisitos del disyuntor de fuga a tierra

Capacidad del disyuntor

30 mA, 0,1 seg. o menos

100 mA, 0,1 seg. o menos

Número máximo de

"unidades interiores" o

"unidades interiores + unidades de derivación de refrigerante" que pueden conectarse (*1)

44 o menos

45 a 148 (*2)

*1: Tipo bomba de calor: unidades interiores, Tipo de recuperación de calor: unidades interiores y unidades de derivación de refrigerante.

*2: Si el disyuntor de capacidad de

100 mA no se adjunta, divida la cantidad de unidades interiores en pequeños grupos de 9 unidades o menos y proporcione un disyuntor con capacidad de 30 mA para cada grupo.

6.1.1. Especificaciones del cable

Tamaño de cable recomendado (mm²)

Tipo de cable

Cable de alimentación

2,5

Tipo 245 IEC57 o equivalente

Observación

2 cables + tierra

Cable de transmisión

0,33

Cable compatible LONWOR-

KS®

22 AWG NIVEL 4 (NEMA)

2 núcleos, no polarizado, par trenzado, núcleo sólido, diámetro 0,65 mm

Cable del mando a distancia (tipo de

2 hilos)

0,33 a 1,25

Cable de PVC revestido *1

No polar de 2 núcleos, par trenzado

*1: Utilice cable revestido de acuerdo con las normativas locales para cables de mando a distancia.

6.2. Método de cableado

Unidad exterior o unidad de derivación de refrigerante *1

Transmisión

Transmisión

Alimentación

*2

Unidad interior

Mando a distancia

*2

Unidad interior

*2

Unidad interior

Disyuntor

Disyuntor Disyuntor

Alimentación

*3

Mando a distancia

(Principal)

*3

Mando a distancia

(Secundario)

*3

Mando a distancia

*1: Cuando se conecte al sistema de recuperación de calor, consulte el Manual de instalación de la unidad de derivación de refrigerante.

*2: Derive a tierra el mando a distancia si tiene un cable de tierra.

*3: El mando a distancia de 3 hilos no se utiliza.

(Cableado cruzado para la alimentación eléctrica)

Unidad interior Unidad interior

Alimentación Alimentación

Unidad interior

Alimentación

Caja de derivación

Disyuntor

Alimentación

Caja de derivación

Es-6

6.3. Cableado de la unidad

• Antes de conectar el cable al bloque de terminales.

6.3.1. Cable de alimentación

20 mm

Cable de tierra

30 mm

A. Para cables de núcleo sólido

(1) Para conectar el terminal eléctrico siga el diagrama que se muestra a continuación y realice la conexión después de enrollarlo alrededor del extremo del cable.

(2) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y sujételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(3) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.

No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(4) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(5) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.

(6) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.

Tira 25 mm

Bucle

Cable

Tornillo con arandela especial

Extremo del cable

(bucle)

Tornillo con arandela especial

Extremo del cable

(bucle)

Bloque de terminales

Cable

No aplique cableado de ramal. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.

ADVERTENCIA

Cuando use cables de núcleo sólido no utilice el terminal en anillo. Si utiliza los cables de núcleo sólido con el terminal en anillo, pueden producirse fallos en el soldado en presión de este y provocar que los cables se calienten excesivamente.

B. Para cables trenzados

(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque de terminales, tal y como se muestra en la siguiente figura.

(2) Utilice una herramienta adecuada para fijar los terminales en anillo firmemente con la abrazadera pertinente, de forma que los cables no se aflojen.

(3) Utilice los cables especificados, conéctelos firmemente y sujételos de forma que no se ejerza tensión en los terminales.

(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.

(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.

(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.

(7) No fije 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.

Tira 10 mm

Terminal en anillo

6.3.2. Cable de transmisión y de mando a distancia

Cable revestido

(sin recubrimiento)

Cable de transmisión

30 mm

45 mm

Cable del mando a distancia

30 mm

• Conecte el cable del mando a distancia y el cable de transmisión como se muestra en la Fig. C.

Fig. C

CORRECTO

PROHIBIDO

Diámetro diferente Conecte a 1 lado

ADVERTENCIA

Apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Par de apriete

Tornillo M3 (Transmisión/X1, X2)

(Mando a distancia / Y1, Y2)

0,5 a 0,6 N·m

(5 a 6 kgf·cm)

ATENCIÓN

Para pelar el recubrimiento del cable utilice una herramienta especial que no dañe el cable conductor.

Cuando fije un tornillo en el bloque terminal, no apriete excesivamente el tornillo ya que podría cortar el cable. Por otra parte, un tornillo poco apretado podría provocar un mal contacto y producir un fallo en la comunicación.

6.4. Conexión del cableado

(1) Afloje los tornillos para retirar la cubierta de la caja de control y la cubierta del cableado.

Puerto de conexión del cableado (para el cable de alimentación)

Puerto de conexión del cableado

(para el cable de transmisión y el cable del mando a distancia)

Cubierta del cableado

Cubierta de la caja de control

(2) Pase cada cable a través de los orificios o ranuras de la caja y conecte los cables.

(3) Una vez que se haya realizado el cableado, fije los cables con abrazaderas.

Manguito

Cable

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Tornillo con arandela especial

Terminal en anillo

Bloque de terminales

Cable

ADVERTENCIA

Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares especificados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que provocaría daños graves dentro de la unidad.

Número de terminal

Tornillo M3,5 (Alimentación/L, N, GND)

Par de apriete

De 1,2 a 1,8 N·m (de 12 a 18 kgf·cm)

L N

Cable de alimentación

Tierra

Abrazadera de cable

Es-7

Cortar

X1, X2: Cable de transmisión

Brida de montaje a presión para cables

(accesorios)

Y1, Y2: Cable del mando a distancia (no utilizar Y3.)

6.5.2. Estado del piloto indicador de suministro eléctrico

Piloto indicador de suministro eléctrico (Verde)

Encendido

Contenido del estado

Se enciende cuando se enciende el suministro eléctrico.

Parpadeo rápido (cada 0,1 segundos) Hay un fallo en la placa de comunicación o en la placa principal.

Parpadeando (repetir 3 segundos ENCENDIDO y 1 segundo

APAGADO)

La unidad interior se apaga y el suministro eléctrico se suministra desde la unidad de suministro eléctrico externo (opcional) a la placa de circuitos impresos de la unidad interior.

6.5.3. Métodos de conexión

Modificación de cable para entrada/salida externa

(1) Retire el aislamiento del cable conectado al conector del kit de cables.

(2) Retire el aislamiento del cable no incluido. Utilice un conector terminal aislado tipo pliegue para unir el cable no suministrado por el proveedor y el cable del kit de cables.

(3) Conecte el cable con cable de conexión con soldadura.

IMPORTANTE:

Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.

No incluido

Conector del kit de cables

(piezas opcionales)

Suelde con estaño y aísle las piezas conectadas.

Disposición del cableado

En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión de todos los posibles conectores .

En una instalación real, no es posible conectar todos los conectores a la vez.

Ganchos para cable

1

2

3

(4) Vuelva a colocar la cubierta de la caja de control y la cubierta del cableado. Apriete firmemente los tornillos.

Rellene el orificio de conexión del cableado y el del mando a distancia con masilla o aislamiento térmico, para evitar la entrada de insectos o polvo en la unidad.

ATENCIÓN

No enrolle el cable del mando a distancia, ni lo instale en paralelo, con el cable de conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y el cable de alimentación. Podría provocar problemas en el funcionamiento.

6.5. Piezas opcionales del cableado

6.5.1. Disposición de la placa de circuitos impresos de la unidad interior

CN67 CNA03 CNB01 CN820 CN65

Placa de circuito impreso del controlador

CNA01

SET 2

CNA02 CNA04

Piloto indicador de suministro eléctrico (verde)

ON (activado)

OFF

(desactivado)

SW1

SW2

SW3

SW4

Interruptor

DIP (SET 2)

CNA01

CNA03

CNA02

CNA04

Nombre

Terminal de tensión

Aplicación

Terminal de contacto seco

Para entrada externa

Interruptor DIP SET 2 (SW2) Cambio del tipo de señal de entrada

CNB01

CN65

Terminal de salida

CN67

CN820

Para salida externa

Para una de las siguientes.

• Conversor MODBUS® (*1)

• Adaptador LAN inalámbrico (*1)

Para el kit de sensor de personas

Para la unidad de suministro eléctrico externo (*1)

*1: Para más información, consulte todos los manuales de instalación.

Abrazadera de cable

6.6. Entrada externa y salida externa (piezas opcionales)

6.6.1. Entrada externa

• La unidad interior se puede poner en marcha/parar o se puede realizar una parada de emergencia o una parada forzada utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad interior CNA01 o CNA02.

• Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.

• Puede forzarse el apagado del termostato de la unidad interior utilizando la placa de circuitos impresos de la unidad interior CNA03 o CNA04.

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 150 m.

• Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• La conexión de cable deberá estar separada de la línea del cable de alimentación.

Selección de entrada

Utilice cualquiera de estos dos tipos de terminales según la aplicación. (No se pueden utilizar ambos tipos de terminales simultáneamente.)

Aplicar terminal de tensión ([CNA01], [CNA03])

Cuando deba suministrarse electricidad al dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de tensión ([CNA01], [CNA03]).

Alimentación eléctrica

CC 12 a 24V

*1

Placa de circuito impreso

*a

Resistencia de carga

CNA01

*b

*a

Resistencia de carga

*a

Resistencia de carga

CNA03

Unidad conectada

*1: La alimentación debe ser de 12 a 24 V CC. Seleccione una capacidad de alimentación con un excedente amplio para la carga conectada.

No aplique una tensión que supere los 24 V en las clavijas 1-2 y 1-3.

*a: La corriente admitida es de 5 mA a 10 mA CC. (Recomendada: 5 mA CC)

Proporcione una resistencia de carga tal que la corriente sea de 10 mA CC o menos.

Seleccione contactos de uso de corriente muy baja (que puedan utilizarse a 12 V CC,

1 mA CC o menos).

*b: La polaridad es [+] para la clavija 1 y [-] para las clavijas 2 y 3. Realice la conexión correctamente.

Es-8

Cuando esté conectado a terminales de tensión de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, asegúrese de hacer una ramificación fuera de la unidad interior utilizando una caja de derivación, tal como se muestra a continuación.

Alimentación eléctrica CC 12 a 24V

Placa de circuito impreso

Resistencia de carga

CNA01

Es-9

Resistencia de carga

Unidad conectada

Placa de circuito impreso

CNA01

Placa de circuito impreso

CNA01

Terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04])

Cuando no sea necesaria una fuente de alimentación en el dispositivo de entrada que desee conectar, utilice el terminal de contacto seco ([CNA02], [CNA04]).

Placa de circuito impreso

*c

Ch 1

*c

Ch 2

CNA02

TIERRA

*d

*c

Ch 3

CNA04

Unidad conectada

*c: Seleccione contactos de uso de corriente muy baja (que puedan utilizarse a 12 V CC,

1 mA CC o menos).

*d: El cableado es diferente de los terminales de tensión. Tome precauciones cuando realice el cableado.

Cuando esté conectado a terminales de contacto seco de múltiples unidades interiores con una unidad conectada, aísle cada unidad interior con un relé, etc. tal como se muestra en el ejemplo que figura a continuación.

Placa de circuito impreso

K1

K4

CNA02

K2

K5

Placa de circuito impreso

CNA02

Placa de circuito impreso

Dispositivo de entrada 1

K3

K6

CNA02

Dispositivo de entrada 2

K1-K6: Relé

(Dispositivo para corriente CC)

NOTA:

Cuando se conecte a múltiples unidades interiores directamente, se producirá una avería.

Comportamiento de funcionamiento

Tipo de señal de entrada

Se puede seleccionar el tipo de señal de entrada.

Se cambia mediante el interruptor DIP de la placa de circuitos impresos de la unidad interior.

Interruptor DIP [Ajustar 2 SW2] Tipo de señal de entrada

OFF (desactivado) (Ajuste de fábrica) Borde

ON (activado) Impulso

Borde

Impulso

El ancho del pulso debe ser superior a 200 mseg.

Cuando el ajuste de la función está en el modo “En marcha/Detener”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector Señal de entrada Orden

Ch1 de CNA01 o CNA02

OFF (desactivado) → ON

(activado)

ON (activado) → OFF

(desactivado)

Funcionamiento

Parada

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector Señal de entrada

CNA01 o CNA02

Ch1

Ch2

OFF (desactivado) → ON

(activado)

OFF (desactivado) → ON

(activado)

Parada

Orden

Funcionamiento

* La última orden tiene prioridad.

* Las unidades interiores del mismo grupo de mandos a distancia funcionan en el mismo modo.

Cuando el ajuste de la función está en el modo “Parada de emergencia”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector Señal de entrada Orden

OFF (desactivado) → ON

(activado)

Ch1 de CNA01 o CNA02

ON (activado) → OFF

(desactivado)

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector Señal de entrada

Parada de emergencia

Normal

Orden

Ch1

OFF (desactivado) → ON

(activado)

Parada de emergencia

CNA01 o CNA02

Ch2

OFF (desactivado) → ON

(activado)

Normal

* Todas las unidades interiores del mismo sistema de refrigerante se detienen cuando funciona la parada de emergencia.

Cuando el ajuste de funciones está en el modo “Parada forzada”.

[En el caso de la entrada “Borde”]

Conector Señal de entrada

OFF (desactivado) → ON

(activado)

Ch1 de CNA01 o CNA02

ON (activado) → OFF

(desactivado)

[En el caso de la entrada “Impulso”]

Conector Señal de entrada

Normal

Orden

Parada forzada

Orden

Ch1

OFF (desactivado) → ON

(activado)

Parada forzada

CNA01 o CNA02

Ch2

OFF (desactivado) → ON

(activado)

Normal

* Cuando se activa la parada forzada, la unidad interior se detiene y se restringe el accionamiento de puesta en marcha/parada desde el mando a distancia.

* Cuando utilice la función de parada forzada al formar un grupo de mandos a distancia, conecte el mismo equipo a cada unidad interior dentro del grupo.

• Método de selección de funciones

Se puede seleccionar el modo “En marcha/Parada” o el modo “Parada de emergencia” y el modo “Parada forzada” con el ajuste de funciones de la unidad interior.

Función de apagado forzado del termostato

[Sólo entrada “borde”]

Ajuste de las funciones

Conector Señal de entrada

60-00

Ch3 de CNA03 o

CNA04

OFF (desactivado) →

ON (activado)

ON (activado) →

OFF (desactivado)

Termostato apagado

Normal

Función de detección de fuga de refrigerante (solo para serie J-IIIL)

[Sólo entrada “borde”]

Ajuste de las funciones

Conector Señal de entrada

Orden

Orden

60-09

Ch3 de CNA03 o

CNA04

OFF (desactivado) →

ON (activado)

ON (activado) →

OFF (desactivado)

Sin orden

Fuga de refrigerante

6.6.2. Salida externa

• Deberá utilizarse un cable de par trenzado (22 AWG). La longitud máxima del cable es de 25m.

• Utilice un cable de entrada externa y de salida externa con las dimensiones externas adecuadas, dependiendo del número de cables que se vayan a instalar.

• Tensión de salida: Alta 12V±2V, baja 0V CC.

• Corriente permitida: 50mA

Selección de salida

Cuando el indicador, etc. están conectados directamente

Placa de circuito impreso

Indicador de funcionamiento

Indicador de error CNB

01

Indicador de estado del ventilador de la unidad interior unidad conectada

Cuando se conecta con una unidad equipada con una fuente de alimentación

Placa de circuito impreso

Dispositivo conectado 1

Dispositivo conectado 2

Dispositivo conectado 3 unidad conectada Relé (no incluido)

Comportamiento de funcionamiento

CNB01

Conector

Salida externa 1

Clavijas 1-2

Salida externa 2

Clavijas 1-3

Tensión de salida

0V

12 V CC

0V

12 V CC

0V

Salida externa 3

Clavijas 1-4

12 V CC

CNB

01

Estado

Parada

Funcionamiento

Normal

Error

Parada del ventilador de la unidad interior

Funcionamiento del ventilador de la unidad interior

7. AJUSTE DE CAMPO

Hay 3 métodos para el ajuste de la dirección mediante AJUSTE DE CAMPO del modo siguiente.

Realice el ajuste con cualquiera de los métodos.

Se describe cada método de ajuste en los apartados (1) a (3) siguientes.

(1) Ajustes IU AD, REF AD SW: Esta sección (7.1 Ajuste de la dirección)

(2) Ajustes del mando a distancia:

(3) Ajuste automático de dirección:

Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)

Consulte el manual de la unidad exterior para obtener información detallada acerca de los ajustes. (Establezca IU AD, REF AD SW en 0)

7.1. Ajuste de la dirección

ATENCIÓN

Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP.

• Abra la cubierta indicada en la figura que aparece a continuación. Cierre y fije la cubierta tras realizar el ajuste.

Para la dirección de la unidad interior

Para la dirección del circuito de refrigerante

(1) Afloje el tornillo.

IU AD REF AD RC AD

×10 ×1 ×10 ×1

SET3 SET4

• Si está trabajando en un entorno donde se puede utilizar el mando a distancia inalámbrico, también podrá utilizarlo para ajustar las direcciones.

• Si ajusta las direcciones mediante el mando a distancia inalámbrico, establezca la dirección de la unidad interior y el circuito de refrigerante en “00”.

(Para obtener información sobre los ajustes mediante el mando a distancia inalámbrico.)

Table A

Dirección

Circuito de refrigerante

* No establezca la dirección de la unidad interior (IU AD SW) en los valores comprendidos entre 64 y 99.

Podría producirse un error.

10

11

2

3

4

5

0

1

99

7.2. Ajuste de código personalizado

1

1

9

0

0

0

0

0

0

Ajuste del interruptor giratorio

REF AD SW

×10 ×1

2

3

4

5

0

1

0

1

9

Dirección

Unidad interior

2

3

4

5

0

1

10

11

63

1

1

6

0

0

0

0

0

0

Ajuste del interruptor giratorio

IU AD SW

×10 ×1

2

3

4

5

0

1

0

1

3

• Mediante la selección del código personalizado se evitan confusiones en la unidad interior. (siguiente figura)

(Se pueden establecer hasta 4 códigos.)

• Establezca el ajuste para la unidad interior y el mando a distancia.

Confusión Cambio de código

A B C D

Unidad interior

Mando a distancia

• Ajuste de código personalizado para la unidad interior

Ajuste el interruptor DIP SET3 SW1, 2, consultando la figura y la tabla siguientes.

A B C D

IU AD

×10 ×1

REF AD

×10 ×1

RC AD

SET3 SET4

Interruptor DIP “SET3”

ON (activado)

OFF

(desactivado)

SW

1

SW

2

SW

3

SW

4

Interruptor DIP “SET3”

Código personalizado

Interruptor

DIP SET3

A (Ajuste de fábrica)

B C

SW1

SW2

OFF (desactivado)

OFF (desactivado)

ON

(activado)

OFF

(desactivado)

OFF

(desactivado)

ON

(activado)

D

ON

(activado)

ON

(activado)

(2) Deslice la cubierta y ábrala.

7.1.1. Dirección de la unidad interior

• Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”

• Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”

Cuando conecte varias unidades interiores a 1 sistema de refrigerante, establezca la dirección en IU AD SW como se indica en la Table A.

7.1.2. Direccionamiento del circuito de refrigerante

• Interruptor rotatorio (IU AD × 1)... Ajuste de fábrica “0”

• Interruptor rotatorio (IU AD × 10)... Ajuste de fábrica “0”

En caso de que haya varios sistemas de refrigeración, configure REF AD SW como se indica en la Table A para cada uno de ellos.

Establezca la misma dirección del circuito de refrigeración que la unidad exterior.

Ajuste

Intervalo de ajuste

Tipo de interruptor

Dirección de la unidad interior

Direccionamiento del circuito de refrigerante

0 a 63

Ejemplo de ajuste 2

IU AD × 10 IU AD × 1

0 a 99

Ejemplo de ajuste 63

REF AD × 10 REF AD × 1

Es-10

7.3. Ajuste de las funciones

• El AJUSTE DE LAS FUNCIONES se puede realizar mediante el mando a distancia con cable o inalámbrico. (El mando a distancia es un equipamiento opcional)

• Consulte el manual del mando a distancia con cable o inalámbrico para obtener información detallada acerca de los ajustes.

• Consulte "7.1 Ajuste de la dirección" para obtener indicaciones acerca de los ajustes de la dirección de la unidad interior y del circuito de refrigeración.

• Antes de comenzar a definir el ajuste, active la unidad interior.

* Al activar las unidades interiores se inicializará EEV, por lo que deberá asegurarse antes de haber realizado las pruebas de estanqueidad y vacío de las tuberías.

* Asimismo, vuelva a comprobar que no existan errores en el cableado antes de activar la unidad.

Detalles de las funciones

Función

Número de función

Número del ajuste

00 Estándar

Intervalo del indicador del filtro

11 01 Más largo

Acción del indicador del filtro

13

02 Más corto

00 Activar

01 Desactivar

02

Mostrar sólo en el controlador remoto central

00 Estándar

Flujo de aire del techo

20

01 Techo alto

Predeterminado

Dirección vertical del flujo de aire

23

00 Estándar

01 Subir

Detalles

Ajuste la notificación del intervalo de limpieza del filtro. Si la notificación aparece demasiado pronto, cambie el ajuste a 01. Si la notificación aparece demasiado tarde, cambie el ajuste a 02.

Activar o desactivar el indicador del filtro. El ajuste 02 sirve para utilizarlo con un controlador remoto central.

Regule el flujo de aire conforme a las necesidades de la ubicación de la instalación. Cuando se fija en 01, el flujo de aire será más potente. (Sólo tipo casete)

Ajuste la dirección vertical del flujo de aire. Todas las rejillas de dirección del flujo de aire se ajustan al mismo tiempo.

(Sólo tipo casete)

(Prohibido)

(Prohibido)

(Prohibido)

24

26

27

Activador de la temperatura del aire frío

Activador de la temperatura del aire de calefacción

Puesta en marcha automática

Prevención de aire frío

Control externo

Objetivo del informe de errores

Ajuste del ventilador cuando el termostato de refrigeración está OFF

(apagado)

30

31

40

43

46

47

49

00 Estándar

01 Ajuste (1)

02 Ajuste (2)

00 Estándar

01 Ajuste (1)

02 Ajuste (2)

03 Ajuste (3)

00 Activar

01 Desactivar

00 Súper bajo

01

Siga el ajuste en el mando a distancia

00 Iniciar/Detener

01

Parada de emergencia

02

Parada forzada

00 Todo

01

00

Mostrar sólo en el controlador remoto central

Siga el ajuste en el mando a distancia

01 Parada

Ajuste la temperatura del activador del aire frío. Para reducir la temperatura de activación, utilice el ajuste

01. Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 02.

Ajuste la temperatura del activador del aire de calefacción. Para reducir la temperatura de activación en 6 grados, utilice el ajuste 01. Para reducir la temperatura de activación en 4 grados, utilice el ajuste

02. Para aumentar la temperatura de activación, utilice el ajuste 03.

Active o desactive la puesta en marcha automática del sistema tras un fallo de alimentación.

Restringe el flujo de aire frío reduciendo el flujo al inicio de la operación de calefacción. Para que se corresponda con la ventilación, ajuste en 01.

Habilite un controlador externo para iniciar o parar el sistema, o para realizar una parada de emergencia.

* Si se lleva a cabo una parada de emergencia desde un mando a distancia, se desactivarán todos los sistemas de refrigerante.

* Si se establece una parada forzada, la unidad interior se para mediante la entrada a los terminales de entrada externos, y se restringe el inicio/parada mediante un mando a distancia.

Cambie el objetivo para los informes de errores. Se pueden realizar informes de errores en todas las ubicaciones o sólo en el controlador remoto central.

Cuando está ajustado en 01, el ventilador se detiene cuando el termostato está

OFF (apagado) durante la operación de refrigeración. La conexión del mando a distancia con cable (de 2 hilos o 3 hilos) y el cambio de su termistor son necesarios.

00

Termostato en apagado forzado

Cambiar la función de las salidas externas

60

05

06

07

08

01

02

03

04

(Prohibido)

Requiere configuración al conectar a un dispositivo de detección de fuga de refrigerante. (solo para la serie

J-IIIL)

09

Detección de fuga de refrigerante

(Prohibido)

(Prohibido)

61

62

00

00

Es-11

Función

Tipo modo automático

Valor de banda muerta

(Prohibido)

(Prohibido)

(Prohibido)

(Prohibido)

(Prohibido)

Número de función

Número del ajuste

68

69

70

72

73

74

75

00

01

Modo automático de valor de consigna individual

(tradicional)

Modo automático de valor de consigna doble

00 0 °C

01 0,5°C

02 1,0°C

03 1,5°C

04 2,0°C

05 2,5°C

06 3,0°C

07 3,5°C

08 4,0°C

09 4,5°C

00

00

00

00

00

Predeterminado

Detalles

Cambie el método de ajuste del modo automático a individual o doble

(refrigeración/calefacción).

Pasa los sistemas de bomba de calor, es necesario configurar la unidad interior principal (mediante el mando a distancia con cable).

Seleccione la temperatura mínima entre los ajustes de refrigeración y calefacción (banda muerta) para el modo automático de valor de consigna doble (ajustado en el n.º 68).

8. INSTALACIÓN DE LA REJILLA DEL CASSETTE

• Proceda según las indicaciones del manual de instalación de la REJILLA DEL CASSETTE.

• Cuando haya terminado de instalar la REJILLA DEL CASSETTE, asegúrese de que no quede ningún espacio entre esta y la unidad principal.

9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

9.1. Funcionamiento de prueba mediante panel de circuitos impresos (unidad exterior)

Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para averiguar si se debe usar la placa de circuitos impresos de la unidad exterior para realizar el funcionamiento de prueba.

9.2. Funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia

• Consulte el Manual de instalación del mando a distancia para realizar el funcionamiento de prueba mediante el mando a distancia.

• Cuando se realiza el funcionamiento de prueba del acondicionador de aire, los indicadores OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpadean lentamente al mismo tiempo.

10. LISTA DE COMPROBACIÓN

Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.

Elementos a comprobar Si no funcionan correctamente

Casilla de verificación

¿Se ha instalado correctamente la unidad interior?

¿Se ha realizado una comprobación de fugas de gas (tuberías de refrigeración)?

¿Se ha completado la instalación del aislamiento térmico?

¿Se drena fácilmente el agua de las unidades interiores?

¿El voltaje de la fuente de alimentación es el mismo que se indica en la etiqueta de la unidad interior?

Vibración, ruido, la unidad interior podría caerse

El sistema no enfría o no calienta

Escape de agua

Escape de agua

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

¿Están todos los cables y las tuberías correctamente conectados?

¿La unidad interior está conectada a tierra?

¿Tiene el cable de conexión el grosor especificado?

¿Los orificios de entrada y desagüe están libres de obstáculos?

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

Cortocircuito

El sistema no funciona, se calienta o existe peligro de incendio

El sistema no enfría o no calienta

¿Se inicia y detiene el funcionamiento del acondicionador de aire mediante la unidad de mando a distancia o el dispositivo externo?

Una vez finalizada la instalación, ¿se ha explicado al usuario el funcionamiento y manejo correctos del equipo?

Sin funcionamiento

11. CÓDIGOS DE ERROR

Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste. Si usa un mando a distancia inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la luz y los códigos de error en la siguiente tabla.

Indicaciones de error

Indicador

OPERATION

(FUNCIO-

NAMIENTO)

(verde)

Piloto indicador de TIMER

(TEMPO-

RIZADOR)

(naranja)

Piloto indicador del FIL-

TER (FILTRO)

(rojo)

Código de error del mando a distancia con cable

Contenido de error

(1) (2)

Error de comunicación del controlador remoto

(1)

(1)

(2)

(2)

(3)

(3)

(3)

(4)

(4)

(4)

(6)

(6)

(9)

(1)

(2)

(10)

(1)

(2)

Error de comunicación de la red

Error de comunicación de la unidad periférica

Error de configuración de dirección de la unidad interior

Error de número de conexión de unidad en el sistema de mando a distancia con cable

Suministro eléctrico de la unidad interior anormal

Error de la placa de circuitos impresos principal de la unidad interior

Error en el circuito de comunicación de la unidad interior (mando a distancia con cable)

Error del termistor de temp. de la sala de la unidad interior

Error del termistor de temp. del interc. de calor de la unidad interior

(4) (4)

Error del sensor de personas

(5)

(5)

(5)

(9)

(10)

(13)

(1)

(2)

(3)

(15)

(8)

(1)

Error del motor del ventilador 1 de la unidad interior

Error de la bobina (válvula de expansión) de la unidad interior

Drenaje de agua de la unidad interior anormal

Error de la unidad exterior no clasificado

Circulación deficiente del refrigerante

Error unidad de derivación de refrigerante

Modo de visualización : 0,5 seg. encendido / 0,5 segundos apagado

: 0,1 seg. encendido / 0,1 segundos apagado

( ) : Número de parpadeos

Pantalla del mando a distancia con cable

UTY-RNR*Z* (de 2 hilos)

Icono de error

Pulse sobre [Next Page] (Página siguiente) [o [previous page] (página anterior)] para acceder a más información sobre la unidad interior.

Pulse sobre [Status] (estado).

Pulse sobre [Error Information] (información de errores).

Los números de 2 dígitos corresponden al código de error de la tabla anterior.

Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

UTY-RLR* (tipo de 2 hilos)

Icono de error

Código de error

Para obtener más información, consulte el manual de instalación del mando a distancia.

Es-12

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals