Sony KDL-46HX803, KDL-52HX903, KDL-40HX803, KDL-46HX900, KDL-46HX903 Owner's manual

Sony KDL-46HX803, KDL-52HX903, KDL-40HX803, KDL-46HX900, KDL-46HX903 Owner's manual

E:\DATA\4180174221\4180174221HX900HX800AEP\00COV-KDL-HX900-HX800\00BCO00EU.fm

At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and our potential impact on the planet.

Thanks to our results in that direction, this product achieved the

European Eco label award issued by the European Comission. You can get more information in following link:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/

Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme

ES-CAT/022/002

Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le remplacement de pièces électroniques.

Sony concede una garantía mínima de dos años para este televisor LCD y siete años para poder cambiar piezas electrónicas.

Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor vervanging van elektronische onderdelen.

Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i pezzi di ricambio elettronici.

Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren für dieses LCD-Fernsehgerät und 7 Jahre

Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen.

A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para substituição de peças electrónicas.

E:\DATA\4180174221\4180174221HX900HX800AEP\00COV-KDL-HX900-HX800\00COV00EU.fm

4-180-17422(1)

LCD

Digital Colour TV

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

Bedienungsanleitung

Manual de Instruções

FR

ES

NL

IT

DE

PT

Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony

Información de utilidad para productos Sony

Voor nuttige informatie over Sony producten

Per informazioni utili sui prodotti Sony

Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten

Para informação útil sobre os produtos Sony

© 2010 Sony Corporation 4-180-17422(1)

HX900/HX800

4-180-17422(1)

KDL-52HX90x / 46HX90x / 46HX80x / 40HX80x

HX900/HX800

4-180-17422(1)

E:\DATA\4180174221\4180174221HX900HX800AEP\01_FR\00xx01FR.fm

Introduction

Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.

Le fabricant de ce produit est Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité

électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Notes sur la fonction TV numérique

• Les fonctions du Téléviseur numérique

( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/

MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et

H.264/MPEG-4 AVC) compatible.

Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câbloopérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.

• Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation.

• Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres

DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.

• Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs.

Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance

Internet : http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

~

• Les instructions relatives à l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi.

• Sauf notification contraire, les illustrations de la télécommande utilisées dans le présent mode d’emploi représentent la RM-ED034.

• Les illustrations utilisées dans le présent manuel peuvent varier selon le modèle de votre téléviseur.

• Dans le nom du modèle du téléviseur,

« x » correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de télévision.

2

FR

Informations sur les marques commerciales

DVB.

est une marque déposée du projet

HDMI, le logo HDMI et High-Definition

Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de

HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

DLNA®, le logo DLNA et DLNA

CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network

Alliance.

DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc.

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX,

Inc. qui sont utilisées sous licence.

À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX :

DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil

DivX Certified officiel qui lit les vidéos

DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.

À PROPOS DE LA VIDÉO À LA

DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX

Certified® doit être enregistré afin de lire les vidéos à la demande (VOD) DivX.

Pour générer le code d’enregistrement, consultez la section VOD DivX dans le menu de configuration de l’appareil.

Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour procéder à l’enregistrement et en savoir plus sur la

VOD DivX.

Fabriqué sous licence de Dolby

Laboratories. Dolby et le symbole à double

D sont des marques de Dolby Laboratories.

« BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.

« XMB

» et « XrossMediaBar » sont des marques de Sony Corporation et Sony

Computer Entertainment Inc.

Emplacement de l’étiquette d’identification

Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur.

HX900/HX800

4-180-17422(1)

E:\DATA\4180174221\4180174221HX900HX800AEP\06_PT\00xx04PT.fm

HX900/HX800

4-180-17422(1)

Table des matières

Vérification des accessoires ..........................................................................................................3

Insertion des piles dans la télécommande.....................................................................................3

Installation

Fixation du support de table...........................................................................................................4

Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......5

Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................6

Rangement des câbles ..................................................................................................................6

Exécution du réglage initial ............................................................................................................7

Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................7

Regarder la télévision

Pour regarder des programmes.....................................................................................................8

Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................8

Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................9

Informations complémentaires

Dépannage .................................................................................................................................. 10

Spécifications............................................................................................................................... 11

Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................ 13

Consignes de sécurité .................................................................................................................16

Précautions .................................................................................................................................. 17

• Le mode d’emploi est intégré dans votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la

section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 9).

• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel pour toute

référence ultérieure.

Vérification des accessoires

Cordon d’alimentation secteur (1)

Support de câble (1)

Télécommande (1)

Piles AAA (type R3) (2)

Support de table (1)*

1

Vis de fixation du support de table

(M5 × 16) (4)

Vis de montage du support de table

(M5 × 16) (4)

(KDL-40HX80x uniquement)

Cache arrière du support (1)*

2

*

1

Pour le KDL-40HX80x, montez le support de

*

2 table à l’aide des vis de montage fournies.

Reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table pour savoir comment le monter.

Pour le KDL-46HX80x, le cache arrière du support est fixé d’origine au support de table.

Insertion des piles dans la télécommande

1

Retirez la feuille de protection.

2

Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut.

3

FR

FR

Installation

Fixation du support de table

~

• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.

• Si vous transportez le téléviseur directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide ou dans une pièce où le chauffage vient d’être allumé, de la condensation risque de se former sur la surface ou l’intérieur du téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et attendez que l’humidité se soit complètement évaporée, puis vous pouvez réutiliser le téléviseur. Si vous constatez la présence de condensation entre le panneau en verre et l’écran LCD, mettez le téléviseur sous tension et elle s’évaporera une fois le préchauffage du téléviseur terminé.

1

Pour une fixation correcte à certains modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table.

2

Placez le téléviseur sur le support de table.

4

Pour le KDL-52/46HX90x et le

KDL-40HX80x, une fois toutes les vis serrées, fixez le cache arrière du support fourni au support de table.

3

Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches qui désignent les trous des vis.

~

• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple de serrage sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.

4

FR

Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur

(KDL-52/46HX90x uniquement)

Ce téléviseur peut être réglé selon les angles indiqués ci-dessous.

0° 6°

Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)

Raccordement d’un décodeur/graveur

(de DVD, par exemple) avec le câble

Péritel

1 4

2

Retirez la vis de la manière illustrée.

Insérez la vis dans le trou de vis supérieur du support de table.

3

Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)

Raccordement d’un décodeur/graveur

(de DVD, par exemple) avec le câble

HDMI

Soulevez et inclinez.

Glissez.

~

• Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.

Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)

5

FR

Protection du téléviseur contre les chutes

Rangement des câbles

1

Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) au meuble TV.

2

Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans le trou de vis du téléviseur.

3

Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni).

~

• Ne rangez pas le cordon d’alimentation secteur avec les autres câbles.

6

FR

Exécution du réglage initial

Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur.

1

Appuyez sur

F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur .

2

Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour la chaîne, puis appuyez sur .

~

• Vous pouvez aussi régler les chaînes manuellement.

1

Raccordez le téléviseur à votre prise secteur.

2

Assurez-vous que le réglage ENERGY

SAVING SWITCH est activé (

z

).

3

Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.

La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît à l’écran.

4

Démontage du support de table du téléviseur

~

• Pour le KDL-52/46HX90x et le KDL-40HX80x, retirez le cache arrière du support avant de retirer le support de table.

• Retirez les vis du téléviseur en respectant les flèches qui désignent les trous .

• Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur.

Suivez les instructions affichées à l’écran.

Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner

« Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et

« Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps).

~

• Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions.

Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

• Ne transportez pas le support de table en le tenant par son cache arrière afin d’éviter de le laisser tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des blessures.

7

FR

Regarder la télévision

Pour regarder des programmes

1

Mettez le téléviseur sous tension.

2

GUIDE

OPTIONS

HOME

1

Activez ENERGY SAVING

SWITCH (

z

).

2

Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension.

2

Sélectionnez un mode.

3

3

Sélectionnez une chaîne de télévision.

z

• La touche numérique 5 et les touches N,

PROG + et AUDIO de la télécommande disposent de points tactiles. Ils vous serviront de repères lors de l’utilisation du téléviseur.

Utilisation du Guide des programmes numérique électronique

Appuyez sur GUIDE en mode numérique pour afficher le guide des programmes.

Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur

Touche HOME

Pour afficher les différents écrans d’opérations et de réglages.

Touche OPTIONS

Pour afficher des fonctions utiles correspondant à l’entrée ou au contenu en cours.

Image

Son

ENR PÉRITEL oui

Ajouter aux Favoris

Verrouiller/Déverrouiller

PAP

Motionflow

Sélection scène

Arrêt programmé

Volume du casque

Haut-parleur

8

FR

Pour utiliser l’i-Manual

1

2

Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur

BRAVIA et peut être affiché à l’écran.

Pour plus d’informations sur les fonctions du téléviseur, vous pouvez accéder à l’i-Manual en appuyant simplement sur une touche.

1

Appuyez sur i-MANUAL.

2

Appuyez sur

G/g/F/f/

pour sélectionner des options.

Bienvenue dans i-Manual

Fonctions du téléviseur « BRAVIA »

Regarder la télévision

Utilisation du menu Accueil

Divertissement avec l’appareil raccordé

Description des composants

Dépannage

Index x x

Bienvenue dans i-Manual

Fonctions du téléviseur « BRAVIA »

x

Divertissement avec l’appareil raccordé

Décrit comment raccorder un appareil en option.

x

Regarder la télévision

Présente les fonctions utiles, telles que le guide

EPG, les Favoris, etc.

x

Description des composants

x

Utilisation du menu Accueil

Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc.

x

Dépannage

Pour trouver des solutions à votre problème.

x

Index

~

• Les images et illustrations peuvent être différentes de ce qui apparaît à l’écran.

9

FR

Informations complémentaires

Dépannage

Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.

Si le témoin 1 (veille) clignote

La fonction d’auto-diagnostic est activée.

1

Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois secondes.

Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois.

2

Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.

Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas

1

Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section

« Dépannage » de l’i-Manual.)

2

Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.

Condition

Image

Absence d’image (écran noir) et de son.

Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran.

Généralités

Description/Solution

• Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.

• Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur.

• Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1 ou sur TV "/1 (le nom de cette touche varie selon la télécommande).

• L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.

Impossible de mettre le téléviseur sous tension.

• Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé ( z

).

Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en mode veille).

• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ».

• Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée.

La télécommande ne fonctionne pas.

La température augmente autour du téléviseur.

• Remplacez les piles.

• Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.

Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur.

Le mot de passe du

« Verrouillage parental » a

été oublié.

• Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours accepté.)

• Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure.

Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.

10

FR

Spécifications

Norme

Type de dalle

Standard de télévision

Norme Couleur/Vidéo

Canaux couverts

Ecran à cristaux liquides (LCD)

Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I

Numérique : DVB-T2 (KDL-52HX903/46HX903/46HX803/40HX803 uniquement)

DVB-T/DVB-C

Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo)

Numérique : MPEG-2 [email protected]/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/[email protected]

Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41

D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69

Numérique : VHF/UHF

10 W + 10 W Sortie son

Prises d’entrée/sortie

Câble d’antenne

/ AV1, 2

Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF

Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB et sortie audio/vidéo TV.

Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN

COMPONENT IN

HDMI IN1, 2, 3, 4

Entrée audio (prises phono)

Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital

Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement)

Entrée PC

Entrée vidéo (prise phono) AV3

AV3 Entrée audio (prises phono)

DIGITAL AUDIO OUT

(OPTICAL)

Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)

(VAR/FIX)

PC IN

Sortie audio (prises phono)

Entrée PC (Mini D-sub 15 broches)

Entrée audio PC (mini-prise)

Port USB i

LAN

3D SYNC

Prise casque

Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès)

Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)

* Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni).

Borne 3D Sync pour émetteur en option.

(Suite)

11

FR

Nom du modèle KDL-

Alimentation et autres

52HX90x 46HX90x 46HX80x 40HX80x

Tension d’alimentation

Taille d’écran (mesurée en diagonale)

Résolution d’affichage

Consommation

électrique en mode

« Domicile »/

« Standard » en mode

« Point de vente »/

« Intense »

Consommation électrique en veille*

1

Consommation électrique annuelle moyenne*

2

220 V – 240 V CA, 50 Hz

Environ 132,2 cm/

52 pouces

199 kWh

Environ 116,8 cm/46 pouces

1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)

136 W

201 W

130 W

184 W

190 kWh

102 W

149 W

0,2 W (14 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui »)

149 kWh

Environ 101,6 cm/

40 pouces

88,0 W

132 W

128 kWh

Dimensions (approximatives) (l × h × p) avec support de table

126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm sans support de table

126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm

Poids (environ) avec support de table

42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg sans support de table

Accessoires fournis

36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg

Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3).

14,2 kg

Accessoires en option

Support de fixation murale : SU-WL500

Meuble TV : SU-52HX1 (KDL-52HX90x)

SU-46HX1 (KDL-46HX90x)

Lunettes 3D : TDG-BR100/TDG-BR50

Emetteur de synchronisation 3D : TMR-BR100

*

1

La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.

*

2

4 heures par jour et 365 jours par an

~

• Pour réduire la consommation électrique

– lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation

électrique.

– les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et à économiser sur votre facture d’électricité.

– lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de ENERGY SAVING SWITCH, la consommation

électrique est pratiquement nulle.

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

12

FR

Installation des accessoires (Support de fixation murale)

A l’attention des clients :

Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé.

N’essayez pas de l’installer vous-même.

A l’attention des revendeurs Sony et des installateurs :

Apportez une attention toute particulière à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit.

Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément).

• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement.

Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 7).

~

• Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage.

Vis

(+PSW

6 × 16)

Orifice carré

Crochet de montage

Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou une installation incorrecte.

(Suite)

13

FR

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur

Point central de l’écran

Nom du modèle

KDL-

52HX90x

46HX90x

46HX80x

40HX80x

Dimensions d’affichage

A B

126,3

112,4

108,5

95,2

77,5

69,5

65,6

58,1

Dimension du centre écran

C

7,7

11,8

9,5

13,3

48,2

48,2

43,1

43,1

Unité : cm

Longueur pour chaque angle de montage

Angle (0

°)

Angle (20

°)

D E

F G H

12,0

12,0

12,1

12,0

34,8

32,0

32,3

29,7

73,5

65,9

61,6

54,6

50,6

50,6

45,4

45,4

Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.

AVERTISSEMENT

Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids au moins quatre fois égal

à celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications »

(page 12).

14

FR

Schéma/tableau des emplacements pour vis et crochets

Emplacements pour vis

Emplacements pour crochets

Nom du modèle

KDL-52HX90x

KDL-46HX90x/46HX80x

KDL-40HX80x

Emplacements pour vis

Lors de la fixation des crochets de montage au téléviseur.

e, j b

Emplacements pour crochets

Lors de l’installation du téléviseur sur le support de base.

a* b c*

* Les emplacements pour crochets

« a » et « c » ne peuvent pas être utilisés pour les modèles.

15

FR

Consignes de sécurité

Installation/Mise en place

Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure.

Installation

• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.

• Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.

• L’installation murale du téléviseur doit

être confiée à un technicien spécialisé.

• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment :

– Support de fixation murale

SU-WL500

– Meuble TV : SU-52HX1

(KDL-52HX90x)

SU-46HX1

(KDL-46HX90x)

• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre

8 mm et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage.

Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale.

L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.

8 mm à 12 mm

Vis (fournie avec le support de fixation murale)

Crochet de montage

Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur

Transport

• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.

• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.

• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre.

N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.

• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.

Pour le KDL-52/

46HX90x

Pour le KDL-46/

40HX80x

16

FR

• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.

• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.

Aération

• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.

• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous.

• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.

Installation murale

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.

Installation sur pied

30 cm

10 cm

10 cm 6 cm

Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.

• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière :

Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.

– Ne placez pas le téléviseur sur une

étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.

Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.

– N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.

La circulation de l’air est bloquée.

Mur Mur

Cordon d’alimentation secteur

Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :

– Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.

– Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.

– Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement.

– Pour votre propre sécurité, assurezvous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.

– Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.

– Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.

– Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.

Remarques

• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.

• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.

• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.

• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.

• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.

• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant.

• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.

Ce qu’il ne faut pas faire

N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures.

Lieu :

A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.

Environnement :

Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.

Situation :

N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.

Eclats et projections d’objets :

• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait

être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.

• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.

Au repos

• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.

• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.

• Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.

Avec les enfants

• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.

• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.

Si vous rencontrez les problèmes suivants...

Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir.

Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.

Si :

– Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.

La prise de courant est de mauvaise qualité.

– Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.

Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier.

Avertissement

Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit.

Précautions

Regarder la télévision

• Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est

également conseillé de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet

(http://www.sony-europe.com/ myproduct) pour avoir les dernières informations. La vue des jeunes enfants

(particulièrement ceux qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur

(comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en

3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus.

• Veuillez noter que lorsque le simulateur

3D est activé, l’image est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée par la télévision.

• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.

• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.

Ecran LCD

• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran.

Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.

• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.

• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.

• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.

• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.

• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure.

Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.

Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur

Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage.

Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.

• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.

• Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et provoquer des dysfonctionnements.

• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.

• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.

• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour

éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.

Appareils optionnels

• Eloignez le téléviseur de tout appareil ou

équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques.

Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.

• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive

CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.

Piles

• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.

• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.

• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.

• Manipulez la télécommande avec soin.

Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.

• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.

(Suite)

17

FR

Mise au rebut du téléviseur

Traitement des appareils

électriques et

électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques.

En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

18

FR

Introducción

Gracias por elegir este producto Sony.

Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

El fabricante de este producto es

Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.

El representante autorizado para

EMC y seguridad en el producto es

Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Nota sobre la función de

Televisión digital

• Toda función relacionada con la

Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T

(MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-

4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal

DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable

DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.

• El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.

• Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C.

• Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable

DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores.

Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

~

• En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”.

• Las ilustraciones del mando a distancia utilizadas en este manual corresponden al modelo RM-ED034, a menos que se especifique lo contrario.

• Las ilustraciones utilizadas en este manual pueden variar en función del modelo de televisor.

• La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de televisión.

Información sobre las marcas comerciales

DVB.

es una marca registrada del Proyecto

HDMI, el logotipo HDMI y High-

Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en

Estados Unidos y en otros países.

DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA

CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network

Alliance.

DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por

DivX, Inc.

DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de

DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.

ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por

DivX, Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX

Certified que permite reproducir vídeo

DivX. Si desea obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en archivos de vídeo DivX, visite la página www.divx.com.

ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN

DIVX: este dispositivo que cuenta con la certificación DivX Certified® debe registrarse, con el fin de que pueda reproducir contenido de Vídeo a petición

(VOD) DivX. Para generar el código de registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo.

Diríjase a la página vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre

VOD DivX.

Fabricado bajo licencia de Dolby

Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby

Laboratories.

“BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.

“XMB

” y “XrossMediaBar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony

Computer Entertainment Inc.

Ubicación de la etiqueta identificativa

Las etiquetas correspondientes al número de modelo y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor.

2

ES

Índice

Comprobación de los accesorios...................................................................................................3

Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3

Instalación

Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................4

Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................5

Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................6

Sujeción de los cables ...................................................................................................................6

Realización de la configuración inicial ...........................................................................................7

Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................7

Ver TV

Para ver programas de televisión ..................................................................................................8

Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................8

Para usar el i-Manual.....................................................................................................................9

Información complementaria

Solución de problemas ................................................................................................................10

Especificaciones .......................................................................................................................... 11

Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................ 13

Información de seguridad ............................................................................................................ 16

Precauciones ............................................................................................................................... 17

• El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el

funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 9).

• Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para

consultarlo en el futuro.

Comprobación de los accesorios

Cable de alimentación de ca (1)

Soporte para el cable (1)

Mando a distancia (1)

Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2)

Soporte de sobremesa (1)*

1

Tornillos de fijación para el soporte

(M5 × 16) (4)

Tornillos de montaje para el soporte

(M5 × 16) (4)

(solo para KDL-40HX80x)

Cubierta trasera del soporte (1)*

2

*

1

Para KDL-40HX80x, monte el soporte de sobremesa con los tornillos de montaje

*

2 suministrados.

Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte.

Para KDL-46HX80x, la cubierta trasera del soporte está integrada de fábrica en el soporte de sobremesa.

Colocación de las pilas en el mando a distancia

1

Retire la lámina de protección.

2

Empuje y deslice la tapa hacia arriba.

3

ES

ES

Instalación

Instalación del soporte de sobremesa

~

• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.

• Si el televisor se desplaza directamente desde una ubicación fría a una cálida, o si se coloca en una habitación muy húmeda o en una habitación en la que se acaba de encender la calefacción, es posible que la humedad se condense en la superficie o en el interior del televisor. En caso de que eso ocurra, apague el televisor y déjelo apagado hasta que la humedad se haya evaporado; a continuación, podrá utilizarlo. Si advierte condensación de humedad entre el panel de cristal y la pantalla

LCD, encienda el televisor y la condensación se evaporará una vez que el televisor se haya calentado.

1

Consulte el folleto suministrado con el soporte de sobremesa para obtener información acerca de la instalación correcta para determinados modelos de televisor.

2

Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa.

4

En los modelos KDL-52/46HX90x y

KDL-40HX80x, tras apretar todos los tornillos, fije la cubierta trasera del soporte suministrada al soporte de sobremesa.

3

Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes.

~

• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente.

4

ES

Ajuste del ángulo de visualización del televisor

(únicamente en los modelos de la serie KDL-52/46HX90x)

El televisor puede ajustarse dentro de los

ángulos mostrados a continuación.

0° 6°

Conexión a una antena/ descodificador/grabadora

(por ejemplo, grabadora de

DVD)

Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de

DVD) que disponga de euroconector

1 4

Retire el tornillo tal como se muestra en la imagen.

Coloque el tornillo en el orificio superior del soporte de sobremesa.

Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)

Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de

DVD) que disponga de salida de HDMI

2 3

Levántelo e inclínelo.

Deslícelo hacia dentro.

~

• Para volver a 0°, invierta el procedimiento anterior.

Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)

5

ES

Cómo evitar la caída del televisor

Sujeción de los cables

1

Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor.

2

Coloque un tornillo para metales (M4 ×

16, no suministrado) en el orificio del televisor.

3

Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente

(no suministrada).

~

• No sujete el cable de alimentación de ca junto con otros cables.

6

ES

Realización de la configuración inicial

Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.

1

Pulse

F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse .

2

Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse .

~

• También es posible sintonizar canales manualmente.

1

Conecte el televisor a la toma de corriente de ca.

2

Compruebe si el ajuste ENERGY

SAVING SWITCH está activado (

z

).

3

Pulse 1 en el televisor.

Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla.

4

Extracción del soporte de sobremesa del televisor

~

• En los modelos KDL-52/46HX90x y

KDL-40HX80x, retire la tapa posterior del soporte antes de desmontar el soporte de sobremesa.

• Retire los tornillos del televisor utilizando las flechas a modo de referencia.

• No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor.

Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste

“Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda

Rápida”, inténtelo con “Búsqueda

Completa” (aunque puede llevar algún tiempo).

~

• En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible.

Si desea obtener una lista de los proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

• No sujete el soporte de sobremesa por la cubierta trasera al transportarlo, ya que podría caerse y provocar daños personales o materiales.

7

ES

Ver TV

Para ver programas de televisión

1

Encienda el televisor.

2

GUIDE

OPTIONS

HOME

1

Active ENERGY SAVING SWITCH

(

z

).

2

Pulse 1 en el televisor para encenderlo.

2

Seleccione un modo.

3

Seleccione un canal de televisión.

3

z

• Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.

Utilización de la Guía digital electrónica de programas

Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas.

Para utilizar las funciones del televisor

Botón HOME

Púlselo para visualizar diversas pantallas de operaciones y ajustes.

Botón OPTIONS

Púlselo para visualizar prácticas funciones basadas en el contenido o en la entrada actual.

Imagen

Sonido

SCART REC activado

Añadir a Favoritos

Bloquear/Desbloquear

PAP

Motionflow

Selección de escena

Desconex. Aut.

Volumen de los auriculares

Altavoz

8

ES

Para usar el i-Manual

1

2

El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla.

Para obtener más información sobre las funciones del televisor, puede acceder al i-Manual siempre que lo necesite simplemente pulsando un botón.

1

Pulse i-MANUAL.

2

Pulse

G/g/F/f/

para seleccionar elementos.

Bienvenido al i-Manual

Funciones del TV “BRAVIA”

Ver TV

Uso del Menú Inicio

Funciones divertidas con equipo conectado

Descripción de las partes

Solución de problemas

Índice x

Bienvenido al i-Manual

x

Funciones del TV “BRAVIA”

x

Ver TV

Explica funciones prácticas como, por ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.

x

Funciones divertidas con equipo conectado

Explica cómo conectar equipos opcionales.

x

Descripción de las partes

x

Solución de problemas

Permite encontrar soluciones a los problemas.

x

Uso del Menú Inicio

Permite personalizar los ajustes del televisor, etc.

x

Índice

~

• Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.

9

ES

Información complementaria

Solución de problemas

Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.

Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea

La función de autodiagnóstico está activada.

1

Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos.

Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más.

2

Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos).

Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea

1

Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual).

2

Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.

Problema

Imagen

Explicación/Solución

Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.

• Revise la conexión de la antena/cable.

• Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a continuación, pulse 1 en el televisor.

• Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1 o TV "/1 (el nombre del botón varía según el mando a distancia).

Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes en la pantalla.

• La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso.

Generales

El botón de encendido del televisor no lo enciende.

• Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado ( z

).

El televisor se apaga automáticamente (entra en modo de espera).

• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si

“Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado.

• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado.

El mando a distancia no funciona.

• Cambie las pilas.

• Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.

Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor.

Se ha olvidado de la contraseña de “Bloqueo

TV”.

• Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.)

La carcasa del televisor se calienta.

• Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, la carcasa del televisor se calienta.

Puede sentir calor si la toca con la mano.

10

ES

Especificaciones

Sistema

Sistema de panel

Sistema de televisión

Sistema de color/vídeo

Cobertura de canales

Salida de sonido

Panel LCD (pantalla de cristal líquido)

Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-52HX903/46HX903/46HX803/40HX803)

DVB-T/DVB-C

Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo)

Digital: MPEG-2 [email protected]/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/[email protected]

Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69

Digital: VHF/UHF

10 W + 10 W

Conectores de entrada/salida

Cable de la antena

/ AV1, 2

Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF

COMPONENT IN

COMPONENT IN

Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión.

Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Entrada de audio (conectores fonográficos)

HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital

Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4)

Entrada de PC

Entrada de vídeo (conector fonográfico) AV3

AV3 Entrada de audio (conectores fonográficos)

DIGITAL AUDIO OUT

(OPTICAL)

Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)

(VAR/FIX)

PC IN

Salida de audio (conectores fonográficos)

Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines)

Entrada de audio de PC (miniconector)

Puerto USB i

LAN

3D SYNC

Toma de auriculares

Ranura del módulo de acceso condicional (CAM)

Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.)

* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado).

Terminal 3D Sync para transmisor opcional

(Continúa)

11

ES

Nombre del modelo

KDL-

52HX90x

Alimentación y otros aspectos

Requisitos de potencia

CA de 220 V a 240 V, 50 Hz

Tamaño de la pantalla

(medida diagonalmente)

Aprox. 132,2 cm/

52 pulgadas

46HX90x 46HX80x

Aprox. 116,8 cm/46 pulgadas

Resolución de la pantalla

Consumo de energía en modo “Uso doméstico”/

“Estándar”

1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)

136 W 130 W 102 W en modo “Uso comercial”/

“Viva”

Consumo de energía en modo de espera*

1

Consumo medio de energía anual*

2

201 W

0,2 W (14 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”)

199 kWh

184 W

190 kWh

149 W

149 kWh

40HX80x

Aprox. 101,6 cm/

40 pulgadas

88,0 W

132 W

128 kWh

Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm

Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 42,9 kg sin el soporte de sobremesa 36,9 kg

36,2 kg

30,2 kg

19,2 kg

16,9 kg

16,4 kg

14,2 kg

Accesorios suministrados

Accesorios opcionales

Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3).

Soporte de montaje mural: SU-WL500

Soporte del televisor: SU-52HX1 (KDL-52HX90x)

SU-46HX1 (KDL-46HX90x)

Gafas 3D: TDG-BR100/TDG-BR50

Transmisor síncrono 3D: TMR-BR100

*

1

El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios.

*

2

4 horas al día y 365 días al año

~

• Para ahorrar en el consumo de energía

– si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.

– los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.

– si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH, el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

12

ES

Instalación de los accesorios (Soporte de pared)

Para los clientes:

Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo.

Para distribuidores de Sony y contratistas:

Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto.

Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado).

• Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación.

Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 7).

~

• Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje.

Tornillo

(+PSW

6 × 16)

Orificio cuadrado

Gancho de montaje

Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de

Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas.

(Continúa)

13

ES

Tabla de dimensiones de instalación del televisor

Punto del centro de la pantalla

Nombre del modelo

KDL-

52HX90x

46HX90x

46HX80x

40HX80x

Dimensiones de la pantalla

A

126,3

112,4

108,5

95,2

B

77,5

69,5

65,6

58,1

Dimensión del centro de la pantalla

C

7,7

11,8

9,5

13,3

D

48,2

48,2

43,1

43,1

Unidades: cm

Longitud para cada ángulo de montaje

Ángulo (0

°)

Ángulo (20

°)

E

12,0

12,0

12,1

12,0

F

34,8

32,0

32,3

29,7

G

73,5

65,9

61,6

54,6

H

50,6

50,6

45,4

45,4

Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación.

AVISO

La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos

cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 12) para conocer su peso.

14

ES

Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos

Ubicación de los tornillos

Ubicación de los ganchos

Nombre de modelo

KDL-52HX90x

KDL-46HX90x/46HX80x

KDL-40HX80x

Ubicación de los tornillos

Cuando instale el gancho de montaje en el televisor.

e, j b

Ubicación de los ganchos

Cuando instale el televisor sobre el soporte base.

a* b c*

* Las ubicaciones de los ganchos “a” y “c” no pueden utilizarse en estos modelos.

15

ES

Información de seguridad

Instalación/ configuración

Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.

Instalación

• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.

• Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana.

• La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.

• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:

– Soporte de pared SU-WL500

– Soporte del televisor:

SU-52HX1

(KDL-52HX90x)

SU-46HX1

(KDL-46HX90x)

• Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde la superficie de colocación del gancho de montaje.

El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared.

Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.

8 mm - 12 mm

Tornillo (suministrado con el soporte de pared)

Gancho de montaje

Colocación del gancho en la cara posterior del televisor

Transporte

• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.

• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.

• Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.

• Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo.

• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.

Para KDL-52/

46HX90x

Para KDL-46/

40HX80x

• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.

Ventilación

• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.

• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.

• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.

Instalación en la pared

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.

Instalación sobre pedestal

30 cm

10 cm

10 cm 6 cm

Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.

• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:

– No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.

– No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.

– No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.

– No instale el televisor como se muestra a continuación.

La circulación de aire queda obstruida.

Pared Pared

Cable de alimentación

Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:

– Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony.

No utilice cables de otros proveedores.

– Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.

– Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V.

– Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.

– Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.

– Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.

– Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.

Notas

• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.

• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación.

Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.

• No modifique el cable de alimentación.

• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.

• No tire del cable para desconectarlo.

• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.

• No utilice una toma de corriente de mala calidad.

Uso prohibido

No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.

Lugar:

Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.

Entorno:

Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.

Situación:

No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante.

Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.

Piezas rotas:

• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.

• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.

Cuando no se utilice

• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.

• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga.

Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.

• No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.

16

ES

Niños

• No deje que los niños suban al televisor.

• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.

Si ocurren los siguientes problemas...

Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.

Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.

Cuando:

– El cable de alimentación está dañado.

– Toma de corriente de mala calidad.

– El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.

– Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.

Advertencia

Para evitar la propagación de fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas de este producto.

Precauciones

Ver la televisión

• Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D.

Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D.

La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario.

Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http:// www.sony-europe.com/myproduct), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.

• Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor.

• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.

• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.

Pantalla LCD

• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del

99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.

• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.

• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla.

Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.

• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.

• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.

• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.

Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor

Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.

Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.

• No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato.

• No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.

• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.

• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte.

Equipos opcionales

• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.

• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros.

Pilas

• Coloque las pilas con la polaridad correcta.

• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.

• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.

• Use el mando a distancia con cuidado.

No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.

• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.

Cómo deshacerse del televisor

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida

útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

(Continúa)

17

ES

Tratamiento de las baterías al final de su vida

útil (aplicable en la Unión

Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida

útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura.

Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

18

ES

Inleiding

Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sonyproduct. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst.

De fabrikant van dit product is Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is

Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

Opmerkingen betreffende de digitale televisiefunctie

• Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en

H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een compatibele DVB-C

(MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een

DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor een geïntegreerde werking met deze televisie.

• Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden.

• Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-

T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd.

• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders.

Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

~

• Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie.

• De afbeeldingen van de afstandsbediening in deze handleiding zijn van de RM-ED034 tenzij anders vermeld.

• De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van het model van uw tv.

• De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv-systeem.

Informatie over handelsmerken

is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project.

HDMI, het HDMI-logo en High Definition

Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van

HDMI Licensing LLC in de Verenigde

Staten en andere landen.

DLNA®, het DLNA-logo en DLNA

CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van

Digital Living Network Alliance.

DivX® is een videocompressietechnologie ontwikkeld door DivX, Inc.

DivX, DivX Certified en geassocieerde logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie.

OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door

DivX, Inc. Dit product is een officieel

DivX Certified-product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en softwaretools voor het converteren van uw bestanden naar DivXvideo.

OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit

DivX Certified®-apparaat moet geregistreerd zijn om DivX Video-on-

Demand (VOD)-inhoud te kunnen afspelen. Om de registratiecode aan te maken, gaat u naar het onderdeel DivX

VOD in het instelmenu van het apparaat.

Surf naar vod.divx.com met deze code om het registratieproces te voltooien en meer te weten te komen over DivX VOD.

Vervaardigd onder licentie van Dolby

Laboratories. Dolby en het dubbele

D-symbool zijn handelsmerken van

Dolby Laboratories.

"BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.

"XMB

" en "XrossMediaBar" zijn handelsmerken van Sony Corporation en Sony Computer Entertainment Inc.

Locatie van het identificatielabel

De labels met het modelnr. en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv.

2

NL

Inhoudsopgave

De accessoires controleren ...........................................................................................................3

Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3

Installatie

De tafelstandaard bevestigen ........................................................................................................4

Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................5

Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................6

De kabels samenbundelen ............................................................................................................6

De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................7

De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................7

Tv kijken

Programma's bekijken ...................................................................................................................8

De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................8

i-Manual gebruiken ........................................................................................................................9

Overige informatie

Problemen oplossen .................................................................................................................... 10

Specificaties.................................................................................................................................11

De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................ 13

Veiligheidsinformatie.................................................................................................................... 16

Voorzorgsmaatregelen.................................................................................................................17

• De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik ervan

(pagina 9).

• Lees "Veiligheidsinformatie" voor u de tv gebruikt (pagina 16). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst

kunt raadplegen.

De accessoires controleren

Netsnoer (1)

Kabelhouder (1)

Afstandsbediening (1)

AAA-batterijen (type R3) (2)

Tafelstandaard (1)*

1

Bevestigingsschroeven voor tafelstandaard (M5 × 16) (4)

Montageschroeven voor tafelstandaard

(M5 × 16) (4)

(alleen KDL-40HX80x)

Achterpaneel van de standaard (1)*

2

*

1

Monteer voor KDL-40HX80x de tafelstandaard

*

2 met de bijgeleverde montageschroeven.

Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard om de standaard te monteren.

Voor KDL-46HX80x is het achterpaneel van de standaard in de fabriek vastgemaakt aan de standaard.

Batterijen in de afstandsbediening plaatsen

1

Verwijder de beschermfolie.

2

Druk en schuif het deksel omhoog.

3

NL

NL

Installatie

De tafelstandaard bevestigen

~

• Om de beste beeldkwaliteit te bekomen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.

• Als u de tv rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving hebt gebracht, of wanneer u deze in een erg vochtige ruimte plaatst, of wanneer u deze in een kamer hebt geplaatst waar de verwarming net werd ingeschakeld, is het mogelijk dat er vocht condenseert op het oppervlak van of in de tv. Schakel in dit geval de tv uit en laat deze uitgeschakeld tot het vocht verdampt is. Daarna kunt u de tv opnieuw gebruiken. Als u condensvorming opmerkt tussen het glazen paneel en de LCD, schakelt u de tv in.

Zodra de tv opgewarmd is, zal het vocht verdampen.

1

Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde tvmodellen.

2

Plaats de tv op de tafelstandaard.

4

Als voor KDL-52/46HX90x en

KDL-40HX80x alle schroeven vastgedraaid zijn, bevestigt u het bijgeleverde achterpaneel van de standaard aan de tafelstandaard.

3

Maak de tv vast aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren.

~

• Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer

1,5 N·m {15 kgf·cm}.

4

NL

De kijkhoek van de tv aanpassen (alleen KDL-52/

46HX90x)

De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast zoals hieronder afgebeeld.

0° 6°

Een antenne/Set Top Box/ recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten

Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via SCART

1 4

2

Verwijder de schroef zoals weergegeven.

3

Plaats de schroef in het bovenste schroefgat van de tafelstandaard.

Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)

Een Set Top Box/recorder (bv. dvdrecorder) aansluiten via HDMI

Opheffen en kantelen.

Inschuiven.

~

• Om de tv terug op 0° te zetten, voert u de bovenstaande procedure omgekeerd uit.

Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder)

5

NL

Voorkomen dat de tv omvalt De kabels samenbundelen

1

Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard.

2

Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de tv.

3

Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad

(niet bijgeleverd).

~

• Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels.

6

NL

De eerste instellingen uitvoeren

Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv.

1

Druk op

F/f om de zender te selecteren die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op .

2

Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op .

~

• U kunt ook handmatig afstemmen op zenders.

1

Sluit de tv aan op een stopcontact.

2

Controleer of de ENERGY SAVING

SWITCH ingeschakeld is (

z

).

3

Druk op 1 op de tv.

De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm.

4

De tafelstandaard van de televisie losmaken

~

• Voor de KDL-52/46HX90x en KDL-40HX80x verwijdert u de achterste beschermkap van de standaard voordat u de tafelstandaard verwijdert.

• Verwijder de schroeven gemarkeerd met de pijltjes van de tv.

• Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie.

Volg de instructies op het scherm.

Digitale autom. Afstemming: wanneer u

"Kabel" selecteert, raden wij u aan

"Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en

"Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier.

Als er geen zender wordt gevonden met

"Snelscan", probeert u "Volledige scan"

(dit duurt langer).

~

• "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land.

Een lijst met compatibele kabelleveranciers vindt u op de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

• Neem het achterpaneel van de standaard niet vast bij het verplaatsen van de tafelstandaard om te vermijden dat u de standaard laat vallen, wat letsels of schade aan eigendommen kan veroorzaken.

7

NL

Tv kijken

Programma's bekijken

GUIDE

OPTIONS

HOME

1

Schakel de tv in.

2

3

1

Schakel de ENERGY SAVING

SWITCH in (

z

).

2

Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen.

2

Selecteer een stand.

3

Selecteer een tv-kanaal.

z

• De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv bedient.

De Digitale Elektronische

Programmagids gebruiken

Druk op GUIDE in de digitale modus om de programmagids weer te geven.

De functies van de tv gebruiken

HOME-knop

Druk hierop om verschillende bedienings- en instellingsschermen weer te geven.

OPTIONS-knop

Druk hierop om handige functies weer te geven voor de huidige ingang of inhoud.

Beeld

Geluid

SCART REC aan

Toevoegen aan Favorieten

Vergrendelen/Ontgrendelen

PAP

Motionflow

Scène kiezen

Sleep Timer

Volume hoofdtelefoon

Speaker

8

NL

i-Manual gebruiken

1

2

De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw

BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven.

Om meer te weten te komen over de functies van uw tv, kunt u de i-Manual openen met één druk op een knop.

1

Druk op i-MANUAL.

2

Druk op

G/g/F/f/

om items te selecteren.

Welkom bij i-Manual

"BRAVIA" TV-functies

Tv kijken

Het menu Start gebruiken

Leuke functies met aangesloten apparatuur

Beschrijving van de onderdelen

Problemen oplossen

Index x

Welkom bij i-Manual

x

Leuke functies met aangesloten apparatuur

x

"BRAVIA" TV-functies

x

Tv kijken

Bevat informatie over handige functies zoals de EPG-gids, Favorieten enz.

Bevat informatie over het aansluiten van optionele apparatuur.

x

Beschrijving van de onderdelen

x

Het menu Start gebruiken

Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz.

x

Problemen oplossen

Bevat oplossingen voor mogelijke problemen.

x

Index

~

• Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven.

9

NL

Overige informatie

Problemen oplossen

Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert.

Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert

De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.

1

Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden.

Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen.

2

Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval).

Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert

1

Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i-

Manual.)

2

Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel.

Omstandigheid

Beeld

Uitleg/oplossing

Er is geen beeld (scherm is donker) en geen geluid.

• Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.

• Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv.

• Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1 of TV

"/1 (de naam van de knop varieert naargelang de afstandsbediening).

Er verschijnen kleine zwarte en/of heldere puntjes op het scherm.

• Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing.

Algemeen

De tv kan niet worden ingeschakeld.

• Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is

( z

).

De tv wordt automatisch uitgeschakeld (de tv wordt in stand-by gezet).

• Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de

"Duur"-instelling van "Timer Aan".

• Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is.

De afstandsbediening werkt niet.

• Vervang de batterijen.

• Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.

Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen.

• Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd geaccepteerd.)

U bent het wachtwoord voor het "Kinderslot" vergeten.

De ruimte rond de tv wordt warm.

• Als de tv langdurig wordt gebruikt, worden de randen van de tv warm.

Als u die delen met de hand aanraakt, zult u warmte voelen.

10

NL

Specificaties

Systeem

Beeldschermsysteem

Televisiesysteem

Kleur-/videosysteem

Beschikbare kanalen

LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen)

Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I

Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-52HX903/46HX903/46HX803/40HX803)

DVB-T/DVB-C

Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang)

Digitaal: MPEG-2 [email protected]/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/[email protected]

Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69

Digitaal: VHF/UHF

10 W + 10 W Geluidsuitgang

Ingangen/uitgangen

Antennekabel

/ AV1, 2

75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF

21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang.

Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN

COMPONENT IN

HDMI IN1, 2, 3, 4

Audio-ingang (RCA-aansluitingen)

Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital

Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4)

Pc-ingang

Video-ingang (RCA-aansluiting) AV3

AV3 Audio-ingang (RCA-aansluitingen)

DIGITAL AUDIO OUT

(OPTICAL)

Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital)

(VAR/FIX)

PC IN

Audio-uitgang (RCA-aansluitingen)

PC-ingang (mini D-sub 15 pins)

Pc-audio-ingang (mini-aansluiting)

USB-poort i

LAN

3D SYNC

Hoofdtelefoonaansluiting

CAM-sleuf (Conditional Access Module)

10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.)

* Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd).

3D Sync-aansluiting voor optionele zender

(Vervolg)

11

NL

Modelnaam KDL-

Vermogen en andere

52HX90x 46HX90x 46HX80x 40HX80x

Netspanningsvereisten

Schermgrootte (diagonaal gemeten)

Beeldschermresolutie

Vermogensverbruik in de stand

"Thuis"/

"Standaard" in de stand

"Winkel"/

"Levendig"

220 V – 240 V AC, 50 Hz

Ong. 132,2 cm/52 inch Ong. 116,8 cm/46 inch

1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal)

136 W

201 W

130 W

184 W

102 W

149 W

Ong. 101,6 cm/40 inch

88,0 W

132 W

Stand-byvermogensverbruik*

1

Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*

2

0,2 W (14 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan")

199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh

Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm zonder tafelstandaard

Gewicht (ong.)

126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm

42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg met tafelstandaard zonder tafelstandaard

Bijgeleverde accessoires

Optionele accessoires

36,9 kg 30,2 kg

Zie "De accessoires controleren" (pagina 3).

16,9 kg 14,2 kg

Wandmontagesteun: SU-WL500

Tv-standaard: SU-52HX1 (KDL-52HX90x)

SU-46HX1 (KDL-46HX90x)

3D Bril: TDG-BR100/TDG-BR50

3D Sync Zender: TMR-BR100

*

1

Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.

*

2

4 uur per dag, 365 dagen per jaar

~

• Het energieverbruik verlagen

– Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik.

– De "Eco"-instellingen (bv. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen.

– Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH, verbruikt de tv nagenoeg geen energie.

Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

12

NL

De accessoires installeren (wandmontagesteun)

Aan klanten:

Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren.

Aan Sony-dealers en installateurs:

Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodieke onderhoud en de inspectie van dit product.

U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar).

• Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren.

Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 7).

~

• Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt.

Schroef

(+PSW

6 × 16)

Vierkant gat

Montagehaak

Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie.

(Vervolg)

13

NL

Tabel met installatie-afmetingen

Middelpunt van het beeldscherm

Modelnaam

KDL-

52HX90x

46HX90x

46HX80x

40HX80x

Afmetingen beeldscherm

A

126,3

112,4

108,5

95,2

B

77,5

69,5

65,6

58,1

Afstand tot middelpunt beeldscherm

C

7,7

11,8

9,5

13,3

D

48,2

48,2

43,1

43,1

Eenheid: cm

Afstand voor iedere montagehoek

Hoek (0

°)

Hoek (20

°)

E

12,0

12,0

12,1

12,0

F

34,8

32,0

32,3

29,7

G

73,5

65,9

61,6

54,6

H

50,6

50,6

45,4

45,4

De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.

WAARSCHUWING

De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat

minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 12) voor het

gewicht.

14

NL

Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak

Plaats van de schroeven

Plaats van de haak Modelnaam

KDL-52HX90x

KDL-46HX90x/46HX80x

KDL-40HX80x

Plaats van de schroeven

Bij het bevestigen van de montagehaak aan de tv.

e, j b

Plaats van de haak

Bij het bevestigen van de tv aan de steun.

a* b c*

* Plaats "a" en "c" van de haak kan niet worden gebruikt voor de modellen.

15

NL

Veiligheidsinformatie

Installatie/configuratie

Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.

Installatie

• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst.

• Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond.

• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren.

• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals:

– Wandmontagesteun SU-WL500

– Tv-standaard: SU-52HX1

(KDL-52HX90x)

SU-46HX1

(KDL-46HX90x)

• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak.

De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun.

Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.

8 mm - 12 mm

Schroef (geleverd bij wandmontagesteun)

Montagehaak

Haakbevestiging op de achterzijde van het televisietoestel

Transport

• Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen.

• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig.

• Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCDscherm en het kader rond het scherm.

• Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant.

Voor KDL-52/

46HX90x

Voor KDL-46/

40HX80x

• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen.

16

NL

• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.

Ventilatie

• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen.

• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven.

• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie.

Installatie aan de wand

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

Installatie op de standaard

30 cm

10 cm

10 cm 6 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen:

– Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.

– Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast.

– Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.

– Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.

Luchtcirculatie geblokkeerd.

Wand Wand

Netsnoer

Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:

– Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers.

– Steek de stekker volledig in het stopcontact.

– Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220–240 V.

– Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.

– Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst.

– Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.

– Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig.

Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.

Opmerkingen

• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.

• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid.

Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden.

• Pas het netsnoer niet aan.

• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.

• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.

• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.

• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt.

Verboden gebruik

Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven.

Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.

Locatie:

Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.

Omgeving:

Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.

Situatie:

Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.

Gebroken glas:

• Gooi niets tegen het televisietoestel.

Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.

• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.

Wanneer de televisie niet wordt gebruikt

• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen.

• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen.

• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-bystand moet blijven om correct te werken.

Voor kinderen

• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.

• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.

In het geval de volgende problemen optreden...

Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt.

Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.

In het geval:

– het netsnoer is beschadigd.

– het netsnoer niet goed past.

– het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.

– een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen.

Waarschuwing

Om het verspreiden van vuur tegen te gaan, mag u geen kaarsen of andere open vuur in de buurt van dit product plaatsen.

Voorzorgsmaatregelen

Televisie kijken

• Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3Dbeelden of het spelen van stereoscopische

3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website

(http://www.sony-europe.com/myproduct) voor de recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen.

Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen.

• Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.

• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.

• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.

LCD-scherm

• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCDscherm en duidt niet op een defect.

• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.

• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.

• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden.

Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.

• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.

• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik.

Sommige fluorescentielampen in het televisietoestel bevatten ook kwik.

Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.

Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen

Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.

• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen.

Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.

• Geen water of schoonmaakmiddelen direct op de TV sproeien. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen waardoor een technische storing kan optreden.

• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben.

• Het wordt aanbevolen de ventilatieopeningen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven.

• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet.

Optionele apparatuur

• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden.

• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld in de

EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan

3 meter.

Batterijen

• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.

• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.

• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.

• Hanteer de afstandsbediening met zorg.

Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.

• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.

Wegwerpen van het televisietoestel

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten

(toepasbaar in de

Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.

Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

(Vervolg)

17

NL

Verwijdering van oude batterijen

(in de Europese

Unie en andere

Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

18

NL

Introduzione

Grazie per avere scelto questo prodotto

Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.

Il fabbricante di questo prodotto è

Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075,

Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della

Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327, Stoccarda

Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Note sul funzionamento del televisore digitale

• Le funzioni relative al televisore digitale

( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG-

2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4

AVC). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con questo televisore.

• Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali.

• Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri

DVB-T e digitali via cavo DVB-C.

• Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori.

Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito

Web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

~

• Le istruzioni per “l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore.

• Salvo diversa indicazione, le illustrazioni del telecomando riportate nel presente manuale si riferiscono al modello RM-ED034.

• Le illustrazioni utilizzate in questo manuale possono differire in base al modello del televisore.

• La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a un carattere numerico correlato al design, al colore o al sistema

TV.

Informazioni sui marchi

DVB.

è un marchio depositato del progetto

HDMI, il logo di HDMI e High-Definition

Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di

HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi.

DLNA®, il logo DLNA e DLNA

CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di

Digital Living Network Alliance.

DivX® è una tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivX, Inc.

DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi depositati di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.

INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO:

DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di riprodurre video DivX. Per ulteriori informazioni e per scaricare software per la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com.

INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-

DEMAND: questo prodotto DivX

Certified® deve essere registrato per consentire la riproduzione di contenuti

DivX Video-on-Demand (VOD). Per generare il codice di registrazione, selezionare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del prodotto. Per completare il processo di registrazione e per ulteriori informazioni in merito al formato DivX VOD, aprire la pagina vod.divx.com.

Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.

Dolby e il simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories.

“BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation.

“XMB

” e “XrossMediaBar” sono marchi depositati di Sony Corporation e

Sony Computer Entertainment Inc.

Ubicazione della targhetta di identificazione

Le targhette indicanti il n. del modello e il tipo di alimentazione (conformemente alle norme di sicurezza applicabili) sono ubicate nella parte posteriore del televisore.

2

IT

Indice

Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3

Inserimento delle pile nel telecomando..........................................................................................3

Operazioni preliminari

Installazione del supporto da tavolo...............................................................................................4

Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................5

Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................6

Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................6

Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................7

Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................7

Uso del televisore

Visione dei programmi ...................................................................................................................8

Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................8

Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................9

Informazioni utili

Risoluzione dei problemi.............................................................................................................. 10

Caratteristiche tecniche ............................................................................................................... 11

Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................13

Informazioni di sicurezza ............................................................................................................. 16

Precauzioni .................................................................................................................................. 17

• Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Vedere “Uso dell’i-Manual” per informazioni sul

funzionamento (pagina 9).

• Prima di utilizzare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 16). Conservare il manuale per farvi

riferimento in futuro.

Verifica degli accessori forniti

Cavo di alimentazione CA (1)

Fermacavi (1)

Telecomando (1)

Pile AAA (tipo R3) (2)

Supporto da tavolo (1)*

1

Viti di fissaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4)

Viti di montaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4)

(solo KDL-40HX80x)

Coperchio posteriore del supporto (1)*

2

*

1

Per KDL-40HX80x, montare il supporto da tavolo

*

2 utilizzando le viti di montaggio in dotazione.

Fare riferimento alla scheda illustrativa del supporto da tavolo per il montaggio.

Per KDL-46HX80x, il coperchio posteriore del supporto viene applicato al supporto da tavolo direttamente in fabbrica.

Inserimento delle pile nel telecomando

1

Rimuovere il foglio protettivo.

2

Premere e far scorrere il coperchio verso l’alto.

3

IT

IT

Operazioni preliminari

Installazione del supporto da tavolo

~

• Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole.

• Se il televisore viene spostato da un ambiente freddo a un ambiente caldo, o viene collocato in una stanza molto umida o in cui sono stati appena accesi i riscaldamenti, è possibile che si formi della condensa sulla superficie del televisore o al suo interno. Se questo avviene, spegnere il televisore e non riaccenderlo fino a quando la condensa non sia completamente evaporata. Se si nota della condensa tra il pannello di vetro e l’LCD, accendere il televisore: la condensa evaporerà in seguito al riscaldamento del televisore.

1

Per informazioni sull’installazione corretta per determinati modelli di televisore, consultare l’opuscolo fornito con il supporto da tavolo.

2

Collocare il televisore sul supporto da tavolo.

4

Per KDL-52/46HX90x e

KDL-40HX80x, serrare prima le viti e quindi applicare il coperchio posteriore del supporto in dotazione al supporto da tavolo.

3

Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce

riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione.

~

• Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m

{15 kgf·cm}.

4

IT

Regolazione dell’angolo di visione del televisore (solo

KDL-52/46HX90x)

Il televisore può essere orientato entro i limiti di angolazione riportati di seguito.

0° 6°

Collegamento di un’antenna/decoder/ registratore (es. registratore

DVD)

Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite SCART

1 4

2

Rimuovere la vite come mostrato in figura.

Inserire la vite nel foro filettato superiore del supporto da tavolo.

3

Decoder/registratore (es. registratore DVD)

Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI

Fare scorrere verso l’interno.

Sollevare e inclinare.

~

• Per tornare a 0°, seguire la procedura descritta sopra in senso inverso.

Decoder/registratore (es. registratore DVD)

5

IT

Fissaggio del televisore per impedirne la caduta

Raggruppamento dei cavi

1

Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore.

2

Inserire una vite per ferro (M4 × 16, non in dotazione) nell’apposito foro del televisore.

3

Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione).

~

• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi.

6

IT

Esecuzione dell’impostazione iniziale

Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore.

1

Premere

F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere .

2

Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere .

~

• La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente.

1

Collegare il televisore a una presa di corrente CA.

2

Controllare che l’impostazione

ENERGY SAVING SWITCH sia attivata (

z

).

3

Premere 1 sul televisore.

La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua.

4

Rimozione del supporto da tavolo

~

• Per KDL-52/46HX90x e KDL-40HX80x, rimuovere il coperchio posteriore del supporto prima di staccare il supporto da tavolo.

• Rimuovere le viti del televisore come indicato dalle frecce .

• Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per l’installazione degli accessori sul televisore.

Seguire le istruzioni sullo schermo.

Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare

“Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con “Scansione rapida”, provare a eseguire “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo).

~

• L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova.

Per un elenco dei fornitori di servizi via cavo compatibili, consultare il sito Web dell’assistenza tecnica: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

• Non afferrare il coperchio posteriore del supporto durante il trasporto del supporto da tavolo, al fine di evitare la caduta del supporto e i conseguenti infortuni o danni alle cose.

7

IT

Uso del televisore

Visione dei programmi

1

Accendere il televisore.

2

GUIDE

OPTIONS

HOME

1

Accendere l’interruttore ENERGY

SAVING SWITCH (

z

).

2

Premere 1 sul televisore per accenderlo.

2

Selezionare una modalità.

3

Selezionare un canale TV.

3

z

• I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente).

Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti.

Uso della guida elettronica ai programmi (EPG)

Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi.

Uso delle funzioni del televisore

Pulsante HOME

Premere per visualizzare le varie opzioni di funzionamento e schermate di impostazione.

Pulsante OPTIONS

Premere per visualizzare varie funzioni utili in base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati.

Immagine

Suono

SCART REC sì

Aggiungi ai Preferiti

Blocca/Sblocca

PAP

Motionflow

Selezione scena

Timer Spegnimento

Volume cuffie

Altoparlante

8

IT

Uso dell’i-Manual

1

2

Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo.

Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del televisore, è possibile accedere all’i-Manual premendo un solo tasto.

1

Premere i-MANUAL.

2

Premere

G/g/F/f/

per selezionare le voci.

Benvenuti in i-Manual

Funzioni del televisore “BRAVIA”

Uso del televisore

Uso di Home Menu

Modalità d’uso con apparecchi collegati

Descrizione dei componenti

Risoluzione dei problemi

Indice x x

Benvenuti in i-Manual

Funzioni del televisore “BRAVIA”

x

Modalità d’uso con apparecchi collegati

Illustra la procedura di connessione dei dispositivi opzionali.

x

Uso del televisore

Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i

Preferiti, ecc.

x

Descrizione dei componenti

x

Risoluzione dei problemi

Per ricercare le soluzioni ai problemi.

x

Uso di Home Menu

Consente di personalizzare le impostazioni del televisore, ecc.

x

Indice

~

• Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo.

9

IT

Informazioni utili

Risoluzione dei problemi

Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.

Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia

La funzione di autodiagnostica è attivata.

1

Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra.

Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc.

2

Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi).

Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia

1

Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. Fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual.

2

Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.

Condizione

Immagine

Spiegazione/soluzioni

Assenza di immagine

(schermo scuro) e assenza di audio.

• Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo.

• Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere

1 sul televisore.

• Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere "/1 o

TV "/1 (il nome del tasto varia a seconda del telecomando).

Sullo schermo compaiono puntini neri e/o luminosi.

• L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.

Generale

Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia acceso ( z

).

Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby).

• Verificare se “Timer Spegnimento” è attivato, oppure verificare l’impostazione “Durata” di “Avvio timer”.

• Verificare se “Standby TV per inattività” è attivato.

Il telecomando non funziona.

La password “Blocco

Programmi” è stata dimenticata.

I bordi del televisore si scaldano.

• Sostituire le batterie.

• Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC.

Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi selezionare “Home (menu)” oppure “Opzioni” per utilizzare il televisore.

• Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre accettato).

• Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, i bordi del televisore si scaldano.

Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani.

10

IT

Caratteristiche tecniche

Sistema

Sistema pannello

Sistema televisivo

Sistema Colore/Video

Copertura dei canali

Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)

Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I

Digitale: DVB-T2 (solo KDL-52HX903/46HX903/46HX803/40HX803)

DVB-T/DVB-C

Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video)

Digitale: MPEG-2 [email protected]/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/[email protected]

Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69

Digitale: VHF/UHF

10 W + 10 W Uscita audio

Jack di entrata/uscita

Cavo dell’antenna

/ AV1, 2

Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF

Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV.

Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN

COMPONENT IN

HDMI IN1, 2, 3, 4

Ingresso audio (connettori fono)

Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital

Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4)

Ingresso PC

Ingresso video (connettore fono) AV3

AV3 Ingresso audio (connettori fono)

DIGITAL AUDIO OUT

(OPTICAL)

Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital)

(VAR/FIX)

PC IN

Uscita audio (connettori fono)

Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin)

Ingresso audio del PC (minijack)

Porta USB i

LAN

3D SYNC

Uscita cuffie

Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale)

Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.)

* Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione).

Terminale 3D Sync per il trasmettitore opzionale

(Continua)

11

IT

Nome del modello KDL52HX90x

Alimentazione e altre informazioni

220 V – 240 V CA, 50 Hz

Requisiti di alimentazione

Dimensioni schermo

(diagonale)

Risoluzione schermo

Circa 132,2 cm/

52 pollici

46HX90x

Circa 116,8 cm/46 pollici

1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale)

46HX80x

136 W 130 W 102 W Potenza assorbita in modalità

“Casa”/

“Standard” in modalità

“Negozio”/

“Brillante”

Potenza assorbita in modalità standby*

1

Consumo energetico medio annuo*

2

201 W 184 W

0,2 W (14 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”)

199 kWh 190 kWh

149 W

149 kWh

40HX80x

Circa 101,6 cm/

40 pollici

88,0 W

132 W

128 kWh

Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm senza supporto da tavolo

Peso (approssimativo)

126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm

42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg con supporto da tavolo senza supporto da tavolo

Accessori in dotazione

Accessori opzionali

36,9 kg 30,2 kg

Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3).

16,9 kg 14,2 kg

Staffa di montaggio a parete: SU-WL500

Supporto per televisore: SU-52HX1 (KDL-52HX90x)

SU-46HX1 (KDL-46HX90x)

Occhiali 3D: TDG-BR100/TDG-BR50

Trasmettitore Sincronizzato 3D: TMR-BR100

*

1

Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore.

*

2

4 ore al giorno e 365 giorni all’anno

~

• Per ridurre il consumo energetico

– quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico.

– le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività”) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche.

– spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH, il consumo energetico è pressoché pari a zero.

Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

12

IT

Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)

Per i clienti:

Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli.

Per i rivenditori e gli installatori Sony:

Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto.

Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente).

• Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete.

Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 7).

~

• Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio.

Vite

(+PSW

6 × 16)

Foro quadrato

Gancio di montaggio

Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata.

(Continua)

13

IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore

Punto centrale dello schermo

Nome del modello

KDL-

52HX90x

46HX90x

46HX80x

40HX80x

Dimensioni del display

A

126,3

112,4

108,5

95,2

B

77,5

69,5

65,6

58,1

Dimensione centrale dello schermo

C

7,7

11,8

9,5

13,3

Unità di misura: cm

Lunghezza per ciascun angolo di montaggio

Angolo (0

°)

Angolo (20

°)

D

48,2

48,2

43,1

43,1

E

12,0

12,0

12,1

12,0

F

34,8

32,0

32,3

29,7

G

73,5

65,9

61,6

54,6

H

50,6

50,6

45,4

45,4

Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.

ATTENZIONE

La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione

“Caratteristiche tecniche” (pagina 12).

14

IT

Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci

Posizione delle viti Posizione dei ganci Nome del modello

KDL-52HX90x

KDL-46HX90x/46HX80x

KDL-40HX80x

Posizione delle viti

Fissaggio del gancio di montaggio sul televisore.

e, j b

Posizione dei ganci

Installazione del televisore sulla staffa di base.

a* b c*

* Le posizioni dei ganci “a” e

“c” non sono utilizzabili per i modelli.

15

IT

Informazioni di sicurezza

Installazione/

Impostazione

Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.

Installazione

• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile.

• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile.

• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi:

– Staffa di montaggio a parete

SU-WL500

– Supporto per televisore:

SU-52HX1

(KDL-52HX90x)

SU-46HX1

(KDL-46HX90x)

• Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione a parete. La lunghezza delle viti in dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio.

Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete.

L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.

8 mm - 12 mm

Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete)

Gancio di montaggio

Fissaggio del gancio sul retro del televisore

Trasporto

• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.

• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone.

• Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.

Per KDL-52/

46HX90x

• Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo.

• Durante il

Per KDL-46/

40HX80x trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive.

• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale.

Ventilazione

• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.

• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.

• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria.

Installato a parete

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.

Installato sul supporto

30 cm

10 cm

10 cm 6 cm

Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.

• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere:

– Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente.

– Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio.

– Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili.

– Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.

Circolazione dell’aria bloccata.

Parete Parete

Cavo di alimentazione

Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:

– Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche.

– Inserire completamente la spina nella presa di rete.

– Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA.

– Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.

– Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.

– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.

– Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio.

Note

• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi.

• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.

• Non modificare il cavo di alimentazione.

• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.

• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete.

• Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.

Uso proibito

Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.

Luogo:

All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.

16

IT

Ambiente:

Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi.

Situazione:

Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna.

Rottura di componenti:

• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.

• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.

Periodi di inutilizzo

• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.

• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.

• Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.

Bambini

• Impedire ai bambini di salire sul televisore.

• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinché non vengano accidentalmente ingeriti.

Qualora si verifichino i seguenti problemi...

Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi.

Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato.

Quando:

Il cavo di alimentazione è danneggiato.

– La presa di rete è inadeguata alla spina in uso.

– Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato.

– All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti solidi.

Avvertimento

Per evitare il rischio di incendi, tenere sempre candele o altre fiamme libere lontano da questo prodotto.

Precauzioni

Visione del televisore

• La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in

3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in

3D vanno interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre

(i) il manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito

Web (http://www.sony-europe.com/ myproduct) per le ultime informazioni.

La visione da parte dei bambini piccoli

(in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio.

Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra.

• Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a causa della conversione operata da questo televisore.

• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista.

• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.

Schermo LCD

• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.

• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.

• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale.

Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.

• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua.

Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.

• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.

• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.

Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento

Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia.

Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.

• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.

• Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando danni al funzionamento.

• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.

• Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata.

• Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.

Apparecchiature opzionali

• Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio.

• Il presente apparecchio è stato testato ed

è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Batterie

• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.

• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove.

• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.

• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.

• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.

(Continua)

17

IT

Smaltimento del televisore

Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata).

Trattamento delle pile esauste

(applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.

Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il

Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992

Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.

Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:

BANDE DI FREQUENZA

1. Bande di frequenza:

Low VHF E2 - C

High VHF

Hyperband

UHF

Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C

S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz

S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz

E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz

S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz

S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz

S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz

E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz

2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono:

Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz

FI-Audio I: 1,8 MHz

FI-Audio II: 1,56 MHz

3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.

18

IT

Diagrammi a blocchi

19

IT

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen

Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.

Der Hersteller dieses Produktes ist

Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.

Bevollmächtigter für EMV und

Produktsicherheit ist Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in

Kundendienst- oder

Garantiedokumenten genannten

Adressen.

Anmerkungen zu

Funktionen für digitale

Sender

• Alle Funktionen, die sich auf digitales

Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und

Gebieten, in denen digitale terrestrische

Fernsehsignale im Standard DVB-T

(MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein

Zugang zu DVB-C-kompatiblen

Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/

MPEG-4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem

Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem

Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Ihren

Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-

Kabeldienst mit dem Betrieb dieses

Fernsehers kompatibel ist.

• Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen.

• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-Tund DVB-C-Spezifikationen. Die

Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T- und DVB-C-

Signalen ist jedoch nicht garantiert.

• In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige Funktionen für digitales

Fernsehen nicht verfügbar, sodass die

Möglichkeit besteht, dass das DVB-C-

Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert.

Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Webseite: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

~

• Anweisungen zum „Installieren der

Wandhalterung“ sind in der

Bedienungsanleitung dieses

Fernsehgeräts enthalten.

• Die in dieser Anleitung verwendeten

Abbildungen der Fernbedienung zeigen, wenn nicht anders angegeben, das

Modell RM-ED034.

• Die in dieser Anleitung verwendeten

Abbildungen können abhängig von

Ihrem TV-Modell abweichen.

• Das „x“ in der Modellbezeichnung steht für eine Ziffer, die auf das Design, eine

Farbvariante oder das Fernsehsystem hinweist.

Information zu

Warenzeichen

ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-Projekts.

HDMI, das HDMI-Logo und High-

Definition Multimedia Interface sind

Markenzeichen oder eingetragene

Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen

Ländern.

DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA

CERTIFIED® sind Markenzeichen,

Dienstleistungsmarken oder

Zertifizierungsmarken von Digital Living

Network Alliance.

DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte

Komprimierungstechnologie für

Videodateien.

DivX, DivX Certified und die entsprechenden Logos sind

Markenzeichen von DivX, Inc. und werden in Lizenz verwendet.

HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat und wurde von

DivX, Inc. entwickelt. Dieses Gerät ist offiziell als DivX Certified-Gerät zertifiziert und zur Wiedergabe von DivX-

Videos geeignet. Unter www.divx.com finden Sie weitere Informationen und

Softwaretools zum Konvertieren von

Dateien in DivX-Videos.

HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON-

DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät muss für die Wiedergabe von DivX Videoon-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) registriert werden. Zum Generieren des

Registriercodes suchen Sie bitte den

Abschnitt zu DivX VOD im

Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie vod.divx.com auf und geben Sie diesen

Code an, um die Registrierung abzuschließen und weitere Informationen

über DivX VOD abrufen zu können.

In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D-

Symbol sind Warenzeichen der Dolby

Laboratories.

„BRAVIA“ und sind

Warenzeichen der Sony Corporation.

„XMB

“ und „XrossMediaBar“ sind

Warenzeichen von Sony Corporation und

Sony Computer Entertainment Inc.

Position des

Bezeichnungsschildes

Die Schilder mit der Modellnummer und der Nennleistung (in Einklang mit den geltenden Sicherbestimmungen) befinden sich an der Rückseite des Fernsehgeräts.

2

DE

Inhalt

Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3

Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3

Aufstellung und Grundeinstellungen

Befestigen des Tischständers........................................................................................................4

Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............5

Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................6

Bündeln der Kabel .........................................................................................................................6

Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................7

Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................7

Fernsehempfang

So sehen Sie fern ..........................................................................................................................8

So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................8

So verwenden Sie i-Manual ...........................................................................................................9

Zusatzinformationen

Störungsbehebung.......................................................................................................................10

Technische Daten ........................................................................................................................ 11

Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) .................................................................................. 13

Sicherheitsinformationen ............................................................................................................. 16

Sicherheitsmaßnahmen ............................................................................................................... 17

• Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden,

ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 9) erläutert.

• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 16).

Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.

Überprüfen des Zubehörs

Netzkabel (1)

Kabelhalter (1)

Fernbedienung (1)

Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2)

Tischständer (1)*

1

Befestigungsschrauben für Ständer

(M5 × 16) (4)

Montageschrauben für Ständer

(M5 × 16) (4)

(nur KDL-40HX80x)

Rückwärtige Abdeckung des Ständers (1)*

2

*

1

Montieren Sie beim KDL-40HX80x den

*

2

Tischständer mit den mitgelieferten

Montageschrauben.

Informationen zur Montage des Ständers finden

Sie im mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer.

Beim KDL-46HX80x ist die rückwärtige

Abdeckung des Ständers werkseitig am

Tischständer befestigt.

Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung

1

Entfernen Sie die Schutzfolie.

2

Drücken und schieben Sie die

Abdeckung aufwärts.

3

DE

DE

Aufstellung und Grundeinstellungen

Befestigen des

Tischständers

~

• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den

Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.

• Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt oder in einen

Raum gestellt, in dem erst kurz zuvor die Heizung eingeschaltet wurde, kann sich auf der Oberfläche oder im Fernsehgerät Feuchtigkeit niederschlagen.

Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus und lassen Sie es ausgeschaltet, bis die

Feuchtigkeit verdunstet ist. Erst danach können

Sie das Fernsehgerät wieder verwenden. Wenn sich zwischen der Glasscheibe und dem LCD-

Bildschirm Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, schalten Sie das Fernsehgerät ein. Die

Feuchtigkeit verdunstet, wenn sich das

Fernsehgerät erwärmt hat.

1

Bei bestimmten Fernsehmodellen schlagen Sie die Erläuterungen zur ordnungsgemäßen Befestigung bitte im mitgelieferten Infoblatt zum

Tischständer nach.

2

Setzen Sie das Fernsehgerät auf den

Tischständer.

3

Befestigen Sie das Fernsehgerät am

Tischständer, indem Sie die mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenlöcher drehen, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben.

~

• Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca.

1,5 N·m {15 kgf·cm} ein.

4

Bringen Sie beim KDL-52/46HX90x und KDL-40HX80x die mitgelieferte rückseitige Abdeckung für den Ständer am Tischständer an, nachdem Sie alle

Schrauben angezogen haben.

4

DE

Einstellen des Blickwinkels am

Fernsehgerät (nur KDL-52/

46HX90x)

Das Fernsehgerät kann innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf eingestellt werden.

0° 6°

Anschließen einer Antenne/ einer Set-Top-Box/eines

Recorders (z. B. DVD-

Recorder)

Anschließen einer Set-Top-Box/eines

Recorders (z. B. DVD-Recorder) über

SCART

1 4

Schraube wie gezeigt entfernen.

Schraube in oberes

Schraubenloch am

Tischständer schrauben.

Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)

Anschließen einer Set-Top-Box/eines

Recorders (z. B. DVD-Recorder) über

HDMI

2 3

Anheben und neigen.

Hineinschieben.

~

• Wenn Sie wieder einen Winkel von 0° einstellen wollen, machen Sie die Winkeleinstellung anhand der Schritte oben rückgängig.

Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder)

5

DE

Anbringen einer

Kippsicherung für das

Fernsehgerät

Bündeln der Kabel

1

Schrauben Sie eine Holzschraube

(4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell.

2

Schrauben Sie eine Maschinenschraube

(M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das

Schraubenloch des Fernsehgerätes.

3

Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert).

~

• Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Kabeln.

6

DE

Durchführen der anfänglichen

Grundeinstellungen

Programme ordnen: Zum Verändern der

Reihenfolge, in der analoge Sender im

Fernsehgerät gespeichert sind.

1

Wählen Sie mit

F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann .

2

Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie anschließend .

~

• Sie können die Sender auch manuell abstimmen.

1

Schließen Sie das Fernsehgerät an eine

Netzsteckdose an.

2

Überprüfen Sie, ob der Schalter

ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet ist (

z

).

3

Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1.

Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem

Fernsehschirm das Menü für die

Sprachauswahl.

4

Abnehmen des

Tischständers vom

Fernsehgerät

~

• Entfernen Sie beim KDL-52/46HX90x und

KDL-40HX80x die rückwärtige Abdeckung des

Ständers, bevor Sie den Tischständer abnehmen.

• Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben.

• Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät installieren wollen.

Befolgen Sie die Anweisungen auf dem

Bildschirm.

Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie

„Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit

„Schnellsuchlauf“ einen schnellen

Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie

„Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den

Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit

„Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern).

~

• „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen

Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar.

Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

• Halten Sie den Tischständer beim Tragen nicht an der rückwärtigen Abdeckung des Ständers fest, um zu verhindern, dass der Ständer herunterfällt.

Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.

7

DE

Fernsehempfang

So sehen Sie fern

1

Schalten Sie das Fernsehgerät ein.

2

GUIDE

OPTIONS

HOME

1

Schalten Sie den Schalter ENERGY

SAVING SWITCH ein (

z

).

2

Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten.

2

Wählen Sie einen Modus.

3

Wählen Sie einen Fernsehsender.

3

z

• Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N,

PROG + und AUDIO auf der

Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die

Tastpunkte beim Bedienen des

Fernsehgeräts als Bezugspunkte.

Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift

Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die

Programmzeitschrift aufzurufen.

So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts

Taste HOME

Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und

Einstellbildschirme.

Taste OPTIONS

Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen

Inhalten.

Bild

Ton

SCART REC ein

Zu Favoriten hinzufügen

Sperren/Freigeben

PAP

Motionflow

Szenenauswahl

Abschalttimer

Lautstärke Kopfhörer

Lautsprecher

8

DE

So verwenden Sie i-Manual

1

2

Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die

Sie am Bildschirm aufrufen können.

Um mehr über die Funktionen Ihres Fernsehgeräts zu erfahren, können Sie über einen einzigen

Tastendruck auf das i-Manual zugreifen.

1

Drücken Sie i-MANUAL.

2

Drücken Sie

G/g/F/f/ , um

Optionen auszuwählen.

Willkommen beim i-Manual

„BRAVIA“ TV-Funktionen

Fernsehempfang

Verwenden des Home-Menüs

Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät

Beschreibung der Teile und Bedienelemente

Störungsbehebung

Index x

Willkommen beim i-Manual

x

Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät

x

„BRAVIA“ TV-Funktionen

x

Fernsehempfang

Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG),

Favoriten usw. beschrieben.

Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten erläutert.

x

Beschreibung der Teile und

Bedienelemente

x

Verwenden des Home-Menüs

Hier können Sie beispielsweise Einstellungen für das Fernsehgerät vornehmen.

x

Störungsbehebung

Hier können Sie Lösungen für verschiedene

Probleme suchen.

x

Index

~

• Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden.

9

DE

Zusatzinformationen

Störungsbehebung

Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.

Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt

Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.

1

Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt.

Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die

Anzeige wieder dreimal.

2

Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die

Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen).

Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt

1

Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter

„Störungsbehebung“ im i-Manual nach.)

2

Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen

Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.

Symptom Erklärung/Abhilfe

Bild

Es wird kein Bild angezeigt

(Bildschirm ist dunkel) und es ist kein Ton zu hören.

• Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung.

• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und drücken Sie 1 am Fernsehgerät.

• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1 oder

TV "/1 (die Tastenbezeichnung variiert je nach Fernbedienung).

Auf dem Bildschirm sind winzige schwarze und/oder helle Punkte zu sehen.

• Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen.

Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.

Allgemeines

Das Fernsehgerät lässt sich nicht einschalten

• Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY

SAVING SWITCH eingeschaltet wurde ( z

).

Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus

(wechselt in den Standby-

Betrieb).

• Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder

überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den

„Einschalttimer“.

• Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

• Tauschen Sie die Batterien aus.

• Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC-

Modus.

Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des

Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home

(Menü)“ oder „Optionen“.

• Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert.)

Das Passwort für die

„Kindersicherung“ wurde vergessen.

Das Gehäuse des

Fernsehgeräts erwärmt sich.

• Wenn das Fernsehgerät längere Zeit in Betrieb ist, erwärmt sich das Gehäuse des Fernsehgeräts.

Dieser Bereich kann bei Berührung unangenehm heiß sein.

10

DE

Technische Daten

TV-System

Bildschirmsystem

Fernsehnorm

Farb-/Videosystem

Kanalbereich

Tonausgänge

LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)

Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T2 (nur beim Modell KDL-52HX903/46HX903/46HX803/40HX803)

DVB-T/DVB-C

Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang)

Digital: MPEG-2 [email protected]/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/[email protected]

Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69

Digital: VHF/UHF

10 W + 10 W

Eingangs-/Ausgangsbuchsen

Antennenkabel

/ AV1, 2

75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF

COMPONENT IN

COMPONENT IN

21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/

Videoausgang für Fernsehsignale.

Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audioeingang (CINCH)

HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital

Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4)

PC-Eingang

Videoeingang (CINCH) AV3

AV3 Audioeingang (CINCH)

DIGITAL AUDIO OUT

(OPTICAL)

Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital)

(VAR/FIX)

PC IN

Audioausgang (CINCH)

PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig)

PC-Audioeingang (Miniklinke)

USB-Anschluss i

LAN

3D SYNC

Kopfhörerbuchse

CAM-Slot (Zugangskontrollmodul)

10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die

Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und

Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.)

* Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert).

3D-Sync-Anschluss für einen optionalen Sender

(Fortsetzung)

11

DE

Modellbezeichnung

KDL-

52HX90x 46HX90x

Stromversorgung und Sonstiges

Betriebsspannung

220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz

Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 132,2 cm/

52 Zoll

Anzeigeauflösung ca. 116,8 cm/46 Zoll

1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal)

Leistungsaufnahme im Modus

„Wohnung“/

„Standard“ im Modus

„Geschäft“/

„Brillant“

136 W

201 W

130 W

184 W

46HX80x

102 W

149 W

40HX80x

ca. 101,6 cm/

40 Zoll

88,0 W

132 W

Leistungsaufnahme im

Standby-Betrieb*

1

Durchschnittlicher

Energieverbrauch im Jahr*

2

0,2 W (14 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist)

199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh

Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm ohne Tischständer

Gewicht (ca.)

126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm

42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg mit Tischständer ohne Tischständer

Mitgeliefertes Zubehör

Sonderzubehör

36,9 kg 30,2 kg

Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3).

16,9 kg 14,2 kg

Wandhalterung: SU-WL500

Fernsehständer: SU-52HX1 (KDL-52HX90x)

SU-46HX1 (KDL-46HX90x)

3D Brille: TDG-BR100/TDG-BR50

3D Synchronsender: TMR-BR100

*

1

Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.

*

2

4 Stunden an 365 Tagen im Jahr

~

• So können Sie Strom sparen

– Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der

Stromverbrauch.

– Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den

Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken.

– Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten, sinkt der Stromverbrauch fast auf Null.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

12

DE

Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)

An die Kunden:

Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation

Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen.

Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen.

An Sony-Händler und Monteure:

Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses

Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit.

Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand montieren.

• Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen.

Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 7).

~

• Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen.

Schraube

(+PSW

6 × 16)

Vierkantbohrung

Montagehaken

Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der

Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden.

(Fortsetzung)

13

DE

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen

Bildschirm-Mittelpunkt

Modellbezeichnung

KDL-

52HX90x

46HX90x

46HX80x

40HX80x

Displayabmessungen

A

126,3

112,4

108,5

95,2

B

77,5

69,5

65,6

58,1

Bildschirmmittenabmessung

C

7,7

11,8

9,5

13,3

D

48,2

48,2

43,1

43,1

Länge für jeden Montagewinkel

Winkel (0

°)

Winkel (20

°)

Einheit: cm

E

12,0

12,0

12,1

12,0

F

34,8

32,0

32,3

29,7

G

73,5

65,9

61,6

54,6

H

50,6

50,6

45,4

45,4

Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.

WARNUNG

Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“

(Seite 12) angegeben.

14

DE

Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen

Schraubenposition Hakenposition Modellbezeichnung

KDL-52HX90x

KDL-46HX90x/46HX80x

KDL-40HX80x

Schraubenposition

Anbringen des Montagehakens am

Fernsehgerät.

e, j

Hakenposition

Anbringen des Fernsehgeräts an der

Sockelhalterung.

a* b c*

b

* Die Hakenpositionen „a“ und „c“ können für die Modelle nicht verwendet werden.

15

DE

Sicherheitsinformationen

Installation/Einstellung

Installieren und benutzen Sie das

Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle

Risiken wie Feuer, Elektroschock oder

Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden.

Installation

• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.

• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche.

• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.

• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony

Zubehörteile zu verwenden, inklusive:

– Wandmontagehalterung SU-WL500

– Fernsehständer: SU-52HX1

(KDL-52HX90x)

SU-46HX1

(KDL-46HX90x)

• Verwenden Sie zum Befestigen der

Montagehaken am Fernsehgerät bitte die gemeinsam mit der

Wandmontagehalterung gelieferten

Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind derart konzipiert, dass sie von der

Befestigungsfläche des Montagehakens aus 8 mm bis 12 mm lang sind.

Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der

Wandmontagehalterung.

Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das

Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen.

8 mm - 12 mm

Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung geliefert)

Montagehaken

Hakenbefestigung an der

Rückseite des

Fernsehgeräts

Transport

• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem

Gerät.

• Zum Transport eines großen

Fernsehgeräts sind zwei oder drei

Personen nötig.

• Wenn Sie das

Fernsehgerät von

Hand transportieren, halten Sie es bitte wie rechts dargestellt. Üben

Sie weder auf den

LCD-Bildschirm noch auf den

Bildschirmrahmen

Druck aus.

Beim KDL-52/

46HX90x

• Wenn Sie das

Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der

Unterkante.

Beim KDL-46/

40HX80x

• Setzen Sie das Fernsehgerät beim

Transport weder Stössen noch starken

Erschütterungen aus.

• Wenn Sie das Fernsehgerät für

Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.

Luftzirkulation

• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse.

• Lassen Sie ausreichend Platz um das

Fernsehgerät (siehe Abbildung).

• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende

Luftzirkulation zu gewährleisten.

Installation an der Wand

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Lassen Sie mindestens so viel

Platz um das Gerät.

Aufstellung auf dem

Standfuß

30 cm

10 cm

10 cm 6 cm

Lassen Sie mindestens so viel

Platz um das Gerät.

• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder

Schmutzablagerungen zu vermeiden:

– Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.

– Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.

– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie

Zeitungen usw. darauf.

– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt.

Die Luftzirkulation wird unterbunden.

Wand Wand

Netzkabel

Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder

Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:

– Verwenden Sie ausschließlich die von

Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel.

– Stecken Sie den Stecker ganz in die

Netzsteckdose.

– Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V

Wechselstrom ausgelegt.

– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen

Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht

über die Kabel.

– Trennen Sie das Netzkabel von der

Netzsteckdose, bevor Sie das

Fernsehgerät reparieren oder transportieren.

– Halten Sie das Netzkabel von

Wärmequellen fern.

– Ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.

Anmerkungen

• Verwenden Sie das mitgelieferte

Netzkabel nicht mit anderen Geräten.

• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das

Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken

Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen.

• Nehmen Sie am Netzkabel keine

Veränderungen vor.

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.

• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn

Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen.

• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere

Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen.

• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.

16

DE

Verbotene Nutzung

Installieren Sie das Fernsehgerät weder an

Standorten, in Umgebungen noch in

Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.

Standort:

Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am

Meer, auf einem Schiff oder Boot, im

Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen

Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.

Umgebung:

An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das

Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder

Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.

Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten

Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem

Fernsehgerät abgestellt werden.

Situation:

Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen

Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der

Netzsteckdose und der Antenne.

Bruchstücke:

• Werfen Sie nichts gegen das

Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen.

• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das

Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Wenn das Gerät nicht benutzt wird

• Zum Schutz der Umwelt und aus

Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das

Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.

• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem

Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.

• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den

Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.

Kinder

• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.

• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden.

Falls folgende Probleme auftreten...

Schalten Sie das Fernsehgerät sofort

aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden

Probleme auftritt.

Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das

Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen.

Wenn:

– Das Netzkabel beschädigt ist.

– Der Stecker nicht fest in der

Netzsteckdose sitzt.

– Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist.

– Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen.

Warnung

Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie

Kerzen und jegliche offenen Flammen jederzeit von diesem Gerät fern.

Sicherheitsmaßnahmen

Fernsehen

• Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von räumlichen 3D-

Spielen verspüren manche Menschen

Unwohlsein (Überlastung der Augen,

Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim

Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche

Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das

Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer

Website (http://www.sony-europe.com/ myproduct), wo Sie aktuelle

Informationen finden. Bei kleinen

Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das

Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder

Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen.

Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben aufgeführten

Empfehlungen befolgen.

• Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie bitte, dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem

Fernsehgerät vorgenommenen

Konvertierung vom Original abweicht.

• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.

• Stellen Sie beim Verwenden von

Kopfhörern die Lautstärke moderat ein.

Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.

LCD-Bildschirm

• Obwohl bei der Herstellung des LCD-

Bildschirms mit hochpräziser

Technologie gearbeitet wird und der

Bildschirm 99,99% und mehr effektive

Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-

Bildschirmen und nicht um eine

Fehlfunktion.

• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der

Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät.

Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.

• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im

Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.

Diese Effekte verschwinden, wenn die

Temperatur steigt.

• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.

• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist.

Dies ist keine Fehlfunktion.

• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine

Menge Flüssigkristalle. Einige der

Leuchtstoffröhren, die in diesem

Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.

Pflegen und Reinigen der

Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des

Fernsehgeräts

Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.

Um Materialschäden oder Schäden an der

Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende

Vorsichtsmaßnahmen.

• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der

Bildschirmoberfläche bzw. dem

Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.

• Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht direkt mit Wasser oder

Reinigungsmitteln, da dies zum

Eindringen von Flüssigkeit an der

Unterseite des Bildschirms oder an

äußeren Teilen und infolgedessen zu

Fehlfunktionen führen kann.

(Fortsetzung)

17

DE

• Verwenden Sie keine

Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein

Scheuerpulver oder flüchtigen

Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin,

Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder

Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.

• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird regelmässiges

Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.

• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt.

Sonderzubehör

• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem

Fernsehgerät fern. Andernfalls können

Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.

• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein

Signalverbindungskabel von unter 3 m

Länge verwendet wird.

Batterien

• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.

• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue

Batterien zusammen.

• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für

Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.

• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf.

• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter

Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf.

Entsorgen des

Fernsehgeräts

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen

Geräten

(anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses

Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses

Produkts schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu

18

DE verringern. Weitere Informationen zum

Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei

Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten

Batterien und

Akkus

(anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg

(Quecksilber) unter der durchgestrichenen

Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der

Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%

Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen

Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den

Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer

Sicherheit, der Funktionalität oder als

Sicherung vor Datenverlust eine ständige

Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die

Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen

Sie die Batterie bitte entsprechend dem

Kapitel über die sichere Entfernung der

Batterie. Geben Sie die Batterie an einer

Annahmestelle für das Recycling von

Batterien/Akkus ab. Weitere

Informationen über das Recycling dieses

Produkts oder der Batterie erhalten Sie von

Ihrer Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Introdução

Obrigado por escolher este produto Sony.

Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.

O fabricante deste produto é a Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para

Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61,70327 Stuttgart,

Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

Aviso para a função de televisão digital

• Todas as funções relativas à televisão digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que são transmitidos sinais terrestres digitais

DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4

AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C

(MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme com o seu agente local se pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é adequado para operação integrada com este televisor.

• O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional pelos seus serviços e pedir que concorde com os seus termos e condições de negócio.

• Este televisor cumpre com as especificações DVB-T e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T e por cabo digitais DVB-C não é garantida.

• Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores.

Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

~

• As instruções sobre “Instalar o suporte para montagem na parede” são incluídas neste manual de instruções do televisor.

• As ilustrações do telecomando utilizadas neste manual referem-se ao RM-ED034, excepto indicação em contrário.

• As ilustrações utilizadas neste manual podem variar de acordo com o modelo do televisor.

• O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a um dígito numérico relacionado com o design, a cor ou o sistema de televisão.

Informação da marca registada

DVB.

é uma marca registada do Projecto

HDMI, o logótipo HDMI e High-

Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos

Estados Unidos e/ou noutros países.

DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA

CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network

Alliance.

DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela

DivX, Inc.

DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas registadas da DivX,

Inc. e são utilizados sob licença.

SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX,

Inc. Este é um dispositivo DivX Certified oficial que reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os seus ficheiros para vídeo

DivX.

SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:

Este dispositivo DivX Certified® tem de ser registado de modo a poder reproduzir conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD).

Para gerar o código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Vá a vod.divx.com com este código para concluir o processo de registo e obter mais informações sobre o DivX VOD.

Fabricado sob licença da Dolby

Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo

D são marcas registadas da Dolby

Laboratories.

“BRAVIA” e

Sony Corporation.

são marcas da

“XMB

” e “XrossMediaBar” são marcas da Sony Corporation e da Sony Computer

Entertainment Inc.

Localização da etiqueta de identificação

As etiquetas do N.º de Modelo e da classificação da Fonte de Alimentação (de acordo com os regulamentos de segurança aplicáveis) estão localizadas na parte traseira do televisor.

2

PT

Índice

Verificar os acessórios...................................................................................................................3

Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3

Instalação

Colocar o suporte de fixação para mesas .....................................................................................4

Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................5

Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................6

Juntar os cabos..............................................................................................................................6

Executar a configuração inicial ......................................................................................................7

Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................7

Ver televisão

Ver programas ...............................................................................................................................8

Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................8

Utilizar o i-Manual ..........................................................................................................................9

Informações adicionais

Resolução de problemas ............................................................................................................. 10

Características técnicas............................................................................................................... 11

Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................13

Informações de segurança .......................................................................................................... 16

Precauções .................................................................................................................................. 17

• As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para obter

informações sobre o funcionamento (página 9).

• Antes de utilizar o televisor, leia as “Informações de segurança” (página 16). Guarde este manual para futuras

consultas.

Verificar os acessórios

Cabo de CA (1)

Suporte do cabo (1)

Telecomando (1)

Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2)

Suporte de fixação para mesas (1)*

1

Parafusos de fixação para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4)

Parafusos de montagem para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4)

(Apenas no modelo KDL-40HX80x)

Cobertura traseira do suporte (1)*

2

*

1

No modelo KDL-40HX80x, monte o suporte de fixação para mesas com os parafusos de

*

2 montagem fornecidos.

Consulte o folheto do suporte de fixação para mesas fornecido para saber como montar o suporte.

No modelo KDL-46HX80x, a cobertura traseira do suporte vem instalada de fábrica no suporte de fixação para mesas.

Colocar as pilhas no telecomando

1

Retire a película protectora.

2

Pressione e faça deslizar a tampa para cima.

3

PT

PT

Instalação

Colocar o suporte de fixação para mesas

~

• Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a iluminação ou luz solar directa.

• Se o televisor for transportado directamente de um local frio para um local quente, se for colocado num local muito húmido ou se for colocado numa divisão cujo aquecimento tenha sido ligado, poderá ocorrer condensação de humidade na superfície ou no interior do televisor. Se tal se verificar, desligue o televisor e deixe-o desligado até que a humidade evapore e, em seguida, o televisor pode ser utilizado. Se notar condensação de humidade entre o painel de vidro e o LCD, ligue o televisor e a condensação irá evaporar após o televisor ter aquecido.

1

Consulte o folheto do suporte de fixação para mesas fornecido para obter mais informações sobre uma colocação correcta em alguns modelos de televisor.

2

Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas.

4

Nos modelos KDL-52/46HX90x e

KDL-40HX80x, após todos os parafusos estarem apertados, instale a cobertura traseira do suporte fornecida no suporte de fixação para mesas.

3

Fixe o televisor ao suporte de fixação para mesas de acordo com as marcas de setas que indicam os orifícios de parafuso, utilizando os parafusos fornecidos.

~

• Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m

{15 kgf·cm}.

4

PT

Ajustar o ângulo de visualização do televisor

(apenas nos modelos

KDL-52/46HX90x)

Este televisor pode ser ajustado dentro dos

ângulos exibidos em baixo.

0° 6°

Ligar uma antena/Set Top

Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD)

Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com

Euroconector

1 4

Retire o parafuso conforme indicado.

Instale o parafuso no orifício de parafuso superior do suporte de fixação para mesas.

Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD)

Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI

2 3

Eleve e incline.

Faça deslizar para dentro.

~

• Para regressar a 0°, efectue o procedimento acima pela ordem inversa.

Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD)

5

PT

Impedir que o televisor se vire

Juntar os cabos

1

Coloque um parafuso para madeira

(4 mm de diâmetro, não fornecido) no móvel do televisor.

2

Coloque um parafuso de montagem

(M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor.

3

Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida).

~

• Não junte o cabo de CA com os restantes cabos.

6

PT

Executar a configuração inicial

Ordenar Programas: Altera a ordem dos canais analógicos memorizados no televisor.

1

Carregue em

F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em .

2

Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em .

~

• Também pode sintonizar os canais manualmente.

1

Ligue o televisor à tomada de CA.

2

Verifique se a definição ENERGY

SAVING SWITCH está activada (

z

).

3

Carregue em 1 no televisor.

Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã.

4

Separar o suporte de fixação para mesas do televisor

~

• Para o KDL-52/46HX90x e o KDL-40HX80x, retire a tampa traseira do suporte antes de retirar o

Suporte de Fixação para Mesas.

• Remova os parafusos orientados por marcas de setas do televisor.

• Não retire o suporte de fixação para mesas por nenhum motivo, excepto para instalar acessórios correspondentes no televisor.

Siga as instruções no ecrã.

Sintonização Automática Digital:

Quando seleccionar “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa

Rápida” para uma sintonia rápida. Defina

“Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa”

(embora possa demorar algum tempo).

~

• A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país.

Para obter uma lista de fornecedores de cabos compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/

DVBC/

• Não segure pela cobertura traseira do suporte quando transportar o suporte de fixação para mesas para evitar deixar cair o suporte, pois tal poderá causar ferimentos ou danos materiais.

7

PT

Ver televisão

Ver programas

GUIDE

OPTIONS

HOME

1

Ligue o televisor.

2

3

1

Ligue o ENERGY SAVING

SWITCH (

z

).

2

Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor.

2

Seleccione um modo.

3

Seleccione um canal de televisão.

z

• Os botões número 5, N, PROG + e

AUDIO no telecomando têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência ao utilizar o televisor.

Utilizar o Guia de Programas

Electrónico Digital

Carregue em GUIDE no modo digital para visualizar o guia de programas.

Utilizar as funções do televisor

Botão HOME

Carregue para visualizar diversos ecrãs de definição e operação.

Botão OPTIONS

Carregue para visualizar funções úteis baseadas no conteúdo ou entrada actual.

Imagem

Som

SCART REC ligado

Adicionar aos favoritos

Bloquear/Desbloquear

PAP

Motionflow

Selecção de Cena

Temp. Desligar

Volume dos Auscultadores

Altifalante

8

PT

Utilizar o i-Manual

1

2

As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã.

Para saber mais sobre as funções do televisor, pode aceder ao seu i-Manual através de um simples toque num botão.

1

Carregue em i-MANUAL.

2

Carregue em

G/g/F/f/

para seleccionar itens.

Bem-vindo ao i-Manual

Características do televisor “BRAVIA”

Ver televisão

Utilizar o Home Menu

Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado

Descrição das Peças

Resolução de problemas

Índice remissivo x

Bem-vindo ao i-Manual

x

Características do televisor

“BRAVIA”

x

Ver televisão

Apresenta funções úteis como o Guia EPG,

Favoritos, etc.

x

Utilizar o Home Menu

Personalize as definições do televisor, etc.

x

Indica como ligar equipamento opcional.

x

Característ. Divertidas c/ Equipam

Ligado

Descrição das Peças

x

Resolução de problemas

Encontre soluções para o seu problema.

x

Índice remissivo

~

• As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã.

9

PT

Informações adicionais

Resolução de problemas

Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha.

Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar

A função de diagnóstico automático está activada.

1

Anote durante quanto tempo o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de três segundos.

Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a piscar mais três vezes.

2

Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências).

Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar

1

Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual.)

2

Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado.

Condição

Imagem

Explicação/Solução

Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não há som.

Aparecem pequenos pontos pretos e/ou brilhantes no

• O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria.

ecrã.

Geral

• Verifique a ligação da antena/cabo.

• Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor.

• Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em "/1 ou TV "/1 (o nome do botão difere de acordo com o telecomando).

Não é possível ligar a alimentação do televisor.

• Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado ( z

).

O televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera).

• Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”.

• Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado.

O telecomando não funciona.

Esqueceu a palavra-passe de “Bloqueio Parental”.

• Substitua as pilhas.

• O seu televisor poderá estar no modo SYNC.

Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor.

• Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre aceite.)

A área na proximidade do televisor aquece.

• Quando o televisor for utilizado durante um período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece.

Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão.

10

PT

Características técnicas

Sistema

Sistema do ecrã

Sistema de televisão

Sistema de Cor/Vídeo

Cobertura de canais

Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido)

Saída de som

Tomadas de Entrada/Saída

Analógico: Dependendo da selecção de país/área: B/G/H, D/K, L, I

Digital: DVB-T2 (KDL-52HX903/46HX903/46HX803/40HX803 apenas)

DVB-T/DVB-C

Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo)

Digital: MPEG-2 [email protected]/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/[email protected]

Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41

D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69

Digital: VHF/UHF

10 W + 10 W

Cabo/Antena

/ AV1, 2

Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF

COMPONENT IN

COMPONENT IN

Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída

áudio/vídeo de TV.

Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Entrada de áudio (tomadas RCA)

HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i

Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital

Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN4)

Entrada para PC

Entrada de vídeo (tomada RCA) AV3

AV3 Entrada de áudio (tomadas RCA)

DIGITAL AUDIO OUT

(OPTICAL)

Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital)

(VAR/FIX)

PC IN

Saída de áudio (tomadas RCA)

Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos)

Entrada de áudio para PC (mini-tomada)

Porta USB i

LAN

3D SYNC

Tomada para auscultadores

Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)

Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/

100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.)

* Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido).

Terminal de Sincronização 3D para transmissor opcional

(Continua)

11

PT

Nome do modelo KDL52HX90x

Alimentação e outros

220 V – 240 V CA, 50 Hz

Requisitos de alimentação

Dimensão do ecrã (medido diagonalmente)

Resolução do ecrã

Aprox. 132,2 cm/

52 polegadas

46HX90x 46HX80x

Aprox. 116,8 cm/46 polegadas

1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical)

Consumo de energia no modo

“Residência”/

“Standard” no modo

“Loja”/

“Vívido”

136 W

201 W

130 W

184 W

102 W

149 W

40HX80x

Aprox. 101,6 cm/

40 polegadas

88,0 W

132 W

Consumo de energia no modo de espera*

1

Consumo de energia anual médio*

2

0,2 W (14 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”)

199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh

Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para mesas

126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm sem suporte de fixação para mesas

126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm

Peso (Aprox.) com suporte de fixação para mesas sem suporte de fixação para mesas

Acessórios fornecidos

Acessórios opcionais

42,9 kg

36,9 kg

36,2 kg

30,2 kg

Consulte “Verificar os acessórios” (página 3).

19,2 kg

16,9 kg

16,4 kg

14,2 kg

Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500

Suporte de Televisor: SU-52HX1 (KDL-52HX90x)

SU-46HX1 (KDL-46HX90x)

Óculos 3D: TDG-BR100/TDG-BR50

Transmissor de Sincronização 3D: TMR-BR100

*

1

A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários.

*

2

4 horas por dia e 365 dias por ano

~

• Para reduzir o consumo de energia

– quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui.

– as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade.

– quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH, o consumo de energia será quase nulo.

O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.

12

PT

Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)

Para os clientes:

Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio.

Para os agentes e contratantes da Sony:

Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto.

O seu televisor pode ser instalado, utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500

(vendido separadamente).

• Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correcto.

Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 7).

~

• Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas quando fixar o Gancho de Montagem.

Parafuso

(+PSW

6 × 16)

Orifício quadrado

Gancho de montagem

É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta.

(Continua)

13

PT

Tabela de dimensões de instalação do televisor

Ponto central do ecrã

Nome do Modelo

KDL-

52HX90x

46HX90x

46HX80x

40HX80x

Dimensões do visor

A

126,3

112,4

108,5

95,2

B

77,5

69,5

65,6

58,1

Dimensão do centro do ecrã

C

7,7

11,8

9,5

13,3

Unidade: cm

Comprimento para cada ângulo de montagem

Ângulo (0

°)

Ângulo (20

°)

D

48,2

48,2

43,1

43,1

E

12,0

12,0

12,1

12,0

F

34,8

32,0

32,3

29,7

G

73,5

65,9

61,6

54,6

H

50,6

50,6

45,4

45,4

Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação.

ATENÇÃO

A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro

vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 12) para ver o seu peso.

14

PT

Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos

Localização dos parafusos

Localização dos ganchos

Nome do Modelo

KDL-52HX90x

KDL-46HX90x/46HX80x

KDL-40HX80x

Localização dos parafusos

Ao instalar o Gancho de Montagem no televisor.

e, j b

Localização dos ganchos

Ao instalar o televisor no Suporte da Base.

a* b c*

* As localizações dos ganchos “a” e “c” não podem ser utilizadas para estes modelos.

15

PT

Informações de segurança

Instalação/Programação

Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ ou feridas.

Instalação

• O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível.

• Coloque-o numa superfície estável e nivelada.

• Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede.

• Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da

Sony, a incluir:

– Suporte para montagem na parede

SU-WL500

– Suporte de Televisor:

SU-52HX1

(KDL-52HX90x)

SU-46HX1

(KDL-46HX90x)

• Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de comprimento quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem.

O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.

A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc.

8 mm - 12 mm

Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede)

Gancho de montagem

Fixação do gancho na parte de trás do televisor

Transporte

• Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.

• São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de tamanho grande.

• Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã.

• Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base.

Nos modelos

KDL-52/46HX90x

• Não exponha o televisor a choques ou vibrações

Nos modelos

KDL-46/40HX80x excessivas durante o transporte.

• Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.

Ventilação

• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa.

• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.

• Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da

Sony para permitir uma circulação de ar adequada.

Instalação na parede

30 cm

10 cm 10 cm

10 cm

Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.

Instalação com base

30 cm

10 cm

10 cm 6 cm

Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.

• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de sujidade ou poeira:

– Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás ou de lado.

– Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou num armário.

– Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc.

– Não instale o televisor como mostrado abaixo.

Circulação de ar bloqueada.

Parede Parede

Cabo de alimentação

Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas:

– Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores.

– Introduza a ficha na tomada até ao fim.

– Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V.

– Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações.

– Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.

– Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.

– Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio.

Notas

• Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento.

• Não entale, dobre ou torça o cabo à força.

Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados.

• Não modifique o cabo de alimentação.

• Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.

• Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar.

• Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.

• Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à parede.

Utilização proibida

Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas.

Local:

Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.

16

PT

Ambiente:

Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.

Situação:

Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas.

Peças danificadas:

• Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves.

• Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque eléctrico.

Quando não estiver a ser utilizado

• Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança.

• Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente.

• No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente.

Para as crianças

• Não deixe as crianças subir para o televisor.

• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser engolidos por engano.

Se ocorrerem os seguintes problemas...

Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas ocorrer.

Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.

Quando:

– O cabo de alimentação estiver danificado.

– A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.

– O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.

– Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa.

Aviso

Para evitar incêndios, mantenha velas e outras fontes de chama aberta sempre afastadas deste produto.

Precauções

Ver televisão

• Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando jogam jogos estereoscópicos 3D.

A duração e a frequência das pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website

(http://www.sony-europe.com/ myproduct) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças

(especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico

(como, por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo

3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D.

Os adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima.

• Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a imagem apresentada é diferente da original devido à conversão efectuada por este televisor.

• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista.

• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas.

Ecrã LCD

• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz

(vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD.

• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular.

• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria.

Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.

• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois.

• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria.

• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais.

Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor

Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente eléctrica antes de limpar.

Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.

• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave.

• Não pulverize água ou detergente directamente sobre o televisor.

Pode pingar para a base do ecrã ou para partes exteriores, e causar uma avaria.

• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como

álcool, benzina, diluente ou insecticida.

Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa.

• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.

• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base.

Equipamento opcional

• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído.

• Este equipamento foi testado e verificou

-se que cumpre os limites estabelecidos pela Directiva EMC, utilizando um cabo de sinal de ligação com menos de

3 metros.

Pilhas

• Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas.

• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas.

• Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais.

• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair.

• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar directa ou numa sala húmida.

(Continua)

17

PT

Eliminação do televisor

Tratamento de

Equipamentos

Eléctricos e

Electrónicos no final da sua vida

útil (Aplicável na

União Europeia e em países

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil

(Aplicável na

União Europeia e em países

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou

0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.

Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

18

PT

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents