Installation

Installation
LG
Climatiseur
MANUEL D’INSTALLATION
MODÈLES: SF Châssis
FRANÇAIS
IMPORTANT
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant
installer le produit.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, son
remplacement ne doit être accompli que par du personnel
autorisé.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,
l’installation ne doit être effectuée que par du personnel
autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
d’installation pour référence ultérieure.
Manuel d’installation du Climatiseur
TABLE DES MATIÈRES
Conditions d’installation
Mesures de sécurité................................3
Introduction..............................................9
Pièces détachées
nécessaires
❏ Quatre vis type "A" et chevilles
plastiques
❏ Câble de connexion
Symboles utilisés dans ce manuel........9
Caractéristiques ....................................9
Pièces d’installation.............................10
Outils d’installation ..............................10
❏ Matériaux isolants
Carte d’installation ..............................11
❏ Tuyau de drainage additionnel
(Diamètre externe......................15.5mm)
Choix du meilleur emplacement..........12
Élévation et longueur
de la tuyauterie ...................................13
Travail de préparation pour
l’installation .........................................14
❏ Indicateur de niveau
❏ Tournevis
❏ Perceuse électrique
❏ Mèche (ø70mm)
❏ Carte guide d’installation
❏ Tuyau: À Gaz ....................................1/2"
À Liquide ................................1/4"
(Lisez la page 13)
Installation .............................................10
Outils nécessaires
❏ Dispositif de nivellement
❏ Ensemble d’outils d’évasement
❏ Clés de serrage dynamométriques
spécifiées 1.8kg.m, 4.2kg.m, 5.5kg.m,
6.6kg.m
(différentes selon le numéro du modèle)
❏ Clé......................................Demi-raccord
❏ Deux vis type "B"
❏ Un verre d’eau
❏ Tournevis
Fixation de l’unité intérieure................15
Perçage d’un orifice dans le mur ........15
❏ Clé à six pans (4mm)
Travail d’évasement.............................16
❏ Détecteur de fuites
Raccordement de la tuyauterie...........17
❏ Pompe à vide
Connexion des câbles ........................21
❏ Indicateur du manifold
Vérification du drainage .....................23
Montage de la tuyauterie ....................24
❏ Manuel de l’utilisateur
Épuration de l’air .................................25
❏ Thermomètre
Assemblage du panneau avant...........27
❏ Support de la télécommande
Test de fonctionnement .......................28
2 Climatiseur
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
■ Veillez à lire ce manuel avant d’installer le climatiseur.
■ Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisqu’elles incluent d’items importants concernant la
sécurité.
■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages
corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT
■ Installation
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un
électricien qualifié ou un centre de
service après-vente agréé.
Utilisez toujours la fiche
d'alimentation et la prise avec la
borne de terre.
• Ne démontez ni ne réparez ce
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc produit.
électrique.
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Installez fermement le panneau
et le couvercle du tableau de
commande.
N'installez, n'enlevez ni ne
remettez en place l'unité vousmême (si vous êtes un client).
Ne modifiez ni ne rallongez le
cordon d'alimentation.
• Autrement, vous risquerez de
• Autrement, vous risquerez de
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie, un choc
électrique.
électrique.
électrique, une explosion ou subir
des blessures.
Manuel d'installation 3
FRANÇAIS
N'utilisez pas de cordons
d'alimentation ou de fiches
endommagés, ni une prise
desserrée.
Mesures de sécurité
Prenez soin lorsque vous
déballez et installez ce produit.
Contactez toujours le
distributeur ou un centre de
service après-vente agréé pour
effectuer l'installation.
N'emmagasinez ni n'utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Les bords aiguisés peuvent
provoquer des blessures. Faites
attention en particulier aux bords
du boîtier et aux ailettes du
condenseur et de l'évaporateur.
• Autrement, vous pourriez
provoquer un incendie, un choc
électrique, une explosion ou subir
des blessures.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement
du produit.
N'emmagasinez ni n'utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
N'emmagasinez ni n'utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer un
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement incendie ou un dysfonctionnement
du produit.
du produit.
■ Fonctionnement
Assurez-vous qu'on ne puisse
pas tirer des câbles ou les
endommager alors que l'unité
est en fonctionnement.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
N'allumez ni n'éteignez le
climatiseur en branchant ou
débranchant la fiche
d'alimentation.
• Autrement, vous risquerez de
• Autrement, vous risquerez de
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc
électrique.
électrique.
électrique.
4 Climatiseur
Mesures de sécurité
Utilisez une prise de courant
dédiée pour cet appareil.
Saisissez la fiche pour enlever
le cordon de la prise de courant.
Ne le touchez pas avec les
mains humides.
Ne placez pas un radiateur ou
d'autres appareils près du
cordon d'alimentation.
• Autrement, vous risquerez de
• Autrement, vous risquerez de
• Autrement, vous risquerez de
provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc
électrique.
électrique.
électrique.
Ne permettez pas que de l'eau
s'écoule dans les pièces
électriques.
N'emmagasinez ni n'utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
N'utilisez pas ce produit dans un
espace hermétiquement fermé
pendant une longue période de
temps.
• Ceci pourrait provoquer un
incendie, une défaillance de
l'appareil ou un choc électrique.
• Ceci risquerait de provoquer un
• Il peut se produire un manque
incendie ou un dysfonctionnement d'oxygène.
du produit.
Arrêtez le climatiseur et fermez
la fenêtre en cas de tempête ou
d'ouragan. S'il est possible,
enlevez le climatiseur de la
fenêtre avant que l'ouragan
arrive.
S'il y a une fuite de gaz
inflammable, fermez le robinet à
gaz et ouvrez une fenêtre pour
ventiler la pièce avant de mettre en
marche le climatiseur. N'utilisez le
téléphone ni ne déplacez les
interrupteurs sur les positions
marche (on) ou arrêt (off).
Débranchez l'unité si elle
dégage des sons étranges, des
odeurs ou de la fumée.
• Ceci risquerait de provoquer une
explosion ou un incendie.
• Il y a risque de choc électrique ou • Il y a risque de dommages à la
d'incendie.
propriété, de défaillance du
produit ou de choc électrique.
Manuel d'installation 5
FRANÇAIS
x
Wa Thinner
Mesures de sécurité
N'ouvrez pas la grille d'entrée
d'air du produit en cours de
fonctionnement. (Ne touchez
pas le filtre électrostatique, si
l'unité en est équipée.)
Contactez le centre de service
après-vente agréé si le produit
est trempé (rempli d'eau ou
submergé).
Ventilez la pièce de temps en
temps lorsque vous utilisez ce
produit simultanément avec une
poêle, etc.
• Autrement, vous risquerez de subir des • Autrement, vous risquerez de
• Autrement, vous risquerez de
blessures physiques, un choc électrique provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc
ou de provoquer une défaillance du
électrique.
électrique.
produit.
Débranchez l'appareil avant
d'effectuer toute opération de
nettoyage ou de maintenance.
Si vous n'allez pas utiliser le produit
pour une longue période de temps,
débranchez le cordon d'alimentation
ou mettez le disjoncteur sur la
position arrêt (off).
Assurez-vous que personne ne
peut marcher ou tomber sur
l'unité extérieure.
• Autrement, vous risquerez
• Autrement, vous risquerez de
• Ceci pourrait provoquer des
provoquer un incendie ou un choc d'endommager le produit, de
blessures personnelles et
provoquer une défaillance de celui-ci endommager le produit.
électrique.
ou une mise en marche involontaire.
ATTENTION
■ Installation
N'emmagasinez ni n'utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
N'emmagasinez ni n'utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
N'emmagasinez ni n'utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer un
• Ceci risquerait de provoquer un
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un dysfonctionnement incendie ou un dysfonctionnement incendie ou un dysfonctionnement
du produit.
du produit.
du produit.
90˚
6 Climatiseur
Mesures de sécurité
N'emmagasinez ni n'utilisez de
substances inflammables ou
combustibles près du
climatiseur.
Faites appel à deux ou plusieurs
personnes pour enlever et
transporter ce climatiseur.
• Ceci risquerait de provoquer un
• Evitez des blessures.
incendie ou un dysfonctionnement
du produit.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion
sur le produit. La corrosion,
particulièrement sur les ailettes du
condenseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
■ Fonctionnement
N'utilisez pas ce produit pour des
objectifs spéciaux tels que la
préservation d'aliments, d'oeuvres
d'art, etc. C'est un climatiseur
grand public, non pas un système
frigorifique de précision.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci pourrait nuire à votre santé.
• Il y a risque de provoquer des
dommages à la propriété ou de
pertes matérielles.
• Ceci peut provoquer une
défaillance du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le
nettoyage. N'employez pas de
détergents agressifs, de
dissolvants, etc.
Ne touchez pas les pièces
métalliques du produit lorsque
vous enlevez le filtre à air. Elles
sont très aiguisées!
Ne marchez ni ne placez rien sur
le produit. (unités extérieures)
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie, un choc électrique ou
des dommages aux pièces
plastiques du produit.
• Autrement, vous risquerez de
subir des blessures.
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Manuel d'installation 7
FRANÇAIS
N'orientez pas le flux d'air
directement vers les occupants
de la pièce. (Ne vous asseyez
pas sous le courant d'air.)
Mesures de sécurité
Insérez toujours fermement le
filtre. Nettoyez le filtre toutes les
deux semaines ou plus souvent
si besoin.
N'insérez pas les mains ou
d'autres objets à travers les fentes
d'entrée ou la sortie d'air alors
que le climatiseur est branché.
Ne buvez pas l'eau drainée de
l'unité.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages au produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
• Ceci n'est pas hygiénique et
pourrait provoquer de sérieux
problèmes de santé.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque
vous faites des opérations de nettoyage ou de
maintenance du climatiseur.
Remplacez toutes les piles de la télécommande
par des piles neuves du même type. Ne mélangez
pas de piles usées et neuves ou de différents
types de piles.
• Faites attention et évitez des blessures.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une
explosion.
■ Disuse
Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas
les piles sur le feu.
Si le liquide des piles tombe sur votre peau ou vos
vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez
pas la télécommande si les piles ont des fuites.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
• Les substances chimiques des piles pourraient
provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la
santé.
8 Climatiseur
Introduction
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le
climatiseur.
REMARQUE
Ce symbole indique les remarques.
Caractéristiques
Filtre à air
Récepteur de signal
Filtre NEO Plasma
Cordon d’alimentation
Décharge d’air
Grilles d’entrée d’air
Câbles de
connexion
Tuyauterie
Raccord de
drainage
Grilles de
sortie d’air
Plaque base
Manuel d'installation 9
FRANÇAIS
Panneau avant
Installation
Installation
Lisez-le avec soin et suivez les pas exactement.
Pièces d’installation
Carte guide d’installation
Vis Type "A" et bride d’ancrage en plastique
Vis Type "B"
Support de la télécommande
Outils d’installation
Figure
10 Climatiseur
Nom
Figure
Nom
Tournevis
Ohmmètre
Perceuse électrique
Clé à six pans
Ruban de mesure, Couteau
Ampèremètre
Mèche
Détecteur de fuites
Clé de serrage
Thermomètre,
Dispositif de nivellement
Clé de serrage
dynamométrique
Ensemble d’outils
d’évasement
Installation
Carte d’installation
REMARQUE
Les pièces d’installation doivent être achetées.
Plus de
20cm
Plus de
50cm
(Gauche et droit
sont identiques)
Manchon
Bague à manchon
Mastic (Produit isolant type gomme)
Fixez le tuyau au mur le plus
proche possible, mais faites
attention à ne pas le briser.
Selle
Plus de
60cm
Plus de
30cm
Plus de
30cm
Tuyauterie à gaz (Pièce optionnelle)
Tuyauterie à liquide (Pièce optionnelle)
Tuyau de drainage additionnel
Plus de 70cm
Ruban vinylique (Étroit)
Câble de connexion
(Pièce optionnelle)
Manuel d'installation 11
FRANÇAIS
Ruban vinylique (Large)
• Pour réaliser le test de drainage, retirez le
filtres à air et mettez de l’eau dans
l’échangeur de chaleur.
• Appliquez après avoir réalisé un test de
drainage.
Installation
Choix du meilleur emplacement
Unité intérieure
1. Ne permettez pas la présence de chaleur ou
vapeur près de l’unité.
2. Choisissez un endroit où il n’y ait pas
d’obstacles devant l’unité.
3. Assurez-vous que le drainage de l’eau
condensée soit dirigé convenablement vers
l’extérieur.
Plus de 20cm
Plus de 50cm
4. Ne l’installez pas près d’une porte.
5. Assurez-vous que l’espace entre le mur et les
côtés gauche et droit de l’unité soit supérieur
à 50cm. L’unité doit être installée sur le mur
aussi haut que possible, séparée du plafond
par 20cm au moins.
Plus de 50cm
Plus de 2.3m
6. Utilisez un détecteur de goujons pour trouver
les goujons et ainsi éviter d’endommager le mur.
ATTENTION: Installez l’unité intérieure séparée du sol par plus de 2.3
mètres.
Unité extérieure
1. Si une bâche est construite au dessus de
l’unité pour éviter l’exposition directe au soleil
ou à la pluie, assurez-vous que la radiation
de chaleur du condenseur ne se voit pas
limitée.
2. Assurez-vous que l’espace autour de la
partie arrière et des côtés de l’unité soit
supérieur à 30cm. La partie avant de l’unité
doit avoir plus de 70cm d’espace.
3. Ne placez d’animaux ni de plantes dans la
direction du flux d’air chaud.
4. Tenez en compte le poids du climatiseur et
choisissez un endroit où le bruit et la
vibration soient réduits au minimum.
5. Choisissez un endroit où le flux d’air chaud et
le bruit du climatiseur ne dérangent pas vos
voisins.
12 Climatiseur
Plus de
60cm
Plus de
30cm
Plus de
70cm
Plus de
30cm
Plus de
60cm
Installation
Elévation et longueur de la tuyauterie
LIQUIDE
Longueur
standard (m)
Hauteur
maxi. B (m)
Longueur
maxi. A (m)
Frigorigène
supplémentaire
(g/m)
3/8"
1/4"
7.5
7
15
20
1/2"
1/4"
7.5
7
15
20
Taille tuyau
Capacité
(Btu/hr)
GAZ
9k, 12k
14k
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
A
B
Unité extérieure
Piège à huile
A
Unité intérieure
B
A
Unité intérieure
B
Si la tuyauterie mesure plus de 5 m
Manuel d'installation 13
FRANÇAIS
PRECAUTION: La capacité est basée sur la longueur standard et la
longueur maximale permise est fonction de la fiabilité. Un piège à huile
doit être installé tous les 5~7 mètres.
Installation
Travail de préparation pour l’installation
Ouverture du panneau avant
1. Tirez la partie supérieure du panneau avant.
2. Relevez le panneau.
3. Pour le détacher, retirez les deux vis de la partie inférieure.
4. Détachez le panneau avant du corps de l’appareil.
5. Pour détacher le panneau avant, débranchez le connecteur de la partie supérieure.
Connecteur
Panneau Avant
Enlèvement du recouvrement de
protection du tuyau et du
recouvrement de protection du côté
1. Veuillez retirer les vis du couvercle du centre de
réglage.
2. Levez le recouvrement de protection du côté
correspondant à la direction de connexion désirée.
Le recouvrement de protection du côté est détaché.
3. Ouvrez l’orifice du tuyau dans le recouvrement de
protection du côté.
Orificio de
la tubería
Recouvrement de
protection du côté
ATTENTION: Après avoir ouvert
l’orifice du tuyau, coupez
l’ébarbure par sécurité.
REMARQUE
Lorsque vous faites la voie du tuyau à
travers le mur arrière, vous n’avez pas
besoin d’ouvrir l’orifice du tuyau.
Jonction du tuyau de drainage
1. Enlevez le tampon d’obturation en
caoutchouc correspondant à la direction de
drainage désirée.
2. Insérez le tuyau de drainage dans la manche
du bac de drainage et joignez le tuyau de
drainage et le tuyau de raccordement selon la
figure.
14 Climatiseur
Adhésif
Pièce de
raccordement
Tuyau de
drainage
Only the
desired direction
bouchon en
caoutchouc
Installation
Fixation de l’unité intérieure
1. Collez une carte guide d’installation sur
la surface désirée.
CARTE GUIDE D’INSTALLATION
2. Regardez l’horizon exact à l’aide du dispositif de
nivellement sur la ligne de fixation horizontale et
collez doucement la carte à l’aide de ruban
adhésif.
Horizontalité
3. Percez un trou d’un diamètre de 6mm et
d’une profondeur de 30-35mm sur un
point de vis.
CA
RT
EG
UID
E
CA
RT
EG
UID
E
D’I
NS
TA
LL
AT
ION
4. Percez la partie à percer d’un diamètre de
50mm afin de raccorder la tuyauterie. (En cas
de perçage de la surface arrière)
D’I
NS
TA
LL
AT
ION
5. Introduisez les quatre chevilles plastiques
dans les points
percés.
CA
RT
EG
UID
E
6. Fixez les deux points des parties
supérieures à l’aide de vis. (Laissez 10mm
pour soutenir le produit)
D’I
NS
TA
LL
AT
ION
10
Chevilles plastiques
CAR
TE G
UIDE
D’IN
STALL
ATIO
N
CA
RT
EG
UI
DE
D’
I
8. Après avoir encastré les chevilles
plastiques dans les orifices du produit,
fixez les parties inférieures et serrez
complètement les vis supérieures.
Chevilles plastiques
Support de l’orifice
(Partie arrière
du produit)
9. Vérifiez la fixation du produit à l’aide
d’une source
de lumière.
10. Si tout est correcte, raccordez le tuyau et
le câble. (Lisez le manuel d’installation)
Perçage d'un orifice dans le mur
MUR
Unité extérieure
5-7mm
Unité intérieure
(3/16"~5/16")
• Percez le trou pour la tuyauterie à l'aide
d'une mèche de ø70mm. Percez le trou pour
la tuyauterie à droite ou à gauche avec une
légère pente vers le côté de l'unité
extérieure.
Manuel d'installation 15
FRANÇAIS
7. Soutenez le produit à la hauteur des vis
supérieures et enlevez la carte. (Faites
attention à la chute)
mm
Installation
Travail d'évasement
La cause principale des fuites de gaz réside dans un travail d'évasement défectueux. Réussissez le
travail d'évasement à l'aide de la procédure suivante.
Coupage des tuyaux et des câbles.
1. Utilisez l'ensemble des tuyaux accessoires ou
bien des tuyaux achetés localement.
2. Mesurez la distance entre l'unité intérieure et
l'unité extérieure.
3. Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
4. Coupez le câble à une longueur supérieure de
1,5m par rapport à la longueur du tuyau.
Tuyau
de cuivre
Incliné
90°
Enlèvement des ébarbures
Irrégulier Brut
Tuyau
1. Retirez complètement toutes les bavures de la
section coupée du tuyau/tube.
Alésoir
2. Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers
le bas pendant que vous retirez les bavures, a
fin d'éviter que des bavures tombent à
l'intérieur de la tuyauterie.
Pointez ver
le bas
Placez les écrous
Raccord conique
• Enlevez les raccords coniques attachés aux
unités intérieure et extérieure, puis placez-les
dans le tube/tuyau après avoir enlevé les
bavures. (il est impossible de placer ces
raccords après avoir effectué le travail
d'évasement)
Tube en cuivre
Travail d'évasement
Diamètre extérieur
mm
pouces
Ø6.35
1/4"
Ø9.52
3/8"
Ø12.7
1/2"
Ø15.88
5/8"
Ø19.05
3/4"
16 Climatiseur
A
mm
1.1~1.3
1.5~1.7
1.6~1.8
1.6~1.8
1.9~2.1
Poignée
Barre
"A"
1. Effectuez le travail d'évasement en utilisant les
outils d'évasement comme montré ci-après.
2. Réussissez le travail d'évasement à l'aide d'un
outil d'évasement.
Barre
Arcade
Cône
Tuyau de cuivre
Poignée de serrage
Marque flèche rouge
Installation
Vérifiez
1. Comparez votre travail d'évasement avec la
figure ci-dessous.
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures
2. Si vous notez que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
= Evasement incorrect =
Incliné
Même les prolongements
tous ronds
Surface
Craqué
endommagée
Epaisseur
irrégulière
Raccordement de la tuyauterie
Unité intérieure
• Préparez la tuyauterie et le raccord de drainage de l'unité intérieure pour l'installation à travers le mur.
1. Orientez la tuyauterie et le raccord de
drainage de l'unité intérieure dans la direction
désirée, que se soit à droite ou à gauche de
la partie arrière.
Raccord
de drainage
FRANÇAIS
2. Collez la tuyauterie, le raccord de drainage et
le câble de connexion à l'aide du ruban
adhésif. Assurez-vous que le raccord de
drainage est placé dans la partie inférieure
du faisceau. Le placer dans la partie
supérieure peut provoquer le débordement
de l'eau du bac à condensats à l'intérieur de
l'unité.
Boucle
Câble de
connexion
Raccord de
drainage
Tuyaux à gaz
Tuyaux à liquide
PRECAUTION: Si le raccord de drainage est orienté vers l'intérieur de
la pièce, isolez le tuyau avec du matériel isolant* afin d'éviter que le
suintement de "condensation d'eau" (condensats) endommage vos
meubles ou planchers.
• Il est recommandé d'utiliser de la mousse de polyéthylène ou un
équivalent.
Manuel d'installation 17
Installation
Raccordement de la tuyauterie à l’unité intérieure
et du raccord de drainage au tuyau de drainage
1. Alignez le centre des tuyaux et serrez suffisamment
le raccord conique à la main.
Tuyauterie
unité intérieure
Raccord
conique
2. Serrez encore plus le raccord conique à l'aide
d'une clé.
Diamètre extérieur
mm
Ø6.35
Ø9.52
Ø12.7
Ø15.88
Ø19.05
pouces
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
3/4"
Clé de serrage (figée)
Torque
kgf.m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.6
6.3~8.2
9.9~12.1
Tuyaux
Raccord conique
Tuyau de
raccordement
Clé de serrage
dynamométrique
Tuyaux de l'unité intérieure
Raccord de drainage
3. Lorsque vous placez le raccord de drainage dans
l'unité interne, installez le tuyau de drainage.
Adhésif
Raccord de drainage
de l'unité intérieure
Ruban adhésif (étroit)
Bandes plastiques
Envelopper la zone de raccordement avec du
matériel isolant.
Matériel isolant
1. Superposez le matériel isolant du tuyau de
raccordement et celui du tuyau de l'unité intérieure.
Reliez-les ensemble avec du ruban adhésif pour
qu'il ne reste aucun espace vide entre eux.
2. Enveloppez avec du ruban adhésif la zone où se
trouve la tuyauterie arrière.
Tuyau de
Tuyau de
l'unité intérieure
raccordement
Envelopper avec du ruban adhésif
Ruban adhésif
(large) Câble de connexion
Tuyau
Ruban adhésif (étroit)
3. Reliez la tuyauterie et le raccord de drainage avec
du ruban adhésif de telle sorte qu'ils puissent
s’encastrer dans la zone destinée à la tuyauterie
arrière.
Envelopper avec du ruban adhésif
Tuyau
Ruban adhésif (large)
Raccord de drainage
18 Climatiseur
Installation
PRECAUTION: Information concernant l'installation Pour la tuyauterie
gauche. Suivez les instructions ci-dessous.
Bon exemple
• Appuyez sur la partie supérieure de la bride et dépliez doucement les tuyaux vers le bas.
Mauvais exemple
• Le déplacement fréquent de gauche à droite peut endommager la tuyauterie.
FRANÇAIS
Manuel d'installation 19
Installation
Unité extérieure
Alignez le centre des tuyaux et serrez
suffisamment le raccord conique à la main.
Finalement, serrez encore plus le raccord
conique à l'aide d'une clé dynamométrique
jusqu'à entendre un déclic provenant de la clé.
Unité extérieure
• Lorsque vous serrez le raccord conique à
l'aide de la clé dynamométrique, assurez-vous
de le faire dans la direction indiquée par la
flèche qui se trouve dans la clé.
Diamètre extérieur
mm
pouces
Ø6.35
1/4"
Ø9.52
3/8"
Ø12.7
1/2"
Ø15.88
5/8"
Ø19.05
3/4"
Tuyauterie à gaz
(diamètre plus large)
Tuyauterie à liquide
(diamètre plus petit)
pouces
kgf.m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.6
6.3~8.2
9.9~12.1
Clé dynamométrique
20 Climatiseur
Installation
Connexion des câbles
Unité intérieure
Raccordez le câble à l'unité intérieure en branchant les fils aux bornes du tableau de commande un
à un suivant la même disposition de la connexion de l'unité extérieure. (Assurez-vous que la couleur
des fils de l'unité extérieure ainsi que le n° de borne coïncident avec ceux de l'unité intérieure.)
PRECAUTION:
• Le schéma de connexions ci-dessus est susceptible d'être modifié sans préavis.
• Le fil de terre doit être plus long que les fils communs.
• Lors de l’installation, veuillez consulter le schéma de connections qui se trouve
derrière le panneau frontal de l'Unité Interne.
• Reliez les fils fermement, afin d'éviter qu'ils soient facilement enlevés.
• Reliez les fils conformément au code de couleurs; pour ce faire, rapportez-vous
au schéma de câblage.
PRECAUTION: Si vous n’utilisez
pas de prise électrique, installez
un coupe-circuit entre la source
d’énergie et l’unité, comme
indiqué ci-dessous.
Source d'énergie principale
Coupe-circuit
Utilisez un coupe-circuit
ou un fusible à action différée
Climatiseur
(mm2)
Seulement le modèle Inverter (mm2)
Classe
Classe
SECTION NORMALE
5k~9k 12k~14k
DU TUYAU
0.75
1.0
Unité(A)
SECTION NORMALE
DU TUYAU
Intérieure Intérieure
Unité(A)
Câble Type(B) H05VV-F H05VV-F
7k
9k~12k
0.75
1.0
Intérieure Intérieure
Câble Type(B) H05VV-F H05VV-F
Le câble de connexion électrique connecté aux unités intérieure et
extérieure doit être conforme aux spécifications suivantes (Type "B"
homologué par HAR ou SAA).
(mm2)
Classe
SECTION
NORMALE DU 5k~9K 12k~14k 18k
TUYAU
0.75
1.0
1.5
24k~28k
2.5
Câble Type(B) H07RN-F H07RN-F H07RN-F H07RN-F
SECTION NORMALE
DU TUYAU 0.75mm2
Seulement le modèle Inverter (mm2)
SECTION
NORMALE DU 7K
TUYAU
0.75
Classe
9k~12k
18k
24k
1.0
1.5
2.5
Câble Type(B) H07RN-F H07RN-F H07RN-F H07RN-F
Manuel d'installation 21
FRANÇAIS
PRECAUTION: Le cordon d'alimentation connecté à l'unité "A" doit
être conforme aux spécifications suivantes (Type "B" homologué par
HAR ou SAA).
Installation
Unité extérieure
1. Enlevez le couvercle du tableau de commande
Unité extérieure
de l'unité en desserrant la vis.
Branchez les fils aux bornes du tableau de
commande un à un.
2. Assurez le câble sur le tableau de commande à
l'aide de la bride du cordon.
3. Fixez de nouveau le couvercle du tableau de
commande à sa place originale à l'aide de la vis.
4. Utilisez un coupe-circuit reconnu de 20A(14k)
entre la source d'énergie et l'unité.
Il faut installer un dispositif de sectionnement
afin de débrancher adéquatement toutes les
lignes d'alimentation.
Coupe-circuit
7k~14k
(A)
15
Classe
18k
20
BOÎTIER 1
1(L) 2(N) 3
4
BOÎTIER 2
1(L) 2(N)
3
4
Couvercle de la
commande
Câble de branchement
Collier de cordon
24k~28k 30k, 32k 36k, 38k
30
30
40
PRECAUTION: Suivant la confirmation des conditions ci-dessus,
préparez le câblage de la manière suivante:
1. Le climatiseur doit compter toujours avec un circuit électrique spécifique. En ce qui
concerne la méthode de câblage, suivez les instructions du schéma de connexions
situé à l'intérieure du couvercle du tableau de commande.
2. Les vis qui serrent le câblage au boîtier des installations électriques sont
susceptibles de se desserrer à cause des vibrations pendant le transport de l’unité.
Vérifiez qu'ils sont bien serrés. (Le fait qu’ils soient mal serrés pourrait provoquer la
brûlure des câbles).
3. Spécification de la source d'alimentation.
4. Confirmez que la capacité électrique est suffisante.
5. Vérifiez que la tension de démarrage est maintenue au-delà de 90 pour cent de la
tension nominale indiquée sur la plaque indicatrice.
6. Vérifiez que l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source
d'alimentation. (Faites attention en particulier au rapport entre la longueur et l'
épaisseur du câble.)
7. Dans des régions humides, installez toujours un coupe-circuit relié à la terre.
8. Une chute de tension pourrait provoquer:
• La vibration d'un disjoncteur magnétique, qui endommagerait le point de contact, la rupture
du fusible, des troubles dans le fonctionnement normal de la surcharge.
9. Les dispositifs de sectionnement de la source d'alimentation doivent être incorporés
dans le câblage fixe et ils doivent avoir un entrefer minimum de 3mm par rapport à
chaque conducteur actif (en phase).
22 Climatiseur
Installation
Vérification du drainage
Pour vérifier le drainage:
1. Versez un verre d'eau dans l'évaporateur.
2. Vérifiez que l'eau coule à travers le raccord
de drainage de l'unité interne sans qu’il y ait
des fuites et qu’elle s’écoule jusqu'à la sortie
de drainage.
1. Le raccord de drainage doit être en pente
descente pour que l'eau drainée coule
aisément.
Pente descente
2. Ne faites pas la tuyauterie de drainage
comme suit:
Eau drainée
accumulée
Air
Ne pas soulever
Fuite
d'eau
Fuite
d'eau
Ondulation
Extrémité du raccord
de drainage plongée
dans l'eau
Fuite
d'eau
Espace vide
inférieur à 50mm
Fossé
Manuel d'installation 23
FRANÇAIS
Tuyauterie de drainage
Installation
Montage de la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la
portion de raccordement de l'unité intérieure
avec du matériel isolant et assurez-le avec
deux types de ruban adhésif.
Utilisez un scelleur
en caoutchouc pour
sceller tout petit trou
dans les tuyauteries.
• Si vous voulez accoupler un raccord de drainage
additionnel, l'extrémité de la sortie de drainage
doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez
convenablement le raccord de drainage.
Ruban adhésif
Raccord de
drainage
Tuyauterie
Câble de connexion
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessous de l'unité
intérieure, faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le
raccord de drainage et le câble de connexion
du bas en haut.
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur à l'aide d'une selle ou
équivalent.
Au cas où l'unité extérieure serait
installée au-dessus de l'unité
intérieure, faites comme suit:
1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et
le câble de connexion du bas en haut.
Il faut un siphon afin d'éviter que l'eau
pénètre dans les pièces électriques.
Utilisez un scelleur en
caoutchouc pour sceller
tout petit trou dans les
tuyauteries.
Siphon
2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur. Faites un siphon pour éviter
que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce.
3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide du selle ou
équivalent.
24 Climatiseur
Siphon
Installation
Épuration de l'air
Épuration de l'air
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables cidessous indiqués:
1. La pression à l'intérieur du système augmente.
2. Le courant de fonctionnement augmente.
3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue.
4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires.
5.L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique.
Par conséquent, après avoir vidangé le système, vérifiez s'il y a des fuites dans la canalisation et
les tuyaux reliant les unités intérieure et extérieure.
Purger l'air à l'aide d'une pompe à vide
1. Préparation
• Vérifiez que chaque tuyau (à liquide et à gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement
raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les
bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux
vannes de service étaient restées fermées jusque là.
2. Essai d'étanchéité
• Connectez la valve du manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide
de flexibles.
• Mettez sous pression le système à un maximum de 150 psi avec de l'azote sec et fermez le
robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 150 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des
fuites à l'aide du savon liquide.
PRECAUTION: Pour éviter que de l'azote à l'état liquide pénètre dans le système
frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa
partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la
bouteille est utilisée en position debout verticale.
1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints
des tuyaux (des unités intérieure et
extérieure) ainsi que des vannes de
service des faces gaz et liquide.
Les bulles d'air indiquent qu'il y a
une fuite. Assurez-vous d'essuyer le
savon à l'aide d'un chiffon propre.
2. Après avoir vérifié que le système
n'a pas de fuites, libérez la pression
de l'azote en desserrant le raccord
flexible de la bouteille d'azote.
Lorsque la pression du système est
réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la
bouteille.
Unité intérieure
Valve du Manifold
Manomètre
Unité extérieure
Lo
Hi
Flexible
Bouteille
d'azote sec
(en position debout
verticale)
Manuel d'installation 25
FRANÇAIS
PRECAUTION: Assurez-vous d'utiliser une valve du manifold pour effectuer
l’épuration de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le
bouton "Hi"(Haut) de la valve du manifold doit rester toujours sur la position fermé.
Installation
Méthode de l'eau savonneuse
1. Enlevez les bouchons des vannes de 2 sorties et de 3 sorties.
2. Enlevez le bouchon de l'orifice de sortie de la vanne de trois sorties.
3. Pour ouvrir la vanne de 2 sorties faites tournez environ 90° la tige de
la vanne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, attendez
près de 2~3 secondes, puis fermez-la.
4. A l'aide d'une brosse molle, appliquez de l'eau savonneuse ou un
détergent liquide neutre aux raccords des unités intérieure ou
extérieure afin de vérifier l'étanchéité des points de raccordement de
la tuyauterie.
5. Si des bulles d'air se produisent, c'est qu'il y a des fuites dans les
tuyaux.
Côté liquide
Côté gaz
vanne de 2 sorties
(ouverte)
vanne de 3 sorties
(fermée)
Clé hexagonale
Evacuation
1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents
à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité
intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) de la valve du
manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la
pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation
varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la
capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps
requis pour l'évacuation.
Unité intérieure
Temps requis pour l'évacuation si la pompe à vide
est utilisée à 30 gal/h
Si la longueur du tuyau est inférieure à
10m (33 pieds)
Si la longueur du tuyau est
supérieure à 10m (33 pieds)
10 mini. ou plus
15 mini. ou plus
Unité extérieure
2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo"
(Bas) de la valve du manifold et arrêtez la pompe à vide.
Finition du travail
1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne
à liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement
la vanne.
3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de
la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le
flexible.
4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans
l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les
vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les
complètement.
L’épuration de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement.
26 Climatiseur
Bouchon
Valve du Manifold
Manomètre
Lo
Ouvert
Pompe à vide
Hi
Fermé
Installation
Assemblage Panneau Avant
1. D’abord, vérifiez l’assemblage du
recouvrement de protection du côté
et fixez le cordon d’alimentation à la
partie inférieure de la rainure du
recouvrement de protection du côté
restant.
2. Assemblez le câble de connexion
principal au contrôleur, fixez la
partie supérieure du panneau
avant et mettez à niveau la partie
inférieure du panneau avant.
Connecteur
Panneau Avant
FRANÇAIS
3. Vissez le panneau avant et
introduisez le crochet du panneau
avant dans la rainure.
Manuel d'installation 27
Installation
Test de fonctionnement
1. Vérifiez que tous les tuyaux et les câbles ont été correctement connectés.
2. Vérifiez que les vannes de service à gaz et à liquide sont complètement ouvertes.
Préparez la télécommande
1. Enlevez le couvercle du compartiment des
piles en tirant de celui-ci dans la direction
indiquée par la flèche.
2. Insérez des piles neuves en vous assurant de
respecter la polarité (+) et (–).
3. Remettez le couvercle à sa place en le
poussant vers sa position initiale.
REMARQUE
• Utilisez des piles 2 AAA (1.5volts). N'employez
pas de piles rechargeables.
• Enlevez les piles de la télécommande si vous
n'allez pas utiliser le système pour une longue
période de temps.
Installation de l’unité extérieure
1. Fixez l’unité extérieure horizontalement sur une
dalle de béton ou sur un support rigide, à l’aide
d’un boulon et écrou (ø10mm : 0.39") bien serré.
2. Si vous l’installez sur un mur, un toit ou une
terrasse, fixez bien le support avec un clou ou
un fil de fer tout en prenant en considération
l’influence du vent et des tremblements de terre.
3. Au cas où la vibration de l’unité serait transmise
à la maison, assurez l’unité avec un isolement
anti-vibration en caoutchouc.
Boulon
Connexion de la tuyauterie
Evaluation de la performance
Faites marcher l'unité pendant 15~20 minutes,
puis vérifiez la charge frigorifique du système:
1. Mesurez la pression de la vanne de service à
gaz.
2. Mesurez la température de l'air aspiré et celle
de l'air extrait.
3. Assurez-vous que la différence entre la
température de l'air aspiré et celle de l'air
extrait est supérieure à 8°C.
4. Pour référence, la pression de la vanne de
service à gaz à sa condition optimale est la
suivante (Refroidissement)
Le climatiseur est maintenant prêt pour être
utilisé.
28 Climatiseur
Température d'entrée
Air déchargé
Température
d'entrée
R-22
TEMP. ambiante
extérieure
35°C (95°F)
La pression de la vanne de
service à gaz.
4~5kg/cm2G(56.8~71.0 P.S.I.G.)
R-410A
35°C (95°F)
8.5~9.5kg/cm2G(120~135 P.S.I.G.)
Frigorigène
Installation
REMARQUE
Si la pression effective est plus élevée que celle indiquée, le système a probablement un
excès de fluide et il faut libérer un peu de charge. Si la pression effective est moins
élevée que celle indiquée, le système est susceptible d'avoir un manque de fluide et il
faut en ajouter.
EVACUATION
Ceci est effectué lorsque l'unité est déplacée ou que le circuit frigorifique est en cours de
réparation.
Evacuer veut dire recueillir tout le frigorigène se trouvant à l'intérieur de l'unité extérieure sans
perte de fluide.
PRECAUTION: Veuillez à effectuer la procédure d'évacuation en mode
refroidissement.
Procédure d'évacuation
1. Raccordez un indicateur du manifold à basse pression au point de charge de la vanne de service
à gaz.
2. Ouvrez à moitié la vanne de service à gaz et purgez l'air du raccord du manifold en utilisant le
frigorigène.
4. Placez l'interrupteur de fonctionnement de l'unité sur la position marche (on) et faites démarrer le
mode refroidissement.
5. Quand la lecture du niveau du collecteur à basse pression atteigne 1 à 0.5kg/cm2 G(14.2 à 7.1
psi), fermez complètement la vanne à gaz, tout de suite après arrêtez l'unité. Maintenant la
procédure d'évacuation est complétée et tout le frigorigène est recueilli dans l'unité extérieure.
Manuel d'installation 29
FRANÇAIS
3. Fermez la vanne de service à liquide (complètement).
Note
30 Climatiseur
P/No.: 3828A22231A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising