KD-R841BT / KD
ENGLISH
FRANÇAIS
KD-R841BT / KD-R741BT
CD RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR CD
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Please read all instructions carefully before operation to obtain the
best possible performance from the unit.
Veuillez lires les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil
afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil.
GET0929-001A [E/EN/EU]
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 1
2/27/13 10:07:15 AM
The marking of products using lasers
The label is attached to the chassis/case and says that the component uses laser
beams that have been classified as Class 1. It means that the unit is utilizing laser
beams that are of a weaker class. There is no danger of hazardous radiation outside
the unit.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and
Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste
collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be
disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility
capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing
detrimental effects on our health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery
contains lead.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil
utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser
d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est
apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent
être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources
et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette
pile contient du plomb.
i
Safety_KD-R841BT_001B_ff.indd i
2/27/13 10:07:57 AM
• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
ii
Safety_KD-R841BT_001B_ff.indd ii
2/27/13 10:07:57 AM
CONTENTS
BEFORE USE
BEFORE USE
2
BASICS
3
GETTING STARTED
4
RADIO
5
AUX
6
CD / USB / iPod
7
ILLUMINATION
8
(KD-R841BT only)
BLUETOOTH®
9
AUDIO SETTINGS
14
MORE INFORMATION
15
TROUBLESHOOTING
16
SPECIFICATIONS
17
INSTALLATION / CONNECTION
18
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accident.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder driving safety.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
• USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate. (KD-R741BT only)
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep battery out of reach of children and in original package until ready to use. Dispose of used batteries
promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicon or soft cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector with a
cotton swab gently, being careful not to damage the connector.
How to read this manual
• Operations explained mainly using buttons
on the faceplate of KD-R741BT.
• [XX] indicates the selected items.
• (➜ XX) indicates references are available on
the stated page number.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicon or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
2
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 2
2/27/13 10:07:15 AM
BASICS
Faceplate
KD-R841BT
Remote control (RM-RK52)
Volume knob
(turn/press)
Loading slot
Display window
(Need to purchase separately)
Remote sensor
(Do not expose to bright sunlight.)
Attach
Detach
KD-R741BT
Pull out the insulation sheet
when using for the first time.
How to reset
How to replace the battery
Your preset adjustments will
also be erased.
Detach button
To
Do this (on the faceplate)
Do this (on the remote control)
Turn on the power
Press and hold L SOURCE.
• Press and hold to turn off the power.
( not available )
Adjust the volume
Turn the volume knob.
Press VOL + or VOL –.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
Press to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
Select a source
• Press L SOURCE repeatedly.
• Press L SOURCE, then turn the volume knob within 2 seconds.
Press SOURCE repeatedly.
Change the display
information
Press DISP repeatedly. (➜ 15)
• Press and hold to scroll the current display information.
3
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 3
( not available )
ENGLISH
2/27/13 10:07:16 AM
GETTING STARTED
Default: XX
CLOCK
CLOCK DISP
DIMMER
DIMMER SET
1
BRIGHTNESS
Cancel the demonstration
1
2
3
4
2
Press and hold MENU.
Press the volume knob to select [DEMO].
Turn the volume knob to select [DEMO OFF], then press the knob.
Press MENU to exit.
Set the clock
1
2
3
4
5
6
7
8
Press and hold MENU.
Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
Turn the volume knob to select [CLOCK SET], then press the knob.
Turn the volume knob to select the day, then press the knob.
Turn the volume knob to adjust the hour, then press the knob.
Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob.
Turn the volume knob to select [24H/12H], then press the knob.
Turn the volume knob to select [24 HOUR] or [12 HOUR] then press
the knob.
9 Press MENU to exit.
3
Set the basic settings
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
3 Press MENU to exit.
To return to the previous hierarchy, press G T/P.
Default: XX
CLOCK
24H/12H
CLOCK ADJ
24 HOUR/ 12 HOUR: Selects the clock format.
AUTO: The clock time is automatically set using the Clock Time (CT)
data in FM Radio Data System signal. ; OFF: Cancels.
ON: The clock time is shown on the display even when the unit is turned off. ; OFF: Cancels.
Selects the display and button illumination adjusted in the [BRIGHTNESS] setting.
AUTO: Changes between the day and night adjustments when you turn off or on the car
headlights. *1 ; ON: Selects the night adjustments. ; OFF: Selects the day adjustments.
Sets the display and button brightness for day and night separately.
1 DAY/ NIGHT: Select day or night.
2 Select the zone for setting.
KD-R841BT: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE (➜ 8)
KD-R741BT: BUTTON ZONE / DISP ZONE
3 Set the brightness level (00 to 31).
Default: KD-R841BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11
KD-R741BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09
DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12
DISPLAY
SCROLL *2
ONCE: Scrolls the display information once. ; AUTO: Repeats scrolling at 5-second
intervals. ; OFF: Cancels.
TAG DISPLAY
ON: Shows the TAG information while playing MP3/WMA/WAV files. ; OFF: Cancels.
USB *3 (KD-R841BT only)
DRIVECHANGE Selects to change the drive when a multiple drives device is connected to the USB input
terminal (front/rear).
IPOD SWITCH *4
HEAD MODE: Controls music playback only from this unit. ; IPOD MODE: Controls music playback from both
the unit and iPod/iPhone. ; EXT MODE: Controls music playback only from the iPod/iPhone.
AUDIOBOOKS *4 (KD-R841BT only)
NORMAL / FASTER / SLOWER: Selects the playback speed of the Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.
(Default: Depends on your iPod/iPhone setting.)
SRC SELECT
ON: Enables AM in source selection. ; OFF: Disables.
AM *5
ON: Enables AUX in source selection. ; OFF: Disables.
AUX *5
*1 The illumination control wire connection is required. (➜ 19)
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
*3 Displayed only when the source is USB FRONT or USB REAR.
*4 Displayed only when the source is USB-IPOD.
*5 Not displayed when the corresponding source is selected.
4
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 4
2/27/13 10:07:17 AM
RADIO
Activate TA Standby Reception
“ST” lights up when
receiving an FM stereo
broadcast with sufficient
signal strength.
Available only for FM Radio Data System stations.
Press G T/P.
The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) (if available) from any
source other than AM.
• To deactivate, press G T/P again.
Search for a station
1 Press L SOURCE to select FM or AM.
2 Press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52) to search for a station automatically.
Other settings
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to select [TUNER], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
(or)
Press and hold E / F (or 2 / 3 on RM-RK52) until “M” flashes, then press
repeatedly to search for a station manually.
press the knob.
4 Press MENU to exit.
Store a station
Default: XX
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6) to store.
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
SSM
SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Automatically presets up to 18
stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select
SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 to store the following 12 stations.
AF-REG*
AF ON: Automatically searches for another station broadcasting the same program
in the same Radio Data System network with better reception when the current
reception is poor. ; AF-REG ON: Switches to another station only in the specific
region using the AF control. ; AF OFF: Cancels.
NEWS-STBY*
Displayed only when the source is FM.
ON: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
OFF: Cancels.
P-SEARCH*
ON: When the signal of a preset station you have selected is weak, this unit searches
for another station possibly broadcasting the same programme as the original preset
station is broadcasting. ; OFF: Cancels.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press MENU.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
Search for your favorite program (PTY Search)
Available only for FM Radio Data System stations.
* Only for FM Radio Data System stations.
1 Press and hold G T/P.
2 Turn the volume knob to select a PTY code (➜ 6), then press the knob.
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have
selected, that station is tuned in.
5
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 5
ENGLISH
2/27/13 10:07:17 AM
RADIO
Default: XX
MONO
Displayed only when the source is FM.
MONO ON: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ; MONO OFF: Cancels.
IF BAND
AUTO: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent stations. (Stereo effect
may be lost.) ; WIDE: Subjects to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be
degraded and the stereo effect will remain.
RADIO TIMER
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Select how often the timer will be turned on.
2 FM/ AM: Select the FM or AM band.
3 01 to 18 (for FM)/ 01 to 06 (for AM): Select the preset station.
4 Set the activation day and time.
• “M” lights up when complete.
AUX
Use a portable audio player
1 Connect a portable audio player (commercially available).
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped
connector (commercially available)
Auxiliary input jack
Portable audio player
2 Select [ON] for [AUX] in [SRC SELECT]. (➜ 4)
3 Press L SOURCE to select AUX.
4 Turn on the portable audio player and start playback.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [OFF] is selected for [AM] in [SRC SELECT] after Radio Timer for AM is selected. (➜ 4)
PTY code:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M
(music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music),
DOCUMENT
Use a 3-core plug head stereo mini plug for
optimum audio output.
6
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 6
2/27/13 10:07:17 AM
CD / USB / iPod
Note:
WAV files are playable only for
KD-R841BT in USB source.
Start playback
CD
Label side
: Applicable
— : Not applicable
The source changes to CD and playback starts.
• To eject a disc, press 0.
USB
USB input terminal
USB 2.0 cable*1
(commercially available)
and/ or
To
Do this
Select a track/file
Press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52).
Select a folder
(MP3/WMA/WAV)
Press 1 ∞ / 2 5 (or 5 / ∞ on RM-RK52).
Reverse/Fast-forward
Press and hold E / F (or 2 / 3 on RM-RK52).
Select a track/file
from a list
USB input terminal
USB 2.0 cable*1
(accessory of the
iPod/iPhone)
Repeat play
and/ or
USB cable from the rear of the unit
(KD-R841BT only)
The source changes to USB-IPOD and
playback starts (for KD-R841BT: depending
on the status of the connected device).
Press 4 iPod MODE repeatedly to select the
control mode ([HEAD MODE] / [IPOD MODE] /
[EXT MODE]) directly.
• See also [IPOD SWITCH]. (➜ 4)
*2
—
*2
1 Press MENU
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
Random play
*1
*2
*3
*4
*6
Press 6 B repeatedly to make a selection.
• Audio CD or JPC / JMC file: TRACK RPT, RPT OFF
• MP3/WMA/WAV file: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT
*6
Press 5 A repeatedly to make a selection.
• Audio CD: ALL RND, RND OFF
• MP3/WMA/WAV file or JPC / JMC file: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALBUM RND*7, RND OFF
*6
Do not leave the cable inside the car when not using.
Applicable under [HEAD MODE] and [IPOD MODE] only. (➜ 4)
Only for files registered in the database created with JPC / JMC. (➜ 15)
Only for iPod.
7
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 7
USB iPod
• MP3/WMA/WAV file: Select the desired folder, then a file.
• iPod or JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) file*3: Select
the desired file from the list (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, SONGS,
PODCASTS*4, GENRES, COMPOSERS*4, AUDIOBOOKS*5).
• To return to the previous hierarchy, press G T/P.
• To cancel, press MENU.
Note: Turn the volume knob quickly to fast-search or use
Character search (➜ 8).
USB cable from the rear of the unit
(KD-R841BT only)
The source changes to USB FRONT, USB REAR
or USB and playback starts.
iPod/iPhone
CD
*5 KD-R841BT only.
*6 Applicable under [HEAD MODE] only. (➜ 4)
*7 Not applicable for some iPod/iPhone.
ENGLISH
2/27/13 10:07:18 AM
CD / USB / iPod
ILLUMINATION (KD-R841BT only)
Character search
(KD-R841BT only)
If you have many folders or tracks/files, you can search
through them quickly according to the first character
(A to Z, 0 to 9 and OTHERS).
• “OTHERS” appear if the first character is other than
A to Z, 0 to 9.
1 Press MENU .
2 For iPod: Turn the volume knob to select the
desired list, then press the knob.
For MP3/WMA/WAV: Go to step 3.
3 Press 1 ∞ / 2 5 to select the desired character.
4 Turn the volume knob to select the desired folder
or track/file, then press the knob.
1
2
3
4
Press and hold MENU.
Turn the volume knob to select [COLOR] or [COLOR SETUP], then press the knob.
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
Press MENU to exit.
Default: XX
COLOR: Select a color for each zone separately.
1 BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE / ALL ZONE: Select a zone.
2 COLOR 01 to COLOR 29: Select a color.
USER: Select a user color (created in [COLOR SETUP]).
COLOR FLOW 01 to COLOR FLOW 03: Select a color changes pattern/speed.
SPECTRUM / GROOVE / TECHNO / EMOTION / RELAX / NIGHTSWEEP: (Selectable only if [ALL ZONE] is selected in step 1.)
(Default: BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / ALL ZONE: [06] ; BTN ZONE 3: [27] ; DISP ZONE: [01] ; VOL ZONE: [COLOR FLOW 02])
COLOR SETUP: Store your own day and night colors for each zone separately.
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
1 BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE: Select a zone.
2 RED / GREEN / BLUE: Select a primary color.
3 00 to 31: Select the level.
Repeat steps 2 and 3 for all the primary colors.
• Your setting is stored to [USER] in [COLOR].
• If [00] is selected for all primary colors for [DISP ZONE], nothing appears on the display.
ON: Changes the display and buttons illumination to white when settings are performed on menu and list
search. ; OFF: Display and buttons illumination remain the same even in menu and list search operation.
[NIGHT COLOR] or [DAY COLOR] is changed by turning on or off your car’s headlight.
8
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 8
2/27/13 10:07:19 AM
BLUETOOTH®
You can operate Bluetooth devices using this unit.
Pair a Bluetooth device
Connect the microphone
MIC (Microphone
input terminal)
Microphone (supplied)
Secure using
cord clamps
(not supplied)
if necessary.
Rear panel
Adjust the
microphone angle
If you turn off the unit or detach the control panel during a phone
call conversation, the Bluetooth connection is disconnected.
Continue the conversation using your mobile phone.
Supported Bluetooth profiles
• Hands-Free Profile (HFP 1.5)
• Object Push Profile (OPP 1.1)
• Phonebook Access Profile (PBAP 1.0)
• Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2)
• Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP 1.3)
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit
and the device. Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit
even if you reset the unit.
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any
time.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device
to the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
1 Press and hold L SOURCE to turn on the unit.
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device.
“BT PAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN)
code immediately after searching.
3 Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.
• For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below.
(A) “[Device Name]” ] “XXXXXX” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
• “XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
1 Ensure that the passkey which appears on the unit and Bluetooth device is the same.
2 Press the volume knob to confirm the passkey.
3 Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “[Device Name]” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
1 Press the volume knob to start pairing.
2 • If “PAIRING” ] “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the
Bluetooth device. (You can change to a desired PIN code before pairing. (➜ 13))
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “ ” will light up when Bluetooth
connection is established.
• “ ” will light up when a Bluetooth mobile phone is connected.
• “ ” will light up when a Bluetooth audio player is connected.
See page 12 for Bluetooth compatibility check mode operation.
9
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 9
ENGLISH
2/27/13 10:07:19 AM
BLUETOOTH®
To
Bluetooth mobile phone
To
Press the volume knob during a call.
• Operations may vary according to the connected
Bluetooth mobile phone.
Adjust the phone
volume
Turn the volume knob during a call.
Phone volume: [00] to [50] (Default: [15])
• This adjustment will not affect the volume of the
other sources.
Do this
Receive a call
KD-R841BT: Press the volume knob. (Green area)
KD-R741BT: Press
or the volume knob.
On RM-RK52: Press 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE.
• When [AUTO ANSWER] is set to the selected time, the
unit answers incoming call automatically. (➜ 11)
Reject an incoming
call
KD-R841BT: Press
/ L SOURCE / MENU / E / F /
G T/P. (Red area)
KD-R741BT: Press and hold
or the volume knob.
On RM-RK52: Press and hold 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE.
End a call
Press and hold
or the volume knob.
On RM-RK52: Press and hold 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE.
KD-R841BT:
Receiving a call
Flashes in green
Flashes in red
Talking
After ending a
call
Lights up in red
Return to [COLOR]
setting’s color (➜ 8)
Do this
Activate or deactivate
hands-free mode
Adjust the
microphone’s
sensitivity level
Press 1 ∞ / 2 5 during a call.
Sensitivity level: [01] to [03] (Default: [02]) (➜ 11)
Set the echo
cancellation delay time
Press E / F during a call.
Delay time: [01] to [10] (Default: [04]) (➜ 11)
Text message
notification
When the phone receives a text message, the
unit rings and “RCV MESSAGE” ] [Device name]
appears.
• [MSG NOTICE] must be set to [ON]. (➜ 11)
• You cannot read, edit, or send a message through
the unit.
• To clear the message, press any button.
Switch between two
connected phones
• To enter 1st phone’s hands-free menu:
Press
.
• To enter 2nd phone’s hands-free menu:
Press
twice.
• To return to 1st phone’s hands-free menu:
Press G T/P.
Return to [COLOR]
setting’s color (➜ 8)
10
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 10
2/27/13 10:07:19 AM
BLUETOOTH®
Default: XX
Hands-free menu operations
SETTINGS
1 Press .
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
P.BOOK SEL*
PB IN PHONE: The unit browses the phonebook of the connected phone. ;
PB IN UNIT: The unit browses the phonebook registered in the unit. (You can
copy the phonebook memory using [P.BOOK WAIT]). (➜ 13)
AUTO ANSWER
03 SEC / 05 SEC / 10 SEC: The unit answers incoming calls automatically in
3 / 5 / 10 seconds. ; OFF: Cancels.
RING TONE
IN UNIT: The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
(Default ring tone is different according to the paired device.)
• CALL: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming calls.
• MESSAGE: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming text
messages. ;
IN PHONE: The unit uses the connected phones’ ring tone to notify you when
a call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does not
support this feature.)
RING COLOR
KD-R841BT:
COLOR 01 — COLOR 29 (COLOR 06): Display zone will change to the
selected color during a call or when a text message comes in. ; Off : Cancels.
ECHO CANCEL
01 — 10 (04): Adjust the echo cancellation delay time until the least echo is
being heard during a phone conversation.
MIC LEVEL
01 — 03 (02): The sensitivity of the microphone increases as the number
increased.
MSG NOTICE
ON: The unit rings and “RCV MESSAGE” ] [Device Name] appears to notify
you of an incoming text message. ; OFF: Cancels.
press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected.
• To return to the previous hierarchy, press G T/P.
• To cancel, press MENU.
RECENT CALL
1 Turn the volume knob to select a name or a phone number.
• “>” indicates call received, “<“ indicates call made, “M” indicates call
missed.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history.
2 Press the volume knob to call.
PHONEBOOK
1 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
2 Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
• If the phonebook contains many numbers, you can fast search for the
desired number by turning the control dial quickly, or use Character Search.
(➜ 11)
• “NO DATA” appears if no entries are found in the Bluetooth device’s
phonebook.
• “SEND P.BOOK MANUALLY” appears if [P.BOOK SEL] is set to
[PB IN UNIT] or the phone does not support PBAP.
DIAL NUMBER
VOICE
1 Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2 Press E / F to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number.
3 Press the volume knob to call.
* Selectable only when the connected phone supports PBAP.
Character search
Activate Voice Recognition of this phone. (➜ 12)
You can search through the contacts quickly according to the first character (A to Z,
0 to 9, and OTHERS).
• “OTHERS” appear if the first character is other than A to Z, 0 to 9.
1
2
3
4
11
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 11
Press
.
Turn the volume knob to select [PHONEBOOK], then press the knob.
Press 1 ∞ / 2 5 to select the desired character.
Turn the volume knob to select the desired contact, then press the knob to call.
ENGLISH
2/27/13 10:07:20 AM
BLUETOOTH®
5 Turn the volume knob to select [DELETE] or [DELETE ALL], then press the knob.
DELETE: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
DELETE ALL: All names or phone numbers from the selected menu in step 2 is
Use Voice Recognition
1 Press and hold
to enter Voice Recognition mode.
If two phones are connected, turn the volume knob to select the desired phone,
then press the knob.
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command to
control the phone functions.
deleted.
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth
device and the unit.
1 While pressing and holding , press and hold the volume knob for about
3 seconds.
“BLUETOOTH” Ô “CHECK MODE” appears. “SEARCH NOW USING PHONE” ]
“PIN IS 0000” scrolls on the display.
2 Search and select “JVC UNIT” on the Bluetooth device within 3 minutes.
3 Perform (A), (B) or (C) depending on what appears on the display.
(A) “PAIRING” ] “XXXXXX” (6-digit passkey): Ensure that the same passkey
appears on the unit and Bluetooth device, then operate the Bluetooth device
to confirm the passkey.
(B) “PAIRING” ] “PIN IS 0000”: Enter “0000” on the Bluetooth device.
(C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction
manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts.
1 Press .
2 Turn the volume knob to select [RECENT CALL], [PHONEBOOK], or [DIAL NUMBER],
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“MEMORY PX” flashes when the contact is stored.
After pairing is successful, “PAIRING OK” ] “[Device Name]” appears and Bluetooth
compatibility check starts.
If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to allow
phonebook access to continue.
To erase a contact from the preset memory, select [DIAL NUMBER] in step 2 and store
a blank number.
Make a call from memory
1 Press .
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
The connectivity result flashes on the display.
• “H.FREE OK”*1 and/or “A.STREAM OK”*2 ] “[Device Name]” : Compatible
• “CONNECT FAIL” Ô “TRY CONNECT” : Not compatible
*1 Compatible with Hands-Free Profile (HFP)
*2 Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that pairing has been
deleted, and the unit exits check mode.
“NO PRESET” appears if there are no contacts stored.
Supported voice recognition features vary for each phone. Please refer to the
instruction manual of the connected phone for details.
Delete a contact
• To cancel check mode, turn off the unit by pressing and holding L SOURCE.
• Delete the pairing on the Bluetooth device before pairing with this unit. (➜ 9)
Only when [P.BOOK SEL] is set to [PB IN UNIT]. (➜ 11)
1 Press .
2 Turn the volume knob to select [RECENT CALL] or [PHONEBOOK], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
4 Press and hold G T/P.
12
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 12
2/27/13 10:07:20 AM
BLUETOOTH®
Bluetooth audio player
Bluetooth settings
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to select [BLUETOOTH], then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press the knob.
Repeat step 3 until the desired item is selected.
4 Press MENU to exit.
Operations and display indications may differ according to their
availability on the connected device.
To
Playback
AUDIO
Do this
1 Press L SOURCE to select BT AUDIO.
2 Operate the Bluetooth audio player to
start playback.
Pause or resume
playback
Press MENU (or
Select group or folder
Press 1 ∞ / 2 5 (or 5 / ∞ on RM-RK52).
Reverse/forward skip
Press E / F (or 2 / 3 on RM-RK52).
Reverse/fast-forward
Press and hold E / F (or 2 / 3 on
RM-RK52).
Repeat play
Default: XX
PHONE *1
on RM-RK52).
Press 6 B repeatedly to make a
selection.
APPLICATION
CONNECT / DISCONNECT: Connects or disconnects the JVC Smart Music Control *2 in the smart
phone.
DELETE PAIR
Selects the registered (paired) device to delete.
P.BOOK WAIT
Copies up to 400 numbers from the phonebook memory of a connected phone to the unit via OPP.
SET PINCODE
Changes the PIN code (up to 6 digits). (Default PIN code: 0000)
1 Turn the volume knob to select a number.
2 Press E / F to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the PIN code.
3 Press the volume knob to confirm.
AUTO CNNCT
ON: Connects automatically with the Bluetooth device when the unit is turned on. ; OFF: Cancels.
INITIALIZE
YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.). ;
NO: Cancels.
INFORMATION
PH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV *3: Displays connected phone/audio/application
device name. ; MY BT NAME: Displays the unit name (JVC UNIT). ; MY ADDRESS: Shows address
of this unit. ; BT VERSION: Shows the Bluetooth version of this unit.
TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Random play
Press 5 A repeatedly to make a
selection.
GROUP RND, ALL RND, RND OFF
*1 [CONNECT] will not be displayed if two Bluetooth phones are connected at the same time.
*2 JVC Smart Music Control is designed to view JVC car receiver status and perform simple
control operations on Android smart phones.
For JVC Smart Music Control operations, visit JVC website:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (English website only).
3
* Displayed only when a Bluetooth phone/audio player/application is connected.
13
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 13
CONNECT / DISCONNECT: Connects or disconnects the Bluetooth phone or Bluetooth audio
player.
ENGLISH
2/27/13 10:07:20 AM
AUDIO SETTINGS
KD-R841BT:
To
Select a
preset
equalizer
Store your
own sound
settings
Default: (00)
AUDIO
FADER*4 *5
BALANCE *5
Do this
Press EQ repeatedly.
FLAT (default), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST,
BASS BOOST, USER
1 Press and hold EQ.
2 Turn the volume knob to make a selection, then press the knob.
SUB.W: –08 to +08 / BASS LVL: –06 to +06 /
MID LVL: –06 to +06 / TRE LVL: –06 to +06
• The setting is stored to [USER] in EQ.
• To return to the previous item, press G T/P.
• To exit, press EQ.
BASS BOOST
LOUD
VOL ADJUST
L/O MODE
Other settings
SUB.W *6
SUB.W LPF *7
1 Press and hold MENU.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then
press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected.
3 Press MENU to exit.
SUB.W LEVEL *7
HPF *8
Default: XX
EQ SETTING*1
EQ PRESET*1
EASY EQ*1
PRO EQ*3
FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST /
USER: Selects a preset equalizer.
Adjust your own sound settings.
SUB.W*2: –08 to +08 (00)/ BASS LVL: –06 to +06 (00)/
MID LVL: –06 to +06 (00)/ TRE LVL: –06 to +06 (00)
• The setting is stored to [USER] in [EQ PRESET].
1 BASS / MIDDLE / TREBLE: Select a sound tone.
2 Adjust the sound elements of the selected sound tone.
BASS
Frequency: 60/ 80/ 100/ 200 Hz
Default:
Level:
–06 to +06
Q:
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
MIDDLE Frequency: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
Default:
Level:
–06 to +06
Q:
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
TREBLE Frequency: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Default:
Level:
–06 to +06
Q:
Q FIX
• The setting is stored to [USER] in [EQ PRESET].
BEEP
AMP GAIN
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
*8
(80 Hz)
(00)
(Q1.0)
(1.0 kHz)
(00)
(Q1.25)
(10.0 kHz)
(00)
(Q FIX)
R06 — F06 (00): Adjusts the front and rear speaker output balance.
L06 — R06 (00): Adjusts the left and right speaker output balance.
+01 / +02: Selects your preferred bass boost level. ; OFF: Cancels.
LOW / HIGH: Boosts low or high frequencies to produce a well-balanced
sound at low volume. ; OFF: Cancels.
–05 — +05 (00): Presets the volume adjustment level of each source
(compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you
want to adjust. (“VOL ADJ FIX” appears if FM is selected.)
SUB.W / REAR: Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected
to the REAR/SW line out terminals on the rear panel (through an external
amplifier).
ON / OFF: Turns on or off the subwoofer output.
THROUGH: All signals are sent to the subwoofer. ; LOW 55Hz / MID 85Hz /
HIGH 120Hz: Audio signals with frequencies lower than 55 Hz/ 85 Hz/
120 Hz are sent to the subwoofer.
–08 — +08 (00): Adjusts the subwoofer output level.
LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Audio signals with frequencies
lower than 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz are cut off from the front/rear speakers. ;
OFF: All signals are sent to the front/rear speakers.
ON / OFF: Activates or deactivates the keypress tone.
LOW POWER: Limits the maximum volume level to 30. (Select if the
maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the
speakers.) ; HIGH POWER: The maximum volume level is 50.
KD-R741BT only.
Displayed only when [L/O MODE] is set to [SUB.W] and [SUB.W] is set to [ON].
KD-R841BT: You can enter this item directly after entering the setting menu.
If you are using a two-speaker system, set the fader level to [00].
This adjustment will not affect the subwoofer output.
Displayed only when [L/O MODE] is set to [SUB.W].
Displayed only when [SUB.W] is set to [ON].
KD-R841BT only.
14
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 14
2/27/13 10:07:21 AM
MORE INFORMATION
About discs and audio files
• This unit can only play the following CDs:
• This unit can play back multi-session discs; however, unclosed
sessions will be skipped during playback.
• Unplayable discs:
- Discs that are not round.
- Discs with coloring on the recording surface or discs that are
dirty.
- Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
- 8 cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause
malfunction.
• DualDisc playback: The Non-DVD side of a “DualDisc” does
not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product
cannot be recommended.
• Playable files:
- File extensions: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)*1
KD-R841BT KD-R741BT
Bit rate
MP3
8 — 320
8 — 320
(kbps)
WMA
16 — 320 32 — 192
Sampling frequency MP3
48, 44.1, 32, 24, 22.05, 16,
(kHz)
12, 11.025, 8
WMA
8 — 48
32 — 48
WAV*1 48, 44.1
–
- Codec: WAV*1: Linear PCM
- Sampling size: WAV*1: 16 bit
- Sound channel: WAV*1: Mono/Stereo
- Variable bit rate (VBR) files.
• Maximum number of characters for file/folder name:
It depends on the disc format used (includes 4 extension
characters—<.mp3>, <.wma> or <.wav>*1).
ISO 9660 Level 1 and 2
Romeo
Joliet
Windows long file name
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/WAV*1 files stored on a USB mass
storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub and Multi Card
Reader.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may
result in abnormal playback.
• The maximum number of characters for:
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some
Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the following JVC
website: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.
html> (English website only).
KD-R841BT KD-R741BT
Folder names
64
63
File names
64
63
MP3 Tag
64
60
WMA Tag
64
60
1
WAV* Tag
64
60
• This unit can recognize a total of:
KD-R841BT: 20 480 files, 999 folders (999 files per folder).
KD-R741BT: 65 025 files, 255 folders (255 files per folder including
folder without unsupported files), and of 8 hierarchies.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other
than 5 V and exceeds 1 A.
About JVC Playlist Creator and JVC Music Control
• This unit supports the PC application JVC Playlist Creator and
AndroidTM application JVC Music Control.
• When you play audio file with song data added using the JVC
Playlist Creator or JVC Music Control, you can search for audio file
by Genres, Artists, Albums, Playlists, and Songs.
• JVC Playlist Creator and JVC Music Control are available from the
following web site: <http://www3.jvckenwood.com/english/
car/index.html> (English website only).
About iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, and 4th generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*2
- iPod nano (1st*2, 2nd, 3rd, 4th, 5th and 6th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
[HEAD MODE].
• The song order displayed on the selection menu of this unit may
differ from that of the iPod/iPhone.
• If some operations are not performed correctly or as intended,
visit: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html>
(English website only).
KD-R841BT KD-R741BT
32
64
32
64
32
32
32
64
15
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 15
Display information
Station name (PS)*3 = Frequency =
Programme type (PTY)*3 = Day/Clock =
(back to the beginning)
CD or USB FRONT / Album title/Artist*4 = Track title*4 =
USB REAR / USB or Track no./Playing time = Day/Clock =
BT AUDIO
(back to the beginning)
USB FRONT /
[HEAD MODE] or [IPOD MODE]: Album
USB REAR /
title/Artist*4 = Track title*4 = Track no./
USB-IPOD
Playing time = Day/Clock = (back to the
beginning)
[EXT MODE]: EXT MODE
Day/Clock
AUX
AUX
Day/Clock
*1 KD-R841BT in USB source only.
*2 [IPOD MODE]/ [EXT MODE] are not applicable.
*3 For FM Radio Data System stations only.
*4 “NO NAME” appears for conventional CDs or if not recorded.
FM or AM
ENGLISH
2/27/13 10:07:21 AM
TROUBLESHOOTING
Symptom
Sound cannot be heard.
Remedy
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• Use a shorter and thicker cord to connect the rear ground
terminal to the car’s chassis.
Check to be sure the terminals of the speaker wires are
“MISWIRING CHK WIRING THEN
insulated properly, then reset the unit. If this does not solve
RESET UNIT” / “WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” appears the problem, consult your nearest service center.
and no operations can be done.
Source cannot be selected.
Check the [SRC SELECT] setting. (➜ 4)
Radio reception is poor. / Static
• Connect the antenna firmly.
noise while listening to the radio. • Pull the antenna out all the way.
Correct characters are not
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a
displayed.
limited number of symbols.
“PLEASE” and “EJECT” appear
Press 0, then insert the disc correctly.
alternately.
“IN DISC” appears.
Make sure nothing is blocking the loading slot when you
eject the disc.
Disc cannot be ejected.
Press and hold 0 to forcibly eject the disc. Be careful not to
drop the disc when it is ejected.
Playback order is not as intended.
The playback order is determined by the file name (USB) or
the order in which files were recorded (disc).
Elapsed playing time is not correct. This depends on the recording process earlier.
“NOT SUPPORT” appears and track
Check whether the track is a playable format. (➜ 15)
skips.
• Check whether the connected device is compatible with this
“CANNOT PLAY” flashes and/
unit and ensure the files are in supported formats. (➜ 15)
or connected device cannot be
detected.
• Reattach the device.
“READING” keeps flashing.
• Do not use too many hierarchical levels and folders.
• Reload the disc or reattach the USB device.
The iPod/iPhone does not turn on • Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
or does not work.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
• Check whether the [IPOD SWITCH] setting is appropriate. (➜ 4)
No Bluetooth device is
• Search from the Bluetooth device again.
detected.
• Reset the unit. (➜ 3)
Pairing cannot be made.
• Make sure you have entered the same PIN code to both the
unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
Symptom
“PAIRING FULL” appears.
“PLEASE WAIT” appears.
“ERROR CNNCT” appears.
“BT DEVICE NOT FOUND”
appears.
Bluetooth®
Echo or noise occurs.
Phone sound quality is
poor.
•
•
•
•
Voice calling method is
not successful.
•
•
•
“NOT SUPPORT” appears.
“ERROR” appears.
The unit does not respond
when you try to copy the
phonebook to the unit.
Sound is being
interrupted or skipped
during playback of a
Bluetooth audio player.
The connected Bluetooth
audio player cannot be
controlled.
Bluetooth®
“HW ERROR” appears.
Remedy
The number of registered devices has reached its limit. Retry
after deleting an unnecessary device.
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
message does not disappear, turn off and turn on the unit, then
connect the device again.
The device is registered but the connection has failed. Connect
the device manually. (➜ 13)
The unit failed to search for the registered Bluetooth devices
during [AUTO CNNCT]. Turn on Bluetooth from your device and
connect manually. (➜ 13)
Adjust the microphone unit’s position. (➜ 9)
Check the [ECHO CANCEL] setting. (➜ 11)
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
Use voice calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you speak the
name.
Make sure the same voice as the registered voice tag is used.
The connected phone does not support Voice Recognition feature.
Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if the
device supports the function you have tried.
You may have tried to copy the same entries (as stored) to the
unit. Press DISP or G T/P to exit.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio
player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
• Check whether the connected Bluetooth audio player supports
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the
instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Reset the unit and try the operation again. If “HW ERROR”
appears again, consult your nearest service center.
If you still have troubles, reset the unit. (➜ 3)
16
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 16
2/27/13 10:07:21 AM
50 W per channel
USB Standard
USB 1.1, USB 2.0
Continuous Power Output (RMS)
20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at
less than 1% total harmonic distortion
Data Transfer Rate (Full Speed)
Max. 12 Mbps
Compatible Devices
Mass storage class
Compatible File Systems
FAT 32/16/12
Playable Audio Formats
MP3/WMA
Maximum Supply Current
DC 5 V d 1 A
Version
Bluetooth 2.1 certified (+EDR)
Power Class
Class 2 Radio
Service Area
10 m
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Frequency Response
40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio
70 dB
Line-Out, Subwoofer-Out Level/
Impedance
2.5 V/10 kΩ load (full scale)
Output Impedance
≤ 600 Ω
Tuner
FM Frequency Range
87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable Sensitivity
9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
Profile
50 dB Quieting Sensitivity
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
65 dB (at 400 kHz)
Power Requirements
(Operating Voltage)
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Alternate Channel Selectivity
Frequency Response
40 Hz to 15 000 Hz
Grounding System
Negative ground
Stereo Separation
40 dB
AM Frequency Range
Sensitivity/Selectivity
CD player
BLUETOOTH
Load Impedance
USB
Power Output
MW
LW
531 kHz to 1 611 kHz
153 kHz to 279 kHz
MW
LW
20 μV/40 dB
50 μV/—
Signal Detection System
Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Number of Channels
2 channels (stereo)
Frequency Response
5 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio
105 dB
Wow and Flutter
Below measurable limit
General
Audio amplifier
SPECIFICATIONS
0°C to +40°C
Dimensions Installation Size (approx.)
(W × H × D)
Panel Size (approx.)
182 mm × 53 mm × 159 mm
Weight (excluding accessories)
KD-R841BT: 1.3 kg
KD-R741BT: 1.2 kg
KD-R841BT: 188 mm × 59 mm × 10 mm
KD-R741BT: 188 mm × 59 mm × 13 mm
Subject to change without notice.
17
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 17
Allowable Operating Temperature
ENGLISH
2/27/13 10:07:21 AM
INSTALLATION / CONNECTION
Warning
Installing the unit (in-dash mounting)
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult
the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts
such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the · wires of speaker to the car chassis, Ground wire
(black), or in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the
maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the
[AMP GAIN] setting to avoid damaging the speakers. (➜ 14)
• Mount the unit with the angle of 30° or less.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the
ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s
chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
Do the required wiring.
(➜ 19)
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Make sure the direction of
the trim plate.
When installing without the mounting sleeve
How to remove the unit
Flat or round head screws (not supplied)
M5 × 8 mm
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the · terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
Pocket
See Wiring connection. (➜ 19)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the · terminal of the car battery.
5 Reset the unit. (➜ 3)
Bracket (not supplied)
18
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 18
2/27/13 10:07:21 AM
Wiring connection
KD-R841BT
Remote wire
(not supplied)
Signal cord
(not supplied)
KD-R741BT
Front output
JVC Amplifier
Rear/subwoofer output
Rear/subwoofer output
To Blue/white
wire of the wiring
harness D
Part list for installation
A Faceplate
MIC (Microphone input terminal) (➜ 9)
( ×1 )
Fuse (10 A)
Rear ground terminal
B Mounting sleeve
Aerial terminal
To the steering wheel remote control adapter
Light blue/yellow
ISO connector
STEERING
WHEEL
REMOTE
( ×1 )
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall)
automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied
wiring harness D as illustrated.
If the unit does not turn on with modified wiring 1,
use modified wiring 2 instead.
Y: Yellow
C Trim plate
A4: Yellow: Battery
If your car has an ISO terminal
A5: Blue/white: Remote wire
A6: Orange/white: Car light control
switch
R: Red
( ×1 )
D Wiring harness
A7: Red: Ignition (ACC)
Original wiring
A8: Black: Earth (ground) connection
( or )
If your car does NOT have an ISO terminal
B1: Purple ª
Rear speaker
B2: Purple/black · (right)
B3: Gray ª
B4: Gray/black ·
Modified wiring 1
Front speaker
(right)
( ×1 )
E Extraction key
B5: White ª
Front speaker
B6: White/black · (left)
( or )
Modified wiring 2
* Custom wiring harness (separately purchased)
IMPORTANT: A custom wiring harness (separately
purchased) which is suitable for your car is
recommended for connection.
19
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 19
Rear speaker
B7: Green ª
B8: Green/black · (left)
( ×2 )
ENGLISH
2/27/13 10:07:22 AM
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION
2
FONCTIONNEMENT DE BASE
3
PRISE EN MAIN
4
RADIO
5
AUX
6
CD / USB / iPod
7
ÉCLAIRAGE
8
(KD-R841BT uniquement)
BLUETOOTH®
9
RÉGLAGES AUDIO
14
PLUS D’INFORMATIONS
15
GUIDE DE DÉPANNAGE
16
SPÉCIFICATIONS
17
INSTALLATION / RACCORDEMENT
18
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches de
la façade du KD-R741BT.
• [XX] indique les éléments choisis.
• (➜ XX) indique que des références sont
disponibles aux numéros de page cités.
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu
responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans
l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que
l’humidité s’évapore.
• La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (KD-R741BT uniquement)
Télécommande (RM-RK52):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le
même type de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil,
du feu, etc.
• Conservez les piles hors de portée des enfants dans leur conditionnement original jusqu’à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur
à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le
connecteur.
Manipulation des disques:
Connecteur (sur la face
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
arrière de la façade)
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de
disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
2
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 2
2/27/13 10:07:38 AM
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
KD-R841BT
Télécommande (RM-RK52)
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Fente d’insertion
Fenêtre d’affichage
(Doit être acheté séparément)
Capteur de télécommande
(Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
Attachez
Détachez
KD-R741BT
Comment réinitialiser
Retirez la feuille d’isolant lors
de la première utilisation.
Comment remplacer la pile
Vos ajustements préréglés sont
aussi effacés.
Touche de détachement
Pour
Faire (sur la façade)
Mettez l’appareil
sous tension
Ajustez le volume
Maintenez pressée L SOURCE.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en
pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Sélectionner la
source
Changez
l’information sur
l’affichage
Faire (sur la télécommande)
• Appuyez répétitivement sur L SOURCE.
• Appuyez sur L SOURCE, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
Appuyez répétitivement sur DISP. (➜ 15)
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de
l’affichage.
3
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 3
( non disponible )
Appuyez sur VOL + ou VOL –.
Appuyez sur pour couper le son ou mettre la lecture en
pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur SOURCE.
( non disponible )
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:39 AM
PRISE EN MAIN
Défaut: XX
CLOCK
24H/12H
CLOCK ADJ
1
Annulez la démonstration
1 Maintenez pressée MENU.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner [DEMO].
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO OFF], puis
appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
2
Réglez l’horloge
1 Maintenez pressée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK SET], puis
appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir le jour, puis appuyez sur
le bouton.
5 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez
sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis
appuyez sur le bouton.
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [24H/12H], puis appuyez
sur le bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour choisir [24 HOUR] ou [12 HOUR],
puis appuyez sur le bouton.
9 Appuyez sur MENU pour quitter.
3
Faites les réglages de base
1 Maintenez pressée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G T/P.
24 HOUR/ 12 HOUR: Choisit le format de l’horloge.
AUTO: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les
données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation.
ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ; OFF: Annulation.
CLOCK DISP
DIMMER
DIMMER SET Permet de sélectionner l’éclairage de l’affichage et des touches ajusté dans le réglage [BRIGHTNESS].
AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez les feux de la
voiture. *1 ; ON: Choisit les réglages pour la nuit. ; OFF: Choisit les réglages pour le jour.
BRIGHTNESS Règle la luminosité de l’affichage et des touches séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY/ NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez la zone pour le réglage.
KD-R841BT: BTN ZONE 1/ 2/ 3 / DISP ZONE / VOL ZONE (➜ 8)
KD-R741BT: BUTTON ZONE / DISP ZONE
3 Réglez le niveau de luminosité (00 à 31).
Défaut: KD-R841BT: DAY: 31 ; NIGHT: 11
KD-R741BT: BUTTON ZONE: DAY: 25 ; NIGHT: 09
DISP ZONE: DAY: 31 ; NIGHT: 12
DISPLAY
ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ; AUTO: Répète le défilement à 5 secondes
SCROLL *2
d’intervalle. ; OFF: Annulation.
TAG DISPLAY ON: Affiche les informations des balises (TAG) lors de la lecture de fichiers MP3/WMA/WAV. ;
OFF: Annulation.
USB *3 (KD-R841BT uniquement)
DRIVECHANGE Choisissez ce réglage pour changer le périphérique quand plusieurs périphériques sont connectés à la prise
d’entrée USB (avant/arrière).
IPOD SWITCH *4
HEAD MODE: Commande la lecture musicale uniquement à partir de cet appareil. ; IPOD MODE: Commande la lecture musicale
à partir de cet appareil et de l’iPod/iPhone. ; EXT MODE: Commande la lecture musicale uniquement à partir de l’iPod/iPhone.
AUDIOBOOKS *4 (KD-R841BT uniquement)
NORMAL / FASTER / SLOWER: Choisissez la vitesse de lecture du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.
(Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
SRC SELECT
ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
AM *5
AUX *5
ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service.
*1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (➜ 19)
*2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
*3 S’affiche uniquement quand la source est USB FRONT ou USB REAR.
*4 S’affiche uniquement quand la source est USB-IPOD.
*5 Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
4
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 4
2/27/13 10:07:40 AM
RADIO
Mise en service de l’attente de réception TA
Disponible uniquement pour les stations FM Radio Data System.
Appuyez sur G T/P.
L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA) (s’il
y en a une), à partir de n’importe quelle source autre que AM.
• Pour désactiver, appuyez à nouveau sur G T/P.
“ST” s’allume lors de
la réception d’une
émission FM stéréo avec
un signal suffisamment
fort.
Recherchez une station
1 Appuyez sur L SOURCE pour choisir FM ou AM.
2 Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) pour rechercher une station
Autres paramètres
1 Maintenez pressée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER], puis appuyez sur le
automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52) jusqu’à ce que “M”
clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station
manuellement.
Mémorisez une station
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour
AM.
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6) pour mémoriser.
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis
appuyez sur le bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis
appuyez sur le bouton.
Recherche de votre programme préféré (recherche PTY)
Disponible uniquement pour les stations FM Radio Data System.
1 Maintenez pressée G T/P.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un code PTY (➜ 6), puis appuyez
sur le bouton.
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la
station est accordée.
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Défaut: XX
SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Prérègle automatiquement un
maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières
stations sont mémorisées. Sélectionnez SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 pour
mémoriser les 12 stations suivantes.
AF-REG*
AF ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même
programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une
meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; AF-REG ON:
Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande AF. ; AF OFF: Annulation.
NEWS-STBY*
S’affiche uniquement quand la source est FM.
ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est
disponible. ; OFF: Annulation.
P-SEARCH*
ON: Quand le signal d’une station préréglée que vous avez sélectionnée est faible,
cet appareil recherche une autre station diffusant si possible le même programme
que celui de la station préréglée d’origine. ; OFF: Annulation.
* Uniquement pour les stations FM Radio Data System.
5
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 5
SSM
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:40 AM
RADIO
Défaut: XX
MONO
S’affiche uniquement quand la source est FM.
MONO ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; MONO OFF: Annulation.
IF BAND
AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations adjacentes. (L’effet
stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est
pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
RADIO TIMER
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.
2 FM/ AM: Choisissez la bande FM ou AM.
3 01 à 18 (pour FM)/ 01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée.
4 Réglez l’heure et le jour de mise en service.
• “M” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM.
(➜ 4)
Code PTY:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M
(musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES,
FOLK M (musique), DOCUMENT
AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le
commerce).
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en
forme de “L” (en vente dans le commerce)
Lecteur audio
Prise d’entrée
portable
auxiliaire
2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. (➜ 4)
3 Appuyez sur L SOURCE pour choisir AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez
la lecture.
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3
connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
6
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 6
2/27/13 10:07:40 AM
CD / USB / iPod
Démarrez la lecture
CD
Face portant l’étiquette
Remarque:
Les fichiers WAV peuvent être
lus uniquement pour le
KD-R841BT en source USB.
: Applicable
— : Non applicable
La source change sur CD et la lecture démarre.
• Pour éjecter un disque, appuyez sur 0.
USB
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0*1
(en vente dans le
commerce)
et/ ou
Pour
Faire
Sélectionnez un une
plage ou un fichier
Sélection du dossier
(MP3/WMA/WAV)
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Sélectionnez une
plage/fichier à partir
d’une liste
Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).
Câble USB à partir de l’arrière de
l’appareil (KD-R841BT uniquement)
La source change sur USB FRONT, USB REAR ou
USB et la lecture démarre.
iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
Câble USB 2.0*1
(accessoire du
iPod/iPhone)
Lecture répétée
et/ ou
Câble USB à partir de l’arrière de
l’appareil (KD-R841BT uniquement)
La source change sur USB-IPOD et la lecture
démarre (pour le KD-R841BT: en fonction de
l’état du périphérique connecté).
Appuyez répétitivement sur 4 iPod MODE
pour sélectionner le mode de commande
directement ([HEAD MODE] / [IPOD MODE] /
[EXT MODE]).
• Reportez-vous aussi à [IPOD SWITCH]. (➜ 4)
Lecture aléatoire
CD
Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 (ou 5 / ∞ sur la RM-RK52).
*2
—
Maintenez enfoncée E / F (ou 2 / 3 sur la RM-RK52).
*2
1 Appuyez sur MENU
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez
sur le bouton.
• Fichier MP3/WMA/WAV: Sélectionnez le dossier souhaité, puis un fichier.
• iPod ou fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)*3:
Sélectionnez le fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS,
SONGS, PODCASTS*4, GENRES, COMPOSERS*4 , AUDIOBOOKS*5).
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G T/P.
• Pour annuler, appuyez sur MENU.
Remarque: Tournez le bouton de volume rapidement pour la
recherche rapide ou pour utiliser la recherche de caractère (➜ 8).
Appuyez répétitivement sur la touche 6 B pour faire un choix.
• CD Audio ou fichier JPC / JMC: TRACK RPT, RPT OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
• iPod: ONE RPT, ALL RPT
Appuyez répétitivement sur la touche 5 A pour faire un choix.
• CD Audio: ALL RND, RND OFF
• Fichier MP3/WMA/WAV ou fichier JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF
• iPod: SONG RND, ALBUM RND*7, RND OFF
*6
*6
*6
*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. *5 KD-R841BT uniquement.
*2 Applicable uniquement pour [HEAD MODE] et [IPOD MODE]. (➜ 4)
*6 Applicable uniquement avec [HEAD MODE].
*3 Uniquement pour les fichiers enregistrés dans la base de données crée
(➜ 4)
*7 Non applicable pour certains iPod/iPhone.
avec JPC / JMC. (➜ 15)
*4 Uniquement pour iPod.
7
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 7
USB iPod
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:40 AM
CD / USB / iPod
ÉCLAIRAGE (KD-R841BT uniquement)
Recherche de caractère
(KD-R841BT uniquement)
Si vous avez beaucoup de dossiers ou de plages/
fichiers, vous pouvez faire une recherche parmi eux
rapidement à partir du premier caractère (A à Z, 0 à 9
et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre
que A à Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur MENU .
2 Pour iPod: Tournez le bouton de volume pour
choisir la station souhaitée, puis appuyez sur le
bouton.
Pour MP3/WMA/WAV: Passer à l’étape 3.
3 Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 pour choisir le caractère
souhaité.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir le
dossier ou plage/fichier souhaité, puis appuyez
sur le bouton.
1 Maintenez pressée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [COLOR] ou [COLOR SETUP], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le
bouton.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Défaut: XX
COLOR: Choisissez une couleur séparément pour chaque zone.
1 BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE / ALL ZONE: Choisissez une zone.
2 COLOR 01 à COLOR 29: Choisissez une couleur.
USER: Choisissez une couleur personnelle (créée dans [COLOR SETUP]).
COLOR FLOW 01 à COLOR FLOW 03: Choisissez un motif/vitesse de changement de couleur.
SPECTRUM / GROOVE / TECHNO / EMOTION / RELAX / NIGHTSWEEP: (Sélectionnable uniquement si [ALL ZONE] est choisi à
l’étape 1.)
(Défaut: BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / ALL ZONE: [06] ; BTN ZONE 3: [27] ; DISP ZONE: [01] ; VOL ZONE: [COLOR FLOW 02])
COLOR SETUP: Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuis séparément pour chaque zone.
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
1 BTN ZONE 1 / BTN ZONE 2 / BTN ZONE 3 / DISP ZONE / VOL ZONE: Choisissez une zone.
2 RED / GREEN / BLUE: Choisissez une couleur primaire.
3 00 à 31: Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.
• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [COLOR].
• Si [00] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [DISP ZONE], rien n’apparaît sur l’affichage.
ON: Change l’éclairage de l’affichage et des touches sur le blanc quand les réglages sont réalisés sur le menu et la
recherche de liste. ; OFF: L’éclairage de l’affichage et des touches reste le même pour les opérations de recherche
dans les menus ou les listes.
[NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de la voiture.
8
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 8
2/27/13 10:07:42 AM
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en utilisant
cet appareil.
Connectez le microphone
MIC (prise d’entrée
microphone)
Microphone (fourni)
Fixez si
nécessaire en
utilisant des
serre-câbles
(non fourni).
Panneau arrière
Ajustez l’angle du
microphone
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous détachez
le panneau de commande pendant un appel, la connexion
Bluetooth est déconnectée. Continuez la conversation en utilisant
votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
• Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP 1.5)
• Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP 1.1)
• Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP 1.0)
• Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution
audio avancé (A2DP 1.2)
• Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP 1.3)
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage
entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste
enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être
connecté en même temps.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système
après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Référez-vous au manuel
d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
1 Maintenez pressé L SOURCE pour mettre l’appareil sous tension.
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth.
“BT PAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN
(numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui défile sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes
décrites ci-dessous.
(A) “[Nom du périphérique]” ] “XXXXXX” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
• “XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.
1 Assurez-vous que le code qui apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth est le
même.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “[Nom du périphérique]” ] “VOL – YES” ] “BACK – NO”
1 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
2 • Si “PAIRING” ] “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le
périphérique Bluetooth. (Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage.
(➜ 13))
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion
Bluetooth est établie.
• “ ” s’allume quand un téléphone portable Bluetooth est connecté.
• “ ” s’allume quand un lecteur audio Bluetooth est connecté.
Reportez-vous à la page 12 pour le mode de vérification de la compatibilité Bluetooth.
9
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 9
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:42 AM
BLUETOOTH®
Pour
Téléphone portable Bluetooth
Pour
Appuyez sur le bouton de volume pendant un
appel.
• Les opérations peuvent varier en fonction du
téléphone portable Bluetooth connecté.
Ajustez le volume du
téléphone
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
Volume du téléphone [00] à [50] (Défaut: [15])
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres
sources.
Faire
Réception d’un
appel
Refus d’un
appel entrant
Fin d’un appel
KD-R841BT: Appuyez sur le bouton de volume. (Zone verte)
KD-R741BT: Appuyez sur
ou sur le bouton de volume.
Sur la RM-RK52: Appuyez sur 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE.
• Quand [AUTO ANSWER] est réglé sur l’heure choisie, l’appareil
répond automatiquement aux appels entrants. (➜ 11)
KD-R841BT: Appuyez sur
/ L SOURCE / MENU / E / F /
G T/P. (Zone rouge)
KD-R741BT: Maintenez enfoncé
ou le bouton de
volume.
Sur la RM-RK52: Maintenez enfoncée 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE.
Maintenez enfoncé
ou le bouton de volume.
Sur la RM-RK52: Maintenez enfoncée 5 / ∞ / 2 / 3 /SOURCE.
Ajustez le niveau
de sensibilité du
microphone
Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 pendant un appel.
Niveau de sensibilité: [01] à [03] (Défaut: [02]) (➜ 11)
Réglez le temps de
retard d’annulation de
l’écho
Appuyez sur E / F pendant un appel.
Temps de retard: [01] à [10] (Défaut: [04]) (➜ 11)
Notification de
message texte
Quand le téléphone reçoit un message texte,
l’appareil sonne et “RCV MESSAGE” ] [Nom du
périphérique] apparaît.
• [MSG NOTICE] doit être réglé sur [ON]. (➜ 11)
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un
message via cet appareil.
• Pour annuler le message, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Commutez entre deux
téléphones connectés
• Pour accéder au menu du premier téléphone mains
libres:
Appuyez sur
.
• Pour accéder au menu du deuxième téléphone
mains libres:
Appuyez deux fois sur
.
• Pour retourner au menu du premier téléphone
mains libres:
Appuyez sur G T/P.
KD-R841BT:
Réception d’un appel
Conversation
Clignote en vert
S’allume en rouge
Clignote en rouge
Retourne à la couleur
du réglage [COLOR]
(➜ 8)
Après avoir
terminé un appel
Retourne à la couleur
du réglage [COLOR]
(➜ 8)
Faire
Mettez en ou hors
service le mode mains
libres
10
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 10
2/27/13 10:07:42 AM
BLUETOOTH®
Défaut: XX
Opérations du menu mains libres
SETTINGS
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
PB IN PHONE: L’appareil parcourt le répertoire téléphonique du téléphone
connecté. ; PB IN UNIT: L’appareil parcourt le répertoire téléphonique enregistré
dans l’appareil. (Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique en
utilisant [P.BOOK WAIT]). (➜ 13)
03 SEC / 05 SEC / 10 SEC: L’appareil répond automatiquement aux appels
AUTO
entrant en 3 / 5 / 10 secondes. ; OFF: Annulation.
ANSWER
IN UNIT: L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte.
RING TONE
(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)
• CALL: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les
appels entrants.
• MESSAGE: Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour
les messages texte.
IN PHONE: L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour
vous avertir de l’arrivé d’un appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne
s’il ne prend pas en charge cette fonction.)
KD-R841BT:
RING COLOR
COLOR 01 — COLOR 29 (COLOR 06): La zone d’affichage change sur la
couleur choisie pendant un appel ou quand un message texte est reçu. ;
Off : Annulation.
ECHO CANCEL 01 — 10 (04): Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que
le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
01 — 03 (02): La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.
MIC LEVEL
MSG NOTICE
ON: L’appareil sonne et “RCV MESSAGE” ] [Nom du périphérique] apparaît
pour vous notifier de l’arrivée d’un message texte. ; OFF: Annulation.
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.
P.BOOK SEL*
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur G T/P.
• Pour annuler, appuyez sur MENU.
RECENT CALL
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone.
• “>” indique l’appel reçu, “<” indique un appel passé, “M” indique un
appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
PHONEBOOK
1 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le
bouton.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis
appuyez sur le bouton pour appeler.
• Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de numéros, vous pouvez
aussi rechercher rapidement le numéro souhaité en tournant la molette de
commande rapidement ou en utilisant la recherche de caractère. (➜ 11)
• “NO DATA” apparaît si aucune entrée n’est trouvée dans le répertoire
téléphonique du périphérique Bluetooth.
• “SEND P.BOOK MANUALLY” apparaît si [P.BOOK SEL] est réglé sur
[PB IN UNIT] ou si le téléphone ne prend pas en charge PBAP.
DIAL NUMBER
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un
caractère ( , #, +).
2 Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro
de téléphone.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
VOICE
Recherche de caractère
Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide du premier caractère (A à Z,
0 à 9 et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [PHONEBOOK], puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 pour choisir le caractère souhaité.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir le contact souhaité, puis appuyez
sur le bouton pour appeler.
Activez la reconnaissance vocale de ce téléphone. (➜ 12)
11
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 11
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:43 AM
BLUETOOTH®
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [DELETE] ou [DELETE ALL], puis
Utilisation de la reconnaissance vocale
appuyez sur le bouton.
DELETE: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
DELETE ALL: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2
sont supprimés.
1 Maintenez pressé
pour entrer en mode de reconnaissance vocale.
Si deux téléphones sont connectés, tournez le bouton de volume pour choisir le
téléphone souhaité, puis appuyez sur le bouton.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale
pour commander les fonctions du téléphone.
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil.
1 Tout en maintenant pressée , maintenez pressé le bouton de volume
pendant environ 3 secondes.
“BLUETOOTH” Ô “CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE” ]
“PIN IS 0000” défile sur l’affichage.
2 Cherchez et sélectionnez “JVC UNIT” sur le périphérique Bluetooth avant
3 minutes.
3 Effectuez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparaît sur l’affichage.
(A) “PAIRING” ] “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même
code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le
périphérique Bluetooth pour vérifier le code.
(B) “PAIRING” ] “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour vérifier le pairage.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou
[DIAL NUMBER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“MEMORY PX” clignote quand le contact est mémorisé.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à
l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
Une fois que le pairage est réussi, “PAIRING OK” ] “[Nom du périphérique]” apparaît
et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour
autorisé l’accès au répertoire téléphonique pour continuer.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Le résultat du test de connectivité clignote sur l’affichage.
• “H.FREE OK”*1 et/ou “A.STREAM OK”*2 ] “[Nom du périphérique]” : Compatible
• “CONNECT FAIL” Ô “TRY CONNECT” : Non compatible
*1 Compatible avec Hands-Free Profile (HFP)
*2 Compatible avec Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que ce pairage a été
supprimé, et que l’appareil quitte le mode de vérification.
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone.
Veuillez vous reporter au mode d’emploi du téléphone connecté pour plus de détails.
Suppression d’un contact
Uniquement quand [P.BOOK SEL] est réglé sur [PB IN UNIT]. (➜ 11)
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [RECENT CALL] ou [PHONEBOOK], puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
4 Maintenez pressée G T/P.
• Pour annuler le mode de vérification, mettez l’appareil hors tension en maintenant
enfoncé L SOURCE.
• Supprimez le pairage sur le périphérique Bluetooth avant de faire le pairage sur cet
appareil. (➜ 9)
12
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 12
2/27/13 10:07:43 AM
BLUETOOTH®
Lecteur audio Bluetooth
Réglages Bluetooth
1 Maintenez pressée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [BLUETOOTH], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
4 Appuyez sur MENU pour quitter.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en
fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Pour
Lecture
Faire
1 Appuyez sur L SOURCE pour choisir
BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth
pour démarrer la lecture.
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur MENU (ou
RM-RK52).
Choisissez un groupe
ou un dossier
Appuyez sur 1 ∞ / 2 5 (ou 5 / ∞ sur la
RM-RK52).
Saut vers l’arrière/
saut vers l’avant
Appuyez sur E / F (ou 2 / 3 sur la
RM-RK52).
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée E / F (ou 2 / 3 sur
la RM-RK52).
Lecture répétée
Appuyez répétitivement sur la
touche 6 B pour faire un choix.
sur la
TRACK RPT, ALL RPT, RPT OFF
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur la
touche 5 A pour faire un choix.
GROUP RND, ALL RND, RND OFF
Défaut: XX
PHONE *1
AUDIO
APPLICATION
CONNECT / DISCONNECT: Connecte ou déconnecte JVC Smart Music Control *2 dans le
smartphone.
DELETE PAIR Choisit le périphérique enregistré (apparié) à supprimer.
P.BOOK WAIT Copie un maximum de 400 numéros de la mémoire du répertoire téléphonique du téléphone
connecté sur l’appareil via OPP.
SET PINCODE Change le code PIN (6 chiffres maximum). (Code PIN par défaut: 0000)
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2 Appuyez sur E / F pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
AUTO CNNCT ON: Connecte automatiquement le périphérique Bluetooth quand l’appareil est sous tension. ;
OFF: Annulation.
YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire
INITIALIZE
téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.
INFORMATION PH CNNT DEV / AU CNNT DEV / APP CNT DEV *3: Affiche le nom de périphérique du téléphone/
audio/application. ; MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (JVC UNIT). ; MY ADDRESS:
Affiche l’adresse de cet appareil. ; BT VERSION: Affiche la version Bluetooth de cet appareil.
*1 [CONNECT] n’apparaît pas si deux téléphones Bluetooth sont connectés en même temps.
*2 JVC Smart Music Control est conçu pour voir l’état de l’autoradio JVC et réaliser des
commandes simple à partir de smartphones Android.
Pour JVC Smart Music Control, consultez le site Web JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
*3 S’affiche uniquement quand un téléphone/périphérique audio/application Bluetooth est
connecté.
13
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 13
CONNECT / DISCONNECT: Connecte ou déconnecte le téléphone Bluetooth ou le lecteur audio
Bluetooth.
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:43 AM
RÉGLAGES AUDIO
KD-R841BT:
Pour
Choisissez
un égaliseur
préréglé
Mémorisez
vos propres
ajustements
sonores
Défaut: (00)
AUDIO
FADER*4 *5
BALANCE *5
BASS BOOST
Faire
Appuyez répétitivement sur EQ.
FLAT (défaut), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS
BOOST, USER
1 Maintenez pressée EQ.
2 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis
appuyez sur le bouton.
SUB.W: –08 à +08 / BASS LVL: –06 à +06 / MID LVL: –06 à +06 /
TRE LVL: –06 à +06
• Le réglage est mémorisé sur [USER] dans EQ.
• Pour retourner à l’élément précédent, appuyez sur G T/P.
• Pour quitter, appuyez sur EQ.
LOUD
VOL ADJUST
L/O MODE
Autres paramètres
SUB.W *6
SUB.W LPF *7
1 Maintenez pressée MENU.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
SUB.W LEVEL *7
HPF *8
Défaut: XX
EQ SETTING*1
EQ PRESET*1
EASY EQ*1
PRO EQ*3
FLAT / NATURAL / DYNAMIC / VOCAL BOOST / BASS BOOST /
USER: Choisit un égaliseur préréglé.
Ajustez vos propres ajustements sonores.
SUB.W*2: –08 à +08 (00)/ BASS LVL: –06 à +06 (00)/
MID LVL: –06 à +06 (00)/ TRE LVL: –06 à +06 (00)
• Le réglage est mémorisé sur [USER] dans [EQ PRESET].
1 BASS / MIDDLE / TREBLE: Choisissez une tonalité de son.
2 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisie.
BASS
Fréquence: 60/ 80/ 100/ 200 Hz
Défaut:
Niveau: –06 à +06
Q:
Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0
MIDDLE Fréquence: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz
Défaut:
Niveau: –06 à +06
Q:
Q0.75/ Q1.0/ Q1.25
TREBLE Fréquence: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Défaut:
Niveau: –06 à +06
Q:
Q FIX
• Le réglage est mémorisé sur [USER] dans [EQ PRESET].
BEEP
AMP GAIN
R06 — F06 (00): Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes.
L06 — R06 (00): Ajustez la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
+01 / +02: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
OFF: Annulation.
LOW / HIGH: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.
–05 — +05 (00): Prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque
source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (“VOL ADJ FIX” apparaît si FM
est choisi.)
SUB.W / REAR: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont
connectés aux prises de sortie de ligne REAR/SW sur le panneau arrière (à
travers un amplificateur extérieur).
ON / OFF: Active ou désactive la sortie de caisson de grave.
THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; LOW 55Hz /
MID 85Hz / HIGH 120Hz: Les signaux audio avec des fréquences inférieures
à 55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
–08 — +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Les signaux audio avec une
fréquence inférieure à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont coupées pour les enceintes
avant/arrières. ; OFF: Tous les signaux sont envoyés aux enceintes avant/
arrière.
ON / OFF: Met en ou hors service la tonalité des touches.
LOW POWER: Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la
puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout
dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum
est de 50.
*1 KD-R741BT uniquement.
*2 Affichez uniquement quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W] et que [SUB.W] est
réglé sur [ON].
*3 KD-R841BT: Vous pouvez accéder à cet élément directement après accéder au
menu de réglage.
*4 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur [00].
*5 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
*6 Affiché quand [L/O MODE] est réglé sur [SUB.W].
*7 Affiché quand [SUB.W] est réglé sur [ON].
*8 KD-R841BT uniquement.
(80 Hz)
(00)
(Q1.0)
(1.0 kHz)
(00)
(Q1.25)
(10.0 kHz)
(00)
(Q FIX)
14
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 14
2/27/13 10:07:43 AM
PLUS D’INFORMATIONS
À propos des disques et des fichiers audio
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
• Cet autoradio peut reproduire les disques multi-session; mais les
sessions non fermée sont sautées pendant la lecture.
• Disques non reproductibles:
- Disques qui ne sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou
disques sales.
- Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
- CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à
“DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à
double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
• Fichiers reproductibles:
- Extensions de fichier: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav)*1
Débit binaire
(kbps)
Fréquence
d’échantillonnage
(kHz)
MP3
WMA
MP3
KD-R841BT KD-R741BT
8 — 320
8 — 320
16 — 320 32 — 192
48, 44,1, 32, 24, 22,05, 16,
12, 11,025, 8
8 — 48
32 — 48
48, 44,1
–
WMA
WAV*1
- Codec: WAV*1: PCM linéaire
- Taille d’échantillonnage: WAV*1: 16 bits
- Canal sonore: WAV*1: Mono/stéréo
- Fichiers à débit binaire variable (VBR).
• Nombre maximum de caractères pour le nom d’un fichier/
dossier:
Ca dépend du format de disque utilisé (y compris les 4 caractères de
l’extension—<.mp3>, <.wma> ou <.wav>*1).
ISO 9660 Niveau 1 et 2
Romeo
Joliet
Nom de fichier long Windows
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV*1 mémorisés
sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB et
un lecteur multicartes.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Nombre maximum de caractère pour:
KD-R841BT KD-R741BT
Noms de dossier
64
63
Noms de fichier
64
63
Balises MP3
64
60
Balises WMA
64
60
1
Balises WAV*
64
60
• Cet appareil peut reconnaître un total de:
KD-R841BT: 20 480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier).
KD-R741BT: 65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par dossier y
compris les dossiers sans fichiers pris en charge), et 8 hiérarchies.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont
l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l’iPod/iPhone
• Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd et 4th generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*2
- iPod nano (1st*2, 2nd, 3rd, 4th, 5th et 6th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos”
en mode [HEAD MODE].
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil
peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• Si certaines opération ne sont pas effectuées correctement ou comme
vous le souhaitez, consultez: <http://www3.jvckenwood.com/english/
car/index.html> (Site web en anglais uniquement).
KD-R841BT KD-R741BT
32
64
32
64
32
32
32
64
15
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 15
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que
certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet
appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques
Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
• Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web JVC
suivant: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html>
(Site web en anglais uniquement).
À propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music
Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC JVC Playlist Creator et
l’application AndroidTM JVC Music Control.
• Quand vous reproduisez un fichier audio avec des données de chanson
ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous
pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de
lecture et chansons.
• JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des
sites web suivants: <http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Site web en anglais uniquement).
Informations sur l’affichage
FM ou AM
CD ou
USB FRONT /
USB REAR / USB
ou BT AUDIO
Nom de la station (PS)*3 = Fréquence
= Type de programme (PTY)*3 = Jour/
Horloge = (retour au début)
Titre d’album/Artiste*4 = Titre de plage*4
= No de plage/Durée de lecture = Jour/
Horloge = (retour au début)
USB FRONT /
USB REAR /
USB-IPOD
[HEAD MODE] ou [IPOD MODE]: Titre
d’album/Artiste*4 = Titre de plage*4 =
No de plage/Durée de lecture = Jour/
Horloge = (retour au début)
[EXT MODE]: EXT MODE
Jour/Horloge
Jour/Horloge
AUX
AUX
*1 KD-R841BT pour la source USB uniquement.
*2 [IPOD MODE]/ [EXT MODE] n’est pas disponible.
*3 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
*4 “NO NAME” apparaît pour les CD ordinaire ou si aucun nom n’a
été enregistré.
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:44 AM
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
Le son ne peut pas être entendu.
Remède
• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
• Utilisez un cordon plus court et plus épais pour connecter la prise de masse
arrière au châssis de la voiture.
“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement,
UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez
RESET UNIT” apparaît et aucune
votre centre de service le plus proche.
opération ne peut être réalisée.
Vous ne pouvez pas choisir la source. Cochez le réglage [SRC SELECT]. (➜ 4)
La réception radio est mauvaise. / Bruit • Connectez l’antenne solidement.
statique pendant l’écoute de la radio. • Sortez l’antenne complètement.
Les caractères corrects ne sont pas
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et
affichés.
un nombre limité de symboles.
“PLEASE” et “EJECT” apparaissent
Appuyez sur 0, puis insérez le disque correctement.
alternativement.
“IN DISC” apparaît.
Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le
disque.
Le disque ne peut pas être éjecté.
Maintenez enfoncée 0 pour éjecter le disque de force. Faites attention que
le disque ne tombe pas quand il est éjecté.
L’ordre de lecture n’est pas celui que L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans
vous pensiez.
lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).
La durée de lecture écoulée n’est
Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
pascorrecte.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage
Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (➜ 15)
est sautée.
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
périphérique connecté ne peut pas
assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (➜ 15)
etre détecté.
• Reconnectez le périphérique.
“READING” clignote sur.
• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
tension ou ne fonctionne pas.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation
matérielle.
• Vérifiez si le réglage [IPOD SWITCH] est correct. (➜ 4)
Aucun périphérique Bluetooth • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
n’est détecté.
• Réinitialisez l’appareil. (➜ 3)
Le pairage ne peut pas être
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le
réalisé.
périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique
Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
Symptôme
“PAIRING FULL” apparaît.
“PLEASE WAIT” apparaît.
“ERROR CNNCT” apparaît.
“BT DEVICE NOT FOUND”
apparaît.
Il y a un écho ou du bruit.
Bluetooth®
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
•
•
•
•
La méthode d’appel vocal ne •
réussie pas.
•
•
“NOT SUPPORT” apparaît.
“ERROR” apparaît.
Remède
Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
après avoir supprimé un périphérique inutile.
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne
disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de
nouveau le périphérique.
Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez
l’appareil manuellement. (➜ 13)
La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant
[AUTO CNNCT]. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique est
connectez-le manuellement. (➜ 13)
Ajustez la position du microphone. (➜ 9)
Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (➜ 11)
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal
de réception.
Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance
vocale.
Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si
l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur
l’appareil. Appuyez sur DISP ou G T/P pour quitter.
Bluetooth®
L’appareil ne répond pas
quand vous essayez de copier
le répertoire d’adresse.
Le son est interrompu ou
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
saute pendant la lecture d’un • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de
lecteur audio Bluetooth.
nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à
l’appareil.
Le lecteur audio Bluetooth
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/
connecté ne peut pas être
Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur
commandé.
audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
“HW ERROR” apparaît.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “HW ERROR”
apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. (➜ 3)
16
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 16
2/27/13 10:07:44 AM
50 W par canal
Standard USB
USB 1.1, USB 2.0
Puissance de sortie en mode continu
(RMS)
20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec
moins de 1% de distorsion harmonique totale
Vitesse de transfert de données (vitesse
maximale)
Max. 12 Mbps
Impédance de charge
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)
Périphériques compatibles
À mémoire de grande capacité
Réponse en fréquence
40 Hz à 20 000 Hz
Systèmes de fichiers compatibles
FAT 32/16/12
Rapport signal sur bruit
70 dB
Formats audio compatibles
MP3/WMA
Niveau de sortie de ligne, niveau de
sortie du caisson de grave/Impédance
2,5 V/10 kΩ en charge (pleine échelle)
Courant d’alimentation maximum
CC 5 V d 1 A
Impédance de sortie
≤ 600 Ω
Version
Bluetooth 2.1 certifié (+EDR)
Classe d’alimentation
Classe 2 Radio
Zone de fonctionnement
10 m
Profile
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
Alimentation
(tension de fonctionnement)
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse
Masse négative
Températures de fonctionnement
admissibles
0°C à +40°C
Dimensions
(L × H × P)
Taille d’installation
(approx.)
182 mm × 53 mm × 159 mm
Taille du panneau
(approx.)
KD-R841BT: 188 mm × 59 mm × 10 mm
KD-R741BT: 188 mm × 59 mm × 13 mm
87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile
9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité utile à 50 dB
16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω)
Sélectivité de canal alterné
65 dB (à 400 kHz)
Réponse en fréquence
40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo
40 dB
AM Plage de fréquences
Lecteur CD
Sensibilité/Sélectivité
PO
GO
531 kHz à 1 611 kHz
153 kHz à 279 kHz
PO
GO
20 μV/40 dB
50 μV/—
Système de détection du signal
Capteur optique sans contact (laser semiconducteur)
Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence
5 Hz à 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit
105 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurables
BLUETOOTH
FM Plage de fréquences
USB
Puissance de sortie
Généralités
Tuner
Amplificateur audio
SPÉCIFICATIONS
Poids (sans les accessoires)
Sujet à changement sans notification.
17
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 17
KD-R841BT: 1,3 kg
KD-R741BT: 1,2 kg
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:44 AM
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Avertissement
Installation de l’appareil (montage encastré)
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse
négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties
métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils · de l’enceinte au châssis de la voiture, au fil de masse
(noir) ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la
puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage
[AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. (➜ 14)
• Montez l’appareil avec un angle de 30° ou moins.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis
de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Réalisez les connexions
nécessaires.
(➜ 19)
Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.
Assurez-vous que la direction de la
plaque d’assemblage est correcte.
Lors d’une installation sans manchon de
montage
Comment retirer
l’appareil
Vis à tête plate ou ronde (non fournie)
M5 × 8 mm
Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne ·
de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. (➜ 19)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Poche
Applique (non fournie)
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage
encastré).
4 Connectez la borne · de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l’appareil. (➜ 3)
18
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 18
2/27/13 10:07:44 AM
Connexions
KD-R841BT
Fil de télécommande
(non fournie)
Cordon de signal
(non fournie)
KD-R741BT
Sortie avant
JVC
Amplificateur
Sortie arrière/caisson de
grave
Sortie arrière/caisson de grave
Le fil bleu/blanc du
faisceau de fils D
Liste des pièces pour
l’installation
A Façade
MIC (prise d’entrée microphone) (➜ 9)
( ×1 )
Fusible (10 A)
Borne arrière de masse
B Manchon de montage
Prise d’antenne
À l’adaptateur de télécommande volant
Pour certaines automobiles VW/Audi ou
Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage
du faisceau de câbles D fourni comme montré sur
l’illustration.
Bleu clair/jaune
Connecteur ISO
STEERING
WHEEL
REMOTE
( ×1 )
C Plaque d’assemblage
A4: Jaune: Pile
Si votre voiture possède une prise ISO
A5: Bleu/blanc: Fil de télécommande
Si l’appareil ne se met pas sous tension avec le câblage
modifié 1, utilisez le câblage modifié 2 à la place.
Y: Jaune
A6: Orange/blanc: Éclairage de la
voiture
R: Rouge
( ×1 )
D Faisceau de fils
A7: Rouge: Allumage (ACC)
Câblage original
A8: Noir: Connexion à la terre (masse)
( ou )
Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Câblage modifié 1
( ou )
Câblage modifié 2
* Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
IMPORTANT: Un faisceau de fils personnalisé
(vendu séparément) qui est adapté à votre voiture est
recommandé pour la connexion.
19
FR_KD-R841BT[E_EN_EU]ff.indd 19
B1: Violet ª
B2: Violet/noir ·
Enceinte arrière
(droit)
B3: Gris ª
B4: Gris/noir ·
Enceinte avant
(droit)
B5: Blanc ª
B6: Blanc/noir ·
Enceinte avant
(gauche)
B7: Vert ª
B8: Vert/noir ·
Enceinte arrière
(gauche)
( ×1 )
E Clé d’extraction
( ×2 )
FRANÇAIS
2/27/13 10:07:44 AM
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2004/108/EC
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
EU Representative’s:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Germany
Représentants dans l’UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Allemagne
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit
KD-R841BT/ KD-R741BT is in compliance with
the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare
que l’appareil KD-R841BT/ KD-R741BT est
conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que
ce KD-R841BT/ KD-R741BT est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui
sont applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser
KD-R841BT/ KD-R741BT in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die
Übereinstimmung des Gerätes KD-R841BT/
KD-R741BT mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten
Festlegungen der Richitlinie 1999/5/EG.
(Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel
KD-R841BT/ KD-R741BT in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze
KD-R841BT/ KD-R741BT voldoet aan de
essentiële eisen en aan de overige relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
EN_KD-R841BT[E]_ff.indd 20
Italiano
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che
questo KD-R841BT/ KD-R741BT è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Español
Por medio de la presente JVC KENWOOD
declara que el KD-R841BT/ KD-R741BT cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE.
Português
JVC KENWOOD declara que este KD-R841BT/
KD-R741BT está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że
KD-R841BT/ KD-R741BT spełnia zasadnicze
wymogi oraz inne istotne postanowienia
dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento
KD-R841BT/ KD-R741BT je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen
KD-R841BT/ KD-R741BT megfelel az 1999/5/
EC irányelvben meghatározott alapvető
követelményeknek és egyéb vonatkozó
előírásoknak.
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna
KD-R841BT/ KD-R741BT stär l överensstämelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että
KD-R841BT/ KD-R741BT tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta
KD-R841BT/ KD-R741BT v skladu z osnovnimi
zahtevami in ostalimi ustreznimi predpisi
Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje,
že KD-R841BT/ KD-R741BT spĺňa zákldné
požiadavky a ďalšie prislušné ustanovenia
Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer
harved, at følgende udstyr KD-R841BT/
KD-R741BT overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD
ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KD-R841BT/ KD-R741BT
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/EK.
Eesti
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see
KD-R841BT/ KD-R741BT vastab direktiivi
1999/5/EC põhilistele nõudmistele ja
muudele asjakohastele määrustele.
Latviešu
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka
KD-R841BT/ KD-R741BT atbilst Direktīvas
1999/5/EK galvenajām prasībām un citiem tās
nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis
KD-R841BT/ KD-R741BT atitinka pagrindinius
Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas
svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li
dan KD-R841BT/ KD-R741BT jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/
EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей
виріб KD-R841BT/ KD-R741BT відповідає
ключовим вимогам та іншим пов’язаним
положенням Директиви 1999/5/EC.
Turkish
Bu vesileyle JVC KENWOOD, KD-R841BT/
KD-R741BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin
başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri
ile uyumlu olduğunu beyan eder.
1112DTSMDTJEIN
2/27/13 10:07:22 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising