MOTEUR DIESEL KM493

MOTEUR DIESEL KM493
MANUEL DE L’UTILISATEUR
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL
IL CONTIENT DE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
MOTEUR DIESEL KM493
TABLE DES MATIÈRES
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1.1 Symboles d’avertissement.
1.2 Mesures de sécurité.
2. INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT
2.1 Caractéristiques de la structure.
2.2 Paramètres techniques du produit.
2.3 Nomenclature.
2.4 Fonctions des pièces les plus importantes.
2.5 Grille des données des principaux ajustements.
2.6 Force de torsion des principaux boulons et écrous.
2.7 Système opérationnel.
3. VÉRIFICATION AVANT LE DÉMARRAGE
3.1 Combustible, huile lubrifiante et eau réfrigérante.
3.2 Remplissage du combustible.
3.3 Remplissage de l’huile lubrifiante.
3.4 Remplissage de l’eau réfrigérante.
3.5 Mise en marche (Sans charge).
3.6 Vérification de l’huile et du réfrigérant.
4. MANIEMENT
4.1 Vérification avant le démarrage.
4.2 Mise en marche.
4.2 Moteur en marche.
4.4 Précautions à prendre en compte pendant le fonctionnement du moteur.
4.5 Arrêt du moteur.
4.6 Emmagasinage à long terme.
5. MAINTENANCE
5.1 Révision.
5.2 Programme de vérification quotidienne.
5.3 Procédure de vérification quotidienne.
6. LOCALISATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES
6.1 Dysfonctionnement dans le système d’alarme.
6.2 Le moteur ne démarre pas.
6.3 La couleur de la fumée d’échappement n’est pas normale.
6.4 La puissance du moteur est insuffisante.
6.5 Fonctionnement inconstant.
6.6 La température du moteur est très élevée.
6.7 Le moteur s’arrête sans cause apparente.
6.8 Quand le moteur est en marche se produit un bruit anormal.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’information et les mesures de sécurité décrites dans ce manuel ont pour but
de veiller à votre sécurité. Vous trouverez ci-dessous les symboles utilisés dans
ce manuel avec leur explication.
1.1 Symboles d’avertissement
Faire attention aux symboles d’avertissement décrits dans ce manuel afin
d’utiliser le moteur correctement, sinon vous pouvez subir des brûlures, des
lésions, un incendie ou des dommages au moteur. Lire avec attention ce
manuel et s’assurer d’avoir bien compris toute l’information avant d’effectuer
une opération.
■ Symboles d’avertissement utilisés dans ce manuel :
DANGER
graves
instructions.
Indique qu’il existe un risque élevé de souffrir des lésions
voire un risque de mort si vous ne suivez pas les
AVERTISSEMENT Indique qu’il existe un risque potentiel qui pourrait vous
provoquer des lésions personnelles ou des dommages
dans la
machine.
PRECAUTION
vous
Indique qu’il faut suivre les instructions de sécurité, sinon
risquez des lésions personnelles graves.
Afin d’éviter toute lésion, s’assurer de lire avec attention les
étiquettes de sécurité et le manuel d’instructions.
■ Il est facile d’oublier les mesures de sécurité qui se trouvent sous le symbole
précaution. Si c’est le cas, le rendement de la machine peut être affecté et le
moteur peut s’endommager.
■ S’assurer également de faire attention aux avertissements qui se trouvent sur
la machine et lire les instructions qui accompagnent ce manuel de
fonctionnement fourni par le fabricant.
1.2 Mesures de sécurité
(1) Brûlures provoquées par des éclaboussures.
■ N’enlever jamais le bouchon de remplissage du radiateur quand le moteur
soit chaud. La vapeur et l’eau chaude peuvent éclabousser et vous provoquer
des brûlures graves. Après l’arrêt du moteur, attendre que le radiateur se
refroidisse, couvrir le bouchon de remplissage avec un chiffon et ouvrir
lentement.
■ Fermer correctement le bouchon de remplissage du radiateur après avoir
effectué les vérifications pertinentes. S’il n’est pas bien fermé, la vapeur pourrait
sortir avec pression.
(2) Ventilation appropriée pour la batterie.
Maintenir la zone autour de la batterie bien aérée. S’assurer que la batterie ne
soit pas à proximité d’une source de chaleur. Lorsque vous chargez la batterie
se génère du gaz d’hydrogène qui est hautement inflammable.
(3) Danger d’incendie du combustible.
■ Utiliser le diesel approprié. Si par erreur vous remplissez le réservoir avec de
l’essence ou un autre type de combustible similaire, vous pouvez provoquer un
incendie.
■ Avant de remplir le combustible, s’assurer que le moteur ne soit pas en
fonctionnement.
■ Nettoyer immédiatement s’il y a du combustible renversé.
■ Ne placer jamais le combustible ou d’autres matériaux inflammables près du
moteur, car vous pouvez provoquer un incendie.
(4) Asphyxie provoquée par les gaz de combustion.
■ Ne bloquer jamais les fenêtres ni les orifices d’aération ou d’autres
équipements de ventilation. S’assurer d’avoir une bonne aération pendant que
le moteur soit en fonctionnement. Inhaler des gaz de combustion est nuisible
pour la santé.
■ Ne démarrer jamais le moteur dans une pièce fermée, un tunnel, un sous-sol,
un puits ou similaire, car le gaz de combustion ne pourrait pas sortir vers
l’extérieur.
(5) S’éloigner des pièces tournantes.
■ Ne pas toucher les pièces tournantes lorsque la machine est en
fonctionnement. Éloigner vos mains, votre corps et vos vêtements des pièces
tournantes telles que le ventilateur, le volant, la courroie de la roue ou l’axe de
sortie, car vous risquez d’être atteint et vous pouvez vous blesser.
■ Vérifier qu’il n’y ait pas d’outil ou de vêtement près du moteur.
(6) Brûlures provoquées par les pièces chaudes.
■ Pendant que le moteur est en fonctionnement ou immédiatement après son
arrêt, éviter tout contact de vos mains, de votre corps et de vos vêtements avec
le silencieux, le pot d’échappement et la structure du moteur.
(7) Ne manier jamais la machine sous les effets de l’alcool.
■ En outre, ne manier jamais la machine si vous êtes malade ou indisposé, car
vous risquez un accident inattendu.
1.2.2 Avertissements de sécurité :
(1) Éviter le contact avec l’électrolyte de la batterie.
■ Éviter que vos yeux ou votre peau entrent en contact avec le fluide. Dans la
batterie, on utilise en tant qu’électrolyte une solution d’acide sulfurique dilué qui
peut provoquer des brûlures. Si l’électrolyte de la batterie entre en contact avec
votre peau ou avec vos yeux, rincer la zone affectée avec de l’eau abondante.
(2) Danger d’incendie à cause d’un court-circuit électrique.
■ S’assurer d’éteindre l’interrupteur de la batterie ou de débrancher le câble
négatif avant de vérifier le système électrique, sinon vous pouvez provoquer un
court-circuit ou un incendie.
(3) S’éloigner des pièces tournantes.
Arrêter le moteur avant d’effectuer toute opération de service. Si vous devez
vérifier le moteur pendant le fonctionnement, faites attention que vos mains,
votre corps ou vos vêtements ne touchent pas les pièces tournantes, sinon
vous risquez de vous blesser.
(4) Éviter les brûlures provoquées par l’huile chaude ou l’eau.
■ Si vous devez vider l’huile du moteur pendant qu’il est chaud, assurez-vous
que l’huile n’éclabousse pas car cela pourrait vous provoquer des brûlures.
■ Avant de vider le réfrigérant, attendre que la température baisse. L’eau
chaude peut éclabousser et vous provoquer des brûlures.
(5) Faire attention avec la saleté suspendue dans l’air.
■ Porter l’équipement de protection approprié tel que des lunettes de protection
pour protéger vos yeux quand l’air comprimé se répand. La poussière ou les
particules qui se trouvent suspendues dans l’air peuvent nuire vos yeux.
AVERTISSEMENT – Il est interdit de faire des modifications non autorisées.
Ne pas libérer le contrôle, ni retirer la vis régulatrice de la vitesse maximale ni la
vis régulatrice du niveau de l’huile; sinon la vie utile de la machine diminuera. À
chaque fois que vous montez ou démontez le moteur, la sécurité diminue et
cela peut vous provoquer des accidents graves. Si vous avez besoin de
remplacer les pièces originales ou si vous avez besoin d’aide technique,
contacter l’agent KIPOR de votre zone.
AVERTISSEMENT – Traitement des déchets.
Verser l’huile utilisée dans un récipient. Ne pas utiliser les eaux résiduelles, les
fleuves et la mer pour verser les résidus d’huile.
Suivre les normes et les lois établies pour traiter les déchets. Demander à une
société spécialisée dans le ramassage de déchets de traiter les résidus.
2. INFORMATION GÉNÉRALE DU PRODUIT
Il s’agit d’un moteur en ligne, vertical, de 4 temps, avec un cylindre de
réfrigération par eau, chambre de combustion avec injection directe, diesel de 4
cylindres. Il existe trois types : alimentés, turbo alimentés de gaz
d’échappement et réfrigérant moyen.
2.1 Caractéristiques de la structure.
■ Il est composé d’une structure rigide suivant un tracé courbé de quatre
carrés. Rotor W dans la partie inférieure. Il s’emboîte parfaitement avec le cône
d’admission de l’hélice du cylindre. Il a un haut rendement de combustion car le
combustible se mélange avec l’air. Avec une petite quantité de combustible, il
peut atteindre une grande puissance.
■ L’adoption de la pompe type VE lui donne une apparence cubique élégante;
la pression de l’injection de l’huile de l’injecteur est de type cellulaire (le
diamètre intérieur 4) est de 16,5 Mpa, et la chute du combustible se produit sur
le point exact de la chambre de combustion, ce qui fait que le processus de
combustion soit très effectif. Pour le type de moteur alimenté, utiliser un
injecteur d’huile de diamètre intérieur 5 exerçant une pression d’injection d’huile
de 20 Mpa.
■ L’utilisation d’une bougie incandescente améliore énormément l’efficacité du
démarrage.
■ Avec la paroi fine intérieure (1mm d’épaisseur) de plaque chromée (en forme
de grille chromée de 0,10,12 mm) résistante à l’usure, il améliore la stabilité
thermique du cylindre et il est plus résistant à la corrosion.
■ La durabilité et la fiabilité sont incrémentées grâce au système précis de
réfrigération de l’eau du (radiateur) et du système de lubrification. Il s’agit d’un
système écologique qui produit moins de vibrations et moins de bruit.
■ Pour le système de lubrification, la pompe trochoïde apporte la force de
lubrification.
Avec le système de réfrigération, la température de l’eau du thermostat se
maintient entre 80º et 95ºC.
2.2 Paramètres techniques du produit
Modèle
Type
Cylindre: diamètre intérieur x
course (mm)
Cylindrée (L)
Relation de compression
Ordre de démarrage
Entrées
Puissance maximale kW
(PS)/rpm
Puissance nominale kW
(PS)/rpm
Force de torsion maximale
(N.m/rpm)
Consommation minimale de
combustible
Système de démarrage
Système réfrigérant
Système de lubrifiant
Localisation de la puissance de
sortie
Direction de la rotation du
PTO(axe tournant)
Capacité du moteur de
démarrage
Capacité de l’accumulateur
Capacité de la batterie
Capacité de l’huile lubrifiante (L)
Capacité du réfrigérant
Dimensions du moteur (mm)
Poids net (kg)
KM493
En ligne, vertical, 4cylindres,
4-temps, injection
directe,
4-93 x
IM493Z
réfrigéré par eau ,
moteur diesel
102
2.771
18.2:1
1-3-4-2
Aspiration naturelle Turbocompresseur
ou
Turbocompresseur –
échange thermique
57,3 (77,9)/3600
68 (92,5)/3600
51,6 (70.0)/3000
61,2 (83,2)/3600
200/2000
220/2200
224
Moteur de
Forcé, réfrigérant par
eau,
Lubrification forcée
avec
Position inférieure de
l’axe PTO
Dans le sens contraire
vu depuis
démarrage
type de cycle fermé
pompe trochoïde
vertical
aux aguilles d’une
montre
le volant
12V, 2,2kW
12V 50A
12V (120 ~ 200)A.h
8,5
10
734 x 612 x 682
229
2.3 Nomenclature
Thermoregulator body – Corps du thermorégulateur.
Cooling fan – Ventilateur de refroidissement.
Injection nozzle – Tuyau d’injection.
Glow plug – Bougie de chauffage.
Injection pipe – Pipette d’injection.
Starter motor – Moteur de démarrage.
Injection pumb assembly - Pompe d’injection.
Reinforcing rib – Plaque de renfort.
Water hose – Tuyau d’eau.
Fan belt Wheel – Pignon de la courroie de transmission.
Water pump assembly – Pompe à eau.
Fan belt – Courroie de transmission.
Forced air-ventilation – Ventilation par air forcé.
Hose – Tuyau.
Intake pipe assembly – Tuyau d’admission.
Fuel drainage hose – Tuyau de drainage du combustible.
Dipstick pipe – Tuyau indicateur du niveau de l’huile.
Valve head – Tête de la valve.
Water hose – Tuyau de l’eau.
Reinforcing rib – Plaque de renfort.
Oil sump – Carter d’huile.
AC alternator – Alternateur. CA
Vacuum pump oil hose – Tuyau de l’huile de la pompe de vidange.
Exhaust pipe – Pot d’échappement.
Oil filter assembly – Filtre à huile.
2.4 Fonctions des pièces les plus importantes
Pièce
Fonctions
Filtre du
combustible
Il élimine la saleté et l’eau du combustible. Il est nécessaire de
changer au quotidien l’élément en papier du filtre avant que la
saleté s’accumule. Remplacer toute la cartouche.
Pompe de type VE; reliée à une pompe d’alimentation du
combustible extérieur. Le combustible pénètre dans la pompe
et la valve solénoïde coupe la distribution du combustible.
Dû à la grande pression avec laquelle sort le combustible, on
réalise une petite perforation et le combustible se dirige vers la
chambre de combustion.
Enlever les petits résidus en métal et l’escarbille de l’huile. Il
est nécessaire de changer au quotidien l’élément en papier du
filtre afin d’éviter que la saleté s’accumule.
L’orifice d’admission de l’air évite que la poussière rentre dans
la chambre à travers d’un élément interne. En outre, il sert à
contenir le bruit de l’entrée de l’air. Il est nécessaire de vérifier
au quotidien le papier du filtre avant que la saleté s’accumule.
Si nécessaire, le nettoyer ou le remplacer.
Ce moteur a un système de réfrigération par eau au moyen
d’un radiateur.
Il sert de réservoir d’emmagasinage de l’eau réfrigérante et de
système de chaleur.
Le ventilateur de refroidissement qui se situe sous le radiateur
est propulsé depuis l’extrémité du vilebrequin afin de refroidir
l’eau. L’eau réfrigérante pompe sous le moteur. Le système de
réfrigération fait circuler l’eau froide et rend l’eau au radiateur.
Le couvercle du radiateur est pourvu de deux valves
régulatrices de pression: la valve réductrice et la valve de
vidange. Quand la température de l’eau réfrigérante
augmente, la pression intérieure du radiateur augmente et la
Pompe
d’injection du
combustible.
Injecteur du
combustible.
Filtre de
l’huile
lubrifiante.
Filtre à air.
Système de
réfrigération
(radiateur,
pompe,
ventilateur,
thermostat)
Moteur de
démarrage
Alternateur
valve réductrice s’ouvre pour libérer la vapeur et pour que
l’eau chaude rentre dans le réservoir auxiliaire à travers un
conduit en caoutchouc. (Note : le conduit en caoutchouc
connecte l’orifice de distribution de l’eau avec le réservoir
auxiliaire).
La vapeur et l’eau chaude envoyées au réservoir auxiliaire
sont refroidies et se transforment à nouveau en eau. Lorsque
la charge diminue et la température de l’eau baisse, la
pression interne du radiateur se transforme en négatif, et la
valve de vidange du couvercle du radiateur s’ouvre pour
absorber l’eau du réservoir auxiliaire du radiateur. Ce cycle
minimise la consommation d’eau réfrigérante.
On utilise le moteur DC pour démarrer le moteur diesel. Quand
il démarre, le pignon du différentiel s’engrène avec la couronne
du volant pour que le moteur démarre.
L’alternateur charge la batterie pendant que le moteur est en
marche. Il s’installe dans le vilebrequin et se situe sous le
volant.
2.5 Grille des données des principaux ajustements
Article
Spécification
Hauteur de l’espace de compression
dans le cylindre
Temps de décharge du combustible
(mm)
Pression du jet du combustible
Fermeture de valve | Valve
et phase ouverte.
| d’admission
| Valve
| d’échappement
Ampleur de la valve mm (état froid)
Volume de la valve.
Volume qui dépasse de la tête
d’injection du combustible.
Degré de tension de la courroie.
Pression de l’huile lubrifiante.
Température de l’huile lubrifiante.
Température de l’eau drainée.
Température d’échappement.
Valeur normale de l’ajustement
0,9 ~ 1,0mm
BUDC16” (au début, la lecture du
calibreur comparateur est de
0,5mm).
18 ~ 18,5 Mpa ou 20 Mpa
(turbocompresseur)
S’ouvre à BUDC 24,5º ;
Se ferme à AUDC 55,5º
_____________________________
____
S’ouvre à BUDC 54º
Se ferme à AUDC 26º
0,30 ~ 0,40
0,7 + 0,8
2,4+0,1
Appuyer sur la courroie de 8 à 12
mm sous une pression de 100N
0,4~0,5Mpa
≤110
≤95
≤600º
2.6 Force de torsion des principaux boulons et écrous :
Valeur
Produit
Vis de la culasse
Vis du coussinet de
l’arbre de la
machine.
Écrou de la bielle
Écrou du volant
Écrou de la poulie
du vilebrequin
Écrou du levier
Ajustement du
boulon du
mécanisme de lèves
Ajustement de
l’écrou du carburant
Boulon général
Spécification du
filet
M11 x 1,5
M14 x 1,5
00 ~ 110
160 ~ 180
Quantité
d’écrous
18
10
M11 x 1,25
M13 x 1,25
M16 x 1,5
80 ~ 90
115 ~ 125
170 ~ 210
8
8
1
M10 x 1,25
M12 x 1,5
50 ~ 60
100 ~ 140
4
1
M10 x 1,25
32 ~ 44
4
M6
M8
M10
M12
M14
M16
Force de torsion
8 ~ 10
18 ~ 25
40 ~ 50
80 ~ 90
130 ~ 150
180 ~ 200
2.7 Système d’opération
Le système d’opération décrit inclut les dispositifs utilisés pour le démarrage, le
contrôle du régulateur, l’arrêt et la motorisation du moteur.
2.7.1 Interrupteur de démarrage
C’est un type d’interrupteur avec un mouvement rotatif d’un quatrième degré
avec des fonctions de préchauffage et de redémarrage automatique.
Preheat – Préchauffage
Off – Débranché
ON – Connecté
START - Démarrage
Sélectionner la position de l’interrupteur de démarrage en tournant la clé
introduite dans le trou de l’interrupteur.
OFF (débranché) – C’est la position “d’arrêt” du moteur. Si la clé de
l’interrupteur reste sur cette position, cela signifie que le moteur est éteint et
que vous pouvez enlever ou introduire la clé de l’interrupteur car le courant est
coupé sur cette position.
ON (connecté) – Quand l’interrupteur de démarrage se trouve sur la position
ON, cela signifie que le courant commence à fluer.
START (démarrage) – Quand l’interrupteur de démarrage se trouve sur la
position START, le moteur va démarrer. Si vous libérez la clé de l’interrupteur,
elle reviendra automatiquement à la position ON.
PREHEAT (préchauffage) – Quand la clé de l’interrupteur se trouve sur cette
position, le courant se dirige vers le préchauffage d’air du cylindre provoquant
ainsi une augmentation de la température. Lorsque vous libérez la clé, elle
revient automatiquement à la position OFF.
2.7.2 Le préchauffage d’air
Le préchauffage d’air se situe dans la culasse. Ce mécanisme sert à
préchauffer la chambre de combustion afin que le moteur démarre facilement
quand la température est basse. Le préchauffage d’air débute quand
l’interrupteur de démarrage se trouve sur la position de PRÉCHAUFFAGE.
Quand vous utilisez le préchauffage d’air, maintenez
l’interrupteur de
démarrage sur la position de PRÉCHAUFFAGE pendant 15 secondes et
ensuite changez-le à la position de DÉMARRAGE pour démarrer le moteur.
2.7.3 Dispositif d’arrêt du moteur.
Quand vous tournez la clé de l’interrupteur vers la position OFF, la valve
solénoïde ferme la pompe d’injection du combustible et le moteur s’arrête
rapidement.
2.7.4 Régulateur de vitesse
Vous pouvez contrôler la vitesse du moteur à travers le levier régulateur de
vitesse . Si le levier régulateur de vitesse fait une pression sur le ressort du
régulateur de vitesse, la vitesse du moteur augmentera. Au contraire, si vous
libérez le ressort du régulateur de vitesse, la vitesse du moteur diminuera.
Si vous devez manier le levier régulateur de vitesse depuis la distance, vous
pouvez obtenir une télécommande afin de contrôler le levier au moyen d’un
micro moteur.
2.7.5 Voyants indicateurs
Ces voyants servent à mettre sous monitorage les anomalies qui peuvent
survenir pendant que le moteur est en fonctionnement.
■ Voyant indicateur de la charge.
Le voyant s’éteint quand la batterie se charge normalement.
Le voyant s’allume quand la batterie ne se charge pas normalement.
■ Voyant indicateur de la pression de l’huile lubrifiante.
Ce voyant clignote quand le senseur de pression de l’huile diminue et atteint 46
kPa (0,5kgf/cm2) ou inférieur.
■ Voyant indicateur de la température de l’eau.
Ce voyant s’allume quand la température de l’eau réfrigérante dépasse 110ºC.
3. VÉRIFICATION AVANT LE DÉMARRAGE
Les instructions à suivre pour préparer le moteur avant son démarrage, se
trouvent dans les points 3.1 à 3.6.
3.1 Combustible, huile lubrifiante et eau réfrigérante.
3.1.1 Combustible
(1) Choix du combustible (Combustible Diesel International Standard)
■ ISO8217DMA
■ ASTMD975 Niveau Nº 1-D o Nº 2D
■ GB/T252-1994. Diesel léger 0# (en été), -10#, -20#, -30# ( en hiver).
Le diesel se classifie en fonction de son point de solidification. Quand les
températures sont froides, certains diesels sont peu fluides. Choisir le
combustible approprié en fonction de la température ambiante.
Type de combustible Diesel recommandé
Température
GB/T252
ASTM D975
ambiante
-5ºC ou
-10 #
Niveau 2-D
supérieure
-15ºC ou
-20#
Niveau 1-D
supérieure
-25ºC ou
-30#
supérieure
PRÉCAUTION
machine
risquent de
Si le type de combustible utilisé n’est pas l’approprié, la
ne fonctionnera pas correctement et les composants
s’endommager.
(2) Utilisation du combustible
■ Le combustible doit s’emmagasiner dans des bidons propres.
■ Le combustible doit s’emmagasiner dans des endroits libres de poussière et
d’humidité. Le moteur ne fonctionnera pas correctement si dans le combustible
existent des restes d’eau ou de saleté.
■ Maintenir le réservoir du combustible stabilisé pendant 24 heures pour que
l’eau et la saleté se déposent au fond du réservoir, afin de pouvoir extraire le
combustible propre avec la pompe du combustible.
3.1.2 Huile lubrifiante
PRÉCAUTION
Si vous n’utilisez pas l’huile appropriée, les pièces du
moteur peuvent s’endommager et s’user en réduisant la vie
utile du moteur.
(1) Huile lubrifiante appropriée
S’assurer de choisir le degré CC ou CD (classification API).
Choisir la viscosité appropriée d’huile en fonction de la température ambiante.
Lubricant viscosity- Température ambiante– Viscosité du lubrifiantSingle viscosity – viscosité simple
Multi-viscosity – viscosité multiple
(2) Utilisation de l’huile lubrifiante.
■ Utiliser et emmagasiner l’huile appropriée. Éviter que la saleté et la poussière
rentrent dans l’huile. Nettoyer les zones à proximité de l’entrée d’admission du
lubrifiant.
■ Ne pas mélanger des lubrifiants avec des spécifications différentes car la
qualité de l’huile sera affectée.
3.1.3 Eau réfrigérante
■ L’utilisation inappropriée du réfrigérant peut provoquer que le radiateur, le
moteur et le revêtement intérieur de la culasse accumulent de la saleté, et cela
peut réduire la fonctionnalité du radiateur.
■ Si l’eau réfrigérante se congèle, le radiateur, la culasse et le moteur peuvent
s’endommager.
(1) Eau réfrigérante
Utiliser de l’eau propre et douce (ne pas utiliser l’eau du robinet ou l’eau de la
pluie) et s’assurer d’ajouter le réfrigérant afin d’éviter l’accumulation d’escarbille
et que l’eau se congèle.
(2) LLC (Réfrigérant de longue durée)
Choisir le réfrigérant LLC de longue durée et de bonne qualité.
(3) Concentration du mélange de l’eau réfrigérante et LLC.
Choisir la concentration du mélange d’eau réfrigérante et de LLC en fonction
des instructions du fabricant.
Si la concentration du LLC est très basse, il est difficile d’éviter la congélation et
l’oxydation. Au contraire, si la concentration est très élevée, elle aura aussi un
effet négatif , car elle refroidira le moteur. S’assurer de choisir la concentration
spécifiée par le fabricant.
3.2 Ravitaillement du combustible
DANGER
manipulez
■ Attention ! Il y a un risque d’incendie quand vous
le combustible.
■ S’assurer d’utiliser le type de combustible approprié.
Si par erreur vous utilisez un autre type de combustible,
vous pouvez provoquer un incendie.
■ S’assurer d’arrêter le moteur avant de ravitailler.
■ Nettoyer le combustible renversé.
■ Ne placer jamais de l’huile ou un autre matériel
inflammable près du moteur car vous pouvez provoquer un
incendie.
3.2.1 Ravitaillement du combustible
■ Ravitailler environ 90% du volume total du réservoir avec du combustible
propre et sans eau ajoutée et libre de poussière.
■ Faire attention que le combustible ne déborde pas lorsque vous ravitaillez.
■ Éliminer l’air du système du combustible afin d’assurer une distribution
correcte.
3.2.2 Compenser le combustible dans le système du combustible.
Éliminer l’air qui rentre dans le système du combustible, sinon, la pompe
d’injection ne pourra pas être alimentée par le combustible.
Ce moteur a un système automatique d’échappement de l’air.
1. Vérifier le niveau du combustible du réservoir. Ajouter du combustible si
nécessaire.
2. Connecter la valve de décharge du réservoir du combustible.
3. Tourner l’interrupteur de démarrage à la position “ON”. Le combustible entre
dans le réservoir à travers la pompe d’alimentation. Quand le filtre du
combustible est rempli, sans aucune bulle d’air, le moteur commence à
démarrer.
CSD Solenoide Valve – Valve de solénoïde CSD.
Injection Nozzle – Tuyau d’injection.
Fuel Cutt-off Solenoid Valve – Valve de solénoïde pour bloquer la distribution
du combustible.
VE Injection Pump – Pompe d’injection type VE.
Fuel filter – Filtre du combustible.
Oil-Water Separator – Séparateur Huile -Eau
Fuel tank – Réservoir du combustible.
3.3 Ravitaillement de l’huile lubrifiante
Ravitailler d’huile jusqu’au niveau recommandé en suivant les indications cidessous:
1. Placer le moteur en position horizontale.
2. Enlever le bouchon de l’orifice de remplissage de l’huile de la boite du carter.
3. Ajouter 8,5 litres d’huile au moteur.
4. Vérifier le niveau d’huile avec l’indicateur du niveau d’huile. L’huile doit
atteindre la ligne de démarcation.
5. Ajuster manuellement le bouchon de remplissage de l’huile.
6. Démarrer le moteur et attendre environ 10 minutes. Ensuite, arrêter le moteur
et vérifier à nouveau le niveau d’huile avec l’indicateur. Le niveau devrait être
au maximum.
PRÉCAUTION
problèmes au
■ Ne pas enrouler l’indicateur du niveau d’huile quand vous
vérifiez le niveau. Ne pas remplir en excès le réservoir
d’huile.
■ L’huile peut dépasser le carter et provoquer des
moteur.
3.4 Ravitaillement de l’eau réfrigérante
DANGER
Éviter les brûlures.
■ N’ouvrir jamais le bouchon du remplissage du radiateur pendant que le
moteur soit chaud. La vapeur et l’eau chaude peuvent éclabousser et vous
provoquer des brûlures. Enlever le bouchon du radiateur lentement avec un
chiffon quand le radiateur se soit refroidi.
■ Après avoir vérifié la capacité d’eau réfrigérante, fermer correctement le
bouchon du remplissage du radiateur. S’il n’est pas bien fermé, la vapeur
pourrait sortir et pourrait vous provoquer des brûlures.
Remplir le radiateur et le réservoir auxiliaire avec du réfrigérant.
■ Enlever le bouchon du remplissage du radiateur.
1. Tourner le bouchon du remplissage du radiateur environ 90º dans le sens
contraire aux aguilles d’une montre.
2. Presser le bouchon et tourner un peu plus dans le sens contraire aux aguilles
d’une montre pour l’enlever. Si vous essayez d’enlever le bouchon sans le
presser, vous risquez de l’endommager. Verser lentement le réfrigérant dans
l’ouverture de remplissage jusqu’au bord. La capacité du réservoir est de 10,0
litres.
3. Éliminer l’air du système réfrigérant pendant que vous versez l’eau dans
l’ouverture du remplissage pour éviter la restriction d’air.
4. Une fois rempli, fermer le bouchon du radiateur en l’ajustant correctement.
5. Ajouter le réfrigérant dans le réservoir d’eau auxiliaire, ensuite, ajuster le
bouchon du remplissage du réfrigérant.
6. Vérifier que les joints des conduits en caoutchouc ne soient pas dévissés,
endommagés ou usés. Si les joints ne sont pas bien scellés, le réfrigérant va se
consommer très rapidement.
3.5 Mise en marche (Sans charge)
Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou bien si le moteur a été
emmagasiné pendant une longue période de temps, démarrez-le à une vitesse
lente et sans charge afin que l’huile circule par tout le moteur. Si le moteur a
été emmagasiné pendant une longue période de temps, il se peut que l’huile
soit restée dans certaines des pièces mobiles du moteur et le fait de redémarrer
le moteur pourrait l’endommager.
1. Débrancher l’interrupteur de la transmission de puissance pour que le
moteur diesel fonctionne au ralenti.
2. Le levier de contrôle doit être en position “LOW” (Basse).
3. Placer la clé dans l’interrupteur de démarrage et tourner à la position
“START” pour que le moteur démarre.
4. Faites tourner le moteur environ 5 minutes à basse vitesse afin de vérifier
que le bruit soit normal.
5. Pour arrêter le moteur, tourner la clé vers la position “OFF”.
3.6 Vérification de l’huile et du réfrigérant.
Lorsque vous remplissez ou changez l’huile et le réfrigérant pour la première
fois, tourner le moteur quelques minutes et ensuite avec le moteur arrêté,
vérifier à nouveau les niveaux d’huile et d’eau. Pendant que le moteur est en
marche, l’huile se répand par toutes les pièces mobiles du moteur, ce qui fait
que son niveau diminue. Ravitailler à nouveau d’huile jusqu’à atteindre le
niveau demandé. En même temps, remplir aussi avec de l’eau réfrigérante car
sa consommation est plus élevée.
4. MANIEMENT
Dans cet alinéa on décrit les procédures à suivre pour démarrer et arrêter le
moteur et pour ajuster la vitesse avant que le moteur soit prêt pour être
emmagasiné.
AVERTISSEMENT
Ne boire jamais de l’alcool avant de manier le moteur.
Il est interdit de manier le moteur si vous êtes indisposé ou bien si vous êtes
sous les effets de l’alcool. Un accident inattendu pourrait survenir.
AVERTISSEMENT
Asphyxie par gaz d’échappement.
■ Ne pas bloquer les entrées ni les ouvertures de ventilation telles que les
fenêtres et les portes. S’assurer qu’il y ait une bonne ventilation pendant que le
moteur tourne. Inhaler des gaz de combustion est nuisible pour la santé.
■ Ne jamais démarrer le moteur dans une pièce fermée ou dans un tunnel car
le gaz de combustion ne pourrait pas sortir vers l’extérieur.
DANGER
Éloignez-vous des pièces tournantes.
■ Éloigner vos mains, votre corps et vos vêtements des pièces tournantes telles
que le ventilateur, la courroie V, la poulie, etc., car elles pourraient s’accrocher
et vous provoquer des lésions graves.
■ Ne jamais démarrer la machine si toutes les pièces protectrices ne sont pas
bien positionnées.
■ Avant de démarrer le moteur, s’assurer qu’il n’y aie aucun outil ou objet près
de la machine.
PRÉCAUTION
Ne pas toucher les composants chauds du moteur
car vous risquez de vous brûler.
Ne pas toucher le turbocompresseur, le collecteur d’échappement, le pot
d’échappement et la boite du moteur pendant que le moteur est en
fonctionnement ou immédiatement après son arrêt. S’assurer que votre corps et
vos vêtements restent éloignés de ces pièces, sinon vous pouvez vous brûler.
4.1 Vérification quotidienne avant le démarrage
Chaque jour, avant de démarrer le moteur, effectuer les suivantes vérifications
:
4.1.1 Vérifier visuellement tout le moteur :
■ De l’huile renversée provenant du système de lubrification.
■ Du combustible renversé provenant du système du combustible.
■ Des pertes d’eau provenant du système réfrigérant.
■ Des pièces en mauvais état.
Vérifier, en outre, que les boulons soient bien fixés.
4.1.2 Vérifier le niveau du combustible et remplir le réservoir si
nécessaire.
Vérifier le niveau du combustible du réservoir. Si nécessaire, ajouter le
combustible
approprié.
4.1.3 Vérifier le niveau d’huile et ajouter de l’huile si nécessaire.
(1) Vérifier le niveau d’huile avec l’indicateur du niveau d’huile.
(2) Si le niveau d’huile est très bas, ajouter l’huile appropriée jusqu’à atteindre
la
limite supérieure. Éviter que l’huile déborde.
4.1.4 Vérifier le niveau d’eau réfrigérante. Ajouter si nécessaire.
■ Ne jamais enlever le bouchon de remplissage du radiateur quand le moteur
soit chaud. La vapeur et l’eau chaude peuvent éclabousser et provoquer des
brûlures graves. Une fois le moteur arrêté, attendre que le radiateur refroidisse,
couvrir le bouchon de remplissage avec un chiffon et ouvrir lentement.
■ Fermer correctement le bouchon de remplissage du radiateur une fois que
vous avez effectué les vérifications pertinentes. Si le bouchon n’est pas bien
fermé, la vapeur pourrait sortir et vous risquez des brûlures.
La vérification quotidienne du niveau d’eau réfrigérante ainsi que le
ravitaillement doivent être réalisés uniquement dans le réservoir auxiliaire. Si le
niveau de réfrigérant dans le réservoir auxiliaire est inférieur à la limite
recommandée, vérifier aussi le niveau d’eau réfrigérante du radiateur.
1. Vérifier le niveau d’eau réfrigérante du réservoir auxiliaire. Si le niveau d’eau
est près de la limite inférieure, ouvrir le bouchon du réservoir auxiliaire et
ajouter de l’eau fraîche jusqu’à la limite supérieure.
2. Si le niveau d’eau réfrigérante du réservoir auxiliaire est en-dessous de la
limite inférieure, ouvrir le bouchon de remplissage du radiateur et vérifier le
niveau d’eau réfrigérante du radiateur. Ajouter de l’eau douce si le niveau est
très bas.
PRÉCAUTION
Si l’eau réfrigérante se consomme très rapidement ou si le
radiateur fonctionne avec un niveau d’eau très bas alors
que
le niveau dans le réservoir auxiliaire est le même , il
est probable qu’il existe une fuite d’eau ou que l’hermétisme ne soit pas
l’approprié.
Dans tous les cas, contacter votre fournisseur le plus rapidement possible.
Il est normal que le niveau d’eau dans le réservoir auxiliaire augmente pendant
que le moteur est en marche. Quand le moteur se refroidit, l’eau restante du
réservoir auxiliaire revient au radiateur.
4.1.5 Vérifier le levier régulateur.
Le levier régulateur doit bouger doucement. Si vous devez forcer pour le
bouger, ajoutez de l’huile sur les joints des câbles du régulateur et des axes.
S’il existe un décoinçage ou un espace très grand entre le régulateur et le
contrôle du levier, ajustez-le jusqu’à la position appropriée.
4.1.6 Vérifier le système d’alarme.
Vérifier tous les systèmes d’alarme afin de vous assurer que le système
fonctionne normalement.
4.2. Mise en marche
4.2.1 Démarrer le moteur en suivant les indications ci-dessous :
1. Libérer tous les embrayages ou tourner l’interrupteur de démarrage vers la
position OFF pour couper la charge.
PREHEAT – Préchauffage.
Start and running – Démarrage et mise à l’essai.
Loose key after start – Libérer la clé après le démarrage du moteur.
Start switch – Interrupteur de démarrage.
2. Connecter l’interrupteur du réservoir du combustible.
3. Connecter l’interrupteur de la batterie.
4. Introduire la clé dans l’interrupteur de démarrage.
5. Tourner la clé de démarrage vers la position ON. Vérifier que le système
d’alarme fonctionne correctement.
6. Déplacer le levier régulateur (levier de contrôle) vers la position LOW
(basse).
7. Tourner la clé de démarrage vers la position START pour faire tourner le
moteur. Dès que le moteur tourne, libérer la clé. Lorsque vous libérez la clé, elle
revient automatiquement à la position ON.
PRÉCAUTION
Ne faites pas tourner le moteur plus de 15 secondes,
sinon il risque de surchauffer.
Le moteur de démarrage agit pour que l’engrenage
du guidon commence à tourner.
Une fois que le moteur de démarrage est en
fonctionnement, débrancher la mise en marche du
guidon immédiatement.
4.2.2 Démarrage du moteur quand la température ambiante est basse.
Si vous avez du mal à démarrer le moteur quand la température ambiante est
basse (environ 0º ou en-dessous), utilisez la bougie d’incandescence pour que
le démarrage soit plus rapide.
Suivre les indications 1 à 6 précédentes et ensuite suivre les indications cidessous :
8. Tourner la clé de démarrage de la position OFF vers la position HEAT.
Attendre environ 15 secondes pour que la bougie d’incandescence puisse finir
le processus de préchauffage.
9. Tourner la clé vers la position START. Quand le moteur tourne, libérer la clé.
Lorsque vous la libérez , elle revient automatiquement à la position ON.
PRÉCAUTION
chaque
il peut endommager
Il doit y avoir une intervalle de 20 secondes entre
essai. Si le processus dure beaucoup,
la bougie d’incandescence.
4.2.3 Redémarrage du moteur après un essai manqué.
Si le moteur ne démarre pas, attendre environ 30 secondes pour que le niveau
de voltage de la batterie revienne à sa valeur normale et ensuite tourner la clé
de démarrage à la position START. Si après plusieurs essais, le moteur ne
démarre pas, réparer les problèmes et redémarrer le moteur.
4.2.4 Vérifications et opérations après la mise en marche du moteur
1. Après le démarrage du moteur, laisser tourner au ralenti et vérifier :
■ Les voyants et les indicateurs d’alarme.
■ Les possibles pertes d’eau, de gaz et d’huile du moteur.
■ La couleur des gaz d’échappement.
■ La vibration ou bruit du moteur.
AVERTISSEMENT
Manier le moteur à une vitesse élevée ou bien le charger subitement sans le
préchauffage peut l’endommager gravement.
4.3 Moteur en marche.
4.3.1 Faites tourner le moteur sans charge à une vitesse lente environ 5
minutes. (De cette façon le moteur chauffe et permet que l’huile circule par tout
le moteur).
4.3.2 Augmenter la vitesse à mesure que le moteur perd de la charge et vérifier
en même temps la couleur des gaz d’échappement, la vibration et le bruit du
moteur.
4.3.3 Régler la vitesse du moteur avec le levier régulateur (levier de contrôle)
de l’accélérateur. Le réglage de la vitesse d’un moteur s’effectue en ajustant le
ressort de l’accélérateur. Si le ressort augmente, la distribution du combustible
et la vitesse augmentent aussi. Si le ressort diminue la distribution du
combustible et la vitesse diminuent aussi.
4.3.4 Déplacer lentement le levier régulateur de l’accélérateur. Éviter
d’accélérer ou de décélérer le moteur rapidement. Il est préférable d’augmenter
la charge lentement afin de ne pas endommager le moteur.
PRÉCAUTION
Quand le moteur démarre pour la première fois, ne
pas accélérer et ne pas surcharger et cela, pendant
les
50 premières heures de fonctionnement.
4.4 Précautions à tenir en compte pendant le fonctionnement du moteur
Pour vérifier l’état du moteur tenir en compte :
4.4.1 La couleur du gaz d’échappement
Arrêter le moteur si vous constatez une fumée noire de façon continue. La
fumée noire indique que le moteur est surchargé ou que certaines pièces sont
endommagées.
4.4.2 Bruit anormal ou vibrations.
En fonction de la structure du moteur, ce dernier peut diffuser une résonance à
une certaine vitesse qui peut provoquer une violente vibration ou un bruit
anormal.
4.4.3 Voyants d’alarme.
Si un voyant d’alarme clignote, arrêter l’interrupteur de la transmission de
puissance, débrancher la charge et ensuite diminuer la vitesse du moteur.
Arrêter le moteur et faites les vérifications pertinentes.
4.4.4 Fuite de gaz, perte de combustible et de réfrigérant, et boulon
dévissé.
4.4.5 Le niveau d’huile est très bas.
Vérifier toujours le niveau d’huile et ajouter l’huile nécessaire pour éviter que le
niveau se trouve en dessous du minimum quand le moteur soit en
fonctionnement.
4.4.6 Le niveau du combustible du réservoir est très bas.
Vérifier toujours le niveau du combustible et ajouter le combustible nécessaire
pour éviter que le niveau se trouve en dessous du minimum quand le moteur
soit en fonctionnement.
PRÉCAUTION
Une surtension électrique anormale provoquerait un
dysfonctionnement dans le système.
4.5 Arrêt du moteur
Suivre les indications ci-dessous pour arrêter le moteur :
1. Enlever la charge en débranchant l’embrayage ou l’interrupteur de charge.
2. Diminuer la vitesse de rotation au ralenti pendant 5 minutes pour que les
parties chaudes du moteur se refroidissent progressivement.
3. Tourner la clé du démarrage vers la position “OFF”. Enlever la clé et la
ranger dans un endroit sûr.
4. Désactiver l’interrupteur de la batterie.
5. Désactiver l’interrupteur du réservoir du combustible.
Si l’interrupteur de démarrage est en position OFF mais le moteur ne s’arrête
pas, vous devrez éteindre l’interrupteur du réservoir du combustible pour
couper la distribution du combustible et le moteur s’arrêtera rapidement.
4.6 Emmagasinage à long terme.
4.6.1 Vidange de l’eau réfrigérante
S’il n’y a pas d’antigivrant dans l’eau réfrigérante, s’assurer de vider toute l’eau
du moteur pour éviter que pendant l’hiver l’eau se congèle et endommage le
système de réfrigération (radiateur, cylindre, culasse).
Faites attention lorsque vous drainez l’eau chaude.
Attendre que la température baisse car vous risquez
de vous brûler avec la vapeur ou avec l’eau chaude.
(1) Enlever le bouchon de remplissage du radiateur.
(2) Ouvrir la tige de drainage ou le tuyau qui se trouve au fond du réservoir
d’eau.
(3) Dévisser la tige de drainage du fond du réservoir d’eau.
(4) Lorsque vous avez complètement vidé l’eau réfrigérante, installer à nouveau
le tuyau et ajuster le bouchon de remplissage du radiateur.
PRÉCAUTION
4.6.2 Nettoyage des composants extérieurs. Vider ou remplir le
combustible.
■ Nettoyer la poussière et les restes d’huile à l’extérieur de la boite du moteur.
■ Vider tout le combustible, ensuite remplir le réservoir du combustible dans sa
totalité pour éviter la condensation.
■ Lubrifier les joints et les tuyaux du système de temporisation.
4.6.3 Imperméabilité
Protéger le moteur diesel de l’eau avec une bâche en plastique scellée. Ranger
le moteur dans un endroit libre d’humidité et de poussière.
4.6.4 Mesures à prendre en compte pour que la batterie ne se décharge
pas.
Fermer l’interrupteur ou débrancher le câble de connexion à terre de la batterie
(-).
Recharger la batterie une fois par mois afin de compenser la décharge.
4.6.5 Vérification de la machine après l’emmagasinage pendant une
longue période de temps.
Si vous voulez démarrer le moteur après une longue période d’emmagasinage,
vous devez suivre la procédure de préparation “vérification avant le démarrage”
décrite dans le chapitre 3.
5. MAINTENANCE
Le rendement du moteur peut être affecté par les conditions et le temps
d’opération. La négligence et la détérioration de certaines fonctions peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement de la machine qui peut entraîner une
interruption du travail, une augmentation de la consommation du combustible et
de l’huile, une plus grande toxicité des fumées d’échappement et une
augmentation de l’émission du bruit et de la vibration, en raccourcissant la vie
utile du moteur . Les vérifications quotidiennes et la maintenance appropriée,
maintiendront le moteur dans un bon état et éviteront les pannes.
5.1 Révision.
■ Vérification quotidienne.
Vérifier tous les jours le moteur avant de le mettre en marche. Faire les
vérifications pertinentes décrites dans le chapitre 4.1.
■ Vérification quotidienne :
Il est conseillé de vérifier au quotidien le fonctionnement du moteur et de
contrôler les résultats. Effectuer les fonctions de maintenance et la vérification
finale tel qu’on le décrit dans ce manuel. Quand le compteur d’heures soit dans
la valeur spécifiée, effectuer la révision quotidienne en suivant les indications.
La révision devrait se réaliser toutes les : 50, 200, 400, 1000 et 2000 heures
de fonctionnement.
Utiliser des pièces originales:
Utiliser toujours des pièces originales pour remplacer les pièces du moteur,
sinon le moteur risque de s’endommager.
5.2 Programme de vérification quotidienne
Les vérifications quotidiennes ainsi que la maintenance sont essentielles pour
maintenir le moteur dans des bonnes conditions. Dans la grille ci-dessous on
résume les éléments à vérifier et les intervalles de temps des vérifications. Ces
indications générales peuvent varier en fonction du moteur et de certaines de
ses applications telles que la condition de la charge, la qualité du combustible
et du lubrifiant, entre autres.
O: Vérifier
Pièces
Carburant
Huile
lubrifiante
Eau
réfrigérante
Conduit en
caoutchouc
◘ Changer
● Consulter le fabricant
ou le distributeur
Élément à
vérifier
Vérifier le
niveau du
combustible.
Vérifier la perte
de combustible
dans le
réservoir.
Vider le
combustible du
réservoir.
Changer le filtre
du combustible.
Vérifier le
niveau d’huile
lubrifiante.
Vérifier les
fuites.
Changer le
lubrifiant.
Vérification 50
quotidienne heures
O
Remplacer
l’élément du
filtre.
Vérifier et
ajouter le
réfrigérant.
Nettoyer l’aile
du radiateur.
Changer le
réfrigérant.
Nettoyer et
vérifier le tuyau
de l’eau
Changer le
conduit du
combustible et
celui de l’eau
réfrigérante.
Régulateur de
vitesse.
O
Système
Opérationnel Ajustement de
la vitesse au
ralenti
Système
Nettoyer et
200
heures
400
1000 2000
heures h.
h.
O
O
◘
O
O
◘
(première
fois)
◘
(plus
tard)
O
O
●
●
●
(deux
ans)
O
●
d’admission
de l’air
Pièces
électriques
Culasse
Injecteur et
pompe
d’injection
changer
l’élément du
filtre à air.
Vérifier. alarme
O
◘
(Nettoyer)
O
Vérifier le
niveau de
l’électrolyte et
charger la
batterie.
Ajuster
l’ampleur entre
la vanne
d’admission et
celle
d’échappement.
Vérifier l’usure
de la courroie
d’admission et
d’échappement.
Vérifier et
ajuster la
pression de
l’injecteur.
Vérifier et
ajuster le
temporisateur
de l’injecteur.
Maintenance de
l’injecteur et de
la pompe.
O
●
●
(première (Plus
fois)
tard)
●
●
●
5.3 Procédure de vérification quotidienne.
5.3.1 Vérifier au bout de 50 heures de fonctionnement.
Vérifier au bout de 50 heures de fonctionnement.
Lorsque le moteur fonctionne pour la première fois, l’huile se salit rapidement
dû à l’usure initiale des pièces internes.
Le filtre d’huile doit être remplacé lorsque vous changez l’huile.
Il est plus facile et plus effectif de drainer l’huile quand le moteur est en arrêt
mais qu’il continue à être chaud.
AVERTISSEMENT
ne
Quand vous drainez l’huile chaude, faites attention à
pas éclabousser afin d’éviter les brûlures.
5.3.1.1 Drainage du lubrifiant.
●
a. Préparer un récipient pour verser l’huile.
b. Dévisser l’écrou avec une clé à écrou et commencer à drainer l’huile.
c. Après avoir drainé l’huile, assurez-vous de bien visser l’écrou.
Assurez-vous de prendre les mesures nécessaires
lorsque vous videz l’huile chaude afin d’éviter les
brûlures. Si vous videz l’huile du moteur quand elle
est très chaude, faites attention avec les
éclaboussures car vous risquez de vous brûler.
(1) Pour drainer l’huile lubrifiante.
1) Préparer un récipient pour verser l’huile usée.
2) Dévisser le bouchon de vidange en utilisant une clé à écrou pour vider l’huile.
3) Assurez-vous de bien visser le bouchon de vidange une fois que vous avez
vidé tout le lubrifiant.
PRÉCAUTION
DANGER
Assurez-vous de bien visser l’écrou, sinon il pourrait
se produire un dysfonctionnement.
(2) Changer l’élément du filtre à huile.
1) Dévisser l’élément du filtre avec une clé à écrou dans le sens contraire aux
aguilles d’une montre.
2) Nettoyer la base du filtre.
3) Installer le nouveau filtre en le tournant manuellement dans le sens des
aguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la superficie du
support, à l’aide d’une clé à écrou de ¾ de tour.
Remplacement du filtre.
■ Ajouter le nouveau lubrifiant tel qu’on le décrit dans le chapitre 3. Capacité
d’huile lubrifiante: 8,5 litres.
■ Pour vérifier qu’il n’existe aucune fuite d’huile, laisser tourner le moteur
pendant environ 5 minutes.
■ Vérifier le niveau d’huile avec l’indicateur de niveau d’huile et ajouter l’huile
jusqu’au niveau supérieur 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Après avoir
fait la première révision, vous devrez changer l’huile du moteur toutes les 200
heures.
5.3.2 Toutes les 50 heures :
1. Vider le réservoir du combustible.
■ Préparer un récipient pour garder l’huile usée.
■ Enlever le bouchon de vidange pour nettoyer les impuretés du réservoir telles
que l’eau et la saleté.
■ Replacer le bouchon et ajuster. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuite.
2 Vérifier la batterie.
■ Lorsque vous allez vérifier le système électrique, couper le câble de
connexion à terre car un court-circuit pourrait provoquer un incendie.
■ Assurez-vous qu’il y aie une bonne ventilation car lorsque vous chargez la
batterie se génère du gaz d’hydrogène et ce gaz, s’il est près de n’importe
quelle source de chaleur, pourrait provoquer une explosion.
■ Faites attention avec l’électrolyte de la batterie : Évitez que vos yeux ou votre
peau entrent en contact avec l’électrolyte de la batterie. Son acidité pourrait
nuire votre peau et vos yeux. Si vous avec du contact avec l’électrolyte, rincez
la zone affectée avec de l’eau abondante.
■ Vérifier le niveau de l’électrolyte.
Si l’indicateur est près de la limite inférieure, ajoutez de l’électrolyte jusqu’à la
limite supérieure. Si le niveau de l’électrolyte est très bas, il peut raccourcir la
vie utile de la batterie voir exploser si la température était très élevée. Vérifiez
fréquemment le niveau de l’électrolyte et ajoutez l’eau distillée car le niveau de
l’électrolyte baisse rapidement et plus facilement en été.
■ Si lorsque vous démarrez le moteur la vitesse du vilebrequin est inférieure à
la normale, il se produira un dysfonctionnement dans le moteur et vous devrez
charger la batterie. S’il ne fonctionne toujours pas, vous devrez remplacer la
batterie.
3 Nettoyer le filtre à air.
■ Le moteur est affecté quand l’élément du filtre à air est obstrué par la
poussière. C’est pour cela qu’il est nécessaire un nettoyage quotidien.
■ Quand le moteur se trouve dans un endroit poussiéreux (chantier, mine),
vous devrez nettoyer le filtre à air plus fréquemment et enlever les impuretés.
■ Enlevez l’élément du filtre à air, soufflez à l’intérieur avec l’air à pression pour
éliminer la poussière. Si le papier du filtre est abîmé, remplacez-le. (Utilisez
l’équipement de protection approprié tel que des lunettes de protection pour
protéger vos yeux lorsque vous soufflez l’air comprimé. La poussière pourrait
nuire vos yeux).
■ Nettoyez l’intérieur du filtre à air. Couvrez l’entrée de l’aspiration avec un
chiffon afin d’éviter que les particules de poussière entrent dans le conduit
d’admission.
■ Installez à nouveau le filtre à air et ne permettez pas que le scellé entre dans
l’élément et le tuyau de connexion s’abîme, afin d’éviter que l’air qui flue
directement vers le cylindre pénètre dans l’élément.
5.3.3 Toutes les 200 heures
1. Changer le lubrifiant et le filtre du lubrifiant.
2. Vérifier et remplacer les ailes du radiateur.
■ La poussière et la saleté qui adhèrent aux ailes du radiateur réduisent la
fonction de réfrigération et font que le moteur surchauffe. Vérifiez au quotidien
les ailes du radiateur et nettoyez-les si nécessaire.
■ Soufflez la saleté et la poussière des ailes avec l’air comprimé exerçant une
pression de 196 Kpa (2kgf/cm2 ou inférieur). Si ce n’est pas suffisamment
propre, vous devrez utiliser un nettoyeur et rincer avec de l’eau.
■ Avant d’utiliser l’air à pression, mettez des lunettes pour protéger vos yeux.
Évitez que la poussière ou les particules volatiles nuissent vos yeux.
■ N’utilisez pas l’eau du robinet à haute pression ni l’air à haute pression pour
laver les ailes et ne frottez pas non plus avec une brosse car vous pouvez les
endommager.
3. Remplacer l’élément du filtre à air.
■ Si l’élément du filtre à air est endommagé , cela permettra que l’air avec ses
impuretés s’introduisent dans le cylindre, et cela provoquera l’usure rapide de la
valvee, le cylindre, le piston et l’anneau du piston.
■ Si dans l’élément du filtre à air existent des restes de saleté, vous ne pourrez
pas démarrer le moteur car il manquera de la puissance et la fumée du moteur
sera noire.
■ Remplacer au quotidien l’élément du filtre à air et enlever l’huile incrustée
dans la structure du filtre à air. Cela est bénéfique pour votre moteur.
5.3.4 Toutes les 400 heures
1. Remplacer le filtre du combustible.
■ Remplacer le filtre du combustible au quotidien afin d’éviter qu’il soit bouché
par la poussière.
■ Fermer l’interrupteur du réservoir du combustible. Desserrer les anneaux de
l’orifice d’entrée du filtre du combustible et de l’articulation de la connexion de
sortie pour enlever le tuyau du combustible, enlever l’élément du filtre de son
support et ensuite nettoyer la base du filtre.
■ Placer le nouveau élément du filtre. Installer le filtre du combustible à
nouveau dans son support. Éviter que l’huile ne se filtre pas dans la pompe
d’injection du combustible.
■ Installez les tuyaux du combustible et connectez-les aux articulations d’entrée
et de sortie. Fixez-les avec des anneaux. Allumez l’interrupteur du réservoir du
combustible et éliminez tout l’air du tuyau du combustible ou il sera difficile de
mettre le moteur en marche ou bien de l’arrêter une fois qu’il aura démarré.
2 Changer le réfrigérant
■ Attendez que la température baisse avant de drainer l’eau réfrigérante, de
cette façon vous allez éviter des brûlures provoquées par des éclaboussures
que l’eau peut produire.
■ Si l’eau réfrigérante contient de la rouille et des incrustations, l’effet réfrigérant
sera réduit. Même si vous mélangez des agents antigivrants et anticorrosifs,
l’eau réfrigérante peut se polluer dû à la détérioration des ingrédients.
■ Vous devez changer l’eau réfrigérante au moins une fois par an. Ajoutez de
l’eau propre et douce après avoir changé l’eau réfrigérante.
3 Vérifier et ajuster l’ampleur de valve.
■ Avant d’ajuster l’ampleur, assurez-vous que la valve soit fermée.
■ Il existe deux méthodes pour vérifier et ajuster l’ampleur :
1) Méthode cylindre simple : D’abord, assurez-vous que le piston du premier
cylindre (depuis l’extrémité de la boîte d’engrenages) soit placé au point mort
supérieur (il existe une marque au point mort dans l’extrémité de la poulie de la
courroie, avec le volant en formant un angle de 60 degrés et deux valves
encore en position 0º). Ensuite, ajustez l’ampleur entre la valve d’admission et
celle d’échappement (0,30 ~ 0,40 mm). Tournez le volant environ 180º dans le
sens contraire aux aguilles d’une montre après avoir effectué l’ajustement.
Ensuite, ajustez l’ampleur entre la valve d’admission et l’échappement du
cylindre 3 (selon la séquence de départ. Exemple 1-3-4-2) en suivant la même
procédure que celle utilisée pour le premier cylindre. Ajustez la vis de
régulation, sinon le moteur ne fonctionnera pas correctement.
2) Deuxième méthode :
■ Placez le piston du premier cylindre au point mort supérieur et ajustez
l’ampleur suivante :
Numéro
du Cylindre 1
Cylindre 2
Cylindre 3
Cylindre 4
cylindre
Ampleur
D’admission
| D’admission | O
| O |O
disponible
d’échappement
O
d’échappement
■ Tournez le volant à l’angle de 360º dans le sens contraire aux aguilles d’une
montre (même direction giratoire du moteur) et ajustez le quatrième cylindre à
la position de point mort supérieur et ensuite ajustez l’ampleur de la valve
restante :
Numéro
cylindre
Ampleur
disponible
du Cylindre
Cylindre 2
Cylindre 3
1
O
|
O
| D’admission
O
d’échappemen | O
t
Cylindre 4
D’admission
|
d’échappement
■ Ensuite, assurez-vous de bien ajuster toutes les vis de régulation.
Pour réaliser l’ajustement des ampleurs, il est nécessaire d’avoir une
connaissance technique spécialisée, donc nous vous recommandons de
consulter directement votre distributeur.
Cet ajustement est nécessaire pour corriger les temps d’ouverture/fermeture
des valves d’admission/d’échappement.
Un ajustement inapproprié de l’ampleur peut provoquer des bruits dans le
moteur.
4. Vérifier et ajuster l’injecteur.
Vérifiez et ajustez la pression d’injection et la qualité du jet/pulvérisateur.
Consultez le dessin pour vérifier l’aspersion.
Vérifier la pression d’injection et la qualité du pulvérisateur.
■ Si la pression d’injection est incorrecte, vous devez ajuster le revêtement de
l’injecteur, changer l’épaisseur du joint d’ajustement, et faire que la pression
atteigne la valeur appropriée (18 - 18,5) Mpa.
■ Si la pression d’injection est correcte, mais la qualité du jet est déficiente,
vous devez nettoyer l’entrée ou remplacer l’élément injecteur.
■ Quand vous placez l’injecteur dans la culasse, le joint doit être original et la
distance d’extension de l’unité doit être (2,4 + 0,1) mm, sinon cela affectera la
puissance, la consommation du combustible et la fumée d’échappement du
moteur.
Vérifier la pression et la qualité du jet.
Throttling with throttle valve –Etouffement de la valve de l’accélérateur.
Dripping – Au compte-gouttes.
Correct - Correct.
False – Incorrect.
Régler la pression de la pompe à huile.
Fix nozzle – Fixer le tuyau.
Nozzle cap – Buse.
Regulation washer – Joint de régulation.
Spring – Ressort.
Handspike – Barre en métal.
5.3.5 Toutes les 1000 heures
1. Vérifier et ajuster la temporisation de l’injection.
■ Pour réaliser cette fonction, vous devez contacter votre fournisseur car il
faut avoir une connaissance et une habileté spécifique.
■ Démarches à suivre :
a. Enlevez tous les tuyaux d’injection du combustible et les bouchons d’écrou
de la pompe d’injection. Installez un micromètre dans l’orifice du boulon.
Placez-le à 2 mm. de profondeur. Voir dessin.
b. Tournez le vilebrequin vers la position BUDC30-40º dans le premier cylindre,
et calibrez le micromètre à zéro. Tournez légèrement la poulie de la courroie de
gauche à droite et vérifiez la lecture du micromètre. Voir dessein.
c. Tournez la poulie de la courroie dans le sens des aguilles d’une montre et
ajustez le réservoir du combustible (16º) de la courroie du volant avec le point
mort supérieur de la chambre d’engrenages. Voir dessein. La lecture du
micromètre devrait être de 0,5 mm. Si ce n’est pas le cas, la temporisation de
l’injection est incorrecte et doit être ajustée.
d. Méthode d’ajustement :
■ Desserrez les deux écrous de fixation de la pompe d’injection et les boulons
de fixation du support de la pompe d’injection. Réglez la temporisation de
l’injection en changeant l’angle d’injection dans l’installation de la pompe. Voir
dessein.
■ Si le micromètre marque plus de 0,5 mm tirez de la partie supérieure de la
pompe de combustible (en l’éloignant du moteur). Réduisez la marquage à la
valeur standard (0,5mm). Si, au contraire, le marquage est inférieur à 0,5 mm,
poussez la partie supérieure de la pompe du combustible (l’approchant au
moteur). Augmentez le marquage jusqu’à la valeur standard.
■ Ajustez l’écrou de fixation de la pompe d’injection et les boulons de fixation du
support de la pompe d’injection.
■ Enlevez le micromètre. Placez les bouchons d’écrou.
■ Placez les tuyaux d’injection du combustible des quatre cylindres dans l’ordre
appropriée.
Top center mark of pulley – Signal supérieur central de la poulie.
Top center mark of gear chamber cover – Signal supérieur central du couvercle
de la chambre d’engrenages.
The scale mark of the pulley oil supply ahead angle – Le marquage de la poulie
de la distribution d’huile devant l’angle.
2 Nettoyer le marquage et enlever la rouille et les incrustations du système de
réfrigération.
■ Après 1.000 heures de fonctionnement, dans le radiateur il y aura beaucoup
de rouille et d’incrustations. Cela minimise l’effet réfrigérant et détériore
rapidement le réfrigérant.
■ Vous devez contacter votre fournisseur car pour réaliser cette fonction, il faut
avoir la connaissance et une habilité spécifique.
5.3.6 Toutes les 2000 heures
1. Vérifiez et remplacez les tuyaux du combustible et les conduits d’eau
réfrigérante.
Vérifiez régulièrement les conduits en caoutchouc du système du combustible
et du système d’eau réfrigérante. S’ils sont cassés, remplacez-les par des
conduits nouveaux.
2 Vérifiez et changez la bande de scellé des valves d’admission et
d’échappement. Vous devrez contacter un professionnel pour qu’il réalise cette
fonction car il est nécessaire d’avoir les connaissances techniques et
spécifiques pour ce faire.
6. LOCALISATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES
Si un problème survient, arrêtez immédiatement le moteur et consultez cette
grille pour détecter la cause.
6.1 Faille dans le système d’alarme
Élément
Alarme de l’huile
lubrifiante
Voyant qui indique la
température de l’eau
réfrigérante.
Charge du voyant
indicateur.
Cause de la faille
1. Le niveau d’huile n’est
pas l’approprié.
2. Le filtre d’huile est
obstrué.
1. Température basse
du niveau du réfrigérant
dans le radiateur.
2. Le noyau du radiateur
est très sale.
3. Perte de réfrigérant.
4. Le conduit d’eau
réfrigérante est sale.
5. La pompe à eau
réfrigérante est
endommagée.
1. Panne dans
l’accumulateur.
2. Panne dans le
générateur de CA.
Solution
Ajoutez de l’huile.
Remplacez l’élément du
filtre.
Ajoutez du réfrigérant.
Nettoyez le noyau du
radiateur.
Vérifiez et réparez les
pièces
où sort le réfrigérant.
Réparez ou remplacez
le conduit.
Vérifiez ou remplacez la
pompe.
Vérifiez l’électrolyte et
chargez ou remplacez
l’accumulateur.
Vérifiez ou remplacer
l’accumulateur.
6.2 Le moteur ne démarre pas.
Cause
A. Panne dans le système de
distribution
1. Il n’y a pas de combustible dans le
réservoir.
2. Il y a de l’air dans le système du
combustible.
3. La valve solénoïde est fermée.
4. Le combustible n’est pas
l’approprié.
5. L’élément du filtre à air est sale.
6. La température est très basse.
7. L’élément du filtre du combustible
est obstrué.
8. Le temps de ravitaillement n’est pas
correct.
9. L’entrée de l’injection est bouchée.
10. L’ampleur de la valve d’admission
et d’échappement n’est pas
l’appropriée.
11. La compression du cylindre ne
fonctionne pas correctement.
1) Fuite dans la valve.
2) Le cylindre, le piston et l’anneau du
piston sont endommagés.
12. La pompe d’injection n’éjecte pas
correctement l’huile.
B- Le circuit ne fonctionne pas
correctement
1. Il n’y a pas suffisamment
d’électricité ou il y a une mauvaise
connexion.
2. Le moteur n’a pas suffisamment de
puissance.
3. L’engrenage est difficile.
4. La vitesse de démarrage est très
lente.
Solution
Ajoutez du combustible.
Enlevez l’air.
Vérifiez la valve ou remplacez-la.
Utilisez le combustible approprié.
Remplacez l’élément du filtre.
Utilisez la bougie de chauffage.
Remplacez l’élément du filtre.
Vérifiez et ajustez l’angle
d’avancement de la distribution du
combustible
Vérifiez ou remplacez les éléments de
l’entrée.
Vérifiez et ajustez l’ampleur de la
valve.
Vérifiez la pression de compression
du cylindre. La valeur standard est 3,1
Mpa, et la valeur minimale est 2,2
Mpa
Vérifiez ou remplacez la valve.
Contactez un technicien.
Vérifiez et ajustez la pompe.
Vérifiez la connexion ou chargez
l’accumulateur.
Vérifiez ou remplacez le moteur.
Ajustez la position relative du moteur
et de l’anneau de l’engrenage du
volant.
En hiver, la pression diminue
rapidement ou l’accumulateur de
plomb est plus faible.
6.3 La couleur de la fumée d’échappement n’est pas normale
Cause
A. La fumée d’échappement est
noire
(1) Il y a surcharge.
(2) L’élément du filtre à air est
obstrué.
(3) Combustible inapproprié.
(4) L’ampleur des valves est très
grande.
(5) L’entrée de l’injection est obstrué
ou il existe une fuite.
(6) Le temps de ravitaillement n’est
pas l’approprié.
(7) Scellement incorrect de la valve.
(8) Le cylindre, le piston et l’anneau
du piston sont usés.
A. La fumée d’échappement est
bleuâtre
(1) Le niveau de l’huile est très élevé.
(2) Il existe de l’huile dans
l’aspiration.
(3) Le siège de la valve est
endommagé ou l’ampleur de la valve
est très grande.
(4) La rainure extérieure est inversée
(le deuxième anneau)
C. La fumée d’échappement est
blanche quand la température est
basse l’hiver.
(1) Le combustible contient beaucoup
de mélange d’eau. La vapeur sort.
(2) Il n’existe pas d’atomisation lors
de l’injection.
(3) L’angle d’avancement d’injection
n’est pas bien placé.
(4) Il existe des fuites qui proviennent
du cylindre, de la culasse et du joint
de la culasse.
Solution
Diminuer la charge au niveau spécifié.
Nettoyez ou remplacez l’élément du
filtre à air.
Utilisez le combustible approprié.
Vérifiez et ajustez l’ampleur de la
valve.
Vérifiez la pression de l’injection et la
qualité du jet.
Vérifier et ajuster.
Vérifier et ajuster l’ampleur de la
valve.
Remplacer ou réparer.
Vider l’excès d’huile.
Vérifier le siège de la valve de
l’aspiration.
Remplacer le siège de la valve ou
réparer la valve et le conduit.
Vérifier et régler (installer à l’envers)
Lorsque le moteur va commencer à
tourner
la
fumée
blanche
disparaîtra.
Drainez l’eau du réservoir avec le
boulon de purge.
Vérifier la pression d’injection et la
qualité du jet.
Vérifiez et ajustez l’angle
d’avancement d’injection.
Cherchez la cause par laquelle l’eau
réfrigérante se filtre par le cylindre.
6.4 La puissance du moteur est insuffisante
Cause
1. L’élément du filtre à air est obstrué.
L’air ne peut pas entrer.
Solution
Nettoyez et remplacez l’élément du
filtre.
2. L’élément du filtre du combustible
est obstrué. Le combustible ne peut
pas accéder.
3. Le conduit du combustible est
bouché.
Nettoyez et remplacez l’élément du
filtre.
4. Il existe une fuite dans le conduit
d’entrée de l’huile ou il y a de l’air
dans le système du combustible.
5. Le ressort de distribution est
détendu.
6. Le niveau d’huile est très bas.
7. Il y a une petite quantité d’huile
dans la pompe de transmission.
8. L’angle d’avancement de la
distribution du combustible n’est pas
correct.
9. La pression d’injection et la qualité
du pulvérisateur ne sont pas
correctes.
10. L’ampleur de la valve n’est pas
correcte.
11. La qualité d’huile n’est pas
l’appropriée.
12. L’orifice de ventilation du réservoir
d’huile est bouché.
13. La pression de compression du
cylindre n’est pas correcte.
(1) Fuite d’air dans la valve.
Enlevez l’air du système.
(2) Fuite d’air dans le cylindre
amortisseur.
(3) Usure du cylindre, du piston et de
l’anneau du piston.
(4) Fuite d’air lors de l’installation de
l’injecteur.
Vérifiez et nettoyez ou remplacez le
conduit du combustible.
Vérifiez et ajustez la vitesse du
moteur.
Augmentez le niveau d’huile.
Vérifiez la pompe de transmission.
Vérifiez et ajustez.
Vérifiez et ajustez.
Vérifiez et ajustez.
Utilisez l’huile recommandée.
Vérifiez et ajustez.
Vérifiez la valeur standard : environ.
3,1Mpa.
Vérifiez la superficie ou changez la
valve et le siège de la valve.
Remplacez le cylindre amortisseur.
Remplacez les pièces usées.
Changez le joint de l’injecteur ou la
ligne adiabatique de la superficie du
cylindre.
6.5 Fonctionnement inconstant
Cause
1. Il y a de l’air dans le système de
combustible.
Solution
Vérifiez la fuite d’air et réparez le
problème. Ensuite, éliminez l’air du
2. La tige de régulation de
l’accélérateur a perdu flexibilité.
3. Le levier de régulation de
l’accélérateur est usé ou bien il a
perdu flexibilité.
4. La distribution du combustible n’est
pas la même pour chaque cylindre.
5. La qualité de pulvérisation n’est pas
l’appropriée.
système de combustible.
Envoyez la pompe du combustible
pour faire la réparation.
Envoyez la pompe du combustible
pour faire la réparation
Envoyez la pompe du combustible
pour faire la réparation
Envoyez la pompe du combustible
pour faire la réparation
6.6 La température du moteur est très élevée.
Cause
A. La température de l’eau éjectée est
très élevée.
(1)Il n’y a pas suffisamment d’eau
dans le réservoir
(2) Résistance aérodynamique dans
le réservoir d’eau.
(3) Le moteur diesel fonctionne avec
surcharge.
(4) La courroie du ventilateur est
cassée ou très détendue.
(5) La ligne d’eau du conduit d’eau
réfrigérante ou le réfrigérant du
moteur sont obstrués.
(6) L’injection est très lente.
(7) La combustion n’est pas normale.
(8) La saleté est incrustée dans le
réservoir d’eau.
(9) Il y a beaucoup de résidus dans le
système réfrigérant et par
conséquent, la réfrigération n’est pas
correcte.
(10) Le thermorégulateur est
endommagé.
(11) Il existe une fuite d’eau dans la
pompe ou l’axe de la pompe est
cassé. L’impulseur ne peut pas
tourner.
(12) Le lecteur de température ne
fonctionne pas.
B. La température de l’huile du moteur
est très élevée.
(1) Il y a beaucoup d’huile moteur ou
bien, il n’y a pas suffisamment d’huile.
(2) Le réfrigérant du moteur est sale.
(3) La qualité de l’huile du moteur
n’est pas l’appropriée.
(4) Flux d’air inconstant dans l’anneau
du piston.
(5) La température du réfrigérant est
très élevée.
(6) Le moteur diesel fonctionne avec
surcharge.
(7) Le compteur de la température de
l’huile du moteur ne fonctionne pas.
Solution
Ajoutez de l’eau réfrigérante.
Ajoutez de l’eau et éliminez l’air.
Réduisez la charge.
Remplacez la courroie ou ajustez la
tension.
Vérifiez et changez.
Ajustez l’angle d’avancement de la
distribution du combustible.
Vérifiez la qualité du jet.
Nettoyez les pièces du radiateur.
Éliminez les restes de saleté et de
rouille.
Remplacez-le.
Vérifiez et réparez ou remplacez.
Remplacez-le.
Ajoutez de l’huile moteur en suivant
les spécifications.
Nettoyez-le.
Changez l’huile du moteur en suivant
les spécifications.
Vérifiez le cylindre, le piston et clip.
Baissez la température en suivant les
spécifications.
Réduisez la charge.
Remplacez-le.
6.7 Le moteur s’arrête sans cause apparente
Cause
1. Il n’y a pas de combustible dans le
réservoir.
2. Il y a de l’air dans la ligne du
combustible.
3. L’élément du filtre du combustible
est obstrué.
4. La distribution d’électricité de la
valve électromagnétique de la pompe
du combustible est coupée et le
combustible ne peut pas fluer.
5. La pompe de transfert du
combustible ne peut pas pomper.
6. La pompe d’injection du
combustible est abîmée et ne peut
pas distribuer du combustible.
7. L’axe ne peut pas tourner.
1) Le piston s’accroche au cylindre.
2) La pression de l’huile est très
basse.
3) La valve s’est retournée et a abîmé
le piston et la culasse du cylindre.
Solution
Ajoutez du combustible dans le
réservoir.
Eliminez l’air dans la ligne du
combustible.
Nettoyez ou changez l’élément.
Vérifiez le circuit et la valve.
Remplacez la pompe de transfert.
Remplacez la pompe du combustible.
Déchargez et vérifiez la cause.
Contactez le service technique.
Contactez le service technique.
Contactez le service technique.
6.8 Quand le moteur est en marche, il se produit un bruit anormal.
Cause
1. L’ampleur entre les valves est très
grande.
2. L’ampleur entre le piston et le
cylindre est très grande.
3. L’ampleur entre le coussinet
principal et le coussinet de la tige de
connexion est très grande.
4. L’ampleur entre la goupille du
piston et la petite extrémité du
coussinet principal de la tige de
connexion est très grande.
5. L’ampleur entre l’anneau du piston
et la rainure de l’anneau du piston est
très grande.
6. L’ampleur de la direction axiale du
carter du moteur est très grande.
7. La valve entre en contact avec le
piston.
8. L’ampleur entre les engrenages est
Solution
Vérifiez et ajustez l’ampleur.
Vérifiez et remplacez les pièces usées
et ajustez l’ampleur.
Remplacez le coussinet principal, le
coussinet de la tige de connexion et
maintenez l’ampleur radiale établie.
Remplacez les pièces usées.
Maintenez l’ampleur établie.
Remplacez l’anneau du piston et le
piston si nécessaire.
Remplacez la plaque du coussinet du
support.
Vérifiez l’ampleur de la valve, le
système d’ouverture de la valve et
l’ampleur de compression du cylindre.
Remplacez l’engrenage.
très grande.
9. L’huile est injecté très tôt.
10. L’injecteur d’huile est abîmé.
Vérifiez et réglez le temps de
distribution.
Nettoyez et remplacez la buse.
Importateur exclusif
ANTONIO MONER SL
C/ Sant Maurici, 2-6
17740 VILAFANT
Tel. 972 546 811
Fax 972 546 815
www.ribe-web.com
ribe@ribe-web.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising