Extech ExStik EC500 Mesureur de pH Manuel d'instructions
Le Mesureur de pH ExStik EC500 est un appareil polyvalent qui permet de mesurer le pH, la conductivité, les matières totales dissoutes (TDS), la salinité et la température. Il est facile à utiliser et peut être utilisé pour une variété d'applications, telles que le contrôle de la qualité de l'eau, l'agriculture et la recherche scientifique.
Publicité
Publicité
Manuel d'instructions
ExStik
®
EC500
Mesureur de pH / Conductivité / TDS / Salinité et de température
EC500
Introduction
Félicitations pour votre acquisition du mesureur de pH/Conductivité/Matières Totales Dissoutes
(TDS) / Salinité ExStik
®
EC500 Avec la technologie dynamique à constante de cellule
électrolytique du EC500, il est possible de mesurer une large gamme de Conductivité, TDS et
Salinité avec la même électrode. Cet appareil peut être utilisé pendant plusieurs années s’il est manié avec précaution.
Mettre en marche le ExStik™
Le mesureur ExStik
® requiert quatre (4) piles litium ion CR2032 (incluses). Sii le niveau des piles est faible, le symbole ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer ou
éteindre le ExStik
®
. La fonction mise hors tension automatique éteint automatiquement le ExStik
® après 10 minutes d’inactivité, pour préserver la vie de la pile.
Démarrage
Retirez le couvercle situé au bas du ExStik pour exposer l’électrode pH, la jonction de référence et les électrodes de conductivité.
Avant la première utilisation ou après le rangement, baignez l’électrode sous l’eau du robinet ou une solution à tampon pH 4 pendant environ 10 minutes.
Des cristaux blanc chlorure de potassium peuvent se trouver sur le couvercle ou sur l’électrode. Cela dépendra de la durée du stockage. Ces cristaux se dissoudront en baignant l’électrode ou par rinçage sous l’eau du robinet.
Pour obtenir de meilleurs résultats, calibrez d’abord avec une solution tampon à pH 7, puis calibrez avec la solution tampon plus proche de la valeur pH attendue de la solution ou matériel à tester.
Pour préserver la durée de vie de l’électrode pH, maintenez l’éponge dans le couvercle protecteur sous l’eau du robinet ou une solution tampon à pH 4.
Pour de meilleures résultats, calibrez pour la conductivité avec un standard dans la zone attendue de l’échantillon. Pour une plus grande précision, calibrez de faible conductivité à conductivité élevée.
2 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Description de l’Appareil
Panneau Avant :
1. Compartiment à pile
2. Ecran LCD
3. Bouton MODE/HOLD
4. Bouton CAL/RECALL
5. Bouton ON / OFF (Marche/Arrêt)
6. Bague de l’Electrode
7. Électrode de pH/Conductivité
(Remarque : Le couvercle de l’électrode ne figure pas)
Ecran LCD
1. Affichage à diagramme en barres
2. Unités de mesure
4. Calibrage de gamme et indicateurs de pile
5. Affichage de la température
7. Indicateur des mesures gêlées
6
7
RENEW
EC500 pH
3 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Procédure de Mesure
Préparation d’Échantillon :
1. Pour la conductivité, TDS ou la salinité, poser l’échantillon dans une tasse d’échantillons avec une profondeur de solution de référence suffisante (au minimum 2,5 cm) pour couvrir l’électrode. Remuer la solution pour éliminer des bulles d'air.
2. Pour le pH, placez la pointe de l’électrode dans l’échantillon ou faite contact avec une surface mouillée.
Prise de Mesure :
1.
8888 apparaîtra sur l’écran pendant les diagnostics)
2. Relâchez et maintenez enfoncée la touche MODE/HOLD pour faire défiler le mode de mesure souhaité.
3. Introduisez l’électrode dans l’échantillon en vous assurant que les électrodes sont complètement immergées.
4. Remuez doucement la solution avec l’électrode pour enlever les bulles d’air en mode Conductivité, TD ou Salinité.
5. Dans les modes Conductivité, TDS ou Salinité, le mesureur passe automatiquement à la gamme appropriée puis affiche la lecture.
(ppm)
EC500
(mg/l)
Conductivity
TDS
Salinity
PH
mgL
L M H
pH
4 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Changer la Fonction des Mesures
Le mesureur peut être réglé pour mesurer pH, la Conductivité, la TDS ou la Salinité.
Pour changer le mode :
1. Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pendant 2 secondes et l’écran commencera à faire défiler les unités.
µS (Conductivité); pH; ppm S (Salinité); ppm (TDS); mg/l (TDS);
Remarque : La fonction “HOLD” ne peut pas être en marche lorsque vous changez la fonction de mesure. Si “HOLD” s’affiche au coin inférieur gauche de l’écran, appuyez brièvement sur le bouton
MODE/HOLD pour l’éteindre.
2. Lorsque les unités souhaitées s’affichent, relâchez le bouton MODE/HOLD.
Taux de Compensation de TDS
La valeur TDS est déterminée en multipliant une lecture de conductivité par un facteur de taux connu. Le mesureur permet de sélectionner un taux de conversion de 0,4 à 1,0. Ce taux varie en fonction de l’application, mais il est généralement réglé entre 0,5 et 0,7.
Remarque : Le taux enregistré apparaîtra brièvement sur l’affichage de température inférieur lorsque le mesureur est allumé pour la première fois ou lorsqu’on change vers la mesure de TDS.
Remarque : Dans le mode de salinité, le rapport est de 0,4 à 0,6 auto .
Pour changer le taux, en étant en mode mesure de TDS (ppm ou mg/l) :
1. Appuyez et relâchez le bouton CAL/RECALL deux fois de suite. Le taux mémorisé apparaîtra sur l’écran.
2. Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pour augmenter la valeur du taux par paliers de 0,1.
3. Lorsque le taux souhaité est affiché, appuyez et relâchez le bouton
CAL/RECALL pour mémoriser la valeur et retourner au mode normal.
4. Si aucun bouton n’est pressé pendant 5 secondes, le mesureur retourne au mode de mesure.
Mémoriser les Lectures
1. Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pour mémoriser une lecture. Le numéro de localisation de mémorisation sera affiché sur l’écran inférieur suivi de la lecture mémorisée sur l'écran principal. Le mesureur entrera en mode HOLD, et l’indicateur HOLD apparaîtra.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE/HOLD pour quitter le mode HOLD et retourner au fonctionnement normal.
3. Si plus de 25 lectures sont mémorisées, les lectures mémorisées précédemment (en commençant par le numéro 1) seront effacées.
5 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Rappel de Lectures Mémorisées
1. Appuyez sur le bouton CAL/RECALL puis appuyez sur le bouton MODE/HOLD. Un numéro de localisation (de 1 à 25) apparaîtra brièvement, puis la valeur mémorisée à cette place s’affichera. Les unités affichées clignoteront, indiquant que le mode rappel de mémoire est actif.
19.5
°C
2. La dernière lecture mémorisée sera affichée en premier. Appuyez et relâchez le bouton
MODE/HOLD pour faire défiler les lectures mémorisées une par une. Le numéro de localisation est affiché en premier, suivi de la lecture mémorisée à cette place.
3. Pour quitter le mode mémoire, appuyez sur le bouton CAL/RECALL, et le mesureur retournera au fonctionnement normal, après avoir affiché ‘End’.
Effacer le Contenu de la Mémoire
Avec l’appareil allumé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF pendant 4 secondes.
“clr” s’affichera brièvement lorsque la mémoire sera effacée.
Changer les Unités de Température
Pour changer les unités de la température affichée (ºC ouºF) :
1. Avec l’appareil éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton CAL/RECALL.
2. Avec le bouton CAL/RECALL appuyé momentanément, appuyez sur le bouton ON/OFF.
Lorsque “SELF CAL” apparaît sur l’écran, relâchez le bouton CAL/RECALL. L’appareil s’allumera avec l'affichage de la nouvelle unité de température.
Mode Maintenance de Données
Appuyez sur le bouton MODE/HOLD pour maintenir (geler) une lecture sur l’écran. Le mesureur entrera en mode HOLD, et l’indicateur HOLD apparaîtra.
Remarque : Ceci mémorise également la valeur mesurée.
Appuyez de nouveau sur le bouton MODE/HOLD pour revenir au fonctionnement normal.
Extinction automatique
La fonction extinction automatique éteint automatiquement le mesureur 10 minutes après la dernière pression de bouton.
Fonction Désactivation de l’Extinction automatique
Pour désactiver la fonction de l’éxtinction automatique:
2. Appuyez une fois (brièvement) sur CAL/RECALL
3. Appuyez immédiatement et simultanément sur les boutons MODE/HOLD et ON/OFF pendant environ 2 secondes, jusqu’à l’affichage “oFF”
Pour désactiver cette fonction, éteignez l’unité avec le bouton ON/OFF. La prochaine fois que vous allumez l’appareil, le mode de l’extinction automatique sera automatiquement activé.
Indication Piles Faibles
Lorsque les piles sont faibles, l’icône ‘BAT’ apparaît sur l’écran. Reportez-vous à la section
Maintenance pour savoir comment remplacer les piles.
6 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Calibrage - pH (1, 2, ou 3 points)
1. Placez l’électrode dans une solution tampon (4, 7 ou 10). Appuyé et maintenez enfonçé le bouton CAL/RECALL, jusqu’à ce que “CAL” apparaisse sur l‘affichage inférieur (temp.).
Lorsque vous effectuez un calibrage à 2 ou 3 oints, calibrez d’abord le tampon à pH 7, puis passez au pH 4 et enfin au pH 10.
2.
L’ExStik
®
reconnaît automatiquement la solution et se calibre sur cette valeur (le
numéro encerclé sur l’écran correspond à la solution). Notez que si la solution est supérieure à 1 unité de pH du tampon L (4), M (7), ou H (10) ou si la courbe de l’électrode est basse, l’ExStik
®
supposera une erreur et abondonnera le calibrage (‘End’ s’affiche et l'appareil retourne au mode de mesure).
3. Pendant le calibrage, la lecture de pH clignote sur l’affichage principal.
4. Lorsque le calibrage est terminé, l’ExStik
®
affiche automatiquement « SA » et ‘End’ et retourne au mode de fonctionnement normal.
5. L’indicateur encerclé approprié (L, M ou H) apparaît sur l’écran lorsqu’un calibrage particulier ou une série de calibrage a été effectué. Lorsque l’ExStik
®
est éteint, la configuration de l’indicateur encerclé et les données de calibrage seront mémorisées.
6. Pour un calibrage à deux ou trois points, répétez les étapes 1 à 4.
Affichage de Rappel CAL
En mode de mesure pH, un symbole “CAL” apparaît après 15 cycles marche/arrêt du mesurer sans réalisation d’un calibrage. L’affichage CAL est simplement un rappel et s’éteindra lorsque l’électrode pH sera recalibré. Ce rappel n’a aucune influence sur le fonctionnement.
Affichage RENEW
Un avertissement ‘RENEW’ clignotant indique que la sonde ne fonctionne pas dans le cadre des spécifications prévu. Si le nettoyage ou le recalibrage ne font pas disparaître l’icône RENEW, remplacez la sonde (voir accessoires optionnels en dernière page de ce manuel). L’icône RENEW disparaît car la pente de l’électrode pH est tombée au-dessous de 70% de la pente nominale.
Considérations sur la Mesure et l’Affichage
Si l’appareil semble bloqué (écran gelé). Il est possible que le mode Maintenance de Données ait été activé involontairement en appuyant sur le bouton MODE/HOLD. (“HOLD” sera affiché en bas à gauche sur l’écran.) Appuyez tout simplement de nouveau sur le bouton
MODE/HOLD ou éteignez et rallumez le mesurer.
Pour une précision maximale, attendez un peu avant le calibrage pour que la température de la sonde atteigne la température de l’échantillon. Ceci sera indiqué par une tempéraure stable sur l’écran.
7 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Calibrage - Conductivité
Une vérification de précision du mesureur doit être effectuée régulièrement. Une fois par mois est la fréquence recommandé pour une utilisation normale. Si un calibrage est nécessaire, une solution standardisant de conductivité doit
être obtenue. Ce mesureur peut être calibré dans l'une ou les trois gammes. Des solutions standardisantes de 84µS/cm,
1413µS/cm ou 12.88mS/cm (12,880µS/cm) sont utilisées pour la procédure de reconnaissance de calibrage automatique. Aucune autre valeur de calibrage n’est permise.
Le calibrage se fait toujours en mode conductivité. Etant donné que la salinité et les valeurs TDS soient calculées d'après les valeurs de conductivité, cette procédure convient également aux gammes de salinité et de TDS.
1.
2.
3.
4.
5.
Remplissez une tasse à échantillon avec la solution standardisante.
Allumez le mesureur et introduisez l’électrode dans la solution. Tapez ou remuez l’électrode dans l’échantillon pour faire disparaître des bulles d’air.
Appuyé et maintenez appuyé le bouton CAL/RECALL (environ 2 secondes), jusqu’à ce que “CAL” apparaisse sur l‘affichage inférieur (temp.). L’écran principal se met à clignoter.
Le mesureur reconnaîtra et calibrera automatiquement la solution standardisante. L’écran affichera brièvement
‘SA’, End, puis retournera au mode de mesure après calibrage.
Remarque : Le message ‘SA’ n’apparaîtra pas si le calibrage a échoué.
Le symbole de ‘gamme calibrée’ apparaîtra sur l’écran pour chaque gamme calibrée pendant un cycle de mise en marche.
Gamme basse, 84µS/cm
Gamme moyenne, 1413µS/cm
Gamme haute, 12,88mS/cm (12,880µS/cm)
Remarque : À chaque fois que le mode calibrage est activé, tous les symboles de calibrage sont effacés, mais seules les données de calibrage de la gamme sélectionnée à cet instant sont remplacées. Les deux autres gammes conservent les données de calibrage existantes, seuls les symboles sont effacés. Le calibrage de trois gammes doit être effectué une période de mise en marche pour que les symboles des trois gammes de calibrage apparaissent.
Remarque : Le mesureur permet un calibrage à 1, 2 ou 3 points. Si le calibrage est effectué pour plus de 1 point, le point le plus bas doit être calibré en premier afin d’obtenir une plus grande précision.
Considérations et Techniques
Ne touchez pas les surfaces intérieures de la sonde de conductivité. Si vous touchez la surface des électrodes platinées, cela risque d’endommager la sonde et de réduire sa durée de vie.
Conserver l’électrode dans son capuchon avec l’éponge humidifié d’une solution de tampon pH 4.01.
Rincez toujours l’électrode dans de l’eau déminéralisée entre les mesures, afin de ne pas mélanger la contamination de l’échantillon. Un rinçage double est recommandé lorsqu’une plus grande précision est exigée.
Régulièrement, les dépôts de sel accumulés de l’électrode de référence peuvent se former dans le capuchon de stockage et doivent être rinçés. Ces dépôts pourraient avoir une influence sur les valeurs mesurées sur des
échantillons de basse conductivité.
En mesurant des échantillons de basse conductivité, une attention particulière est recommandée en rinçant la sonde pour éviter la contamination de l’échantillon avec de l’électrolyte de l’électrode pH de référence. Ceci est uniquement un facteur à considérer lors de la mesure en basse gamme et peut être minimisé davantage en augmentant le volume de l’échantillon. (Exemple : Essayez un échantillon de 200 à 500 mL.)
Si la tasse d’échantillon de 20ml va être utilisée, alors l’électrode ne doit pas être logée dans l’échantillon plus longtemps que nécessaire, pour éviter qu'une fuite d’électrolyte contamine l’échantillon et augmente ainsi la valeur de la conductivité.
8 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Matrice d’Opération
Fonction /Action
résultante
Statut de
Marche
On/Off On ou Off
Mémorise les lectures
Hold Release
Saisir Extrait de la
Mémoire
On
On
Réglage de
mode
N’importe lequel
Séquence de boutons nécessaire
Appuyer momentanément sur le bouton ON/OFF
Conductivité
Appuyez et maintenez appuyé le bouton
CAL/RECALL pendant 2 seondes, jusqu’à l’affichage de la fonction CAL.
N’importe quel
Mode de Mesure
Appuyer momentanément sur le bouton
MODE/HOLD
En mode Hold Appuyer momentanément sur le bouton
MODE/HOLD
Mode de Mesure
Appuyer momentanément sur le bouton
CAL/RECALL puis momentanément sur
MODE/HOLD (pendant 4 secondes)
Faire défiler les Lectures
Mémorisées
Quitter Extrait de
Mémoire
Effacer le Contenu de la
Mémoire
Changer le Mode de
Mesure
Saisir taux Cond/TDS de
Mémoire de
Mémoire
On N’importe lequel
Appuyer momentanément sur le bouton
MODE/HOLD
(Affiche d’abord la dernière lecture)
Appuyer momentanément sur le bouton
CAL/RECALL quel
Mode de Mesure
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton ON/OFF pendant 4 secondes jusqu’à l’affichage "clr".
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
MODE/HOLD pendant au moins 2 secondes (les modes défileront jusqu’à ce que le bouton soit relâché)
On TDS (ppm ou mg/l)
Appuyer et relâcher le bouton CAL/RECALL deux fois de suite.
Changer taux Cond/TDS On Taux TDS Appuyer momentanément sur le bouton
MODE/HOLD (chaque pression augmente le taux de 0,1, et les cycles de valeur de 0,4 à 1,0)
Quitter taux Cond/TDS
Changer les Unités de
Température
Désactiver Extinction automatique
Remise à zéro
On
Off
Taux TDS n/a (mode off)
Appuyer momentanément sur le bouton
CAL/RECALL
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton
CAL/RECALL, puis appuyer momentanément sur
On/Off. Relâcher le bouton CAL/RECALL après que ‘Self Cal’ s’allume quel
Mode de Mesure
Appuyer momentanément sur CAL/RECALL puis simultanément appuyer et maintenir enfoncé les boutons ON/OFF et MODE/HOLD pendant 2 secondes jusqu’à l’affichage de « oFF ».
OFF N/D Appuyez et maintenez enfonçé simultanément le bouton ON/OFF, CAL/RECALL et MODE/HOLD.
“dFLt” s’affiche.
9 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Caractéristiques techniques
Affichage
Gamme pH
Précision pH
Gamme pH ATC
Jonction de Référence de pH
Gammes de conductivité
Gammes TDS
(Ratio variable)
Gamme de salinité
LCD avec 2000 impulsions d'affichage et diagramme en barres
0,00 à 14,00
±0,01 pH typique
0°C à 90 o
C (32°F à 194 o
F)
Gel permanent, non re-remplissable
0 à 199,9µS/cm
200 à 1999µS/cm
2,00 à 19,99mS/cm
0 à 99.9ppm ou mg/L
100 à 999ppm ou mg/L
1.00 à 9.99ppt ou g/L
0 à 99.9ppm
100 à 999ppm
1.00 à 9.99ppt réglable de 0,4 à 1,0
0,4 to 0,6 auto
2,0% par o
C
-5,0°C à 90,0 o
C (23,0°F à 194 o
F)
Taux TDS
Taux de Salinité
ATC de Conductivité
Gamme de température
Résolution de Température
Précision de la Température ±1°C; -16,78°C (de -5 à 50°C; 23 à 50,00°C)
±3°C; -14,78°C (de 50 à 90°C; 122 à 90,00°C)
Gamme ATC de Conductivité 0,0°C à 60,0 o
C (32,0°F à 140 o
F)
Précision
Mémorisation des mesures
Indication piles faibles
Marche/Arrêt
0,1 à 99,9, 1 >100
Conductivité : ±2% déviation maximale
TDS: ±2% déviation maximale
Salinité : ±2% déviation maximale
25 lecture marquées (numérotées)
‘BAT’ apparaît sur l’écran
Quatre (4) piles lithium ion CR2032
Arrêt automatique Après 10 minutes (remplacement disponible)
Conditions de fonctionnement -5°C à 50 o
C (23°F à 122 o
F)
Dimensions 40 x 200 x 40 mm (1,6 x 7,9 x 1,6")
Poids 93 g (93,55 g)
10 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Maintenance
Remplacement des piles
1. Dévissez le couvercle du compartiment des piles
2. Maintenez le compartiment des piles avec un doigt, retirez le support des piles en tirant sur les deux languettes.
3. Reinsérez les quatre (4) piles CR2032 en respectant la polarité.
4. Refermez le compartiment des piles
Vous, comme l'utilisateur final, sont légalement la limite (l'ordonnance de Pile d'UE) retourner toutes les piles utilisées, la disposition dans les ordures de ménage est interdite !
Vous pouvez remettre vos piles utilisées/les accumulateurs aux guichets de retrait des paquets dans votre communauté ou où que vos piles/les accumulateurs sont vendus !
Disposition : Suivre les conditions légales valides dans le respect de la disposition de l'appareil à la fin de son cycle de vie
Remplacement de l’électrode
1. Pour retirer une électrode, dévissez et retirez complètement la bague de l’électrode (tournez la bague dans le sens contraires des aiguilles d’une montre pour la retirer).
2. Secouez doucement l’électrode d’un côté à l’autre en l’enfonçant, jusqu’à ce qu’elle se décroche du mètre.
3. Pour mettre une électrode en place, placez-la dans la prise du mesureur (notez que le connecteur de l’électrode est en forme de clé, pour garantir une bonne connexion).
4. Serrez fermement la bague de l’électrode pour obtenir une bonne étanchéité (un joint de caoutchouc sépare étanchement l’électrode du mesureur).
11 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Conseils de Nettoyage
Lors du nettoyage de la sonde, faire particulièrement attention à ne pas rayer ou endommager les surfaces platinisées de l’électrode.
Contaminant
Substances solubles dans l’eau
Solution Nettoyante
Eau déminéralisée
Instructions
Immergez ou frottez avec une brosse douce Remettre en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure.
Graisse et Huile
Couche de tartre et d’hydroxyde
Graisse et Huile Lourde
Eau chaude et détergent domestique
Alcool
Acide acétique à 10 %
Immergez ou frottez avec une brosse douce, 10 minutes maximum. Rincez abondamment avec de l’eau déminéralisée, remettez en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure.
Maximum 5 minutes d’immersion, frottez avec une brosse douce. Rincez abondamment avec de l’eau déminéralisée, remettez en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure.
Immergez jusqu’à ce que la couche soit dissoute, maximum
5 minutes. . Rincez abondamment avec de l’eau déminéralisée, remettez en état dans un tampon 4 ou 7 pendant 1 heure.
Veuillez noter : Étant donné que l’EC500 n’a pas de chambre à électrolyte re-remplissable, il est important de ne pas immerger l’électrode dans les solutions mentionnées ci-dessus pendant plus longtemps que le temps indiqué. Cela pourrait entraîner au saut de potentiel de référence, ce qui entraînera la dégradation de la performance ou bien la défaillance.
12 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
Résolution de problèmes
Problème
La lecture est gelée
Message ‘BAT’
L’appareil ne se laisse pas calibré en mode pH.
L’appareil ne se laisse pas calibré en mode pH.
L’appareil ne se laisse pas calibré en mode pH.
L’appareil ne se laisse pas calibré en mode pH.
L'appareil ne se laisse pas calibrer en mode conductivité.
L'appareil ne se laisse pas calibrer en mode conductivité.
L'appareil ne se laisse pas calibrer en mode conductivité.
L'appareil ne se laisse pas calibrer en mode conductivité.
L’unité ne s’allume pas
Cause possible
L’unité est en mode ‘HOLD’
Les piles sont faibles.
Courbe pH basse
Jonction de référence obstrué ou contaminée.
Membrane de palpage endommagée ou usée.
Tampons pH contaminés
Solutions de conductivité standardisées contaminées.
Sonde souillée
Sonde de conductivité endommagée.
Bulles d’air piégées.
Action
Appuyez sur le bouton
MODE/HOLD pour quitter le mode ‘HOLD’
Remplacez les piles
Replacez la sonde voir information de réapprovisionnement.
Nettoyez la jonction (voir instructions de nettoyage)
Replacez la sonde voir information de réapprovisionnement.
Utiliser des tampons pH neufs
Utiliser de nouvelles solutions standardisées.
Nettoyer la sonde de conductivité (voir instructions de nettoyage).
Replacez la sonde voir information de réapprovisionnement.
Taper ou remuer pour
éliminer les bulles d’air.
L’unité ne s’allume pas
Message ‘RENEW’
Message ‘RENEW’
L’appareil ne réagit sur aucune activation des touches.
Les piles sont faibles ou
épuisées
Les piles sont installées avec une polarité incorrecte
Le capteur de pH doit être recalibré
La pente du capteur de pH est tombée en-dessous des limites acceptables
Faute interne
Remplacez les piles
Replacez le piles en observant la polarité
Recalibrez l’unité
Utiliser des tampons pH neufs
Replacez la sonde voir information de réapprovisionnement.
Remise à zéro: Enlever les piles, maintenir enfonça le bouton
ON/OFF pendant 5 secondes et reinsérer les piles.
Copyright © 2014 FLIR Systems, Inc.
Tous droits réservés, y compris la reproduction partielle ou totale sous quelque forme que ce soit.
www.extech.com
13 EC500-fr-FR_v2.6 10/14
![](http://s1.manualzz.com/store/data/005257136_1-33635fda68afc9f1c2785a72bd407895-210x147.png)
Publicité
Fonctionnalités clés
- Mesure du pH, de la conductivité, du TDS et de la salinité
- Écran LCD avec affichage du pH, de la conductivité, du TDS, de la salinité et de la température
- Calibrage automatique
- Fonction de maintien des données
- Extinction automatique
- Fonction de compensation automatique de la température (ATC)
- Fonction de mémoire des données
- Taux de conversion TDS réglable
- Etanche IP65