Notice d`utilisation

Notice d`utilisation
EN
we
q www.blackanddecker.eu )
English
Deutsch
Francais
Italiano
Nederlands
Español
Portugués
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
EMvIKO
E
(Original instructions)
(Ubersetzung der Originalanleitung)
(Traduction des instructions d'origine)
(Traduzione delle istruzioni original)
(Vertaling van de originele instructies)
(Traduccion de las instrucciones originales)
(Traduçäo das instruçôes originais)
(Oversättning av de ursprungliga anvisningarna)
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
(Oversættelse af de originale instruktioner)
(Alkuperaisten ohjeiden kaannos)
(MeTdippaon Tuv apxikwv oônyiwv)
Utilisation prévue
Votre taille-haies Black & Decker a été conçu pour la taille de
haies, d'arbustes et de ronces. Cet outil a été conçu pour une
utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils
électriques
Л Attention ! Prenez connaissance de tous les
2 avertissements de sécurité et de toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et
des instructions indiqués ci-dessous peut entraîner
une électrocution, un incendie ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence future. La notion d'« outil electroportatif »
mentionnée par la suite se rapporte a des outils électriques
raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou
fonctionnant sur piles {sans fil}.
Sécurité de la zone de travail
Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d'accidents.
N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion ni
en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant
l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas
d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'outil.
Sécurité électrique
La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun
cas la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec
des outils ayant une prise de terre. Les fiches non
modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le
risque d'électrocution.
Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. I! y a un risque élevé d'électrocution si
votre corps est relié à la terre.
N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni
à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d'électrocution.
=
— |
Préservez le cáble d'alimentation. N'utilisez pas le
cable a d'autres fins que celles prévues, notamment
pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de
la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses, des bords
tranchants ou des parties de l'outil en rotation.
Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque
d'electrocution.
Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation
à l’air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures réduit le
risque d'électrocution.
Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utilisez une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
OO»
Sécurité personnelle
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l'outil
électroportatif. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des
drogues voire des médicaments. Un moment
d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de
graves blessures.
Utilisez un équipement de protection personnelle.
Portez toujours une protection pour les yeux.
Les équipements de protection personnelle tels que les
masques anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casques ou protections acoustiques
utilisés dans des conditions appropriées réduisent les
blessures.
Évitez toute mise en marche involontaire. Vérifiez que
l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l'outil au secteur ou au bloc de batteries, de le prendre
ou de le porter. Transporter les outils en avec le doigt sur
l'interrupteur ou les brancher avec l'interrupteur en
position de marche est une source d'accidents.
Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des blessures.
Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre à tout
moment. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des
situations inattendues.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements flottants ou de bijoux. N'approchez pas les
cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
kl
== cs dou AIS 3
A 5% Te En
—— =
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez qu'ils sont
correctement raccordés et utilisés. Le fait d'aspirer
la poussière permet de réduire les risques inhérents
à la poussière.
Utilisation des outils électroportatifs et précautions
Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif
approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil
électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec
plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
N'utilisez pas un outil électroportatif dont
l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est
dangereux et doit être réparé.
Déconnectez la prise de la source d'alimentation ou le
pack-batterie de l'outil électrique avant tout réglage,
changement d'accessoire voire rangement des outils
électriques. Cette mesure de précaution empêche une
mise en marche par mégarde.
Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Ne laissez pas les personnes n'étant pas
familiarisées avec l'outil ou n'ayant pas lu ces
instructions l'utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilises par des personnes non
initiées.
Prenez soin des outils électroportatifs, Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent correctement
et qu'elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu'il n'y a
pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est
endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs
mal entretenus.
Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires et forets, etc.
conformément à ces instructions, en tenant compte
des conditions de travail et des tâches à effectuer.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que
celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Réparations
Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange d'origine. Cela carantira le maintien
de la sécurité de votre outil.
Avertissements de sécurité additionnels pour les
outils électriques
Attention ! Avertissements de sécurité
supplémentaires pour les taille-haies
+ Maintenez toutes les parties du corps à l'écart de la
lame de coupe. Ne retirez pas le matériau coupé et ne
tenez pas le matériau à couper si les lames sont en
mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur est
coupé lorsque vous dégagez du matériau bloqué.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil peut
entraîner de graves blessures.
Transportez le taille-haies par sa poignée avec la lame
de coupe bloquée. Pour transporter ou ranger le
taille-haies, installez toujours le cache du dispositif de
coupe. Une manutention appropriée du taille-haies devrait
réduire les blessures potentielles occasionnées par les
lames de coupe.
Maintenez les câbles écartés de la zone de coupe.
Pendant le fonctionnement, le câble peut être caché dans
les arbustes et être coupé accidentellement.
Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées voire
dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si elles
sont supervisées ou ont regu des instructions pour l'usage
de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent
manuel, L'utilisation d'accessoires ou la réalisation
d'opérations avec cet outil autres que ceux recommandés
dans le présent manuel peut entraîner un risque de
blessure ou de dégâts.
Ne portez pas l'outil avec les mains sur l'interrupteur de la
poignée avant ou l'interrupteur de mise en marche sauf si
la batterie a été enlevée.
Si vous n'avez jamais utilisé de taille-haies, demandez de
préférence à un utilisateur expérimenté de vous donner
des instructions pratiques et étudiez également ce manuel.
Ne touchez jamais les lames lorsque l'outil fonctionne.
Ne tentez jamais de forcer sur les lames pour qu'elles
s'arrêtent.
Ne posez pas l'outil avant que les lames ne se soient
complètement arrêtées.
Vérifiez régulièrement si les lames ne sont pas
endommagées ou usées. N'utilisez pas l'outil lorsque les
lames sont endommagées.
Veillez à éviter les objets durs (par ex. fil de fer, clôtures)
lorsque vous procédez à la taille. Si vous heurtiez
accidentellement un tel objet, éteignez immédiatement
l'outil et vérifiez qu'aucun dommage ne s'est produit.
+ Siloutil commence a vibrer de fagon anormate, arrétez-le
immédiatement et vérifiez qu'aucun dommage ne s'est
produit.
+ Si l'outil cale, éteignez-le immédiatement. Enlevez la
batterie avant d'essayer de retirer tout débris pouvant
l'obstruer.
+ Après utilisation, placez l'étui de protection fourni sur les
lames, Rangez l'outil et veillez à ce que la lame ne soit
pas découverte.
+ Assurez-vous toujours que les protections sont toutes
installées lorsque vous utilisez l'outil. N'utilisez pas un
outil incomplet ou modifié de façon non autorisée.
+ Ne permettez pas aux enfants d'utiliser l'outil.
+ Faites attention à la chute de débris lorsque vous taillez
les côtés les pius hauts d'une haie.
+ Tenez toujours l'outil à deux mains par les poignées
prévues à cet effet.
Sécurité des tiers
+ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées
voire dépourvues de connaissance et d'expérience, sauf si
elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour
l'usage de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
+ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Vibration
Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans
les données techniques et la déclaration de conformité ont été
mesurées conformément à la méthode de test normalisée
indiquée par EN 60745 et permettent les comparaisons entre
outils. Les valeurs des émissions de vibrations peuvent
également servir à une évaluation préliminaire de l'exposition.
Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en
utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs
déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau de
vibration peut dépasser le niveau indiqué.
Pour évaluer l'exposition aux vibrations afin de déterminer les
mesures de sécurité imposées par 2002/44/CE pour protèger
les personnes utilisant régulièrement des outils électriques,
une estimation de l'exposition aux vibrations devrait prendre
en compte les conditions réelles et le mode d'utilisation de
l'outil, notamment l'ensemble du cycle de fonctionnement ainsi
l'arrêt de l'outil et son fonctionnement au ralenti, outre le
démarrage,
«>»
es A
Étiquettes apposées sur l'outil
Les pictogrammes suivants sont présents sur l'outil :
(©) Attention ! Afin de réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
Portez toujours des lunettes de sécurité et une
protection auditive.
©
Portez des gants lorsque vous utilisez cet outil.
U
= Débranchez immédiatement le câble s'il est
M endommagé ou coupé.
N'exposez pas l'outil à la pluie ou à l'humidité.
Sécurité électrique
L'outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun
câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si le
voltage mentionné sur la plaque signalétique de la
machine correspond bien à la tension de secteur
présente sur lieu.
5
+ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker afin d'éviter tout accident.
Utilisation d'une rallonge
Utilisez toujours une rallonge adaptée à la puissance
d'alimentation de cet outil (voir caractéristiques techniques).
Le câble de rallonge doit être adapté pour le travail en
extérieur et marqué en conséquence, Des rafionges HO5V
V-F 1,5 mm? de 30 m de long peuvent être utilisées sans perte
de puissance. Avant utilisation, assurez-vous que la гайопде
n'est ni endommagée ni usée. Changez le câble de rallonge
s'il est endommagé ou défectueux. En cas d'utilisation d'un
dévidoir, déroutez toujours le câble complètement.
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques
suivantes.
1. interrupteur de mise en marche
. Interrupteur de la poignée avant
. Poignée avant
Carter de protection
. Lame
. Étui de protection des lames
7. Serre-cables
Pour votre confort, votre taille-haies est équipé des dispositifs
suivants :
Mh N > ON
x — E
+ Poignées ergonomiques pour une coupe confortable.
+ Lames usinées pour une coupe optimisée.
+ Lames à double action pour des vibrations réduites.
Montage
Attention | Avant le montage, assurez-vous que l'outil est
coupé et débranché du secteur et que l'étui de protection
recouvre les lames.
Mise en place du carter de protection (fig. À)
+ Centrez le carter (4) dans le support de montage (8).
+ Enfoncez le carter de protection dans le support pour qu'il
s'engage en cliquant.
Attention ! N'utilisez pas l'outil sans carter de protection.
Branchement de l'outil sur le secteur (fig. B)
Si l'outil n'est pas équipé d’un câble secteur, vous devez le
brancher à la prise électrique à l'aide d'un fil de rallonge
e Branchez la prise femelle d'un fil de rallonge adapté à
l'entrée d'alimentation électrique de l'outil.
+ Entourez le câble dans le serre-câble (7) comme l'indique
l'illustration pour empêcher le fil de se détacher pendant
l'utilisation.
+ Branchez la fiche secteur dans la prise secteur.
Attention ! Le câble de rallonge doit être adapté pour le travai
en extérieur. En cas d'utilisation d'un dévidoir, déroulez
toujours le câbie compiétement.
Risques résiduels.
L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de
sécurité données peut entraîner des risques residuels
supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est
mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
+ Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/
en rotation.
+ Les blessures causées en changeant des pièces,
lames ou accessoires.
+ Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des
pauses régulières.
+ Déficience auditive.
+ Risques pour la santé causés par l'inhalation de
poussières produites pendant l'utilisation de l'outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le
hêtre et les panneaux en MDF).
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le surchargez pas,
+ Guidez le câble avec soin pour ne pas le couper par
mégarde. Passez le câble sur votre épaule pour le
maintenir bien en piace.
+ Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipé d'un
système d'interrupteur double. Ce système empêche un
démarrage involontaire de l’outil et permettra à l'outil de
fonctionner uniquement s'il est tenu avec les deux mains.
Démarrage et arrêt
Démarrage
+ Saisissez la poignée avant (3) d'une main de sorte que
son interrupteur (2) soit poussé dans le corps de l'outil.
+ De l’autre main, serrez la gâchette (1) pour démarrer l'outil.
Arrêt
+ Relâchez l'interrupteur de la poignée (2) ou la gâchette (1).
Attention ! N'essayez jamais de bioquer l'interrupteur en
position de marche.
Conseils pour une utilisation optimale
+ Commencez par tailler le haut de la haie. Inclinez
légèrement l'outil (jusqu'à 15° par rapport à la ligne de
coupe) afin que l'extrémité des lames pointent iégérement
vers la haie (fig. C1). Les lames pourront ainsi couper de
façon plus efficace. Tenez l’outif à l'angle désiré et
déplacez-le régulièrement le long de ía ligne de coupe.
La lame a double tranchant vous permet de couper dans
les deux sens.
+ Afin d'obtenir une coupe très droite, tendez un bout de
ficelle sur la longueur de la haie à la hauteur désirée.
Utilisez la ficelle comme guide, et coupez juste au-dessus
d'elle.
+ Pour obtenir des côtés plats, coupez la végétation de bas
en haut. Les tiges plus jeunes vont vers l'extérieur lorsque
la lame coupe de haut en bas, ce qui produit des trous sur
la surface de la haie (fig. C2).
+ Veillez a éviter tout corps étranger. Evitez en particulier
tout objet dur tel que le fil de fer et les clótures qui
pourraient endommager les lames.
+ Graissez régulièrement les lames.
Quand tailler ?
+ Taillez les haies à feuillage non persistant en juin et en
octobre,
+ Taillez les feuillages persistants en avril et en août.
+ Les conifères peuvent être taillés toutes les 6 semaines
de mai à octobre.
Entretien
Votre appareil/outil Black & Decker avec/sans fil a été conçu
pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend
d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Attention | Avant toute activité d'entretien sur les outils
électriques avec/sans fil :
+ Eteignez et débranchez l'appareil/l'outil.
+ Ou coupez et retirez la batterie de l'appareil/outil s'il
comporte un pack-batterie séparé.
+ Voire épuisez complètement la batterie si elle est intégrée
puis mettez hors tension
+ Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre chargeur
ne nécessite aucun autre entretien qu'un nettoyage régulier.
+ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre
outil/appareil/chargeur à l'aide d'une brosse douce ou d'un
chiffon sec,
+ Nettoyez régulièrement le carter moteur à l'aide d'un
chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base
de solvant.
+ Ouvrez régulièrement le mandrin (le cas échéant) et
tapotez dessus pour retirer toute poussière à l'intérieur.
Retrait du carter de protection (fig. À)
Attention ! Retirez le carter de protection uniquement a des
fins d'entretien. Remettez toujours le carter de protection en
place après l'entretien.
+ Insérez de petites goupilles dans les orifices (9) de
chaque côté du support (8) et tirez le carter de protection
(4) en avant.
+ Retirez les goupilles et enlevez le carter de protection de
l'outil,
Dépannage
Si l'outil ne fonctionne pas correctement, contrôlez les points
suivants :
Erreur Cause possible | Action
L’outlne Fusible grille, Remplacez le fusibie
démarre pas RCD déclenché Vérifiez RCD
Pas d'alimentation électrique. Vérifiez l'alimentation du
secteur.
Protection de l'environnement
Collecte séparée, Ce produit ne doit pas être jeté
— avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
+, La collecte séparée des produits et emballages usés
CIC permet le recyclage des articles afin de les utiliser
à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d'éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant
vendu votre nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la
fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques |
GT90 GT100 GTHO GT115
‚ТУРЕ 3 ТУРЕ 3 ТУРЕ 3 ТУРЕ 3
Tension Vac 230 230 230 230
Puissance absorbée W 330 400 420 420
Courses des lames
(sans charge) min* 1.900 1.900 1.900 1.900
Longueur des lames cm 42 42 50 55
Ecart des lames mm 16 18 16 16
Délai d'arrêt des lames s <10 <10 <10 <10
Poids
(sauf cordon d'alimentation} kg 22 22 23 2
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) selon
EN 60745 :
Valeur d'émissions de vibrations (a,) 2.5 m/s?,
incertitude (K) 1,5 m/s?
rem
ee
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVE MACHINES
DIRECTIVE BRUIT DANS L'ENVIRONNEMENT
GT80/GT100/GT110/GT115
Black & Decker déclare que ces produits décrits sous les
“caractéristiques techniques” sont conformes avec :
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-15
2000/14/CE, Taille-haies, 1400 min”, Annexe V
Lys (pression sonore mesurée) 96,5 dB(A)
Lu (pression sonore garantie) 99 dB(A)
Ces produits sont également conformes à la directive
2004/108/CE. Pour en savoir plus, veuillez contacter
Black & Decker á l'adresse suivante ou consultez le dos du
manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier
technique et effectue cette déclaration au nom
de Black 4 Decker.
@ МК Kevin Hewitt
; Vice-président Ingénierie globale
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume Uni
20-01-2010
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue, Ce certificat de garantie
est un document suppiémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou
d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
+ Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
+ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
+ Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
+ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à Un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet
à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d'informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre
site www.blackanddecker.fr
60 - 80 - £L woo nddyz mmm 075513
О ———
Jeeqyiyosag ufiz
uejep.apuo spuooja6 ap uaaije - Burunazssapuo ayfeyjoapeo
сере) 5! $2290 5е вялой яр шедиодиеа 8S OS
sepejsi) seziad sej sejgiuodsip uejsa ojos
8)erzuapias 1ued aj ojueyos INQIUOdsip ouos - aje1z;ed ojuoddns
sajqiuodsip juos saenbipur saoaid say sejnas - ajjanied uoneseda y
Jedl9jS1| puls ojia) uaanjebjne aIp INN
a|qejieae umoys sped AjuQ - poddns ¡ene g
ЖЕ) НЕ!
SHITE @
ez SLIL9 - OLILO - OOLLO - 0619
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produkicode an Black & Decker in
Ihrem Land,
AA PE
NS =
mer’
——— Fmt er
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.iUproductregistration
Registrate il prodotto online su www.btackanddecker.it/
productregistration o invíate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black 8: Decker del vostro paese.
Vergeet niet uw product te registreren!
www.biackanddecker.nliproductregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envie su nombre, apellidos y codigo de
producto a Black & Decker en su país.
me
"
a 5
Nao se esqueca de registar o seu produto!
www.blackanddecker.ptiproductregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration où envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu pals.
E a
rpm mtn rn
o
Glóm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online pá www.blackanddecker.se/
productregistration elier skicka namn och produkikod till
Black & Decker i landet du tor 1.
ea неее
= ET
Ikke glem ä registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online pá www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, ettemavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
STA
LH a“
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt pá internettet p&: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode ti
Black & Decker i dit eget land.
«СО»
Muistathan rekisterôidä tuotteesi!
www.blackanddecker.filproductregistration
Rekisterôi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker.fil
productregistration tai láhetá etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
a
Mnv éeyúoeTe va Katayupioste To Trpoiôv oag!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Katoxuwpiote To TIpoidv dac de OÚvdeaAN OT OEÑOA WWW.
blackanddecker.gr/productregistration oteÍAE TO Ovoya, ETTIOETO
aac Kal Tov KWwdiko TrpiOVETÔC OTn Black & Decker orn хара сос.
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel, 016 68 91 00
Nieuwlandiaan 7 Fax 016 68 91 11
|.7. Aarschot B156
3200 Aarschot
Danmark Black & Decker Tel, 70201510
Slusehoimen 2-4, 2450 Kgbenhavn SV Fax 70 22 49 10
—— В Internet; www.blackanddecker.dk _
Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0
_ Black & Decker Str. 40. D - 65510 Idstein Fax 06126212980 ___—
EMada Black & Decker (EAMG) AE. nA. 210 8981616
утраВомос 7 & AcwQ. BouNayuévnc 159 Pat 210 8983285
166 74 { Augdèa - A0Fva __www,blackanddecker.eu
España Black & Decker ibérica, S.C.A, Tel. 934 797 400
Parc de Negocis "Mas Blau" Fax 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergada, 1, Of. A6
08820 El Prat de Liobrerat (Barcelona).
France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 38 20
5 allée des Hétres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
pc = 69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749391
Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
3213 Kleinbôsinzen _ nn
Italia Black & Decker italia SpA Tel. 039-23871
Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/2387594
ll 20052 Monza (M) Numero verde 800-213935
Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000
_ __Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax — 0164 - 283100
Norge Black & Decker (Norge) A/S Tif. 22 90 99 00
Postboks 4814, Nydalen, 0422 Osio Fax 22 90 99 01
Internet. www blackanddecker.no
Osterreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel, 01 66116-0
Oberlaaerstrañe 246, A1100 Wien Fax 01 66116-14 _
Portugal Black & Decker Tel, 214667500
Rua Egas Moniz 173 Fax 214667580
S. Joño do Estoril
ie 2766-651 Estoril
Suomi Black & Decker Oy Pub. 010 400 430
Keilasatama 3, 02150 Espoo Faksi (09) 2510 7100
Black & Decker Oy, Tel. 010 400 430
_ Kägelhamnen 3, 02150 Esbo Fax (094 2510 7100
Sverige Black & Decker AB Tel. 031-68 60 60
Box 94, 431 22 Môindal Fax 031-68 60 80
United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234
210 Bath Road Fax 01753 551155
. ls Slough, Berkshire SL1 3YD _Helaline 01753 574277
Middle East € Africa Black 6 Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464
PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +9714 2826466
90554523 REV-1
01/2010
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising