Cyclo Vac Tradition central vacuum system User manual

Cyclo Vac Tradition central vacuum system User manual
Add to My manuals

The Cyclo Vac Tradition central vacuum system is designed and manufactured in Blainville, Quebec, by the largest central vacuum cleaner manufacturer in Canada. With over forty years of experience in the field, we provide a high-quality, state-of-the-art product, and guarantee your complete satisfaction. Our extensive network of qualified professionals ensures first quality service near you. Contact us for the location of the Cyclo Vac authorized service center in your area.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Cyclo Vac Tradition Central Vacuum System User Manual | Manualzz

OWNER’S MANUAL

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Please read this document carefully before installing and/or using your central vacuum cleaning system.

MODEL : _______________ SERIAL NO : ______________________

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following.

Read all instructions before using this appliance

WARNING

– To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury:

1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.

2. Do not use outdoors or on wet surfaces.

3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children or infi rm persons. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.

4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.

6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.

Keep cord away from heated surfaces.

7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

8. Do not handle plug or appliance with wet hands.

9. Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air fl ow.

10. Keep hair, loose clothing, fi ngers, and all parts of body away from openings and moving parts.

11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

12. Do not use without dust bag and/or fi lters in place.

13. Turn off all controls before unplugging.

14. Use extra care when cleaning on stairs.

15. Do not use to pick up fl ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.

16. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

Table of Contents

Preface

Schematic – E 100

Schematic – Other Models

INSTALLATION

Unit Installation

Dos & Don’ts

Muffl er Installation 12

Electric Connections 13

8

9

Grounding Instructions 14

Low Voltage Connections 15

Installing the Remote Monitor 16

OPERATING INSTRUCTIONS

Hose Hook-up & Inlets 18

Speed Variation Hose 19

Progressive Start and Delayed Stop 19

Maintenance Suggestions Module 20

Integrated System Monitor 21

Remote System Monitor 21

Cyclo Vac Attachments 22

MAINTENANCE

Motor 24

Dirt Receptacle 24

Disposable Bag & Filter 24

Filters 25

Carbon Dust Filter 26

TROUBLESHOOTING

General Information 27

Decrease in suction strength 28

Vacuum will not start 30

Vacuum will not stop 31

WARRANTY INFORMATION

Limited Lifetime Warranty 32

One Year Satisfaction Guarantee 32

Warranty on Cyclo Vac Attachments 33

WEEE Directive 34

6

6

7

5

6

Preface

Your new Cyclo Vac central vacuum system was designed and manufactured in

Blainville, Quebec, by the largest central vacuum cleaner manufacturer in Canada.

With over forty years of experience in the fi eld, we provide a high-quality, state-ofthe-art product, and guarantee your complete satisfaction. Our extensive network of qualifi ed professionals ensures fi rst quality service near you. Contact us for the location of the Cyclo Vac authorized service center in your area.

Schematic – E100

1. Circuit Breaker

2. Low Voltage Connector

3. Serial Number

4. Air Intake

5. Air Exhaust

4 min. 30 cm (12")

Recommende 40 cm (16") min. 30 cm (12")

5 min. 30 cm (12") min. 5 cm (2")

1

2

3

With muffl er turned down, min. 30 cm (12")

90 cm (36")

Schematic – Other Models

1. Circuit Breaker

2. Reset (DL series only)

3. LEDs (DL series only)

4. Low Voltage Connector

5. Serial Number

6. Air Intake

7. Air Exhaust min. 30 cm (12")

With muffl er turned down, min. 30 cm (12")

1

2

3

4

5

6

7 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") min. 30 cm (12")

Recommende 40 cm (16")

95 cm (38")

7

Unit Installation

Using the mounting plate provided with your vacuum cleaner, secure the unit to the wall (fi gure 1), at a height allowing easy access for maintenance of the fi lters, dirt receptacle and/or bags (see pages 6 and 7).

fi gure 1

The connections to the piping system will require some basic tools: a mitre box and small saw or a pipe cutter (fi gure 2). See pages 9 and 10 for general instructions pertaining to the preparation of PVC pipes. To simplify matters, installation kits, including necessary fi ttings, pipes, glue and wiring, as well as a detailed instructions booklet, are available from

Cyclo Vac service centers.

fi gure 2

8

Contrary to all other connections in the piping system, do not glue the last fi tting

to your unit. Cyclo Vac central vacuums are equipped with an adjustable air intake valve (fi gure 3), which does not require glue. An air-tight fi t is achieved with the screw-type adjustment on the fi tting itself.

Installation fi gure 3

INSTALLING CONDUITS

Dos & Don’ts

Installation 9

Dos & Don’ts

10 Installation

Dos & Don’ts

INSTALLING INLETS

When installing your vacuum inlets, we recommend that the principle of electric polarity be taken into account. Ensure that the wire connected onto contact A on inlet 1 is the same as that connected to contact A on inlet 2, and so on. Do not cross, reverse or interchange wires.

A

B inlet 1

A

B inlet 2

Installation 11

12

Muffler Installation

1. Insert the rubber coupling (A) on the air exhaust (D).

2. Using a Phillips (star shape) screwdriver, tighten the clamp collar on the rubber coupling to ensure adequate sealing.

3. Insert the 90° elbow (B) into the rubber coupling, and tighten the clamp collar.

4. Insert the muffl er (C) on the end of the 90° elbow.

E100 MODEL

C

A. Rubber coupling

B. 90° elbow

C. Muffl er

D. Air Exhaust

B

A

D

OTHER MODELS

A

C

A

D

B

Installation

Electric Connections

There should be an electric outlet within 1 meter (3 feet) of your central vacuum unit. Once the appliance is installed in a suitable location, connect your central unit to an electric outlet on an dedicated* grounded circuit. Do not use extension cords or modify the length of your vacuum cleaner’s power cord.

DEDICATED* GROUNDED CIRCUIT

North America

120 V / 240 V All models: 15 A

European continent and other

220 V / 240 V Model DL200SV: 10 A

220 V /240 V All other models: 8 A

Your central vacuum cleaner has a thermal safety device or a circuit breaker to protect against any over voltage or electrical defect. If that protection should fail, contact your authorized service center.

*Please reserve a circuit breaker dedicated only to the connections for your central vacuum.

If you fi nd that installing your vacuum cleaner is too diffi cult, ask your service center to install it for you. When in doubt, it is better to have the work done by a professional and ensure that the unit is properly installed. Any installation that does not comply with the specifi ed norms could alter or invalidate the warranty.

Installation 13

Grounding Instructions

This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. No adaptor should be used with this appliance.

WARNING

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualifi ed electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance – if it will not fi t the outlet; have a proper outlet installed by a qualifi ed electrician.

120 V MODELS

This appliance is for use on a nominal 120 V circuit, and has a grounded plug (fi gure 4). Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same confi guration as the plug. No adaptor should be used with this appliance.

fi gure 4

220 V/240 V MODELS

This appliance is for use on a circuit having a nominal rating more than 120 V and is factory-equipped with a specifi c cord and plug to permit connection to a proper electric circuit. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same confi guration as the plug. No adaptor should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected for use on a different type of electric circuit, the reconnections should be made by a qualifi ed service personnel.

14

Type C Type G Type H

Installation

Type I Nema 6-15 R

Low Voltage Connections

Connect the low voltage wires to the low voltage inlet on your unit. To do so, simply terminals from the low voltage inlet on the unit, and proceed according to the types of inlet and wire used.

STANDARD LOW VOLTAGE INLET

All types of wire:

Twist the stranded wire to tighten the loose strands together before proceeding. Insert the wire into the terminal (blue connector).

Using your wire strippers, tighten the terminal at two places: at the front, to hold the wire in place, and at the back to tighten the insulator around the wire (fi gure 5). If the insulator does not completely cover the stripped wire, use electrical tape to insulate the wire adquately, and prevent all contact between the 2 wires. Insert the terminal into the low voltage inlet (fi gure 6).

To disconnect:

Do not pull on wire. Simply remove the terminal from the low voltage inlet.

fi gure 5 fi gure 6

Installation 15

16

Installing the Remote Monitor

(Optional — DL300 only)

Having determined the location of both the central vacuum unit and the Remote System Monitor, run low voltage wiring to connect the Monitor to the central vacuum power unit.

Installing the Remote Monitor

1. Insert the low voltage wire into the mounting box through one of the designated openings, and fasten within the wall at the determined location (fi gure 11).

2. Having stripped the exterior casing of the four-stranded wire, strip 0,5 cm (¼") of each color wire.

3. Connect wires to the module connector. Insert each of the 4 color wires in the corresponding color-coded inlet on the connector.

To do so, loosen the screw on the side of each inlet, insert the wire, and tighten screw to ensure a tight connection. Repeat for each of the remaining 3 wires (fi gure 12).

4. Insert the connector to the electronic module and ensure it holds in place (fi gure 13).

5. Screw the electronic module to the mounting box, with the two screws provided (fi gure 14).

6. Complete with the “Decora” fi nishing plate.

fi gure 11 fi gure 12 fi gure 13

A. Red

B. Black

C. Green

D. Yellow fi gure 14

Installation

Installing the Remote Monitor

(Optional — DL300 only)

Connections on the Vacuum Power Unit

1. Having stripped the exterior casing of the four-stranded wire, strip 0,5 cm (¼") of each color wire.

2. Connect wires to the power unit connector. Insert each wire in the designated inlet, of the corresponding color. To do so, simply open the connector, insert the wire, and close (fi gure 15). Repeat for the remaining 3 wires.

fi gure 15

A. Red

B. Black

C. Green

D. Yellow

Installation 17

Hose Hook-up & Inlets

Before operating your central vacuum

Please verify that it is properly connected to the piping system, and to a grounded electrical outlet, and that the low voltage wires are connected to the unit (see pages 8 to 16). Then read the complete owner’s manual and proceed with a quick verifi cation of your unit’s installation:

• Check fi lters to be sure they are properly installed.

• Check rubber seals in each vacuum inlet.

• Plug the hose alternatively into each vacuum inlet, to ensure that each one works properly.

• While the hose is still plugged into one inlet and the system is operational, check other inlets for leaks.

To start your central vacuum, simply insert the hose in the vacuum inlet of your choice. Please ensure that the tab on the hose end is properly lined up with the slot in the inlet opening (fi gure 16). If your hose handle has an integrated on/off switch, simply slide the switch to the “on” position.

Do not try to open another inlet while your system is in operation, as it may damage the inlet’s rubber seal.

18 fi gure 16

Operating Instructions

Speed Variation Hose

(DL Series Only)

Exclusive to Cyclo Vac, the Speed Variation hose allows the selection of 4 power levels by the simple slide of a switch on the hose handle. The light emitting diodes on the “Speed Variation” hose indicate the power level chosen. Flashing diodes inform you that the time has come to empty the receptacle or clean the fi lters. Refer to the maintenance suggestions module or the integrated system monitor on the unit itself (see pages 23 and 24).

WARNING

The use of an “SV” hose with a vacuum unit

other than that of the Cyclo Vac DL “SV” series will cause irreversible damage to your hose which would not be covered by the warranty.

Progressive Start and Delayed Stop

(DL Series Only)

Each DL model is equipped with a special module allowing for a smooth and gradual start-up of the vacuum system, to prolong motor durability. It will also come to a complete stop within a few seconds after it has been turned off, to allow for the complete evacuation of dust from the hose.

Operating Instructions 19

20

Maintenance Suggestions Module

(DL Series Only)

Cyclo Alert

Your unit is equipped with an electronic timing board that will suggest, by the color of the blinking LED, the type of maintenance that should be done. These signals are only suggestions and do not indicate a problem with your unit.

Your central vacuum will work normally despite the fl ashing LEDs. When you initially connect your unit, the LEDs will be green and steady. When the LEDs on the hose handle blink, no matter the color, refer to the unit itself for status. It may be time to change the fi lters, empty the dirt receptacle and/or have the motor(s) inspected.

#)

2#5)4

%!

S RES

Reset

LED

Low voltage

Blinking green

• We suggest you clean the fi lters and empty the dirt receptacle.

Blinking amber

• We suggest that you change the fi lters.

Blinking red

• We strongly suggest you change the fi lters (if it was not done previsously) and have an authorized service center inspect the motor(s). A tune-up may be required.

Blinking green / amber / red

• It is time to bring your unit to an authorized service center. Your unit has accumulated a considerable number of hours, and may require maintenance. A complete inspection is therefore strongly recommended.

To reset the electronic timing board

• Hold the reset switch for 10 seconds.

Operating Instructions

Integrated System Monitor

(DL300 only)

Your central vacuum unit is equipped with an electronic timing device which will recommend by a series of light emitting diodes (LEDs) proper maintenance of your vacuum system. These signals are only suggestions and will do not indicate a problem with your vacuum system. They will not stop or hinder the use of the vacuum.

When you initially plug in your vacuum, the LEDs will signal “OK”. Then, according to the number of hours the system has been use the LEDs will suggest the proper preventive maintenance.

OK, system is operational

Empty receptacle and clean fi lters

Change the carbon dust fi lter

Have the vacuum power unit inspected by an authorized service center

RESET – press to stop fl ashing diodes and reset the electronic timing device.

Remote System Monitor

(Optional — DL300 only)

Installed in a strategic location in your home, it provides the same information as the Integrated System Monitor. Once you have reset the electronic timing device

(on the unit itself), the remote monitor will once again signal “OK”.

Operating Instructions 21

22

Cyclo Vac Attachments

Oval Dusting Brush

Use just about anywhere: on lamps & lamp shades, blinds, shelves, decorative trims

Upholstery Brush

With removable bristles, use to clean all upholstered furniture such as sofas, chairs, and mattresses.

Crevice Tool

Use in narrow spaces, nooks and crannies, such as heating ducts, between sofa cushions, and between window panes.

Floor Brush

For use on all types of fl ooring: hardwood, ceramic or even small carpets.

Carpet Brush (optional)

Specially designed for small carpets and area rugs, it cleans down deep.

Operating Instructions

Cyclo Vac Attachments

Hose Holder

In addition to conveniently holding your hose, it’s specially designed to allow the storage of your fl oor brush on the telescopic wand, without crushing the brush bristles.

Telescopic Wand

It’s easily adjusted to the desired height. Simply depress the button, slide the wand to the desired length, and release the button for it to lock into position. Convenient button-lock mechanisms prevent the wand from slipping off the hose handle.

Attachment Holder

Made of durable vinyl, it conveniently holds all your accessories. Hang it on your hose holder, to keep all accessories at hand.

push button here

Operating Instructions 23

Motor

Please note that Cyclo Vac motors do not require lubrication. Each motor contains two carbon brushes which will wear normally, and may eventually require replacement. For warranty purposes, this should be done by an authorized service center. Brush life is affected by the number of hours used, frequency of start-ups and shut-downs, humidity, altitude, and temperature. In order to avoid damage to the motor itself, brushes should be replaced before they are completely worn out. We therefore recommend that you have your unit and motors inspected by a service center every 5-6 years.

Dirt Receptacle

(Except E100 Model)

Occasional maintenance of the dirt receptacle is necessary to ensure constant, lasting performance. We recommend that it be emptied at least every season, depending on frequency of use. To empty the dust receptacle, fi rst disconnect your vacuum cleaner from its power source. Then release the two clamps, lower and empty the recipient, then replace it and seal by refastening the metal clamps.

Disposable Bag & Filter

(E100 Model Only)

24

Change the bag when the one in place is full. Frequency will depend on the use of the unit.

Line-up the notches in the bag collar with the tabs on adaptor (fi gure 17).

Insert the bag as far as the retention ring, to ensure airtightness.

retention ring

The disc-shaped fi lter (fi gure 18), located between the dust bag and the motor, should be changed once for every three bags (45 hours of use), or more often as needed.

Use only genuine Cyclo Vac replacement bags. Failure to do so could void the warranty on your vacuum unit.

Type 3 Bag

Part Number: TDSAC43C fi gure 17 fi gure 18

Maintenance

We recommend regular maintenance of the fi ltration system, in order to ensure your central vacuum’s maximum performance.

Your Cyclo Vac central vacuum is equipped with two fi lters. An anti-clogging fi lter

(thin fabric) stops the larger particles, and a Cyclofi ltre (thick fabric) catches the microscopic particles and is treated with Ultra-Fresh* to prevent the growth of mold, fungus and bacteria. Both fi lters are washable in cold water (no bleach). Dry at low temperature.

To remove the fi lters, fi rst remove the dust receptacle (fi gure 19), then use the straps at the base of the fi lters to withdraw them

(fi gure 20). We recommend that you clean the anti-clogging fi lter (thin fabric) every time you empty the dust receptacle. You may either shake it out, or wash it. The

Cyclofi ltre (thick fabric) should be cleaned after four anticlogging fi lter cleanings, or approximately once a year.

It is important that both fi lters be completely dry before they are reinstalled.

They should be carefully installed in the support grooves (fi gure 21) on the fi lter frame to ensure adequate protection for the motor. Install the Cyclofi ltre (thick fabric) fi rst, and the anticlogging fi lter (thin fabric) over it.

Before replacing the fi lters, inspect them for tears or punctures. Do not reinstall damaged fi lters.

Filters

(Except E100 Model) fi gure 19 fi gure 20 fi gure 21

*Ultra-Fresh is a trademark of Thomson Research Associates.

Maintenance 25

26

Carbon Dust Filter

(Patent pending)

(E300 and DL300 Only)

We recommend that you change this fi lter once for every three maintenances of the dirt receptacle (see page 26). For the DL300, the integrated monitor will indicate when to change this fi lter. These indications are provided by an electronic timing board, only as a reference guide.

To do so:

1. Unlatch the opening on the carbon fi lter case and gently fl ip it upward (fi gure 22).

2. Remove the used fi lter, and discard

(fi gure 23).

3. Insert the new fi lter. When doing so, please ensure that the arrow printed on the fi lter itself points outwards (fi gure 24).

4. Close casing opening, and latch.

fi gure 22 fi gure 23 fi gure 24

Maintenance

General Information

If the vacuum unit does not work, check the fuse or breaker on the unit and/ or in the electrical panel in your home, and replace any defective part(s) as deemed necessary. Please verify that the unit has been installed properly, according to the instructions in this manual.

Your vacuum cleaning system is designed to collect everyday dry matter

(dust). It is approved by authorized testing agencies for dry use only. Do not use on wet surfaces.

Should you accidentally vacuum liquids, immediately unplug the unit from the electric outlet, then empty and wipe the dust recipient with a dry cloth. Then operate the system from the vacuum inlet through which you vacuumed the liquid, in order to eliminate all moisture in the piping system.

We strongly recommend against vacuuming abrasive materials such as cement, plaster and gyproc dust. This fi ne dust could work its way into the motor, causing considerable damage. Should you do so inadvertently, immediately clean the fi lters and, as a precautionary measure, contact your authorized service center to determine the extent of the damage to the unit.

Remember that in order for your warranty to remain valid, maintenance of the motor and repairs to the unit itself must be carried out by an authorized service center, using original Cyclo Vac or Trovac parts.

Troubleshooting 27

28

Troubleshooting

P ROBLEM

Decrease in suction strength

P OSSIBLE CAUSE C ORRECTIVE ACTION

Dirt recipient / Bag is full Empty dirt recipient / change bag (see page

25).

Dirt recipient is not properly attached

Check clamps holding dirt recipient, to make sure they are tight, and dirt recipient is aligned.

Filters need cleaning / replacing

Motor guard screen is blocked

Remove, shake and/or wash fi lters or replace them (depending on model) before reinstalling them in the unit (see page 26).

Remove fi lters, and check the guard screen

(which separates the motor from the fi ltration compartment) for blockage. Ensure fi lters are always properly installed, to prevent this problem from happening again.

Open vacuum inlet Close all vacuum inlets not in use.

Exhaust line is clogged Verify that no object is blocking the exhaust.

Troubleshooting

Troubleshooting

P ROBLEM

Decrease in suction strength (cont.)

P OSSIBLE CAUSE

Blocked hose

C ORRECTIVE ACTION

Plug the handle end of the hose into the suction inlet, thus reversing the suction in the hose.

Cover the gap around the handle, to ensure suitable suction strength, and ensure contact with inlet contacts to start the unit. This should clear the hose.

Obstruction in the piping system

Remove the screw from the air intake connector, to free the central vacuum unit from the piping system (see fi gure

3 on page 8). Start the unit by plugging the hose into a vacuum inlet. By placing your extended hand over the air intake opening on the unit, check the suction strength on the unit itself.

If suction strength is normal, the obstruction is in the piping system.

If suction strength is diminished or completely absent, have the unit checked by an authorized service center.

If none of these suggestions restore suction strength, contact your authorized service center.

Troubleshooting 29

Troubleshooting

30

P ROBLEM

Vacuum will not start

P OSSIBLE CAUSE

The electrical power is not connected properly

Low voltage wire not connected properly

C ORRECTIVE ACTION

Ensure that the power cord is plugged into a dedicated grounded electrical outlet, according to specifi cations on pages

13 and 14.

Verify the low voltage wires, make sure they are properly inserted into the low voltage inlet, as per instructions on page 15.

Faulty vacuum inlet

Start the vacuum unit from other inlets in your home, to identify the defective inlet.

Unit circuit breaker is off

Press the reset button to reset the unit circuit breaker. If unit restarts and automatically shuts off shortly after, contact an authorized service center.

In-house circuit breaker is off

Reset the circuit breaker in your electrical panel.

Verify that your central vacuum unit is connected on a dedicated grounded circuit (see pages 13 and 14).

Defective on/off hose the vacuum inlet. If unit starts, have the vacuum hose checked by a certifi ed service center.

Troubleshooting

Troubleshooting

P ROBLEM

Vacuum will not stop

P OSSIBLE CAUSE C ORRECTIVE ACTION

Hose improperly inserted into vacuum inlet

Ensure that the hose end is properly placed in the vacuum inlet: the tab on the hose should fi t into the slots on the inlet, to ensure adequate contacts for the hose switch to function (see page 18).

Defective on/off hose

Low voltage wire not connected properly

If the hose is properly placed in the vacuum inlet, and the unit continues running despite the fact that the hose switch is in the “off” position, have the hose checked by a service center.

While vacuum is on, unplug low voltage wires from unit. If vacuum stops, there’s a faulty low voltage wire.

Contact your installer or authorized service center.

Troubleshooting 31

32

Warranty Information

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Your Cyclo Vac vacuum system is protected by a lifetime warranty. We guarantee that the unit canister will be exempt of any material or manufacturing defect.

This warranty is valid from the date of purchase, for as long as you are the original owner, and the system remains at its original place of installation.

The motors and electrical components of both E and DL series are entirely guaranteed for a period of 5 years. As for our DL series, in addition to the

5 year warranty, the motors and electrical components are guaranteed at 50 % for an additional 5 year period. Our authorized service center will repair or replace (at Cyclo Vac’s discretion) the defective part or parts, free of labor costs, for a period of 5 years. For the DL series, labor costs are covered at 50 % for an additionnal 5 years.

MODEL

E Series

DL Series

Cyclo Vac Warranty

Motors and Electrical Components

Y EAR

1 to 5

1 to 5

6 to 10

P ARTS

100 %

100 %

50 %

L ABOR

100 %

100 %

50 %

In order to maintain your warranty, all repairs must be made by an authorized

Cyclo Vac service center, with original Cyclo Vac or Trovac parts. Failure to do so could void the warranty.

This warranty excludes normal wear and tear of certain parts such as fi lters, damages caused (according to Cyclo Vac) by abusive use (ex.: drywall dust, water, etc.), commercial use, the lack of appropriate maintenance, inadequate installation, negligence, natural disasters, accidents, and acts of God.

ONE YEAR SATISFACTION GUARANTEE

We are certain you’ll be completely satisfi ed with your Cyclo Vac central vacuum system. For one year following the date of purchase, if the vacuum unit does not meet your expectations, return it to your local Cyclo Vac service center for a complete refund or credit towards the purchase of another Cyclo Vac model. This warranty applies only to the vacuum power unit.

Warranty Information

Warranty Information

THREE YEAR WARRANTY ON CYCLO VAC RECOMMENDED* ATTACHMENTS

All Cyclo Vac recommended attachments* are guaranteed for three years, subject to certain conditions. If during this three year period, an accessory presents a manufacturing defect, return it to the nearest authorized Cyclo Vac service center along with a copy of your invoice (clearly indicating the attachments purchased), and we will repair or replace the part according to the conditions of the warranty.

This warranty does not cover normal wear and tear of components such as: belts, brushes, rollers and their components, nor abusive use. It is valid only for normal domestic use.

*Your Cyclo Vac recommended attachments are clearly identifi ed by a Cyclo Vac logo. Any other attachment, even if purchased at a Cyclo Vac sales center at the same time as your power unit, is not covered by the 3 year Cyclo Vac warranty.

This warranty is valid for domestic use only. This warranty is not a modifi cation but an addition to warranties required by law. Any claim relative to this warranty

must be accompanied by the original invoice. Any changes or modifi cations made to the product may invalidate this warranty. Transportation and service calls are excluded . This warranty is non transferable.

Keep all payment records (bill of sale, delivery slip). The date on these records establishes the warranty period. Should warranty service be required, you must show proof of purchase. If proof of purchase cannot be supplied, the warranty period will be determined from the date of manufacture of the product.

Cyclo Vac shall not be held responsible for any consequential, incidental, or special damages arising from the use of this central vacuum.

Warranty Information 33

WEEE Directive

Important Environmental Information – European Economic Area only

This appliance has been assessed in accordance with the European Parliament

Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, usually referred to as the

WEEE Directive.

The WEEE Directive requires that the appliance be disposed of at the end of its useful life in an environmentally responsible manner. Parts and materials should be re-used or re-cycled in order that the use of new resources and amount of waste going for landfi ll can be minimised.

The WEEE Directive stipulates that the supplier should collect the used item without cost to you. Please inform the supplier of your wish to have the old appliance collected when ordering the replacement.

If you wish to dispose of the appliance yourself, do not mix it with unsorted municipal waste. The crossed-out wheeled bin symbol on the unit label (fi gure 25) indicates this requirement. You must ensure that the appliance is disposed of at an authorised treatment facility. Details can be obtained from your local council.

fi gure 25

34 Warranty Information

WWW.CYCLOVAC.COM

Head Offi ce / Siège social / Ofi cina Central

CANADA

3, rue Marcel-Ayotte

Blainville (Québec) J7C 5L7

Tel. : (450) 434-2233 • Fax : (450) 434-6111 [email protected]

1 888 77CYCLO

Distribution Centers / Centres de distribution / Centros de distribución

CANADA

1260, Lakeshore Road

Missisuaga, ON L5E 3B8

1 800 665-2500

USA

3873 Airport Way

Bellingham WA 98226

1 800 665-2500

CANADA

19578, 55A Avenue

Surrey, BC V3S 8P8

(604) 514-7005

1 800 665-2500

USA

5460, Florin Perkins Road

Sacramento CA 95826

1 800 325-3434

1 916 361-7491

EUROPE

16, rue du Stade

44170 Treffi eux

Tel. : + 33 (0) 2 40 51 44 60 • Fax : + 33 (0) 2 40 51 42 24 [email protected]

Nº vert: 0800 800 393

MANUEL D’INSTRUCTIONS

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder àl’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée.

MODÈLE : ______________ SÉRIE : __________________________

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions.

Lire toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure :

1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant l’entretien.

2. Ne pas utiliser à l’extérieur et ne pas aspirer de déchets humides.

3. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des enfants ou de toute personne atteinte d’incapacité physique, sensorielle, motrice ou intellectuelle, ou encore de personnes ne possédant pas les connaissances et/ou l’expérience pertinente à son utilisation, à moins que celles-ci n’aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de l’appareil ou qu’elles demeurent sous la supervision immédiate d’une personne responsable de leur sécurité.

4. N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires recommandés par le fabricant.

5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fi che est endommagé. Retourner l’appareil au centre de service Cyclo Vac s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.

6. Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre les arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutôt la fi che.

8. Ne pas toucher la fi che ou l’appareil lorsque vos mains sont humides.

9. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière, de la peluche, des cheveux ou d’autres déchets ne réduisent pas le débit d’air.

10. Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.

11. Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.

12. Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le fi ltre n’est pas en place.

13. Mettre toutes les commandes à la position ARRÊT avant de débrancher l’appareil.

14. User de prudence lors du nettoyage des escaliers.

15. Ne pas aspirer des liquides infl ammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de tels liquides.

16. Ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir les instructions visant la mise à la terre.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

3

Table des matières

Préface

Schématique – E 100

Schématique – Autres modèles

INSTALLATION

Installation de l’appareil

Trucs et astuces

Installation du silencieux 12

Connexions électriques 13

8

9

Mise à la terre 14

Connexions bas voltage 15

Installation moniteur à distance 16

UTILISATION

Mise en marche 18

Boyau Sélection de Vitesse 19

Démarrage progressif et arrêt différé 19

Module de suggestion d’entretien 20

Moniteur intégré 21

Moniteur à distance 21

Accessoires Cyclo Vac 22

6

6

7

ENTRETIEN

Moteur 24

Cuve 24

Sac et fi ltre jetables 24

Filtres 25

Filtre à poussière de carbone 26

DÉPANNAGE

Informations générales 27

Diminution de la force d’aspiration 28

L’appareil ne démarre pas 30

L’appareil n’arrête pas 31

GARANTIE

Garantie à vie – limitée 32

Garantie satisfaction – un an 32

Garantie sur accessoires Cyclo Vac 33

Directive DEEE 34

5

6

Préface

Votre nouvel appareil Cyclo Vac a été conçu et fabriqué à Blainville, Québec par le plus grand manufacturier d’aspirateur central au Canada. Nous tenons à vous remercier de la confi ance que vous nous accordez. Nos 40 ans d’expérience dans le domaine nous permettent de vous offrir un produit de haute qualité, à la fi ne pointe de la technologie et la garantie d’une entière satisfaction. Grâce à un réseau de professionnels possédant toutes les qualifi cations nécessaires pour bien vous servir, nous demeurons près de vous où que vous soyez. N’hésitez pas

à nous contacter en cas de besoin, pour connaître le centre de service autorisé de votre région.

Schématique – Modèles Condo

1. Disjoncteur

2. Connecteur bas voltage

3. Numéro de série

4. Entrée d’air

5. Sortie d’air

4 min. 30 cm (12")

Recommandé 40 cm (16") min. 30 cm (12")

5 min. 30 cm (12") min. 5 cm (2")

1

2

3

Si le silencieux est dirigé vers le sol, min. 30 cm (12")

90 cm (36")

Schématique – Autres modèles

1. Disjoncteur

2. Remise en circuit (série DL seulement)

3. DELs (série DL seulement)

4. Connecteur bas voltage

5. Numéro de série

6. Entrée d’air

7. Sortie d’air min. 30 cm (12")

Si le silencieux est dirigé vers le sol, min. 30 cm (12")

1

2

3

4

5

6

7 min. 30 cm (12") min. 30 cm (12") min. 30 cm (12")

Recommandé 40 cm (16")

95 cm (38")

7

Installation de l’appareil

À l’aide de la plaque de montage fournie avec votre aspirateur, fi xer votre unité au mur (fi gure 1) à une hauteur qui permet un accès facile pour l’entretien des fi ltres, de la cuve et/ou des sacs. Voir pages 6 et 7.

fi gure 1

Les connexions au système de tuyauterie ne requierent qu’un outillage de base : une boîte à onglets et une petite scie ou un coupe-conduits (fi gure 2). Voir pages 9 et

10 pour des conseils sur l’installation de la tuyauterie. Pour simplifi er la tâche, les

« ensembles d’installation », incluant les raccords, la colle, le fi l bas voltage ainsi qu’un livret d’instructions, sont disponibles chez les centres de services Cyclo Vac.

fi gure 2

8

Contrairement à tous les autres joints de tuyauterie, ne pas coller en permanence

le dernier raccord à votre unité. Les appareils Cyclo Vac sont munis d’un raccord d’entrée d’air ajustable (fi gure 3), assurant ainsi l’étanchéité requise au bon fonctionnement de l’appareil.

Installation fi gure 3

INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE

Trucs et astuces

Installation 9

Trucs et astuces

10 Installation

Trucs et astuces

INSTALLATION DES PRISES

Nous vous recommandons de respecter le principe de la polarité électrique lors de l’installation des prises murales. Vérifi er que le fi l connecté dans la borne A de la prise 1 est le même qui est connecté à la borne A de la prise 2, et ainsi de suite. Ne pas inverser les fi ls.

A

B prise 1

A

B prise 2

Installation 11

12

Installation du silencieux

1. Insérer la bague de caoutchouc (A) sur la sortie d’air (D).

2. À l’aide d’un tournevis Philips (étoile), visser le collier de serrage fi xé sur la bague de caoutchouc, pour assurer l’étanchéité.

3. Insérer le coude 90° (B) dans la bague de caoutchouc et visser le collier de serrage.

4. Insérer le silencieux (C) sur l’extrémité du coude 90°.

MODÈLES CONDO

C

A. Union de caoutchouc

B. Coude 90°

C. Silencieux

D. Sortie d’air

B

A

D

AUTRES MODÈLES

A

C

A

D

B

Installation

Connexions électriques

Vous devrez prévoir une prise électrique à tout au plus 1 mètre (3 pieds) de votre unité. Une fois l’appareil installé dans un endroit propice, brancher votre centrale

à une prise électrique sur un circuit électrique dédié* avec mise à la terre

(ground). Ne pas utiliser une rallonge électrique ni modifi er la longueur du cordon

électrique de votre aspirateur.

CIRCUIT ÉLECTRIQUE DÉDIÉ* AVEC MISE À LA TERRE

Amérique du Nord

120 V / 240 V tous les modèles : 15 A

Continent Européen et autre

220 V / 240 V modèle DL200SV : 10 A

220 V / 240 V tout autre modèle : 8 A

Votre aspirateur central comporte une protection thermique ou un disjoncteur contre tout survoltage ou défectuosité électrique. Si ce dernier fait défaut, veuillez contacter votre centre de service autorisé.

* Veuillez prévoir un disjoncteur réservé uniquement pour le branchement de votre aspirateur central.

Si vous jugez que l’installation de votre aspirateur est trop ardue, demandez à votre centre de service d’en faire l’installation. Dans l’incertitude, il vaut mieux recourir aux services d’un professionnel et s’assurer d’une installation adéquate, puisqu’une installation non conforme aux normes spécifi ées pourrait modifi er ou annuler la garantie.

Installation 13

Mise à la terre

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une fi che avec broche de terre. La fi che doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances locales. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.

AVERTISSEMENT

Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc

électrique. Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifi é si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifi er la fi che fournie avec l’appareil – si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifi é.

MODÈLES 120 V

Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fi che de mise à la terre (fi gure 4). S’assurer que l’appareil est branché à une prise de courant ayant la même confi guration que la fi che. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.

fi gure 4

MODÈLES 220 V/240 V

Cet appareil est destiné à un circuit de plus de 120 V, et a été pourvu, en usine, d’un cordon et d’une fi che spécifi ques permettant de le brancher à un circuit

électrique adéquat. S’assurer que l’appareil est branché à une prise de courant de même confi guration que la fi che. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil. S’il est nécessaire de modifi er les connexions de l’appareil pour l’adapter à une alimentation électrique d’un autre type, la modifi cation devrait être effectuée par un technicien de maintenance qualifi é.

14

Type C Type G Type H

Installation

Type I Nema 6-15 R

Connexions bas voltage

Raccorder les fi ls de bas voltage aux bornes de votre appareil. Pour ce faire, simplement dénuder les fi ls sur une longueur de

0,5 cm (½"), retirer les cosses des bornes de bas voltage, et procéder selon le type de borne et de fi l utilisés.

BORNES STANDARD

Tous les types de fi l :

Torsader le fi l multibrin avant de procéder.

Introduire le fi l dans la cosse (petit connecteur à embout bleu). Utiliser une pince à sertir pour serrer la cosse à deux endroits : une fois à l’avant pour maintenir le fi l et une fois à l’arrière pour serrer l’isolant (fi gure 5). Si l’isolant ne recouvre pas complètement le fi l dénudé, veuillez utiliser du ruban isolant pour bien isoler le fi l, et prévenir tout contact entre les deux fi ls. Insérer la cosse dans la borne de bas voltage (fi gure 6).

Pour défaire les connexions :

Simplement retirer la cosse de la borne bas voltage. Ne pas tirer sur le fi l.

fi gure 5 fi gure 6

Installation 15

16

Installation moniteur à distance

La localisation du moniteur à distance et l’emplacement de l’appareil d’aspiration

étant déterminés, passer le fi l bas voltage

à l’intérieur des murs pour relier le module à la centrale d’aspiration.

(En option — DL300 seulement)

Installation du moniteur à distance

1. Introduire le fi l bas voltage dans la boîte de montage par l’une des ouvertures désignées, et fi xer la boîte

à l’intérieur du mur à l’emplacement déterminé (fi gure 11).

2. Après avoir retiré la gaine extérieure du fi l pour libérer les quatre fi ls de couleur, dénuder les quatre fi ls rigides sur une longueur de 0,5 cm (¼")

3. Brancher les fi ls au connecteur du module. Insérer chacun des quatre fi ls de couleur dans la borne de couleur correspondante. Pour ce faire, dévisser la vis sur le côté de chaque borne, insérer le fi l, et visser pour bien fi xer le fi l dans la borne. Répéter l’opération pour les trois autres fi ls (fi gure 12).

4. Ensuite, bien fi xer le connecteur au module électronique du moniteur à distance (fi gure 13).

5. Visser le module à la boîte de montage, en utilisant les deux vis fournies (fi gure 14).

6. Fixer la plaque de fi nition « Decora » pour un fi ni professionnel.

fi gure 11 fi gure 12 fi gure 13

A. Rouge

B. Noir

C. Vert

D. Jaune fi gure 14

Installation

Installation moniteur à distance

Installation à l’appareil

1. À l’appareil, retirer la gaine extérieure du fi l pour libérer les quatre fi ls de couleur, et dénuder les quatre fi ls rigides sur une longueur de

0,5 cm (¼").

2. Brancher les fi ls au connecteur sur l’appareil. Insérer chacun des quatre fi ls de couleur dans la borne de couleur correspondante. Pour ce faire, simplement ouvrir le connecteur correspondant, insérer le fi l, et refermer le connecteur pour fi xer le fi l

(fi gure 15). Répéter l’opération pour les trois autres fi ls.

(En option — DL300 seulement) fi gure 15

A. Rouge

B. Noir

C. Vert

D. Jaune

Installation 17

Mise en marche

Avant d’utiliser votre aspirateur central :

Veuillez vérifi er que l’appareil est bien connecté au réseau de tuyauterie, ainsi qu’à une prise électrique avec mise à la terre, et que les fi ls de bas voltage sont bien insérés au connecteur (voir pages 8 à 16 pour plus de détails). Nous vous conseillons de lire le manuel d’instructions au complet, et de procéder à la vérifi cation de l’installation :

• S’assurer que les fi ltres sont en bon état et installés convenablement.

• Vérifi er les joints d’étanchéité de chaque prise d’aspiration.

• Brancher le boyau fl exible dans chacune des prises alternativement, pour en assurer le bon fonctionnement.

• Pendant que le boyau fl exible est branché dans une prise, et que le système fonctionne, vérifi er les autres prises pour vous assurer de leur étanchéité.

Pour démarrer votre appareil, simplement insérer le boyau dans la prise d’aspiration de votre choix. Veuillez vous assurer que l’onglet sur le boyau est bien aligné entre les coches de la prise d’aspiration (fi gure 16). Si votre boyau est muni d’un interrupteur, simplement le mettre en circuit.

Ne pas tenter d’ouvrir une autre prise d’aspiration lorsque l’appareil est en fonction. Cette manœuvre pourrait endommager le joint d’étanchéité de la prise.

18 fi gure 16

Utilisation

Boyau Sélection de Vitesse

(Serie DL seulement)

Ce boyau exclusif à Cyclo Vac permet de sélectionner quatre niveaux de puissance d’une simple poussée sur l’interruptuer de la poignée. Les diodes sur le boyau

« Sélection de vitesse » vous indiquent le niveau de puissance choisi. Leur clignotement vous signale qu’il est temps d’effectuer l’entretien de l’appareil ; il faut donc vérifi er le module de suggestion d’entretien ou le moniteur de système intégré à l’appareil (voir pages 23 et 24).

MISE EN GARDE

L’utilisation d’un boyau « SV » avec un appareil autre que la série DL « SV » causera des dommages irréversibles à votre boyau qui ne pourront être pris sous garantie.

Démarrage progressif et arrêt différé

(Serie DL seulement)

Chaque modèle DL est muni d’un module électronique permettant le démarrage progressif de l’appareil, ce qui augmente la durabilité du moteur. De plus, lorsque l’appareil est mis hors circuit, l’arrêt complet est retardé de quelques secondes, afi n de permettre l’évacuation des résidus de poussière dans le boyau fl exible.

Utilisation 19

20

Module de suggestions d’entretien

Cyclo Alerte

Votre appareil est équipé d’une minuterie

électronique qui vous suggérera, selon la couleur du clignotant, un entretien préventif ou nécessaire. Ces indications vous sont fournies à titre de renseignement seulement et n’indiquent pas un problème.

Votre appareil fonctionnera normalement malgré les clignotants. Lorsque vous brancherez votre appareil pour la première fois, le DEL clignotera vert plusieurs fois pour se fi xer vert constant. Lorsque les

DELs sur la poignée du boyau clignotent, ils indiquent qu’il faut vérifi er le statut de l’appareil. Il est peut-être temps de vider le contenant à poussière, de changer les fi ltres ou de faire un entretien préventif complet de votre aspirateur central.

#)

2#5)4

%!

S RES

Remise en circuit

DEL

Bas voltage

(Serie DL seulement)

Vert clignotant

• Nous vous suggérons de nettoyer les fi ltres et de vider la cuve de votre appareil.

Ambre clignotant

• Nous vous suggérons de changer les fi ltres.

Rouge clignotant

• Nous vous suggérons fortement de changer les fi ltres (si cela n’a pas été fait) et de faire vérifi er le ou les moteurs par un centre de service autorisé. Il peut s’agir d’une mise au point.

Vert / Ambre / Rouge clignotant

• Il est temps de faire vérifi er votre appareil par un centre de service autorisé. Votre appareil a atteint un nombre d’heures d’utilisation qui, dans des conditions normales, nécessite un entretien.

Pour arrêter le clignotant

• Appuyer dix secondes sur le bouton de remise en circuit pour effectuer la remise en circuit de la minuterie électronique.

Utilisation

Moniteur intégré

(DL300 seulement)

L’appareil est muni d’une minuterie électronique qui vous suggérera par une série de diodes lumineux, un guide d’entretien de votre appareil. Ces indications vous sont fournies à titre de renseignement seulement et n’indiquent pas un problème avec l’appareil. Votre appareil fonctionnera normalement malgré les clignotants.

Lorsque vous brancherez votre appareil pour la première fois, les DELs indiqueront OK. Ensuite, selon le nombre d’heures d’utilisation de l’appareil, les

DELs vous suggéreront l’entretien préventif pour assurer le bon fonctionnement de votre aspirateur central.

OK, le système est opérationnel

Vider la cuve et nettoyer les fi ltres

Changer le fi ltre à poussière de carbone

Faire vérifi er l’appareil par un centre de service autorisé

RESET – appuyer ici pour arrêter le clignotement et remettre en circuit la minuterie électronique

Moniteur à distance

Installé dans un endroit stratégique de votre foyer, il fournit les mêmes informations que le moniteur intégré. Lorsque vous aurez remis la minuterie électronique en circuit (sur l’appareil), le témoin lumineux indiquera à nouveau OK.

(En option — DL300 seulement)

Utilisation 21

22

Accessoires Cyclo Vac

Brosse ovale

La spécialiste de l’époussetage, elle peut être utilisée presque partout : meubles, lampes et abat-jours,

étagères et moulures décoratives.

Brosse rectangulaire

Avec ou sans la brosse de crin amovible, elle permet un nettoyage approfondi de tous les meubles rembourrés tels divans, canapés, chaises capitonnées, sièges de voiture et les matelas.

Outil à coin

Utiliser dans les espaces restreints, coins, plinthes, crevasses et fentes, tels : conduits de climatisation ou chauffage, entre les coussins de divans et les fenêtres.

Brosse à plancher

Peut être utilisée sur tous les sols durs : parquet, céramique et même de petites carpettes.

Brosse à tapis (en option)

Idéale pour tapis et moquettes, elle nettoie en profondeur.

Utilisation

Accessoires Cyclo Vac

Support à boyau fl exible

Sa conception unique permet non seulement le rangement facile de votre boyau fl exible, mais aussi le rangement de votre brosse à plancher sur le manchon, pour prévenir l’écrasement du crin de la brosse.

Manchon télescopique

Facilement réglé à la hauteur désirée, vous n’avez qu’à appuyer sur le bouton, glisser le manchon, et relâcher le bouton pour le verrouiller en position. Le mécanisme de sûreté à bouton maintient le manchon bien en place sur la poignée du boyau fl exible.

Porte-accessoires

Fabriqué de vinyle résistant, il facilite le rangement de tous vos accessoires Cyclo Vac. Il suffi t de le suspendre au support à boyau fl exible pour un accès facile à tous vos accessoires.

appuyer ici

Utilisation 23

Moteur

Veuillez noter que les moteurs Cyclo Vac ne requièrent aucune lubrifi cation. Chaque moteur est muni de deux brosses de carbone (charbon) qui s’useront normalement, et qui pourraient éventuellement nécessiter un remplacement. Pour maintenir votre garantie, ce travail devra être effectué par un centre de service autorisé. La durabilité des brosses dépend de plusieurs facteurs dont : la fréquence des arrêts/départs, l’humidité, l’altitude et la température ambiante. Les brosses de carbone (charbon) doivent être remplacées avant que l’usure avancée puisse endommager le moteur lui-même. Nous vous suggérons de faire inspecter votre appareil par un centre de service à tous les 5 à 6 ans.

Cuve

(Sauf Modèle E100)

Un entretien périodique de votre cuve est nécessaire pour assurer une performance constante. Il est recommandé de vider le récipient à poussière au moins à chaque saison, selon la fréquence d’utilisation de votre aspirateur. Avant d’enlever votre cuve, veuillez déconnecter votre aspirateur de l’alimentation électrique. Pour vider votre cuve : défaire les deux attaches, retirer la cuve et la vider. Replacer la cuve bien en place et fermer hermétiquement à l’aide des deux attaches.

Sac et filtre jetables

(Modèle E100)

24

Changer le sac lorsque celui-ci est plein.

Suivant l’utilisation de l’appareil, la durée de remplissage peut varier.

Bien aligner les coches du sac avec les pointes de l’adaptateur (fi gure 17).

Assurer l’étanchéité en insérant le sac jusqu’à la bague de rétention.

bague de rétention

Le fi ltre en forme de disque (fi gure 18) situé entre le moteur et le sac, doit être remplacé à tous les trois changements de sac, ou plus souvent, au besoin.

Afi n d’assurer la garantie sur votre appareil, utiliser uniquement les sacs de remplacement Cyclo Vac authentiques.

Sac de type 3

No de pièce : TDSAC43C fi gure 17 fi gure 18

Entretien

Pour un usage normal, nous recommandons un entretien régulier du système de fi ltration, vous assurant ainsi de la performance maximale de l’appareil.

Votre aspirateur central Cyclo Vac comporte deux fi ltres. Un fi ltre antiblocage (tissu mince), qui se charge des particules plus volumineuses ; et un Cyclofi ltre

(tissu épais), qui retient les particules microscopiques et dont le traitement

Ultra-Fresh* empêche la croissance des bactéries, champignons et moisissures.

Les deux fi ltres sont lavables à l’eau froide (sans javellisant). Sécher à basse température.

Pour les enlever, détacher la cuve

(fi gure 19) puis utiliser les ganses situées à la base des fi ltres pour les retirer (fi gure 20). Nous recommandons le nettoyage du fi ltre antiblocage à chaque vidange de cuve. Vous pouvez soit le secouer ou le laver, selon vos besoins.

Pour le Cyclofi ltre, celui-ci peut être lavé aux quatre vidanges de cuve, soit environ une fois par année.

S’assurer que les deux fi ltres sont complètement secs avant de les remettre en place. De plus, veiller à ce que qu’ils soient bien installés dans la gorge de retenue du support à fi ltre (fi gure 21), pour assurer une protection adéquate du moteur.

Installer le Cylofi ltre (tissu épais) en premier lieu et le recouvrir du fi ltre antiblocage

(tissu mince).

Lors de l’entretien de vos fi ltres, vérifi er qu’ils ne soient ni percés, ni déchirés. Les remplacer s’ils sont endommagés.

* Ultra-Fresh est une marque de commerce de Thomson Research Associates.

Entretien

Filtres

(Sauf Modèle E100) fi gure 19 fi gure 20 fi gure 21

25

26

Filtre à poussière de carbone

Nous vous recommandons de changer ce fi ltre

à chaque trois vidanges de la cuve. Pour le modèle DL300, le moniteur intégré indique le moment propice pour remplacer ce fi ltre. Ces indications vous sont fournies par une minuterie

électronique à titre d’information seulement.

Pour ce faire :

(Brevet en instance)

(Modèle E300 et DL300 seulement)

1. Défaire l’attache au dessous du boîtier du fi ltre de carbone, et soulever le couvercle

(fi gure 22).

2. Retirer le fi ltre usagé, et le jeter (fi gure 23).

3. Insérer le nouveau fi ltre. S’assurer que la fl èche imprimée sur le fi ltre pointe vers l’extérieur (fi gure 24).

4. Refermer le couvercle du boîtier et l’attache.

fi gure 22 fi gure 23 fi gure 24

Entretien

Informations générales

Si votre aspirateur ne fonctionne pas, vérifi er le fusible ou le disjoncteur sur l’appareil et/ou dans la boîte électrique de votre demeure. Si nécessaire, remplacer l’élément défectueux. S’assurer que l’appareil a été installé adéquatement, selon les directives du manuel d’instructions.

Votre système d’aspiration est conçu pour ramasser les matières sèches

(poussière) de tous les jours. Il est approuvé par les agences de certifi cation pour usage à sec seulement. Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées.

Dans le cas où votre appareil aspire des liquides, veuillez immédiatement débrancher l’appareil de la prise électrique. Ensuite, vider et assécher l’unité, puis faire fonctionner l’appareil à partir de la prise d’où vous avez aspiré le liquide, pour assécher les conduits et éliminer l’humidité.

Il est fortement déconseillé d’aspirer des matières abrasives (poussière de plâtre, ciment...). Celles-ci peuvent s’infi ltrer jusqu’au moteur et éventuellement l’endommager. Si vous deviez le faire par mégarde, veuillez immédiatement nettoyer les fi ltres et par mesure de précaution, contacter votre centre de service afi n de vérifi er l’étendue des dommages.

Veuillez noter que pour le maintien de votre garantie, toute réparation ou entretien du moteur ou de l’appareil doit être effectué par un centre de service autorisé, avec des pièces d’origine Cyclo Vac ou Trovac.

Dépannage 27

28

Dépannage

P ROBLÈME

Diminution de la force d’aspiration.

C AUSE POSSIBLE

La cuve ou le sac est plein(e).

A CTION CORRECTIVE

Vider la cuve ou changer le sac selon le modèle, voir page 25.

La cuve est mal installée.

Vérifi er les attaches et l’alignement de la cuve.

Les fi ltres doivent être nettoyés/remplacés.

Retirer, secouer et/ ou laver les fi ltres ou les remplacer (selon le modèle) avant de les remettre en place, voir page 26.

Le grillage de protection du moteur est obstrué.

Retirer les fi ltres, et vérifi er le grillage de protection qui sépare le moteur du compartiment fi ltreur.

Veuillez vous assurer que les fi ltres sont installés adéquatement en tout temps, afi n que le problème ne se reproduise pas.

Une prise d’aspiration est ouverte.

La sortie d’air est obstruée.

Fermer toutes les prises d’aspiration non utilisées.

Vérifi er la sortie d’air (le silencieux) pour vous assurer qu’elle est bien dégagée.

Dépannage

Dépannage

P ROBLÈME

Diminution de la force d’aspiration. (suite)

C AUSE POSSIBLE

Le boyau fl exible est obstrué.

A CTION CORRECTIVE

Insérer l’embout de la poignée dans la prise d’aspiration pour renverser la succion dans le boyau. Bien couvrir l’ouverture autour de l’embout, pour assurer une étanchéité convenable, et veiller à ce que l’embout touche les contacts de la prise pour démarrer l’appareil et ainsi dégager le boyau.

Obstruction du système de conduits

Retirer la vis dans le raccord à l’entrée d’air, et retirer la connexion au système de conduits

(voir fi gure 3 à la page

8). Démarrer l’appareil en branchant votre boyau

à une prise d’aspiration.

En plaçant votre main tendue sur l’ouverture d’entrée d’air de l’appareil, vérifi er la force d’aspiration à la base de l’appareil même.

Si elle est normale, l’obstruction est située quelque part dans les conduits. Si elle est diminuée ou inexistante, faites vérifi er l’appareil par un centre de service autorisé.

Si aucune de ces mesures ne restaure la force d’aspiration, veuillez contacter votre centre de service.

Dépannage 29

Dépannage

30

P ROBLÈME C AUSE POSSIBLE A CTION CORRECTIVE

L’appareil ne démarre pas.

La connexion électrique est fautive.

Veuillez vous assurer que le cordon électrique est branché à une prise avec mise à la terre, sur un circuit dédié selon les directives aux pages 13 et 14.

La connexion bas voltage est fautive.

Vérifi er que les fi ls bas voltage sont bien insérés dans les bornes, selon les directives à la page

15.

Une prise d’aspiration est défectueuse.

Faire fonctionner l’appareil sur les autres prises de la maison, pour identifi er la prise fautive.

Le disjoncteur de l’appareil est ouvert.

Appuyer sur le bouton de remise en circuit. Si l’appareil redémarre, mais s’arrête automatiquement, communiquer avec votre centre de service.

Le disjoncteur de votre résidence est ouvert.

Remettre le disjoncteur en circuit. Vérifi er que l’appareil est bien branché sur un circuit dédié , selon les directives aux pages

13 et 14.

Le boyau interrupteur est défectueux.

Tourner le boyau de ¼ de tour dans la prise d’aspiration. Si l’appareil démarre, faire vérifi er le boyau par un centre de service autorisé.

Dépannage

Dépannage

P

ROBLÈME

C

AUSE POSSIBLE

A

CTION CORRECTIVE

L’appareil n’arrête pas. Le boyau interrupteur est mal inséré dans la prise d’aspiration.

Veuillez vous assurer que le boyau est bien placé dans la prise : que l’onglet sur le boyau est aligné avec les indentations de la prise, pour assurer le bon fonctionnement de l’interrupteur sur le boyau, voir page 18.

Le boyau interrupteur est défectueux.

Si le boyau est bien aligné, et que l’appareil fonctionne malgré que l’interrupteur du boyau est en mode « arrêt »

(off), faites vérifi er le boyau par un centre de service autorisé.

Les connexions bas voltage sont fautives.

Pendant que l’appareil est en marche, débrancher les fi ls bas voltage de l’appareil.

Si l’appareil cesse de fonctionner, il y a un fi l bas voltage défectueux.

Veuillez communiquer avec l’installateur ou le centre de service autorisé.

Dépannage 31

32

Garantie

GARANTIE À VIE — LIMITÉE

L’aspirateur central Cyclo Vac est protégé par une garantie à vie. Nous vous garantissons que votre aspirateur central sera exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour aussi longtemps que vous êtes le propriétaire original de votre appareil. Cette garantie s’applique au corps et à la cuve de l’appareil et n’est pas transférable.

Les moteurs et les composantes électriques sont garantis à 100 % pour une période de 5 ans pour les séries E et DL et à 50 % pour 5 années additionnelles pour la série DL. Le centre de service autorisé réparera ou remplacera (à la discrétion de Cyclo Vac) la ou les pièces défectueuses et ce sans frais de main d’oeuvre en atelier pendant une période de 5 ans. Pour la série DL, la main d’oeuvre est couverte à 50 % pour 5 années additionnelles.

M

ODÈLE

Série E

Série DL

Garantie Cyclo Vac

Moteurs et composantes électriques

A

NNÉE

1 à 5

P

IÈCES

100 %

M

AIN D’OEUVRE

100 %

1 à 5

6 à 10

100 %

50 %

100 %

50 %

Pour le maintien de votre garantie, le service devra être effectué exclusivement par un centre de service autorisé Cyclo Vac utilisant des pièces d’origine

Cyclo Vac ou Trovac.

La garantie ne couvre pas : l’usure normale de certaines composantes comme les fi ltres ; les dommages dus (selon Cyclo Vac) à l’usage abusif (ex. : poussière de plâtre, eau, etc.), l’usage commercial, le manque d’entretien adéquat, l’installation inadéquate, la négligence, les désastres naturels, les sinistres et les accidents.

GARANTIE SATISFACTION — UN AN

Nous sommes certains que vous serez entièrement satisfaits de votre aspirateur central Cyclo Vac. Pour une période d’un an à compter de la date d’achat, si la performance de l’appareil ne correspond pas à vos attentes, retournez-le à votre concessionnaire pour un remboursement ou un crédit applicable à l’achat d’un autre modèle Cyclo Vac plus performant. Cette garantie s’applique à l’appareil seulement.

Garantie

Garantie

GARANTIE 3 ANS SUR LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS** CYCLO VAC

Les accessoires recommandés** Cyclo Vac sont garantis pour une période de

3 ans selon les modalités suivantes : durant cette période, si un accessoire s’avère défectueux du fait d’un vice de fabrication, il suffi t de le retourner au centre de service autorisé Cyclo Vac accompagné de la facture d’achat

(décrivant les accessoires achetés) et il sera réparé ou remplacé selon les conditions de la garantie. Cependant, cette garantie ne couvre pas l’usure normale de certaines composantes comme les courroies, les poils, les rouleaux et leur roulement, de même que l’usage abusif. Elle est applicable uniquement pour un usage domestique.

** Vos accessoires recommandés Cyclo Vac sont clairement identifi és par le logo Cyclo Vac. Tout autre accessoire, même si acheté chez un détaillant

Cyclo Vac et ce en même temps ou non qu’un aspirateur central Cyclo Vac, n’est pas couvert par la garantie 3 ans Cyclo Vac.

Garantie pour un usage domestique seulement. Cette garantie n’est pas une modifi cation — mais une addition — aux garanties stipulées par une législation civile. Toute réclamation relative à cette garantie doit être accompagnée de

la facture d’achat. Toute modifi cation apportée aux produits peut invalider la garantie. Les frais de transport et les appels de service ne sont pas couverts par la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.

Conservez toute preuve d’achat (facture, bon de livraison, etc.). La date indiquée sur ces documents établie la période de garantie. Si votre appareil requiert des réparations pendant la période de garantie, vous devrez présenter une preuve d’achat. Si celle-ci ne peut être présentée, la période de garantie sera déterminée selon la date de fabrication du produit.

Cyclo Vac ne sera pas tenu responsable des dommages directs ou indirects causés par l’utilisation de l’appareil d’aspiration centrale.

Garantie 33

34

Directive DEEE

Cet appareil est conforme à la directive DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).

Cette directive entend promouvoir le recyclage des équipements électriques et électroniques (EEE) et inciter le développement de produits adaptés à une valorisation plus effi cace en fi n de vie.

La directive DEEE stipule que le fournisseur d’origine devrait reprendre l’appareil désuet sans frais au consommateur. Veuillez informer le fournisseur de votre désir de faire collecter l’appareil usagé lorsque vous commandez un appareil de remplacement.

Ne pas jeter l’appareil avec les déchets non triés. Le symbole de la poubelle sur roues sur l’appareil (fi gure 25) désigne cette exigence. Vous devez vous assurer que l’appareil est collecté, traité et recyclé par une entreprise autorisée. Pour de plus amples informations, communiquez avec votre service de déchets municipal. fi gure 25

WWW.CYCLOVAC.COM

Head Offi ce / Siège social / Ofi cina Central

CANADA

3, rue Marcel-Ayotte

Blainville (Québec) J7C 5L7

Tel. : (450) 434-2233 • Fax : (450) 434-6111 [email protected]

1 888 77CYCLO

Distribution Centers / Centres de distribution / Centros de distribución

CANADA

1260, Lakeshore Road

Missisuaga, ON L5E 3B8

1 800 665-2500

USA

3873 Airport Way

Bellingham WA 98226

1 800 665-2500

CANADA

19578, 55A Avenue

Surrey, BC V3S 8P8

(604) 514-7005

1 800 665-2500

USA

5460, Florin Perkins Road

Sacramento CA 95826

1 800 325-3434

1 916 361-7491

EUROPE

16, rue du Stade

44170 Treffi eux

Tel. : + 33 (0) 2 40 51 44 60 • Fax : + 33 (0) 2 40 51 42 24 [email protected]

Nº vert: 0800 800 393

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder a la instalación y/o utilización de su sistema de aspiración central.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La utilización de un aparato eléctrico exige ciertas precauciones.

Lea atentamente las instrucciones antes de poner en marcha el aparato.

ADVERTENCIAS

Para reducir el riesgo de incendios, de electrocución o de heridas:

1. No deje el aparato conectado sin vigilancia. Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando, así como antes de limpiarlo.

2. No lo utilice en el exterior ni aspire restos húmedos.

3. Este aparato no esta destinado para uso de los niños o de las personas que tienen incapacidad física, sensorial, motriz o intelectual, o de las personas que no tienen los conocimientos y/o la experiencia necesaria a su utilización a menos que estas personas hayan recibido las instrucciones necesarias referente al uso del aparato o que estén al cuidado de una persona responsable de su seguridad.

4. Cuando utilice el aparato, siga siempre nuestras indicaciones y emplee los accesorios recomendados por el fabricante.

5. No lo utilice si el cable o el enchufe presentan defi ciencias técnicas o se encuentran en mal estado. Es importante enviar el aparato a un centro de servicio Cyclo Vac si no funciona correctamente o si se ha caído o se ha estropeado, olvidado a fuera o sumergido.

6. No arrastre, levante o tire el aparato por el cable. No utilce el cable como asidero, ni lo trabe en el marco de una puerta o contra las aristas vivas o esquinas. Tampoco arrastre el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de las superfi cies calientes.

7. No desconecte el aparato tirando del cable, en su lugar, tire del enchufe para la desconexión.

8. No toque el enchufe o el aparato mientras tenga las manos húmedas.

9. No introduzca ningún objeto en las tomas de aspiración. No utilice el aparato si una toma está bloqueada. Asegúrese de que el polvo, la pelusa, el pelo u otros restos no obstruyen la salida de aire.

10. Mantenga la ropa ancha, los dedos, el pelo y otras partes del cuerpo alejados de las tomas y de las piezas móbiles.

11. No aspire materias en combustión que desprendan humo como cigarrillos, cerillas o ceniza caliente.

12. No utilice el aparato si la bolsa o el fi ltro no están correctamente colocados en su lugar.

13. Coloque todos los mandos en la posición APAGADO antes de desconectar el aparato.

14. Sea prudente al limpiar las escaleras.

15. No aspire líquidos infl amables o combustible como gasolina, ni utilice el aparato en aquellos lugares donde se encuentren dichos líquidos.

16. Conecte el aparato exclusivamente a un enchufe con toma de tierra. Por favor, consulte las instruciones sobre las tomas de tierra.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

3

Índice

Prefacio

Esquema – E100

Esquema – otros modelos

INSTALACIÓN

Instalación del aparato

Trucos y astucias

Instalación del silenciador

12

Conexiones electricas 13

8

9

Toma de tierra 14

Conexiones de bajo voltaje 15

Instalación del monitor a distancia 16

6

6

7

FUNCIONAMIENTO

Puestá en marcha 18

Módulo de Selección de Velocidades 19

Arranque progresivo y pare diferido 19

Módulo de sugerencias para el mantenimiento 20

Monitor integrado 21

Monitor a distancia 21

Accesorios Cyclo Vac 22

MANTENIMIENTO

Motor 24

Tanque 24

Bolsa y fi ltro desechables 24

Filtros 25

Filtro para polvo de carbono 26

REPARACIÓN

Informaciones generales

27

Disminución de la fuerza de aspiración 28

El aparato no se enciende 30

El equipo no se apaga 31

GARANTÍA

Garantía de por vida — limitada 32

Garantía de satisfacción — un año 32

Garantía para los accesorios Cyclo Vac 33

Directiva DEEE 34

5

6

Prefacio

Su aparato Cyclo Vac ha sido confeccionado y fabricado en Blainville, provincia de

Quebec, por el mejor fabricante de aspiradores centrales de Canadá. Nuestros 40 años de experiencia en este terreno nos permite ofrecerles un producto de alta calidad, una tecnología punta, así como la garantía de una entera satisfacción.

Gracias a una red de profesionales, altamente cualifi cados para ofrecerles un buen servicio, estamos siempre a su disposición, cerca de su domicilio. No dude en contactar con nosotros si lo necesita para conocer los centros de servicos autorizados de su región o localidad.

Esquema – E100

1. Disyuntor

2. Conector de bajo voltaje

3. Número de serie

4. Entrada de aire

5. Salida de aire

4 mín. 30 cm (12")

Recomendado 40 cm (16") mín. 30 cm (12")

5 mín. 30 cm (12") mín. 5 cm (2")

1

2

3

Si silenciador está dirigido hacia el suelo, mín. 30 cm (12")

90 cm (36")

Esquema – otros modelos

1. Disyuntor

2. Puestá en marcha (serie DL solamente)

3. DELs (serie DL solamente)

4. Conector de bajo voltaje

5. Número de serie

6. Entrada de aire

7. Salida de aire mín. 30 cm (12")

Si silenciador está dirigido hacia el suelo, mín. 30 cm (12")

1

2

3

4

5

6

7 mín. 30 cm (12") mín. 30 cm (12") mín. 30 cm (12")

Recomendado 40 cm (16")

95 cm (38")

7

Instalación del aparato

Con ayuda de la placa de montaje incluida con nuestro aspirador, fi je su unidad a la pared (fi gura 1) a una altura que permita un fácil acceso para limpieza del tanque, de los fi ltros y/o de las bolsas. Ver páginas 6 y 7.

fi gura 1

Las conexiones al sistema de tuberías sólo requieren algunas herramientas de base: una caja de ingletes y un pequeño serrucho (o sierra de hoja ancha) o un corta-conductos (fi gura 2). Ver los consejos para la instalación de la tubería en las páginas 9 y 10. Para simplifi car la labor, el “kit de instalación”, que incluye los empalmes, la cola, los cables, así como un manual de instrucciones, se encuentra disponibles en los comercios de Cyclo Vac.

8

A diferencia de las demás juntas de tubería, no pegue permanentemente

el último empalme a su unidad. Los aparatos Cyclo Vac están provistos de un empalme de entrada de aire ajustable (fi gura 3) que asegura la impermeabilidad necesaria para un buen funcionamiento del aparato.

Instalación fi gura 2 fi gura 3

INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS

Trucos y astucias

Instalación 9

Trucos y astucias

10 Instalación

Trucos y astucias

INSTALACIÓN DE LAS TOMAS

Le recomendamos que respete el principio de polaridad eléctrica a la horade instalar las tomas murales. Compruebe que el cable conectado en el borne A de la toma 1 es el mismo que el conectado en el borne A de la toma 2 y así sucesivamente. No invierta los cables.

A

B

Toma 1

A

B

Toma 2

Instalación 11

12

Instalación del silenciador

1. Introduzca la junta de caucho (A) en la salida de aire (D).

2. Con la ayuda de un destornillador Philips (estrella), atornille el collar de fi jación que se encuentra a la junta de caucho para asegurar la impermeabilidad.

3. Introduzca el codo de 90 grados (B) en la junta de caucho y atornille el collar de fi jación siguiendo las indicaciones del apartado anterior.

4. Introduzca el silenciador (C) en el codo de 90 grados, como se ilustra a continuación e inserte el silenciador.

MODELO E100

C

A. Junta de caucho

B. Codo de 90°

C. Silenciador

D. Salida de aire

B

A

D

OTROS MODELOS

A

C

A

D

B

Instalación

Conexiones electricas

El aparato deberá instalarse a menos de un metro de una toma eléctrica. Una vez que se ha elegido un lugar propicio, conecte su central a la toma en un circuito

eléctrico dedicado* con toma de tierra. No utilice ninguna extensión eléctrica ni modifi que la extensión del cable de su aparato.

CIRCUITO ELÉCTRICO DEDICADO* CON TOMA DE TIERRA

América del Norte

120 V / 240 V todos los modelos: 15 A

Europa y otros países

220 V / 240 V Modelo DL 200SV: 10 A

220 V / 240 V Otros modelos: 8 A

Su aspirador central está provisto de una protección térmica o de un disyuntor que lo protege contra todo exceso de voltaje o defecto eléctrico. Si el disyuntor está defectuoso, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado.

* Prever un disyunctor reservado únicamente para el enchufe de su aspirador central.

Si considera que la instalación de su equipo resulta demasiado complicada, pida a su centro de servicio que realice la instalación en su lugar. En caso de duda, es conveniente recurrir a los servicios de un profesional y asegurarse de que la instalación se lleva a cabo correctamente ya que una instalación no conforme a las normas especifi cadas podría modifi car o anular la garantía.

Instalación 13

Toma de tierra

Este aparato debe conectarse a una toma de tierra. En caso de fallo o de avería, la toma de tierra proporciona a la corriente un camino de menor resistencia lo que reduce el riesgo de electrocución. Este aparato está provisto de un cable que posee un conductor de tierra y de un enchufe macho con toma de tierra.

El enchufe debe conectarse a una toma apropiada correctamente instalada y conectada a tierra conforme a las regulaciones y ordenenzas locales. No debe utilizar ningún adaptador con este aparato.

AVISO

Un conductor de tierra mal enchufado puede crear un riesgo de choque eléctrico.

Consulte a un eléctricista o a un técnico de mantenimiento cualifi cado si no está seguro de que la toma está correctamente conectada a tierra. No modifi que el enchufe provisto con el equipo. Si éste no se adaptara a la toma, pídale a un electricista cualifi cado que le instale una toma adecuada.

MODELOS 120 V

Este aparato está diseñado para un circuito de 120V y está provisto de un enchufe de toma de tierra similar al que se ilustra en el croquis anterior. Asegúrese de que el aparato está conectado a una toma que tenga la misma confi guración que el enchufe. No debe utilizar ningún adaptador con este aparato.

fi gura 4

MODELOS 220 V/240 V

Este aparato está diseñado para un circuito de más de 120V, y viene provisto, de fábrica, de un cable y de un enchufe específi cos que van a permitir su conexión a un circuito eléctrico apropiado. Asegúrese de que el aparato está conectado a una toma que presente la misma confi guración que el enchufe. No debe utilizar ningún adaptador con este aparato. Si fuera necesario modifi car las conexiones del equipo para adaptarlas a una alimentación eléctrica de otro tipo, la modifi cación deberá llevarla a cabo un técnico de mantenimiento cualifi cado.

14

Typo C Typo G Typo H

Instalación

Typo I Nema 6-15 R

Conexiones de bajo voltaje

Conecte la línea de bajo voltaje a la toma de su aparato. Para hacerlo, pele el cable a una longitud de 0,5 cm (¼").

Retire las terminales eléctricas de las tomas de bajo voltaje y prosiga según el tipo de cable y de toma utilizados.

TOMAS ESTÁNDARES

Todos los tipos de cable:

En prime lugar, enrosque el cable multifi lamento. Introduzca el cable en la terminal (pequeño conector con terminación azul). Utilice un alicate para apretar la terminal en dos lugares: primero por delante para sostener el cable y después por detrás para apretar el a islante (fi gura 5). Si el aislante no recubre por completo el cable pelado, utilice cinta aislante para aislar correctamente el cable y evitar así cualquier tipo de contacto entre los dos cables. Introduzca la terminal en la toma de bajo voltaje (fi gura 6).

Para deshacer las conexiones:

Retire simplemente la terminal de la toma de bajo voltaje. No tire del cable para desconectarlo.

fi gura 5 fi gura 6

Instalación 15

16

Instalación del monitor a distancia

Una vez haya decidido la ubicación del

Módulo Central y del aparato de aspiración, pase el cable de bajo voltaje por dentro de las paredes para conectar el módulo a la central de aspiración.

(Opcional – DL300 solamente)

Instalación del Módulo Mural

1. Introduzca el cable de bajo voltaje en la caja de montaje a través de uno de los huecos indicados y fi je la caja en el emplazamiento determinado en la pared

(fi gura 11).

2. Retire la cubierta exterior del cable para dejar al descubierto los 4 hilos de color y pele los hilos hasta una longitud de

0,5 cm (¼").

3. Conecte los hilos al conector del módulo. Inserte cada uno de los hilos en el borne del color correspondiente.

Para ello, retire el tornillo de los lados de cada borne, inserte el cable y vuelva a atornillarlo para fi jarlo correctamente.

Repita la misma operación con los otros tres cables (fi gura 12).

4. Posteriormente, fi je correctamente el conector en el módulo de información

(fi gura 13).

5. Atornille el módulo de información a la caja de montaje con los dos tornillos que le proporcionamos (fi gura 14).

6. Coloque la placa de acabado “DECORA” para un acabado profesional.

fi gura 11 fi gura 12

A. Rojo

B. Negro

C. Verde

D. Amarillo fi gura 13 fi gura 14

Instalación

Instalación en el aparato

1. En el aparato, retire la cubierta exterior del cable para dejar al descubierto los 4 hilos de color, pele los hilos hasta una longitud de 0,5 cm (¼").

(Opcional – DL300 solamente)

2. Conecte los hilos al conectador del aparato. Inserte cada uno de los hilos en el borne del color correspondiente. Para ello, abra el conector correspondiente, inserte el hilo y vuelva a cerrar el conector para fi jar el hilo (fi gura 15).

Repita la operación con los otros tres hilos restantes. fi gura 15

A. Rojo

B. Negro

C. Verde

D. Amarillo

Instalación 17

Puestá en marcha

Antes de utilizar su aspirador central:

Verifi que que éste se encuentra bien conectado a la red de tuberías, así como a un enchufe con toma de tierra y que los cables de bajo voltaje se encuentran bien introducidos dentro del conectador (ver páginas 8 a la 16 para más información).

Le aconsejamos que lea el manual de instrucciones al completo y que luego proceda a una verifi cación de la instalación:

• Asegúrese de que los fi ltros se encuentran intactos e instalados adecuadamente

• Verifi que las juntas de estanqueidad de cada toma de aspiración

• Conecte la manguera en cada toma de forma alternativa para asegurarse del buen funcionamiento

• Mientras la manguera esté conectada a una toma y mientras que el sistema esté en funcionamiento, verifi que las demás tomas para asegurarse de su hermetismo.

Para poner en marcha su aparato, sólo tiene que introducir la manguera en la toma de aspiración que usted elija. Asegúrese de que el inglete de la manguera se encuentra bien alineado entre las muescas de la toma de aspiración (fi gura

16). Si su manguera está provista de un interruptor, sólo tiene que encenderlo.

No trate de abrir otra toma de aspiración cuando el aparato esté funcionando.

Está maniobra podría dañar la junta de estanqueidad de la toma.

18 fi gura 16

Funcionamiento

Módulo de Selección de Velocidades

(Serie DL solamente)

Exclusiva a Cyclo Vac, la manguera Selección de Velocidad permite seleccionar

4 niveles de potencia, utilizando el interruptor en el mango. Los LED de la manguera “Selección de Velocidad” indican el nivel de potencia elegido. El parpadeo de estos LED informa de la necesidad de efectuar una revisión del aparato ; comprobando el modulo de mantenimiento o el monitor integrado al aparato (ver páginas 23 y 24).

PRECAUCIÓN

La utilización de una manguera “SV” con

un equipo diferente al de la serie DL “SV” causará daños irreversibles a su manguera entonces no se applicará la garantía.

Arranque progresivo y pare diferido

(Serie DL solamente)

Cada modelo de la serie GX se encuentra provista de un módulo que permite el arranque progresivo y con suavidad, lo cual favorece la duración de vida de su aparato. Además, la interrupción del aparato ha sido retrasado de algunos segundos para permitir la evacuación de los residuos de polvo en la manguera

Funcionamiento 19

20

Módulo de sugerencias para el mantenimiento

(Serie DL solamente)

Cyclo Alerta

Su aspirador central está provisto de un minutero electrónico que le indicará, según el color del intermitente, una limpieza preventiva o necesaria. Estas indicaciones son meramente informativas e indican que exista un problema. Su equipo funcionará normalmente a pesar de la presencia de las luces intermitentes.

Cuando conecte su equipo por la primera vez, los DELs serán verdes y constantes.

No habrá intermitencia. Cuando los DELs de la empuñadura de la manguera se encuentran en modo intermitente, esto indica que se debe verifi car el estado del aparato. Quizás sea necesario vaciar el polvo del recipiente, o cambiar los fi ltros, o realizar una limpieza preventiva completa de su equipo de aspiración central.

#)

2#5)4

%!

S RES

Puestá en marcha

DEL

Bajo voltaje

Intermitente Verde

• Le aconseja que cambie los fi ltros y vacíe el tanque de su aparato.

Intermitente ámbar

• Le aconseja que cambie los fi ltros.

Intermitente rojo

• Le aconseja encarecidamente que cambie los fi ltros (si aún no los ha cambiado) y que lleve el o los motores a un centro de servicio autorizado para que los revisen. Pueden necesitar una puestá a punto.

Intermitentes verde, ámbar y rojo

• Su aspirador necesita una revisión en un centro de servicio autorizado. Su equipo ha alcanzado una cantidad de horas de uso que, en condiciones normales, exigen una revisión.

Para apagar los intermitentes

• Apriete durante 10 segundos el botón de puestá en marcha.

Funcionamiento

Monitor integrado

(DL300 solamente)

El aparato consta de un minutero electrónico que le indica, mediante una serie de diodos luminosos, cómo realizar el mantenimiento de su aparato. Estas indicaciones son simplemente informativas y no señalan que hay un problema con el aparato. Su aparato funcionará con total normalidad a pesar de las luces parpadeantes.

Al enchufar el aparato por primera vez, las DEL marcarán OK. Posteriormente, según el número de horas de uso del aparto, las DEL le aconsejarán el mantenimiento preventivo para garantizar el buen funcionamiento de su aspirador central.

OK, el sistema está operativo

Vacie el tanque y limpie los fi ltros

Cambie el fi ltro para el polvo de carbono

Lleve el aparato a un servicio técnico autorizado para que lo revisen

RESET – presione aquí para que se detengan las luces paradeantes y se ponga en marcha el minutero electrónico

Monitor a distancia

Instalado en un lugar estrátegico de su hogar, le proporciona la misma información que el indicador luminoso. Una vez que haya vuelto a poner el minutero electrónico en marcha, la señal luminosa indicará de nuevo OK.

(Opcional – DL300 solamente)

Funcionamiento 21

22

Accesorios Cyclo Vac

Cepillo óval

Su especialidad es la limpieza del polvo y puede emplearse casi en todas partes: lámparas y pantallas, estanterías y molduras decorativas.

Cepillo rectangular

El cepillo de cerdas amovibles permite realizar una limpieza en profundidad de todos los muebles tapizados como sofás, sillas acolchadas y colchones.

Accesorio de esquina

Para utilizar en espacios estrechos, grietas y ranuras tales como: conductos de climatización o calefacción, entre los cojines de los sofás y el calado de los ventanajes.

Cepillo para suelo

Puede utilizarse en todos los tipos de suelos: madera, cerámica e incluso sobre pequeños tapices o alfombras.

Cepillo para tapices o alfombras

(opcional)

Concebido especialmente para tapices y alfombras, permite realizar una limpieza en profundidad.

Funcionamiento

Accessorios Cyclo Vac

Soporte para mangueras:

Su diseño exclusivo no sólo permite una fácil colocación de su manguera, sino también la colocación de su cepillo para suelo en el mango y así evitar que se aplasten las cerdas del cepillo.

Mango telescópico:

Ajustado fácilmente a la altura deseada, usted sólo tiene que apretar el botón, rodar el mango y soltar el botón para bloquear en posición. El mecanismo de seguridad con botón mantiene el mango correctamente en la empuñadura de la manguera.

Porta-objetos:

Fabricado en vinilo resistente, facilita la colocación de todos sus accesorios Cyclo Vac. Simplemente cuélguelo en el soporte la manguera para tener un fácil acceso a todos sus accesorios.

Apriete el botón aquí.

Funcionamiento 23

Motor

Los motores Cyclo Vac no necesitan ningún tipo de lubrifi cación. Cada motor está provisto de dos cepillos eléctricos que se desgastarán normalmente y que deberán ser reemplazados. Para que su garantía siga siendo válida, este trabajo deberá efectuarse en un centro de servicio autorizado. La duración de los cepillos depende de varios factores: la frecuencia de los apagados / encendidos, la humedad, la altura y la temperatura ambiente. Los cepillos deberán cambiarse antes de que el desgaste llegue a estropear motor. Nosotros le aconsejamos que lleve su aparato por un centro de servicio cada 5 ó 6 años para que lo revisen.

Tanque

(EXCEPTO EL MODELO E100)

Un mantenimiento periódico del tanque es necesario para asegurar un rendimiento y una duración óptimos. Se recomienda vaciar el recipiente de polvo cada 3 meses, según la frecuencia de uso de su aspirador. Antes de quitar el tanque, desconecte su aspirador de la alimentación eléctrica. Para vaciar el tanque: quite los dos enganches, retire el tanque y vacíelo. Coloque nuevamente el tanque correctamente en su lugar y ciérrelo herméticamente con la ayuda de dos enganches.

Bolsa y filtro desechables

(Modelo E100)

24

Cambie la bolsa cuando está llena. Según la utilización del aparato, el tiempo de relleno puede variar.

manguito de retención

Para acceder a la bolsa, levante la tapa superior del aparato. Alinee las ascotaduras de la bolsa con las puntas des adaptador

(fi gura 17). Para garantizar el hermetismo, inserte la bolsa hasta la junta de retención.

El fi ltro en forma de disco que está situado entre el motor y la bolsa debe remplazarse cada 3 cambios de bolsa o más a menudo según sea necesario (fi gura 18).

Bolsa de tipo 3

No de pieza: TDSAC43C fi gura 17

Con el propósito de asegurar la garantía de su equipo, solo utilice las bolsas de reemplazamiento auténticas Cyclo Vac.

fi gura 18

Mantenimiento

Para un uso normal, le recomendamos que efectúe una limpieza regular del sistema de fi ltración, asegurándose así del máximo rendimiento de su equipo.

Su aspirador central Cyclo Vac consta de dos fi ltros. Un fi ltro antibloqueo (tejido fi no) que se encarga de las partículas más voluminosas y un Cyclofi ltro (tejido espeso) que retiene las partículas micoroscópicas y cuyo tratamiento

Ultra-Fresh* impide la aparición de bacterias, hongos y mohos. Ambos fi ltros se pueden lavar con agua fría (sin lejías). El secado debe hacerse a baja temperatura.

Para retirarlos, quite el tanque (fi gura 19) luego utilice los ganchos situados en la base de los fi ltros (fi gura 20). Le recomendamos que limpie el fi ltro antibloqueo cada vez que vacíe el tanque. Puede sacudirlo o lavarlo según sea necesario. En el caso del Cyclofi ltro, éste puede lavarse cada 4 vaciados del tanque, apróximadamente una vez al año. Asegúrese de que los dos fi ltros están completamente secos antes de colocarlos nuevamente en su lugar.

Además, asegúrese de que se han instalado adecuadamente en la escotadura donde se inserta el fi ltro. (fi gura 21) para asegurar una protección adecuada del motor. Instale el Cyclofi ltro (tejido espeso) en primer lugar y recúbralo con el fi ltro antibloqueo (tejido fi no).

Durante la limpieza de sus fi ltros, verifi que que éstos no se encuentren perforados, ni dañados. Reemplácelos si se encuentran en mal estado

Filtros

(Excepto el modelo E100) fi gura 19 fi gura 20 fi gura 21

*Ultra-Fresh es una marca depositada de Thomson Research Associates.

Mantenimiento 25

26

Filtro para polvo de carbono

Le recomendamos cambiar este fi ltro cada tres vaciados. Para el modelo DL300, el monitor integrado indica el momento oportuno para reemplazar este fi ltro. Un interruptor eléctrico automático le proporciona estos datos a título de información.

Para ello:

(Patente de diseño de instancia)

(Modelos E300 y DL300 solamente)

1. Suelte el enganche que se encuentra bajo el cajetín del fi ltro de carbono, y abra el cajetín

(fi gura 22).

2. Retire el fi ltre rectangular usado, y tírelo

(fi gura 23).

3. Insertar el nuevo fi ltro. Asegurarse que la fl echa impresa sobre el fi ltro está dirigida hacia el exterior (fi gura 24).

4. Vuelva a cerrar la caja y los enganches.

fi gura 22 fi gura 23 fi gura 24

Mantenimiento

Informaciones generales

Si su aspirador no funciona, verifi que el fusible o el disyuntor del aparato y/o de la caja eléctrica de su casa. Si es necesario, reemplace el elemento defectuoso.

Asegúrese de que el aparato ha sido instalado adecuadamente, según las instrucciones del manual de instalación.

Su sistema de aspiración ha sido concebido para recoger materias secas (polvo) cada día. Ha sido aprobado por la agencia de certifi cación para uso en seco exclusivamente. No lo utilice en superfi cies mojadas.

En caso de que su aparato aspire líquidos, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente. Luego vacíe y seque la unidad, entonces conecte el aparato a partir de la toma donde usted ha aspirado el líquido, para de está forma poder secar los conductos y eliminar la humedad.

No es nada aconsejable aspirar materias abrasivas (polvo de yeso, cemento…) ya que pueden infi ltrarse en el motor y llegar a dañarlo. Si usted lo hiciera por descuido, limpie los fi ltros inmediatamente y, como medida de precaución, consulte con su centro de servicio con el objetivo de asegurarse de la magnitud del daño ocasionado.

Para mantener la validez de su garantía, todas las reparaciones o recambios deberán realizarse en un centro de servicio autorizado, con piezas exclusivas de

Cyclo Vac o Trovac.

Reparación 27

28

Reparación

P ROBLEMA P OSIBLE CAUSA

Disminución de la fuerza de aspiración

El tanque o la bolsa están llenos.

R EPARACIÓN

Vacíe el tanque o cambie la bolsa, ver página 25

(según el modelo).

El tanque está mal instalado.

Verifi que los enganches y el alineamiento del tanque.

Los fi ltros necesitan una limpieza.

Retire, sacuda y/o lave los fi ltros antes de volver a colocarlos en su lugar, ver página 26.

La rejilla de protección del motor se encuentra obstruida.

Retire los fi ltros y verifi que la rejilla de protección que separa los motores del compartimiento fi ltrador. Asegúrese de que los fi ltros han sido instalados adecuadamente con el fi n de que esto no vuelva a ocurrir.

Una toma de aspiración está abierta.

Cierre todas las tomas de aspiración que no esté utilizando.

La salida de aire está obstruida.

Verifi que la salida de aire (el silenciador) y asegúrese de que está bien despejada.

Reparación

Reparación

P ROBLEMA

Disminución de la fuerza de aspiración

(continuación)

P OSIBLE CAUSA

La manguera está obstruida.

R EPARACIÓN

Introduzca la terminación de la empuñadura en la toma de aspiración para invertir la succión en la manguera. Cubra bien la apertura alrededor de la terminación para asegurar el hermetismo conveniente, y asegúrese de que la terminación toca los contactos de la toma para poner en marcha el aparato y así desbloquear la manguera.

Obstrucción del sistema de conductos.

Retire el tornillo del empalme de la entrada de aire y retire la conexión del sistema de conductos (ver fi gura 3 de la página 8). Encienda el aparato conectando su manguera a una toma de aspiración. Coloque su mano extendida sobre la apertura de la entrada de aire y verifi que la fuerza de aspiración en la base del aparato. Si ésta es normal, la obstrucción se encontrará en algún sitio de los conductos. Si

ésta ha disiminuido o no existe, lleve su aparato por un centro de servicio autorizado

Si ninguna de estas medidas logra restablecer la fuerza de aspiración consulte su centro de servicio.

Reparación 29

Reparación

30

P ROBLEMA P OSIBLE CAUSA

El aparato no se enciende.

La conexión eléctrica está defectuosa.

La conexión de bajo voltaje está defectuosa.

Una toma de aspiración está defectuosa.

R EPARACIÓN

Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado a una toma conectada a tierra, en un circuito dedicado (según las instrucciones de las páginas 13 y 14).

Verifi que que las líneas de bajo voltaje están bien insertadas en las terminales, según las instrucciones de las página 15.

Pruebe el aparato en otras tomas de la casa, para poder aislar la toma defectuosa.

El disyuntor del aparato está abierto.

El disyuntor de su residencia se encuentra abierto.

La manguera con interruptor está defectuosa.

Apriete el botón de puestá en marcha. Si el aparato se enciende, pero luego se apaga automáticamente, póngase en contacto con su centro de servicio.

Vuelva a poner el disyuntor en funcionamiento. Verifi que que el aparato esté bien conectado en un circuito dedicado, según las instrucciones de las páginas 13 y 14.

Gire la manguera de ¼ de vuelta en la toma de aspiración. Si el aparato se enciende, lleve la manguera a un centro de servicio autorizado para que se la revisen.

Reparación

Reparación

P ROBLEMA P OSIBLE CAUSA R EPARACIÓN

El equipo no se apaga. La manguera con interruptor está mal insertada en la toma de aspiración.

Asegúrese de que la manguera está colocada adecuadamente en la toma: que el inglete de la manguera está alineado con la escotadura de la toma para asegurar el buen funcionamiento del interruptor de la manguera (ver página 16).

La manguera con interruptor está defectuosa.

Si la manguera se encuentra bien alineada y el aparato funciona a pesar de que el interruptor de la manguera esté en el modo “apagado” (off), lleve la manguera a un centro de servicio autorizado.

Las conexiones de bajo voltaje se encuentran defectuosas.

Con el aparato en marcha, desconecte los cables de bajo voltaje.

Si el aparato deja de funcionar, esto signifi ca que los cables de bajo voltaje se encuentran defectuosos. Consulte con el instalador o con el centro de servicio autorizado.

Reparación 31

32

Garantía

GARANTÍA DE POR VIDA— LIMITADA

El aspirador central Cyclo Vac está protegido por una garantía de por vida.

Nosotros le garantizamos que su aspirador central estará exento de cualquier defecto ya sea material o de fabricación durante todo el tiempo que usted sea el propietario original de su equipo. Está garantía se aplica al cuerpo y al tanque del aparato y no es transferible

Los motores y los componentes eléctricos están garantizados 100% durante un periódo de 5 años para las series E y DL y a un 50% durante 5 años adicionales para la serie DL. El centro de servicio autorizado reparará o reemplazará la pieza o las piezas defectuosas (a discresión de Cyclo Vac) y sin gastos de mano de obra en taller durante un período de 5 años. Para la serie DL, la mano de obra será cubierta a un 50% por 5 años adicionales.

M ODELO

Serie E

Serie DL

Garantía Cyclo Vac

Motores y componentes eléctricos

A ÑO

1 a la 5

1 a la 5

6 a la 10

P IEZA

100 %

100 %

50 %

M ANO DE OBRA

100 %

100 %

50 %

Para mantener la validez de su garantía, el servicio deberá efectuarse por exclusivo en un centro de servicio autorizado Cyclo Vac utilizando piezas originales de Cyclo Vac o Trovac. La garantía no cubre: el desgaste normal de ciertos componentes como los fi ltros, los daños debidos (según considere Cyclo Vac) al uso abusivo (por ejemplo polvo de yeso, agua etc.) el uso commercial, la falta de un mantenimiento adecuado, la instalación inadecuada, la negligencia, los desatres naturales, los siniestros y los accidentes.

GARANTÍA DE SATISFACCIÓN — UN AÑO

Estamos plenamente convencidos de que usted quedará completamente satisfecho de su aspirador central Cyclo Vac. Por un período de un año a partir de la fecha de compra, si el aparato no responde a sus expectativas, puede devolverlo a la franquicia donde lo compró para que se le reembolsen su dinero o le faciliten un bono de compra para otro modelo Cyclo Vac. Está garantía sólo se aplica al aparato.

Garantia

Garantía

GARANTÍA DE 3 AÑOS PARA LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS ** Cyclo Vac

Los accesorios recomendados** Cyclo Vac están garantizados por un período de tres años según las modalidades siguientes: durante este periodo, si un accesorio se encuentra defectuoso a causa de un problema de fabricación, sólo tiene que devolverlo al centro de servicio autorizado Cyclo Vac acompañado junto con la factura de compra (donde se indica el modelo del aparato, su número de serie y una descripción de los accesorios aquiridos). Allí se lo repararán o se lo remplazarán por otro según las condiciones de la garantía. Sin embargo, está garantía no cubre el desgaste normal de algunos componentes como las correas, las cerdas, los rodillos y su rodaje, ni el uso abusivo. Está garantía sólo se aplica para un uso doméstico.

** Sus accesorios recomendados Cyclo Vac están claramente identifi cados por el logotipo Cyclo Vac. Encontrará una lista parcial en las páginas 18 y 19 de su manual de instrucciones. Cualquier otro accesorio, aún cuando haya sido comprado en otro comercio minorista de Cyclo Vac ya sea al mismo tiempo o no que un aspirador central Cyclo Vac, no está cubierto por la garantía de 3 años Cyclo Vac.

Garantía para un uso doméstico exclusivamente. Está garantía no es una modifi cación – si no una adición – a las garantías estipuladas por la legislación civil. Cualquier reclamación relativa a está garantía debe ir acompañada de

la factura de compra. Cualquier modifi cación hecha a dicho producto puede invalidar la garantía. Los gastos de transporte y las llamadas de servicios no están cubiertos por la garantía. Está garantía no es transferible.

Conserve todas las pruebas de compra (factura, recibo, etc.). La fecha indicada en dichos documentos establece el periodo de la garantía. Si su aparato requiere de reparaciones durante el periodo de garantía, debe presentar una prueba de compra. Si ésta no puede ser presentada, el periodo de garantía será deteminado a partir de la fecha de fabricación del producto.

Cyclo Vac no se hace responsable de los daños directos o indirectos causados por la utilización del aparato de aspiración central.

Garantia 33

34

Directiva DEEE

Este aparato está conforme con la Directiva DEEE (Desechos de

Equipamientos Eléctricos y Electrónicos).

Está Directiva tiene como objetivo promover el reciclaje de los equipamientos eléctricos y electrónicos (EEE) así que incitar el desarrollo de productos adaptados a un tratamiento y a una valorización más efi caz en fi nalización de vida.

La directiva DEEE estipula que el proveedor de origen debe recoger el aparato a reciclar sin coste alguno para el consumidor. Al pedir un aparato nuevo a su proveedor, Usted le informa también su deseo de que recoja el aparato antiguo.

El símbolo de la basura con ruedas pegado en el aparato (fi gura 25) signifi ca que no hay que echar a la basura el aparato con los desechos que no han sido separados. Tiene Usted que asegurarse que el aparato va a ser recogido, tratado y reciclado por una empresa autorizada. Para más amplias información, no dude en contactar con el departamento encargado de los desechos en su municipio.

fi gura 25

WWW.CYCLOVAC.COM

Head Offi ce / Siège social / Ofi cina Central

CANADA

3, rue Marcel-Ayotte

Blainville (Québec) J7C 5L7

Tel. : (450) 434-2233 • Fax : (450) 434-6111 [email protected]

1 888 77CYCLO

Distribution Centers / Centres de distribution / Centros de distribución

CANADA

1260, Lakeshore Road

Missisuaga, ON L5E 3B8

1 800 665-2500

USA

3873 Airport Way

Bellingham WA 98226

1 800 665-2500

CANADA

19578, 55A Avenue

Surrey, BC V3S 8P8

(604) 514-7005

1 800 665-2500

USA

5460, Florin Perkins Road

Sacramento CA 95826

1 800 325-3434

1 916 361-7491

EUROPE

16, rue du Stade

44170 Treffi eux

Tel. : + 33 (0) 2 40 51 44 60 • Fax : + 33 (0) 2 40 51 42 24 [email protected]

Nº vert: 0800 800 393

advertisement

Key Features

  • High-quality, state-of-the-art product
  • Extensive network of qualified professionals
  • Complete satisfaction guaranteed

Frequently Answers and Questions

What is the warranty on the Cyclo Vac Tradition central vacuum system?
The Cyclo Vac Tradition central vacuum system has a lifetime warranty. The unit canister is guaranteed to be free of material or manufacturing defects for as long as you are the original owner and the system remains at its original place of installation. The motors and electrical components of both E and DL series are entirely guaranteed for a period of 5 years. As for our DL series, in addition to the 5 year warranty, the motors and electrical components are guaranteed at 50% for an additional 5 year period.
What are some of the features of the Cyclo Vac Tradition central vacuum system?
The Cyclo Vac Tradition central vacuum system is designed to collect everyday dry matter (dust). It is approved by authorized testing agencies for dry use only. Do not use on wet surfaces. Please verify that the unit has been installed properly, according to the instructions in this manual. The Cyclo Vac Tradition central vacuum system is equipped with a special module allowing for a smooth and gradual start-up of the vacuum system, to prolong motor durability. It will also come to a complete stop within a few seconds after it has been turned off, to allow for the complete evacuation of dust from the hose.
What is the warranty on the Cyclo Vac Tradition central vacuum system attachments?
All Cyclo Vac recommended attachments are guaranteed for three years, subject to certain conditions. If during this three year period, an accessory presents a manufacturing defect, return it to the nearest authorized Cyclo Vac service center along with a copy of your invoice (clearly indicating the attachments purchased), and we will repair or replace the part according to the conditions of the warranty. This warranty does not cover normal wear and tear of components such as: belts, brushes, rollers and their components, nor abusive use. It is valid only for normal domestic use.

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents