MANUEL D`EMPLOI

MANUEL D`EMPLOI
MANUEL D’EMPLOI
français
CISEAUX PNEUMATIQUES
MOD. FP503
ED.1-10/13
LA SOCIETE
FR
34
Rasor® Elettromeccanica S.r.l. est née à Milan en 1946 grâce à Luigi Spinelli. Depuis plus de
soixante ans la société produit des systèmes de coupe automatisés, des unités de coupe
pour des applications textiles et des machines à couper électriques et
pneumatiques.
Née comme point de référence pour la coupe dans le domaine textile,
les produits Rasor® sont aujourd’hui largement utilisés dans d’autres
secteurs, tels que secteur chimique, de l’automobile, nautique, sportif,
de l’ameublement.
Rasor® peut se vanter d’une continuité professionnelle de trois générations, grâce au support
fondamental du membre fondateur, à sa passion, son dévouement et son expérience qui
dure soixante-dix ans.
La caractéristique qui distingue Rasor® est que chaque phase de l’usinage, de la conception
au produit emballé pour la livraison, a lieu dans la société elle-même, grâce à des opérateurs
grandis professionnellement sur la même longueur d’ondes de son esprit et de celui de ses
fondateurs, pour assurer la qualité qui représente le point de force sur lequel Rasor® a
marqué son activité dès le début.
Cet esprit engage journellement la société pour l’amélioration de la qualité du produit et
l’ouvre à l’étude et au développement de nouveaux matériels et de nouvelles technologies.
REMERCIEMENTS
Cher Client,
tout d’abord nous vous remercions pour avoir choisi un produit fabriqué par Rasor®
Elettromeccanica S.r.l.
Depuis plusieurs années Rasor® est un point de repère dans le domaine des équipements
destinés à la coupe dans les secteurs textile, de l’habillement, de l’ameublement,
de la couture, des installations sportives, chimique, de l’automobile, nautique et
des matériaux isolants.
Sa production est depuis toujours synonyme de fiabilité, témoignée par la satisfaction
de ses nombreux Clients.
La Qualité Rasor® est le pivot de toutes les activités de la société, afin de fournir au
Client un service totalement correspondant à ses attentes et à ses exigences pour
ce qui est de la qualité du produit, de la fiabilité dans les livraisons et de la
disponibilité de produits finis.
Toutes les parties des dispositifs ont été conçues et produites pour assurer des
performances optimales. Afin de maintenir un niveau de qualité élevé et d’assurer
une longue fiabilité des produits Rasor®, nous invitons nos Clients à n’utiliser que
des pièces de rechange originales et à contacter la maison mère pour n’importe
quelle intervention d’entretien.
1. NORMES GENERALES DE SECURITE
Ce manuel d’emploi est une partie intégrante des ciseaux pneumatiques FP503
et il doit être lu avec attention avant de l’employer car il fournit des instructions
importantes sur la sécurité de l’installation, de l’emploi et de l’entretien. Il doit
donc être conservé avec soin.
Avant d’utiliser les ciseaux pneumatiques FP 503, lire attentivement les normes
générales de sécurité indiquées ci-dessous.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EMBALLAGE.
Après avoir enlevé l’emballage s’assurer que les ciseaux pneumatiques soient
intacts. En cas de doute ne pas les utiliser et s’adresser à un Centre d’Assistance
Autorisé. Ne pas laisser des éléments éventuels de l’emballage (sachets en
plastique, polystirène expansé, carton, etc.) à la portée des enfants ou des
handicapés car ils sont des sources potentielles de danger.
EVITER LES MILIEUX DANGEREUX.
TENIR LOIN LES ENFANTS.
Aucune personne étrangère (surtout les enfants) ne doit s’approcher de la
zone de travail.
TENIR TOUJOURS EN ORDRE LE LIEU DE TRAVAIL.
Le lieu de travail doit être toujours tenu en ordre et bien éclairé.
UTILISER TOUJOURS LES CISEAUX PNEUMATIQUES FP 503 DE FAÇON APPROPRIEE.
Effectuer seulement les travaux pour lesquels les ciseaux ont été fabriqués;
ne pas les utiliser pour des travaux inappropriés.
RESPECTER L’EMPLOI.
Ne pas couper des matériels trop épais et vérifier toujours la condition de la lame.
EVITER TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE.
Avant de connecter les ciseaux pneumatiques FP 503, s’assurer que tout soit
installé correctement.
HABITS DE TRAVAIL.
Ne pas utiliser de vêtements larges ou d’accessoires qui peuvent se prendre
dans les parties en mouvement.
LUNETTES DE SECURITE ET GANTS DE PROTECTION EN METAL TRESSE
Utiliser toujours des lunettes et des gants de protection en métal tressé
homologués Rasor pour les opérations d’emploi et d’entretien (conformément
à la norme UNI EN 388:2004).
PIECES DE RECHANGE.
Pour l’entretien et le remplacement utiliser seulement des pièces de rechange
originales. L’entretien de la lame doit être effectué seulement par des
techniciens Rasor®.
INSTALLATION.
Toute installation non conforme à ce qui est indiqué peut compromettre
votre sécurité et faire échoir la garantie.
FR
35
Lettre d’information
FR
L’installateur et le technicien chargé de l’entretien doivent connaître le contenu de ce
manuel. Bien que les caractéristiques principales du type d’équipement décrit ne changent
pas, la Société Rasor® Elettromeccanica S.r.l. se réserve le droit de modifier les parties,
les détails et les accessoires qu'elle jugera nécessaires afin d'améliorer la machine, ou pour
des exigences de caractère constructif ou commercial, en n'importe quel moment et sans
être obligé à mettre à jour tout de suite ce manuel.
36
ATTENTION
TOUSLESDROITS SONT RESERVES SELONLESINTERNATIONAL
COPYRIGHT CONVENTIONS,
La reproduction de n'importe quelle partie de ce manuel, en n'importe
quelle forme, est interdite sans l'autorisation écrite de la Société Rasor®
Elettromeccanica S.r.l. Le contenu de ce guide peut être modifié sans préavis. Tous les
soins ont été pris pour rassembler et contrôler la documentation contenue dans ce
manuel afin de rendre ce guide le plus complet et compréhensible possible.
Rien de ce qui est contenu dans cette publication ne peut être interprété comme
garantie ou condition explicite ou implicite - y compris, non en voie limitative, la garantie
d'aptitude pour un but particulier. Rien de ce qui est contenu dans cette publication ne
peut être interprété comme modification ou assertion des termes de n'importe quel
contrat d'achat.
Les produits de la Société Rasor® Elettromeccanica S.r.l. ne sont pas prévus pour fonctionner
dans des milieux avec danger d’explosion et à haut risque d’incendies. En cas de pannes ou
de fonctionnement incorrect, les ciseaux pneumatiques FP 503 ne doivent être utilisés
jusqu’à ce que le Service d’Assistance Technique ne termine la réparation.
Service Assistance Technique
Pour toute information s’adresser à
RASOR® ELETTROMECCANICA S.r.l.
Via V. Caldesi, 6; 20161, MILANO (MI) - ITALY
Tél: +39.02.66221231; Fax: +39.02.66221293
e-mail: info@rasor-cutters.com
web: www.rasor-cutters.com
ATTENTION
La configuration originale des ciseaux pneumatiques ne doit absolument pas être modifiée.
Lorsqu’on reçoit les ciseaux contrôler que la fourniture corresponde aux spécifications de la
commande.
En cas de non-conformité informer immédiatement Rasor®.
S’assurer aussi que la machine n’ait pas été endommagée pendant le
transport.
2. TRANSPORT ET EMBALLAGE
Les ciseaux pneumatiques sont livrés dans une petite valise contenant plusieurs options. La
codification du produit commandé et le numéro de série sont indiqués sur l’emballage extérieur
(voir dessin 1). A l’intérieur de la valise il y a aussi les accessoires suivants, contenus dans un
sachet (voir figure 2):
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Lame hexagonale (6 côtés);
Tube de graisse;
Clé papillon pour désassemblage de l’écrou de la lame;
Poinçon pour désassemblage lame.
Huile lubrifiante (15 ml);
Tuyau convoyeur en caoutchouc.
FR
37
6
5
2
3
1
1
4
2
3. DONNEES DE PLAQUE
Sur la partie frontale des ciseaux pneumatiques il y a la plaquette d'identification du fabricant
et de conformité aux NORMES 2006/42/CE; elle est représentée ci-dessous.
Ne jamais enlever pour quelque raison que ce soit cette plaquette, même si l’équipement
était revendu. Pour toute communication avec la Société constructrice il est toujours
nécessaire de mentionner le numéro de série écrit sur la plaquette elle-même.
Sur le manche des ciseaux il y a une étiquette avec des pictogrammes illustrant les avertissements
de sécurité qui doivent être respectés par toute personne affectée à l'utilisation de l’appareillage.
Au cas où ces indications ne seraient pas respectées, la Société constructrice décline
toute responsabilité pour tout dommage aux personnes et aux objets, l'opérateur
lui-même étant le seul responsable devant les organismes compétents.
Modèle
FP 503
Données
moteur
1900
SS_________
Numéro de série
Année de production
LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS
UT ILISER DES GANTS METALLIQUES
UTILISER DES LUNETTES DE PROTECTION
AT TENT ION AUX LAMES
NE PAS ENLEVER LES PROTECTIONS
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
FR
38
L’appareillage décrit dans ce manuel s’appelle ciseaux pneumatiques modèle FP 503 à utiliser
pour la coupe rapide de tissus dans l’industrie textile et d’autres matériels. L’appareillage est
extrêmement versatile, léger et précis pendant l’opération de coupe. Grâce à l’emploi d’un
pied, la coupe est particulièrement rapide et efficace, même en cas de rayons de courbure
très étroits. Une des particularités des ciseaux pneumatiques FP 503 est la possibilité, grâce à
la présence d’une meule assemblée sur la tête des ciseaux, de pouvoir affûter la lame à
n’importe quel moment sans la désassembler. Après avoir effectué cette opération les opérations
de coupe peuvent recommencer immédiatement. Les ciseaux pneumatiques sont pourvus
de raccord fileté pour la connexion de la plupart des tuyaux de l’air. La turbine parfaitement
équilibrée, avec un nombre de tours élevé et ne demandant aucune opération d’entretien,
réduit au minimum les vibrations et le bruit. La particularité des ciseaux pneumatiques est la
possibilité d’être employés aussi dans des milieux extérieurs et pour la coupe de matériels
humides ou mouillés; ils sont donc notamment indiqués dans les tanneries, le teintureries,
etc. Les ciseaux pneumatiques FP 503, avec un poids de seulement 790 g, sont extrêmement
légers et maniables et ils permettent d’effectuer des coupes rapides, précises même avec
des profils courbés. L’emploi de l’air comprimé comme source d’énergie permet de travailler
de façon continue sans problèmes de chauffage ou de surcharge au moteur. Les parties
mécaniques sont réalisées en acier et en bronze à haute résistance et demandent une
lubrification après plusieurs heures de travail.
Eléments du dispositif
1
Connexion 1/4" gaz pour
connect eur air
9
Bouton d'affûtage
2
Cran de sûreté pour l'activation
levier de commande
10
Carter protection lame
3
Levier de commande
11
Support moteur
4
Pied d'appui
12
Silencieux
5
Lame polygonale
13
Réglage vis sans fin
6
Graisseur
14
Contre-lame en métal dur
7
Moteur pneumatique
15
Pointe de référence
16
Clés Allen pour le désassemblage
support moteur
8
Affûteuse
9
13
16
12
1
7
6
8
2
15
11
10
4
14
5
3
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques ciseaux pneumatiques FP 503
Caractéristiques lames disponibles
Diamètre lame
50 mm avec contre-lame en
métal dur
503EEXT
Lame 6-côtés en acier EXTRA
Vitesse lame
1.900 tours/min
503EHSS
Lame 6-côtés en acier HSS
Hauteur utile coupe
8 mm eviron
Puissance
350 W à pression maximale
Pression de service
6 bar
Poids
790 g
Poids avec emballage
1.600 g
Consommation air
8 litres/sec.
Luminosité minimum pour les
opérations de travail
LUX 200
Vibrations lors du démarrage
< 2,5 m/s
503CHSS
Lame circulaire en acier HSS
503EHSSTF
Lame 6-côtés en acier HSS recouvert en
Téflon
503DHSS
Lame 10-côtés en acier HSS
2
Température
0 ~ 55°C
Humidité
10 ~ 95% sans condensation
Les données techniques sont indicatives et peuvent varier sans préavis
6. BRUIT PRODUIT
Le niveau de pression acoustique maximum émise par les ciseaux pneumatiques FP 503 est pareil
à environ 60dB (A).
Le bruit aérien a été détecté en conformité avec la norme UNI EN ISO 11202:2010. Les
niveaux de bruit émis par le dispositif à des distances différentes de détection (sans aucun
système de filtration des ondes sonores) varient de peu de db (A).
Le bruit a été détecté à l’aide du silencieux d’échappement fourni (qui ne doit jamais être
enlevé).
NOTE
On conseille aux propriétaires des ciseaux pneumatiques FP 503 d’en vérifier la conformité
avec la Directive pour la protection des travailleurs: Décret Législatif Italien 81/08. L’emploi
de casques antibruit est obligatoire.
7. DOMAINE D’APPLICATION
Les ciseaux pneumatiques FP 503 ont été conçus, fabriqués et assemblés pour la coupe de
tissus textiles et techniques, non métalliques, non plastiques ou non ligneux à l’aide de lames
rotatives circulaires, décagonales ou hexagonales.
L’équipement ne doit pas être utilisé:
-
dans des milieux avec des atmosphères explosives;
en présence de poussière fine ou de gaz corrosifs;
pour couper des matériels plastiques, métalliques et ligneux.
Il est interdit d’utiliser les ciseaux pneumatiques FP 503 pour des usinages différents
de ceux qui sont indiqués ci-dessus car cela peut être dangereux.
FR
39
8. INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
Pour pouvoir travailler en sécurité, on recommande de suivre les instructions ci-dessous.
· L’usinage doit être effectué en respectant rigoureusement les normes de sécurité du
pays où la machine est vendue.
FR
40
· Il est ABSOLUMENT INTERDIT de fumer pendant les opérations d’installation, d’emploi ou
de mise en place des ciseaux pneumatiques.
· Le client s’engage à respecter et à faire respecter par ses employés et par les personnes
desquelles il est responsable, toutes les normes de lois et les réglementations en vigueur
en matière de sécurité, prévention des accidents du travail et hygiène du travail.
Le client s’assume donc la responsabilité de suivre scrupuleusement toutes les normes
de lois et les réglementations en vigueur et les dispositions spéciales en vigueur à l’intérieur
des structures sportives ou publiques que le client déclare de connaître pour en avoir
été préalablement informé.
· Les ciseaux pneumatiques fonctionnent même sans protection de sécurité. Cette
protection ne doit JAMAIS être enlevée.
· Vérifier toujours la résistance du matériel à couper et le type de lame qu’on est en train
d’utiliser.
· Le client devra équiper le personnel non seulement des dispositifs de protection
individuels nécessaires pour effectuer les opérations, mais aussi des systèmes de
protection prescrits par le fabricant par rapport à des conditions de risque spécifiques
de l’installation et/ou de la zone où ce personnel doit travailler.
· Un seul opérateur doit utiliser les ciseaux pneumatiques et il doit rester toujours derrière
la poignée de guidage. Ne jamais effectuer de réglages avec la lame en marche.
· Faire toujours attention à la position du câble électrique pour empêcher qu’il soit coupé
ou endommagé par la lame.
· Les ciseaux pneumatiques FP 503 peuvent être assemblés sur les machines O.E.M. à
condition que leur structure originale ne soit pas du tout modifiée. Dans le cas contraire,
l’intervention doit être certifiée par la Société Rasor®.
· Les ciseaux pneumatiques FP 503 sont pourvus de bouton de sécurité double composé
d’un levier et d’un cliquet sur la poignée: le cliquet empêche l’activation accidentelle du
bouton de démarrage, le levier met en marche la machine à couper. Ne jamais enlever le
cliquet.
9. RISQUES RESIDUELS
Bien que les ciseaux pneumatiques soient sûrs, les opérateurs doivent faire attention à
éviter toute situation potentiellement dangereuse pour leur sécurité et pour celle d’autrui.
L
La lame peut fonctionner même si la protection est désassemblée.
10. EMPLOI
FR
Pour l’emploi manuel des ciseaux pnematiques suivre les instructions ci-dessous:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Placer le matériel à couper sur une table;
Connecter le tuyau de l’air au raccord rapide “A” (non fourni) (voir figure 3);
Régler le manomètre (option) à 6 bar;
Mettre le matériel au-dessus du pied de coupe (voir figure 4);
Presser le bouton d’allumage après avoir déplacé la cran de sécurité (voir figure 5);
Pousser les ciseaux pneumatiques dans la direction désirée, tendre autant que possible
le matériel devant eux, et éviter qu’il se fronce dans la partie frontale des ciseaux.
NOTE
La poussée sur les ciseaux pnematiques doit être la plus uniforme possible. Pour pouvoir
effectuer avec précision des coupes linéaires (et suivre des parcours prédéterminés), on
conseille aussi d’utiliser la pointe à flèche (voir point “B” dans la fig.6)
A
3
4
B
5

6
41
11. MANOMETRE AIR (OPTION)
FR
42
Les ciseaux pneumatiques doivent être alimentés
obligatoirement avec de l’air lubrifié à une pression
de 4-6 bar.
Rasor® met à la disposition comme option un filtre
groupe réducteur pourvu d’un manomètre déjà
étalonné avec la quantité d’huile qui doit être
produite.
3
1
8
Le groupe, montré aussi dans la figure 7, est composé de:
1
2
3
4
5
6
7
8
-
7
4
réducteur de pression;
6
vanne de décharge condensation;
groupe graisseur à compte-gouttes;
réservoir huile;
2
manomèt re;
réservoir condensation;
raccord pour la connexion embrayage rapide raccordement du réseau;
raccord pour la connexion embrayage rapide raccordement aux ciseaux.
5
7
Pour l’emploi et l’entretien consulter la notice d’instructions fournie avec le filtre.
12. AFFUTAGE DE LA LAME
Après quelques heures d’emploi continu des ciseaux
pneumatiques, ou s’ils perdaient leur capacité de coupe,
il faut affûter la lame.
Pour effectuer cette opération mettre en marche la lame
et presser l’affûteuse “2” sur la lame elle-même (à l’aide
du bouton “1”, comme indiqué dans la figure 8) pour 3-4
secondes.
Répéter l’opération 2-3 fois.
1
2
8
Si la procédure d’affûtage n’est pas efficace, vérifier
l’usure de la meule d’émeri “3” (voir figure 9). Si la meule
“3” est trop usée ou sale, la remplacer en désassemblant
la lame à l’aide de l’outil adéquat.
3
9
13. LUBRIFICATION
Tous les 3-4 jours d’emploi de l’appareillage il faut lubrifier
le couple d’engrenages. Pour effectuer cette opération,
enlever le bouchon de protection “A” placé sur la tête
des ciseaux pneumatiques et le remplir avec la graisse
fournie. Revisser le bouchon “A” pour peu de tours. Tous
les 2-3 jours d’emploi de l’appareillage visser de quelques
tours le bouchon “A” (voir figure 10).
FR
43
ATTENTION
La lame ne doit jamais être sale de graisse ou d’huile.
A
10
14. REMPLACEMENT DE LA LAME
Au cas où la lame ne réussirait plus à couper (même
après avoir répété plusieurs fois l’opération d’affûtage)
il faut la remplacer. Pour effectuer cette opération,
utiliser la clé papillon “1” et la pointe d’arrêt de la lame
“3” (indiquées dans la figure 11). Pour la remplacer
suivre les instructions ci-dessous:
1) Mettre les gants de protection conformément
au Décret Législatif 81/08;
2) Enlever la protection de sécurité “B”, en dévissant les
deux vis à fente “A” à l’aide d’un tournevis (non fourni
par le constructeur), comme indiqué dans la figure 12.
3) Insérer la pointe “3” (voir fig.13) dans le trou “C”,
afin de pouvoir bloquer la lame (le trou sur la lame
doit coïncider avec celui sur la structure).
4) Utiliser la clé papillon “1” pour dévisser l’écrou “D” et
enlever la lame “E” (voir figure 14).
5) Remplacer la lame usée avec une lame nouvelle “2”,
en faisant attention à centrer la lame sur l’engrenage,
en position correcte, et en se rappelant de
l’assembler avec le côté affûté (celui avec l’inscription
Rasor) vers l’extérieur des ciseaux pneumatiques.
6) Réassembler tout l’ensemble et effectuer quelques
essais de coupe et d’affûtage.
3
1
2
11
B
A
12
A
C
1
E
3
D
14
1
13
15. RESOLUTION DES PROBLEMES
6 PROBLEME
à SOLUTION
Vérifier l'intégrité de la contre-lame
Vérifier le type de tissu
FR
Affûter la lame
Le tissu n'est pas coupé ou il s'encastre entre la
lame et la contre-lame
Vérifier l'épaisseur du tissu
Vérifier la compatibilité entre lame et tissu
44
Vérifier que la turbine tourne correctement
Réduire la vitesse d'avancement
Lubrifier
Les ciseaux pneumatiques sont bruyantes
Désassembler la lame et enlever les résidus de matériel
Les ciseaux démarrent lentement ou
fonctionnent par intermittence
Vérifier le silencieux
Vérifier l'usure du couple d'engrenages
Vérifier l'intégrité du circuit pneumatique
Régler la pression de service à 6 bar
16. LISTE DES PIECES DE RECHANGE / VUE ECLATEE
CODE
DESCRIPTION
CODE
503EHSS
LAME 6-COTES Ø 50 mm., ACIER HSS
F 5074CPL
DESCRIPT ION
AFFUTEUSE COMPLETE
CODE
DESCRIPT ION
CODE
DESCRIPTION
FP085
JOINT
FP86021
O'RING LOGEMENT SILENCIEUX
FP086
COUSSINET POSTERIEUR ARBRE
FP86022
LOGEMENT SILENCIEUX
ENTRETOISE
FP86025
FILTRE-SILENCIEUX EN BRONZE
F 5032
PIVOT CENTRAL COURONNE
ENGRENAGE
F 5075
DOUILLE AFFUTEUSE
F 5033
COUVERCLE GRAISSEUR
F 5076
RONDELLES
F 5034
GRAISSEUR
F 5077
RESSORT AFFUTEUSE Ø 6 mm
FP088
COUSSINET ANTERIEURE ARBRE
FP86026
O' RING REDUCTEUR
F 5036
RONDELLE D'ECARTEMENT
F 5078
RESSORT AFFUTEUSE Ø 9 mm
FP089
ANNEAU COMPENSATEUR
FP86028
REDUCTEUR
F 5037
BAGUE DE FIXAT. COUSSINET
COURONNE
F 5079
PULSANTE AFFILATORE
FP092
GARNITURE O'RING
F 5038
COUSSINET COURONNE ENGRENAGE
F 5080
VIS DE FIXAT. BOUTON AFFUTEUSE
FP09301
ARBRE EMBRAYAGE
F 5040
VIS 3,5MA FIXAT. COURONNE
ENGRENAGE
FP014
SUPPORT MOTEUR
F 5042
BAGUE DE FIXATION LAME
F 5057
POINÇON DE BLOCAGE LAME
F 5059
CLE DE DESASSEMBLAGE LAME
FP074
BRIDE POSTERIEURE
F 5065
VIS DE FIXAT. PIED
FP075
BOUCHON BRIDE POSTERIEURE
FP86010
GUIDE PISTON
P001
VIS SANS FIN
F 5066
VIS DE FIXAT. RESSORT ARRET-FIL
FP076
COUSSINET BRIDE POSTERIEURE
FP86011
O' RING GUIDE PISTON
P002
GOUPILLE ELASTIQUE
F 5067
RESSORT ARRET-FIL
FP077
GOUPILLE DE POSITION
FP86012
O' RING GUIDE PISTON
P003
COUSSINET A ROULEAUX
F 5068
CONTRE-LAME EN WIDIA AVEC
RESSORT
FP078
PALETTE ROTOR
FP86013
PISTON
P005
VIS 4MA DE FIXAT. SUPPORT
F 5069
VIS DE FIXAT. CONTRE-LAME
FP079
CYLINDRE
P029
TUYAU CONVOYEUR AVEC ANNEAU
F 5070
PIED EN ACIER
FP080
ROTOR
FP86014
ANNEAU D'ARRET
T102906
GOUPILLE DE FIXAT. LEVIER ET
CLIQUET
F 5070CPL
PIED COMPLET
FP080CPL
TURBINE COMPLETE
FP86017
VALVE
T102909
CLIQUET POUR LEVIER
RESSORT CLIQUET
FP015CPL
COURONNE ENGRENAGE COMPLETE
FP05001CPL MOTEUR COMPLET
FP08701
FP09301CPL ARBRE D'EMBRAYAGE COMPLET
FP8612301 TETE DE COMMANDE
FP8612301CP
TETE DE COMMANDE COMPLETE
L
FP86127
DOUILLE EN NYLON POUR VALVE
BRIDE D'EMBRAYAGE
FP86130
CONNECTEUR 1/4" AVEC FILTRE
FP095
POIGNEE POUR L'ACCROCHAGE
FP86146
LEVIER DE COMMANDE COMPLET
FP096
BAGUE DE COMPENSATION
FRNF503
SET ACCESSOIRES FP503
FP09401
FP86013CPL PISTON AVEC GUIDE COMPLET
F 5071
BAGUE DE FIXATION LAME
FP081
COUSSINET BRIDE ANTERIEURE
FP86018
O' RING VALVE
T102910
F 5071/1
VIS DE FIXAT. CARTER DE
PROTECTION LAME
FP082
BRIDE ANTERIEURE
FP86019
BILLE EN ACIER
T107900
GRAISSE LUBRIFIANTE
FP08301
CARCASSE MOTEUR
FP86020
RESSORT CONIQUE
T107902
HUILE LUBRIFIANTE (15 ml)
F 5074
PLATEAU AVEC EMERI
ACCESSOIRES
CODE
P171
P170
P169
DESCRIPTION
EMBRAYAGE RAPIDE MALE - 1/4" GAZ
EMBRAYAGE RAPIDE FEMELLE - 1/4"
GAZ
RACCORD FLEXIBLE Ø 8 mm - 1/4"
GAZ FEMELLE
CODE
P171CPL
P170CPL
P174CPL
P173
DESCRIPTION
EMBRAYGE RAPIDE MALE - 1/4" GAZ
(COMPLET)
EMBRAYAGE RAPIDE FEMELLE - 1/4"
GAZ (COMPLET)
EMBRAYAGE COMPLET AVEC FILET 1/4" GAZ
TUYAU AIR Ø 8x6 mm
503EHSS
P029
P170
F5057
TUBO ARIA
P174CPL
ACCESSORI
P170CPL
F5036
F5037
FP014
POO3
P005
F5078
P171CPL
F5068
F5065
T102906
T102909
T102910
F5032
F5070CPL
F5070
FP86146
F5069
F5067
F5066
F5034
F5033
F5074CPL
F5080
F5079
F5077
F5076
FP015CPL
F5038
F5038
F5040
503EHSS
FRNF503
F5071
F5042
P171
P173
F5071/1
T107902
F5059
PAT107900
FP095
F5074
F5075
FP089
FP079
FP86014
FP86010
FP86012
FP86011
FP86013
FP8612301
FP09301
FP096
FP86013CPL
P002
P001
FP09401
FP081 FP082
FP088
FP86026
FP86028
FP86025
FP085
FP86022
FP076
FP075
FP08301
FP074
FP86130
FP86017
FP86018
FP86019
FP86020
FP077
FP092
FP078
FP8612301CPL
FP86026
FP86021
FP08701 FP086
FP09301CPL
FP080CPL
FP080
FP05001CPL
GARANTIE
Sauf accords écrits différents, la Société Rasor® Elettromeccanica S.r.l. garantit ses ciseaux
pneumatiques pour une durée de 12 mois à partir de la date indiquée à la dernière page de ce
manuel.
La garantie couvre le remplacement ou la réparation gratuite des composants de l‘appareillage
contre tout défaut d'origine reconnu suite à un vice de fabrication et de matériel, exclusivement
au soin et dans l'usine de la Rasor® Elettromeccanica S.r.l.
En cas de rendu pour la réparation pendant la garantie, le client doit envoyer à la Société
Rasor® toujours la machine complète. Les réparations de chaque composant endommagé
pendant la garantie ne seront pas acceptées.
Le matériel à réparer sera envoyé en PORT PAYE.
La réparation effectuée, le dispositif sera renvoyé au client en PORT DU.
La garantie ne prévoit ni l'intervention du personnel de la Société sur le site d’emploi des
ciseaux pneumatiques, ni leur démontage de l'installation.
Au cas où il serait nécessaire d'envoyer, pour des raisons pratiques, un des nos techniciens,
la main d'oeuvre, le transfert éventuel et le déplacement seront aux frais de l'acheteur
suivant les tarifs courants.
La garantie ne s'applique pas aux défaillances causées par:
+
utilisation impropre ou installation incorrecte;
+
causes externes;
+
négligence ou faute d'entretien;
+
les lames et les produits d’usure normale.
+
air comprimé sale et/ou non lubrifié;
LA GARANTIE EST ANNULEE:
+ en cas de retard dans les paiements ou d'autres inéxecutions de contrat;
+ en cas de réparations ou modifications non autorisées par Rasor® Elettromeccanica S.r.l.;
+ au cas où le numéro de série serait endommagé ou raturé;
+ au cas où le dommage serait déterminé par utilisation impropre ou fonctionnement
anormal, négligence, coups, chutes et d'autres causes qui ne concernent pas les conditions
normales d'utilisation;
+ au cas où l’appareillage serait démonté, endommagé ou réparé par du personnel non
autorisé par Rasor® Elettromeccanica S.r.l.;
+ au cas où les ciseaux pneumatiques seraient employés pour des buts différents de ceux
qui sont indiqués dans ce manuel d'instructions.
+ en cas d’installation de pièces de réchange non originales Rasor®.
Les réparations effectuées en garantie n'interrompent pas la garantie elle-même.
Toute controverse sera débattue dans le tribunal de Milan.
Nous vous remercions préalablement pour l'attention que vous prêterez à ce manuel; nous
vous invitons en outre à nous signaler toute suggestion que vous jugerez nécessaire afin de
le rendre le plus complet possible.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le dispositif indiqué ci-dessous est complètement
conforme aux conditions requises de la Directive Machines 2006/42/CE, et aux normes techniques
UNI EN 414:2002, UNI EN ISO 12100:2010.
Les essais de bruit ont été effectués en conformité avec la Norme UNI EN ISO 11202:2010.
Les ciseaux pneumatiques FP 503 ont été réalisés en conformité avec le code de bonne
pratique.
Nous déclarons aussi que le produit en question est conforme à la norme en vigueur en
matière de sécurité et d’hygiène du travail applicable au matériel lui-même aux termes du
Décret Législatif n°81/08 (loi locale), alors qu’il ne fait pas partie des produits indiqués dans
l’annexe IV de la Directive Machines 2006/42/CE.
1. Catégorie: CISEAUX PNEUMATIQUES
2. Constructeur: RASOR®ELETTROMECCANICA S.R.L.
3. Type: FP503
4. Numéro de série: ......................................................................................
5. Année de construction: ............................................................................
6. Pays de fabrication: ITALIE
7. Données supplémentaires: .........................................................................
Echéance garantie:
RASOR ELETTROMECCANICA S.R.L.
CUTTING EQUIPMENTS
12 mois date facture ou ticket de caisse
(Signature)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising