Télémètres GX -3i et GX -4i

Télémètres GX -3i et GX -4i
Télémètres
GX -3i et GX -4i
®
®
CONSIGNES D’UTILISATION
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 1
À propos de Leupold & Stevens, Inc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Comment fonctionnent les télémètres GX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6
Spécifications des télémètres GX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Utilisation du Prism Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Smart Key (TGR / Club Selector) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Nettoyage / Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 39
Garantie / Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 40
1
Introduction
Félicitations ! Vous avez acheté un télémètre laser numérique de la série GX
Leupold® qui a été conçu par les ingénieurs et les concepteurs de Leupold
pour qu’il soit le meilleur télémètre sur le marché et pour vous fournir des
années de performances solides sur le terrain. Des instructions détaillées
vous sont présentées sur l’utilisation et l’emploi corrects de votre télémètre
de Série GX. Pour assurer une performance supérieure pour la durée de vie
du produit, veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre
GX-3i ou GX-4i.
Votre nouveau télémètre laser numérique de la série GX Leupold est
un dispositif de télémétrie révolutionnaire qui intègre l’électronique
numérique avancée à des algorithmes balistiques de pointe. La nouvelle
génération d’équipement Digitally eNhanced Accuracy (DNA™) [Précision
numérique avancée] intègre d’autres techniques de traitement du signal
afin de générer une meilleure distance de portée avec une télémétrie
plus précise. Les caractéristiques du GX-4i comprennent un écran OLED
incroyablement lumineux, un inclinomètre et la technologie laser PinHunter. Une autre caractéristique unique véritablement novatrice est constituée par
True Golf Range™ (TGR), qui est disponible sur le modèle GX-4i TGR. Les
algorithmes TGR ont été développés par les mêmes ingénieurs qui ont créé
le logiciel balistique d’extérieur Sierra Infinity® et qui ont aidé à développer
les systèmes de guidage et de navigation pour les missiles balistiques
intercontinentaux et d’autres missiles avec des exigences de trajectoire
beaucoup plus strictes que celles d’une balle de golf. TGR est une association
de télémétrie laser, inclinomètre et un programme balistique informatisé
avancé. Il en résulte des mesures de distance précises à moins d’un yard quel
que soit l’angle de déclenchement du laser.
2
3
À propos de Leupold & Stevens, Inc.
Il s’agit résolument d’une histoire américaine : en 1907, un jeune immigrant
allemand du nom de Fred Leupold a installé au coin de la cinquième rue et
de la rue Oak à Portland, dans l’Oregon, un atelier privé de réparation de
dispositifs optiques pour les équipements d’arpentage. La petite entreprise
a survécu à la Première Guerre mondiale et la Grande Dépression. Mais la
Seconde Guerre mondiale devait changer l’entreprise à jamais. En travaillant
avec l’armée américaine sur une lunette de visée et avec la Marine sur les
optiques utilisées à bord des navires, les ingénieurs de Leupold® ont appris les
secrets de l’étanchéité et de la construction résistante qui devait complètement
changer le monde de l’optique des sports.
Leupold & Stevens, Inc. est toujours une propriété familiale, même si l’accent
est passé de l’arpentage à l’assistance des populations à travers le monde pour
étudier leurs environnements à l’aide de dispositifs optiques et accessoires
innovants et de haute performance. Les optiques Leupold sont réputés pour
leur robustesse incontestée et leur qualité optique largement supérieure. Un siècle d’observation et d’expérience dans le domaine de l’optique a été
consacré à chaque produit que nous développons, et nous pensons que les
résultats valent bien l’effort supplémentaire qui a été requis pour atteindre ce
niveau de qualité.
Dans l’esprit véritable de la tradition américaine, le fondement philosophique
établi lors de nos premières années, s’est avéré bénéfique alors que nous nous
sommes développés et avons évolué au fil des décennies. En fait, le fondateur
de l’entreprise a établi un objectif clair, que nous constatons aujourd’hui chez
Leupold & Stevens, Inc. :
« Nous promettons solennellement de ne jamais laisser la qualité se détériorer,
le client mérite d’être traité équitablement. »
Markus Friederich « Fred » Leupold
4
Précision
La précision de la mesure de portée des télémètres de la série GX est de
+ / - 0,5 yard / mètre. La portée efficace maximale dépend d’un certain nombre
de facteurs, notamment les conditions d’éclairage et la qualité de l’air, mais le
facteur le plus important est la réflectivité de la cible. Pour la plupart des objets,
la distance maximale est 600 yards, tandis que pour les cibles très réfléchissantes
(telles que les prismes des drapeaux), des distances de 800 yards peuvent être
obtenues.
PORTÉE MAXIMALE
CONDITION
Cible réfléchissante (yard / m)
GX-3i
GX-4i
800/731
800/731
Arbres (yard / m)
600/549
600/549
Drapeau (yard / m)
450/411
450/411
5
Comment les télémètres GX fonctionnent
Les télémètres de la série GX de Leupold émettent une série d’impulsions
invisibles d’énergie infrarouge qui sont réfléchies par la cible sélectionnée
vers le dispositif optique. Un système de circuits sophistiqué et des circuits de
calcul de précision sont utilisés pour calculer la distance instantanément en
mesurant le temps qu’il faut à chaque impulsion pour réaliser un aller-retour
du télémètre GX à l’objet.
La texture de la surface, la couleur, la taille et la forme de la cible affectent
collectivement la réflectivité, ce qui en conséquence, affecte la portée
maximale de l’instrument. En règle générale, les cibles de couleurs vives sont
beaucoup plus réfléchissantes que les cibles sombres, le noir étant la couleur la
moins réfléchissante. Une surface brillante est plus réfléchissante qu’une surface
terne. Il est plus difficile d’évaluer la portée des cibles plus petites que des
cibles plus larges. Les conditions d’éclairage, la brume, le brouillard, la pluie,
et autres conditions environnementales peuvent influer sur les performances
d’évaluation de la portée. Tout facteur qui dégrade la clarté de l’air contribuera
à réduire la portée efficace maximale. Une lumière vive orientée directement
sur les lentilles réduit l’efficacité, produisant des portées maximales plus courtes
que celles possibles lors de journée plus sombres (couvert). Plus l’appareil GX
est maintenu de façon stable, plus la distance maximale est grande.
6
7
Consignes de sécurité et de fonctionnement
Les télémètres GX 6 x 22 mm de Leupold utilisent un laser de classe 1 FDA à
sécurité oculaire pour leur fonctionnement. En dehors des États-Unis, la CEI est
l’organe directeur concernant les produits laser et a classé les télémètres GX
dans la classe 3R. Cependant, certaines précautions sont importantes à retenir :
• Ne pas appuyer sur la touche POWER tout en visant un œil humain ou
tout en regardant dans l’optique du côté objectif
• Ne pas laisser le GX à la portée des petits enfants
• Ne pas démonter le produit car il a un dispositif d’autoprotection dans le
module de commande électronique et cela pourrait provoquer un choc
électrique
• Ne pas essayer d’utiliser une autre source d’alimentation qu’une pile CR2
(ou équivalent) – le GX est conçu pour empêcher l’accès à toute source
d’alimentation extérieure
Consignes de sécurité et de fonctionnement
(suite)
• S’assurer que le faisceau laser ne frappe pas des surfaces très
réfléchissantes
• Lire attentivement ce manuel d’instructions dans son intégralité avant
d’utiliser ce télémètre. Si le produit est utilisé d’une manière non spécifiée
par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être modifiée
• Attention : L’utilisation des commandes ou des réglages ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées dans ce présent document peut
entraîner une exposition à des radiations dangereuses
• Lorsque vous voyez cet affichage à travers l’oculaire, veuillez réaliser
que le produit est actif et en train d’émettre un rayon laser invisible et
l’ouverture du laser ne doit pas être dirigée vers qui que ce soit
Affichage GX-4i
(Smart Key activé)
Affichage GX-4i
(Smart Key désactivé)
Affichage GX-3i
(Affichage comme on le voit à travers l’oculaire)
8
9
Spécifications
La série GX des télémètres laser numériques offre une variété de modes utiles
pour adapter les performances aux conditions que vous rencontrez sur le terrain. Les caractéristiques du modèle sont présentées sur les pages suivantes.
GX-3i
GX-4i
Grossissement
x6
x6
Inclinomètre
Non
Oui
TGR® (True Golf RangeTM)
Non
Oui
Club Selector/ Sélecteur de club
Non
Oui
3 réticules de visée sélectionnables
Oui
Oui
Menu Quick Set
Oui
Oui
Distance de la ligne de visée
Oui
Oui
Yards / Mètres
Oui
Oui
Mode Fog / Brouillard
Oui
Oui
Prism Lock
Oui
Oui
Mode Scan / Balayage 1-Touch
Oui
Oui
Autonomie de la pile
Poids
Dimension (Pouces)
Indicateur de décharge de la pile
Garantie
Étanchéité
> 4000 activations > 4000 activations
7,8 oz (22,6 g)
7,9 oz (25,5 g)
3,7Lo x 2,9H x 1,3La 4,1Lo x 2,9H x 1,3La
Oui
Oui
2 ans
2 ans
Oui
Oui
Fonctionnement
MENU QUICK SET™
* Ecran GX-4i présentant tous les modes visibles possibles
10
11
GX-3i & GX-4i
Power
MISE AU
POINT
PILE
Mode
Les GX-3i et GX-4i possèdent deux boutons : POWER et MODE. Lorsque vous
appuyez sur le bouton POWER au départ, l’écran est activé et l’appareil est
prêt évaluer la portée. Appuyez sur le bouton POWER pendant une seconde
pour évaluer la portée ou maintenez la pression sur le bouton POWER pour
effectuer le balayage. Le balayage met automatiquement l’affichage à jour. Lors de l’évaluation de la portée sans inactivité, sur de longues distances,
le drapeau peut facilement être différencié des autres cibles potentielles se
trouvant derrière le drapeau.
Lorsque vous appuyez et maintenez la pression sur la touche MODE pendant
1 seconde, le menu Quick Set [Réglage rapide] est activé. Pour définir ou
activer un mode, vous devez appuyer sur la touche MODE pour accéder à
cette fonction, jusqu’à ce qu’elle soit affichée. Pour activer ou manipuler une
fonction, appuyez sur la touche POWER autant que nécessaire. Lorsqu’il s’agit
de la dernière fonction à régler, le fait de laisser le télémètre au repos pendant
20 secondes, déclenchera une mise hors tension automatique, enregistrant
toutes les sélections. Si vous devez manipuler des modes supplémentaires, il
suffit d’appuyer sur MODE pour continuer par l’intermédiaire du menu Quick
Set.
Le fait d’appuyer et maintenir la pression sur MODE pendant au moins
1 seconde à tout moment permettra de quitter le menu Quick Set, d’enregistrer
toutes les modifications antérieures, et de préparer le télémètre pour une
utilisation immédiate.
Pour réinitialiser votre GX-3i ou GX-4i aux réglages d’usine, appuyez sur POWER
pour activer l’appareil. Une fois le télémètre activé, appuyez et maintenez la
pression sur MODE, puis appuyez immédiatement et maintenez la pression
sur la touche POWER tout en continuant à maintenir la pression sur la touche
MODE. Une fois que la minuterie de 10 secondes apparaissant à l’écran atteint
zéro, le télémètre se réinitialisera aux réglages d’usine.
12
13
Utilisation de Prism Lock
De nombreux terrain ont des prismes très
réfléchissants inclus dans les caractéristiques des
parcours principaux. Ces prismes fournissent à votre
télémètre GX un signal de retour très intense, ce qui
lui permet de se bloquer sur le prisme rapidement et
de fournir une rétroaction instantanée indiquant que
vous avez évalué avec précision la portée de la cible
visée. Lorsque vous utilisez le mode scan / balayage
pour évaluer la portée d’une caractéristique d’un
parcours avec des prismes intégrés, votre télémètre
GX produira un bip sonore et l’icône des crochets de Prism Lock sera affichée
avec la distance mesurée. Si True Golf Range a été activé, la distance TGR
et Club Selector / sélection du club seront affichées (GX-4i avec Smart Key
jaune installée uniquement). Si True Golf Range (GX-4i avec Smart Key
jaune installé uniquement) n’a pas été activé, ou si vous utilisez un GX-3i, la
distance de la ligne de visée sera affichée. Le Prism Lock est toujours activé et
détectera automatiquement la présence de prismes dans les caractéristiques
des parcours lors du balayage à une distance de 30 yards ou plus. Pour
désactiver le bip sonore, appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que Prism
Lock soit affiché.
REMARQUE : Prism Lock fonctionne mieux pendant le balayage, en appuyant
et en maintenant la pression sur la touche POWER.
14
FONCTION 1: MODE BROUILLARD
Le mode brouillard peut être utilisé dans des
conditions de brouillard / pluie pour éliminer les
lectures erronées provoquées par les gouttes de
pluie ou autres perturbations atmosphériques
afin de fournir une portée précise.
Lorsque vous entrez dans le menu Quick Set, le
mode brouillard est le premier mode que vous
rencontrez. Le mot « Fog / Brouillard » apparaîtra
sur la partie supérieure de l’écran et la partie inférieure de l’écran indiquera
s’il est activé/ ON ou désactivé/ OFF. Appuyez sur POWER pour passer du
mode Brouillard activé au mode Brouillard désactivé. Appuyez sur MODE
pour enregistrer votre sélection et passer à la fonction suivante.
Le mode Brouillard change l’algorithme pour trouver la « dernière » cible. Pour augmenter la précision de la distance de portée, évaluez toujours la
portée du sol autour du drapeau lorsque le mode brouillard est activé.
Comment puis-je activer le mode Brouillard ?
1) Appuyez sur POWER pour activer le télémètre.
15
2) Appuyez et maintenez la pression sur MODE pendant au moins 1 seconde
pour entrer dans le menu Quick Set ; le mot « Fog / Brouillard » apparaît
maintenant dans la partie supérieure de l’écran.
3) Tandis que le mot « Fog / Brouillard » est affiché, appuyez et relâchez la
touche POWER autant que nécessaire, jusqu’à ce que le mot « ON » soit affiché
dans la partie inférieure de l’écran.
4) Pour enregistrer les modifications et revenir au mode d’évaluation de
portée, laissez l’appareil inactif pendant au moins 20 secondes jusqu’à ce que
la procédure de mise hors tension automatique se déclenche ou appuyez
simplement et maintenez la pression sur la touche MODE pendant au moins
1 seconde. Pour continuer dans le menu Quick Set et manipuler une autre
fonction, appuyez et relâchez la touche MODE jusqu’à ce l’icône appropriée
s’affiche.
REMARQUE : Il n’existe pas d’icône pour le mode Brouillard en fonctionnement
normal. Une fois allumé, l’appareil affichera « fog on » (brouillard activé)
pour vous rappeler le réglage actuel. Nous recommandons d’éteindre le mode
brouillard pendant une évaluation de portée normale afin de permettre une
localisation plus facile du drapeau.
TECHNOLOGIE SMART KEY :
Disponible uniquement sur les modèles GX-4i, la Smart Key jaune offre les
fonctionnalités True Golf Range (TGR) et Club Selector. Remplacez la Smart
Key par la plaque frontale chromée incluse afin de complètement désactiver la
fonctionnalité TGR et convertir instantanément le GX-4i en un appareil
qui mesure la distance seulement. Un rangement sûr pour la Smart Key ou la
plaque frontale chromée se trouve à l’intérieur de la mallette de transport.
FONCTION 2: TRUE GOLF RANGE (TGR)
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE
UNIQUEMENT)
True Golf Range est une portée rectifiée qui va
compenser les tirs en montée qui se jouent en
longueur, et les tirs en descente qui se jouent sur
une distance courte. TGR est calculée à partir de la
distance de la ligne de visée, de l’inclinaison vers le
haut ou vers le bas, de la température et l’altitude actuelles, et va afficher la
portée rectifiée par rapport à laquelle le golfeur doit frapper. Par exemple, si
vous êtes positionné à 150 yards du drapeau, mais le green se trouve 6 degrés
au-dessus de votre balle, vous devrez frapper comme si c’était à164 yards.
164
iA
vra
ge
Ran
lf
o
G
Ban
a
der
150 yardas línea de vista
16
17
Lorsque vous entrez dans le Menu Quick Set, le TGR est le second mode que
vous rencontrez. TGR s’affichera en haut de l’écran et au bas de l’écran, il
sera indiqué s’il est activé / ON ou désactivé / OFF. Appuyez sur POWER pour
faire passer le TGR sur ON ou OFF. Appuyez sur MODE pour enregistrer votre
sélection et passer à la fonction suivante.
REMARQUE : La désactivation du TGR désactivera
également le Club Selector et l’affichage de
l’inclinomètre ; toutes les lectures de distance seront les
mesures de la ligne de visée.
COMMENT ACTIVER LE TGR ?
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
1) Appuyez sur POWER pour activer le télémètre.
2)Appuyez et maintenez la pression sur la touche MODE pendant au moins
1 seconde pour entrer dans le menu Quick Set ; appuyez et relâchez la
touche MODE une fois de plus pour faire avancer au mode TGR.
3)Tandis que TGR est affiché dans la partie supérieure de l’écran, appuyez
et relâchez la touche POWER autant que nécessaire jusqu’à ce que
« ON » s’affiche dans la partie inférieure de l’écran.
4)Pour enregistrer les modifications et revenir au mode d’évaluation de
portée, laissez l’appareil inactif pendant au moins 20 secondes jusqu’à ce
que la procédure de mise hors tension automatique se déclenche
ou appuyez simplement et maintenez la pression sur la touche MODE
pendant au moins 1 seconde. Pour continuer dans le menu Quick Set
et manipuler une autre fonction, appuyez et relâchez la touche MODE
jusqu’à ce que le mode approprié soit affiché. FONCTION 3: SAISIE DE LA TEMPÉRATURE ACTUELLE .
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
La température est l’un des facteurs utilisés pour déterminer
les portées de TGR ; la saisie de température actuelle
augmentera la précision de mesure de votre TGR. Le
réglage par défaut de la température est 75 degrés F. Après
l’activation du TGR et avoir appuyé et relâché la touche
MODE, la dernière température enregistrée se mettra
à clignoter dans la partie inférieure de l’écran. Appuyez
sur POWER pour régler la température en fonction
des conditions actuelles, chaque pression de POWER
augmentera le réglage de température de 5 degrés. Les réglages de température disponibles s’étendent
de 30 à 120 degrés F. Appuyez sur MODE pour enregistrer
votre réglage et passer à la fonction suivante.
REMARQUE : Si « yard» est sélectionné comme mesure
souhaitée, la température sera automatiquement mesurée en degrés Fahrenheit.
Si « mètres » est sélectionné, la température sera mesurée en degrés Celsius.
18
19
COMMENT SAISIR MANUELLEMENT LA TEMPÉRATURE ACTUELLE ?
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
1)Appuyez sur POWER pour activer le télémètre.
2)Appuyez et maintenez la pression sur MODE pendant au moins
1 seconde pour entrer dans le menu Quick Set.
3)Vérifiez que TGR est activé ; s’il n’est pas activé, vous ne serez pas en
mesure de saisir la température actuelle. Pour activer TGR, consultez
« Comment puis-je activer TGR ? » ci-dessus.
4)Appuyez et relâchez MODE à nouveau ; la dernière température
enregistrée se mettra à clignoter dans la partie inférieure de l’écran.
5)Alors que la température clignote, appuyez et relâchez la touche
POWER pour modifier le réglage de la température actuelle afin qu’elle
corresponde aux conditions actuelles. Chaque pression de POWER
augmentera le réglage de température de 5 degrés jusqu’à ce que
les 120 degrés F soient atteints, point auquel le réglage retombera à
30 degrés F pour recommencer à augmenter.
6)Pour enregistrer les modifications et revenir au mode d’évaluation de
portée, laissez l’appareil inactif pendant au moins 20 secondes jusqu’à
ce que la procédure de mise hors tension automatique se déclenche
ou appuyez simplement et maintenez la pression sur la touche MODE
pendant au moins 1 seconde. Pour continuer dans le menu Quick Set
et manipuler une autre fonction, appuyez et relâchez la touche MODE
jusqu’à ce l’icône appropriée s’affiche.
FONCTION 4: SAISIE DE L’ALTITUDE .
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
L’altitude est l’un des facteurs utilisés pour
déterminer les portées du TGR, la saisie de
l’élévation / altitude locale augmentera la précision
de mesure de votre TGR. Le réglage par défaut de
l’altitude est 1000 pieds (ft) et sera affiché dans
la partie inférieure de l’écran. Après l’activation
de TGR, continuer à appuyer et relâcher la touche
MODE. La dernière température actuelle enregistrée
sera affichée, suivi de la dernière altitude actuelle enregistrée. Appuyez sur
POWER pour régler l’altitude en fonction des conditions actuelles ; chaque
pression de POWER augmentera le réglage de l’altitude de 500 pieds. Les
réglages de l’altitude disponibles vont de 0 à 9999 pieds. Appuyez sur MODE
pour enregistrer votre réglage et passez à la fonction suivante.
COMMENT SAISIR MANUELLEMENT L’ÉLÉVATION COURANTE ?
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
1) Appuyez sur POWER pour activer le télémètre.
2)Appuyez et maintenez la pression sur MODE pendant au moins
1 seconde pour entrer dans le menu Quick Set.
20
21
3)Vérifiez que TGR est activé ; s’il n’est pas activé, vous ne serez pas en
mesure de saisir la température ou l’altitude actuelle. Pour activer TGR,
consultez « Comment puis-je activer TGR ? » ci-dessus.
4)Appuyez et relâcher la touche MODE ; la dernière température actuelle
enregistrée va maintenant clignoter. Appuyez et relâchez la touche
MODE de nouveau et la dernière altitude actuelle enregistrée se mettra
à clignoter.
5)Tandis que l’altitude clignote, appuyez et relâchez la touche POWER
pour changer le réglage de l’altitude courante en fonction des
conditions courantes ; chaque pression de POWER augmentera le réglage
de l’altitude de 500 pieds jusqu’à ce que 9999 aient été atteints, point à
partir duquel le réglage sera réinitialisé à 0 et commencera à augmenter
de nouveau.
6)Pour enregistrer les modifications et revenir au mode d’évaluation de
portée, laissez l’appareil inactif pendant au moins 20 secondes jusqu’à
ce que la procédure de mise hors tension automatique se déclenche
ou appuyez simplement et maintenez la pression sur la touche MODE
pendant au moins 1 seconde. Pour continuer dans le menu Quick Set
et manipuler une autre fonction, appuyez et relâchez la touche MODE
jusqu’à ce l’icône appropriée s’affiche.
FONCTION 5: YARDS / MÈTRES
Ce mode vous permet de changer l’unité de mesure en yards ou en mètres. Lorsque le réglage est en mode yards, tous les réglages
de température seront en Fahrenheit. Lorsque le
réglage est en mode mètres, tous les réglages de
température seront en degrés Celsius. Pour naviguer
entre le mode yards et le mode mètres, continuez
dans le mode options jusqu’à ce que Set Up clignote
brièvement à l’écran. Le mot « Unit » [Appareil]
s’affichera alors dans la partie inférieure de l’écran,
avec un Y pour les yards ou un M pour les mètres. Appuyez et relâchez la touche POWER pour naviguer
entre le mode yards et le mode mètres. Appuyez sur
MODE pour enregistrer votre sélection et passer à la
fonction suivante.
COMMENT ACTIVER LE MODE YARDS ?
1) Appuyez sur POWER pour activer le télémètre.
2)Appuyez et maintenez la pression sur MODE pendant au moins
1 seconde pour entrer dans le menu Quick Set.
22
23
3)Appuyez et relâchez MODE jusqu’à ce que Set Up (Configuration)
clignote brièvement à l’écran, suivi par le mot Unit (Appareil) affiché sur
la partie inférieure de l’écran.
4)Lorsque le mot Unit est affiché à l’écran, appuyez et relâchez POWER
autant que nécessaire pour basculer de la mesure en yards ou en mètres,
qui apparaîtra dans la partie inférieure droite de l’écran.
5)Pour enregistrer les modifications et revenir à sélection de l’évaluation
de portée, laissez l’appareil inactif pendant au moins 20 secondes
jusqu’à ce que le processus de mise hors tension automatique se
déclenche, ou simplement appuyez et relâchez MODE.
REMARQUE : Si yards est sélectionné, la température sera automatiquement
mesurée en Fahrenheit. Si mètres est sélectionné, la température sera mesurée
en degrés Celsius.
FONCTION 6: RÉGLAGE DU CLUB SELECTOR .
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
Lorsque TGR est activé, la fonction Club Selector recommande le
fer approprié pour la distance actuelle, l’angle de tir, les conditions
environnementales, et d’autres facteurs. Cela apparaîtra dans la partie
inférieure de l’écran. Lors de l’évaluation de la portée pour un objet et si
True Golf Range est activé, l’écran supérieur affichera la distance du TGR,
et la partie inférieure de l’écran indiquera brièvement la distance de la ligne
de visée, suivi du mot « club », suivi de la recommandation du club. True Golf
Range restera visible dans la partie supérieure de l’écran.
La distance de frappe de l’utilisateur connue en fonction de clubs spécifiques
est essentielle pour des recommandations précises des clubs. En saisissant la
distance réelle obtenue avec quelques clubs, un algorithme spécialisé détermine
avec précision la distance obtenue avec les autres. La distance réelle obtenue
à partir d’un fer 8, un fer 6, et un fer 4 doit être saisie aussi précisément
que possible. Si aucune distance pour le club n’est saisie, le sélecteur de club
utilisera automatiquement par défaut les distances prédéfinies (130 yards
pour un fer 8, 150 yards pour un fer 6, et 170 yards pour un fer 4). En plus
des distances de frappe, la température et l’altitude auxquelles ces distances
ont été mesurées doivent être saisies à la suite du processus de saisie de
distance. En saisissant les conditions environnementales auxquelles les distances
24
25
spécifiques ont été obtenues, le sélecteur de club sera en mesure d’adapter le
fer recommandé selon les conditions actuelles. REMARQUE : Bien que nous recommandons vivement la saisie des distances
spécifiques obtenues avec chacun des fers mentionnés ci-dessus, les algorithmes
spécialisés utilisés par le GX-4i établiront des hypothèses logiques sur le (les)
club (s) restant (s) si les distances spécifiques ne sont pas connues pour un ou
plusieurs des clubs restants.
TGR doit être activé pour saisir les distances spécifiques obtenues avec chaque
club. Après l’activation du TGR, le réglage de la température et de l’altitude
actuelles et le choix de mesure en yards ou en mètres, le processus de saisie
de la distance spécifique pour votre fer 8 sera initié en
appuyant et en relâchant la touche MODE. L’indicateur
du fer 8 s’affichera sur la partie supérieure de l’écran,
et la dernière distance enregistrée s’affichera sur la
partie inférieure de l’écran. Appuyez sur POWER pour
commencer le processus d’incrémentation en utilisant
les paramètres de distance du fer 8. Le réglage par
défaut est 130 yards. Le fait d’appuyer sur POWER
permettra le réglage par incrément de 5 yards sur une
portée allant de 60 yards à 200 yards.
Lorsque votre sélection est affichée sur le bas de l’écran numérique, appuyez
sur MODE pour enregistrer votre sélection et passer au fer 6.
L’indicateur du fer 6 sera affiché sur la partie supérieure
de l’écran, et la dernière distance enregistrée s’affichera
sur la partie inférieure de l’écran. Appuyez sur POWER
pour commencer le processus d’incrémentation en
utilisant les paramètres de distance du fer 6. Le réglage
par défaut est 150 yards. Le fait d’appuyer sur POWER
permettra le réglage par incrément de 5 yards/mètres
sur une portée allant de 80 à 220 yards. Lorsque votre
sélection est affichée sur l’écran numérique supérieur, appuyez sur MODE pour
enregistrer votre sélection et passer au fer 4. REMARQUE : Vous ne pouvez pas saisir une valeur de distance inférieure ou
égale au club précédent. Par exemple, si vous choisissez 155 yards pour votre
fer 8, la plus courte distance disponible pour votre fer 6
sera 160 yards.
L’indicateur de fer 4 sera affiché sur la partie supérieure
de l’écran, et la dernière distance enregistrée s’affichera
sur la partie inférieure de l’écran. Appuyez sur POWER
pour commencer le processus d’incrémentation en
26
27
utilisant les paramètres de distance du fer 4. Le réglage par défaut est
170 yards. Le fait d’appuyer sur POWER permettra le réglage par incrément
de 5 yards/mètres sur une portée allant de 100 à 240 yards. Lorsque votre
sélection est affichée sur l’écran numérique supérieur, appuyez sur MODE
pour enregistrer votre sélection et passez à la saisie de la température
(la température à laquelle ces distances ont été mesurées). REMARQUE : Vous ne pouvez pas saisir une valeur de distance inférieure ou
égale au club précédent. Par exemple, si vous choisissez 175 yards pour votre
fer 6, la plus courte distance disponible pour votre
fer 4 sera 180 yards.
Une fois que les distances spécifiques obtenues avec
chaque club ci-dessus ont été saisies, il vous sera demandé
de saisir la température et l’altitude auxquelles ces
distances ont été obtenues. Après la saisie de votre
distance de frappe mesurée pour votre fer 4, la
prochaine pression sur la touche MODE initiera le
processus de saisie de la température à laquelle cette
distance a été obtenue.
La dernière température enregistrée se mettra
à clignoter dans la partie inférieure de l’écran. Appuyez sur POWER pour commencer le processus
d’incrémentation pour les réglages de température. Le réglage par défaut est
75 degrés F. Le fait d’appuyer sur POWER permettra le réglage par incrément
de 5 degrés sur une plage allant de 30 à 120 degrés F. Lorsque la température
appropriée est affichée, appuyez sur MODE pour enregistrer votre sélection et
passer à la saisie de l’altitude.
La dernière altitude enregistrée se mettra à clignoter dans la partie inférieure
de l’écran. Appuyez sur POWER pour commencer
le processus d’incrémentation pour les paramètres
d’altitude. Le réglage par défaut est 1000 pieds. Le
fait d’appuyer sur POWER permettra le réglage par
incrément de 500 pieds sur une portée allant de 0 à
9999 pieds. Lorsque l’altitude appropriée s’affiche,
appuyez sur MODE pour enregistrer votre sélection et
passer au dernier mode (sélection du réticule de visée).
28
29
COMMENT SAISIR LA DISTANCE DE FRAPPE POUR LES FERS 8, 6 ET 4 ?
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
REMARQUE : Bien que nous recommandons vivement la saisie des distances
spécifiques obtenues avec chacun des fers mentionnés ci-dessus, les algorithmes
spécialisés utilisés par le GX-4i établiront des hypothèses logiques sur le (les)
club (s) restant (s) si les distances spécifiques ne sont pas connues pour un ou
plusieurs des clubs restants.
*Rappel : Vous ne pouvez pas saisir une valeur de distance inférieure ou égale
au club précédent. Par exemple, si vous choisissez 155 yards pour votre fer 8, la
plus courte distance disponible pour votre fer 6 sera 160 yards.
La procédure de saisie d’une distance de frappe spécifique commence
immédiatement après la sélection de mesure en yards ou en mètres comme
mesure souhaitée. Suivez les étapes 1 à 5 aux pages 22-23 sous le titre
« Comment activer le mode Yards ? ». Une fois que vous avez sélectionné la
mesure souhaitée, appuyez sur MODE et suivez les étapes ci-dessous :
1)L’indicateur du fer 8 sera affiché sur la partie supérieure de l’écran, et
la dernière distance enregistrée s’affichera sur la partie inférieure de
l’écran. Si vous souhaitez saisir une autre distance que celle affichée,
passez à l’étape 2. Pour enregistrer la distance indiquée pour votre fer 8,
appuyez sur MODE et passez à l’étape 3 ci-dessous.
2)Appuyez sur POWER pour régler la distance obtenue avec votre fer 8. Chaque pression de la touche POWER augmentera la distance associée
au tir de votre fer 8, par incrément de 5 yards / mètres commençant
par la dernière distance enregistrée, jusqu’à ce que 200 yards aient été
atteints. Une fois les 200 yards atteints, il sera réinitialisé à 60 yards, et
recommencera. Une fois que la distance appropriée est affichée, appuyez
sur MODE.
3)L’indicateur du fer 6 sera affiché sur la partie supérieure de l’écran, et
la dernière distance enregistrée s’affichera sur la partie inférieure de
l’écran. Si vous souhaitez saisir une autre distance que celle indiquée,
passez à l’étape 4. Pour enregistrer la distance indiquée pour votre 6-fer,
appuyez sur MODE et passez à l’étape 5 ci-dessous.
4)Appuyez sur POWER pour régler la distance obtenue avec votre 6-fer. Chaque pression de la touche POWER augmente la distance associée
au tir de votre fer 6 par incrément de 5 yards / mètres commençant
par la dernière distance enregistrée, jusqu’à ce que 220 yards aient été
atteints. Une fois les 220 yards atteints, il sera réinitialisé à 80 yards, et
recommencera. Une fois que la distance appropriée est affichée, appuyez
sur MODE.
5)L’indicateur de fer 4 sera affiché sur la partie supérieure de l’écran, et
la dernière distance enregistrée s’affichera sur la partie inférieure de
30
31
l’écran. Si vous souhaitez saisir une autre distance que celle affichée,
passez à l’étape 6. Pour enregistrer la distance indiquée pour votre fer
4, laissez l’appareil inactif pendant au moins 20 secondes jusqu’à ce
que la procédure de mise hors tension automatique se déclenche, ou
appuyez simplement sur la touche MODE pendant au moins 1 seconde. Pour continuer dans menu Quick Set et manipuler une autre fonction,
appuyez et relâchez la touche MODE jusqu’à ce l’icône appropriée
s’affiche.
6)Appuyez sur POWER pour régler la distance obtenue pour le tir de votre
fer 4 par incrément de 5 yards / mètres en commençant par la dernière
distance enregistrée, jusqu’à ce que les 240 yards aient été atteints. Une
fois les 240 yards atteints, il sera réinitialisé à 100 yards et recommencera. Lorsque la distance appropriée s’affiche, laissez l’appareil inactif pendant
au moins 20 secondes jusqu’à ce la procédure de mise hors tension
automatique se déclenche, ou appuyez simplement sur la touche MODE
pendant au moins 1 seconde. Pour continuer dans le menu Quick Set
et manipuler une autre fonction, appuyez et relâchez la touche MODE
jusqu’à ce que le mode approprié soit affiché.
COMMENT SAISIR LA TEMPÉRATURE ET L’ALTITUDE AUXQUELLES LA DISTANCE
DE FRAPPE POUR CHAQUE CLUB A ÉTÉ MESURÉE ?
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
La procédure de saisie de la température et de
l’altitude auxquelles chaque distance de frappe a été
mesurée commence immédiatement après la sélection
de la mesure en yards ou en mètres comme mesure
souhaitée. Suivez chacune des étapes ci-dessus sous le
titre « Comment saisir la distance de frappe des fers 8, 6
et 4 ? » Une fois les distances de frappe saisies, appuyez
sur MODE et suivez les étapes ci-dessous :
1)La dernière température enregistrée se mettra à clignoter dans la partie
inférieure de l’écran. Si vous souhaitez saisir une température autre
que celle indiquée, passez à l’étape 2. Pour enregistrer la température
indiquée, appuyez sur MODE et passez à l’étape 3 ci-dessous.
2)Appuyez sur POWER pour commencer le processus d’incrémentation
pour les réglages de température. Le réglage par défaut est 75 degrés F. Le fait d’appuyer sur POWER permettra le réglage par incrément
de 5 degré sur une plage allant de 30 à 120 degrés F. Lorsque la
32
33
température appropriée est affichée, appuyez sur
MODE pour enregistrer votre sélection et passer à
la saisie de l’altitude.
3)La dernière altitude enregistrée se mettra à
clignoter dans la partie inférieure de l’écran. Si
vous souhaitez saisir une altitude autre que celle
indiquée, passez à l’étape 4. Pour enregistrer
l’altitude affichée et revenir au mode évaluation de
la portée, laissez l’appareil inactif pendant au moins 20 secondes jusqu’à
ce que la procédure de mise hors tension automatique se déclenche,
ou appuyez simplement et maintenez la pression sur la touche Mode
pendant au moins 1 seconde. Pour continuer dans le menu Quick Set
et manipuler une autre fonction, appuyez et relâchez la touche MODE
jusqu’à ce que le mode approprié soit affiché.
4)Appuyez sur POWER pour commencer le processus d’incrémentation
pour les réglages de l’altitude. Le réglage par défaut est 1000 pieds. Le fait d’appuyer sur POWER permettra le réglage par incrément
de 500 pieds sur une portée allant de 0 à 9999 pieds. Lorsque
l’altitude appropriée est affichée, vous avez complété le processus de
saisie pour le réglage de la température et de l’altitude auxquelles
les distances de frappe ont été mesurées. Pour enregistrer les
modifications et revenir au mode évaluation de la portée, laissez
l’appareil inactif pendant au moins 20 secondes jusqu’à ce que
la procédure de mise hors tension automatique se déclenche, ou
appuyez simplement et maintenez la pression sur la touche Mode
pendant au moins 1 seconde. Pour continuer dans le menu Quick
Set et manipuler une autre fonction, appuyez et relâchez la touche
MODE jusqu’à ce que le mode approprié soit affiché.
34
35
FONCTION 7 : RÉTICULES SELECTIONNABLESS
Ce mode est utilisé pour choisir parmi l’un des 3 réticules de visée
préinstallés pour votre télémètre laser numérique de la série GX. Pour
sélectionner un réticule, appuyez sur MODE plusieurs fois, jusqu’à ce que
le réticule se mette à clignoter. À chaque pression de la touche POWER, le
type de réticule change. Appuyez sur MODE pour sélectionner un réticule. Les sélections de réticule sont les suivantes :
Bracket Circle
Bracket Circle Duplex
Comment choisir un réticule de visée spécifique ?
1) Appuyez sur POWER pour activer le télémètre.
2)Appuyez et maintenez la pression sur MODE pendant au moins
1 seconde pour entrer dans le menu Quick Set.
3)Appuyez et relâchez MODE de façon répétée jusqu’à ce que le réticule
clignote.
4)Lorsque le réticule clignote, appuyez et relâchez POWER.
5) Continuez à appuyer et relâcher POWER jusqu’à ce que le réticule
souhaité clignote.
6) Comme il s’agit du dernier mode dans le menu Quick Set, simplement
appuyez et relâchez MODE pour enregistrer toutes les modifications et
revenir à la sélection du mode d’évaluation de portée.
36
37
COMMENT ACTIVER L’INCLINOMÈTRE ?
(GX-4i AVEC SMART KEY INSTALLÉE UNIQUEMENT)
TGR doit être activé et l’inclinomètre sera activé automatiquement.
COMMENT RÉINITIALISER L’APPAREIL AUX PARAMÈTRES DE L’USINE ?
Appuyez et maintenez la pression sur les touches POWER et MODE
simultanément pendant au moins 10 secondes.
PUIS-JE UTILISER LE TGR SANS SAISIR MANUELLEMENT LES DISTANCES
POUR LES FERS 8, 6 ou 4 ? (GX-4I AVEC SMART KEY INSTALLÉE
UNIQUEMENT)
Oui, TGR peut être utilisé sans saisir les valeurs du sélecteur de club, il
utilisera simplement les paramètres par défaut appropriés pour le joueur
moyen. La saisie de vos valeurs spécifiques permettra d’améliorer la
précision jusqu’à une longueur de club.
AUTRES FONCTIONS UTILES :
1. Maintenez la pression sur les touches MODE + POWER pendant au moins
10 secondes pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine.
2.Maintenez la pression sur la touche MODE pendant au moins 1 seconde
pour entrer dans le menu Quick Set, ou pour le quitter et enregistrer
toutes les modifications.
3.Le fait d’appuyer sur POXER fera passer les options du menu sur ON / OFF,
et fera avancer les options des modes.
4.Le fait d’appuyer sur MODE permet de faire défiler les options de menu
et enregistrer les paramètres du mode.
MODE BROUILLARD
1. Le mode Brouillard doit être éteint pour une utilisation normale.
2.Lorsque vous utilisez le mode brouillard, évaluer la portée du sol autour
du drapeau pour obtenir les meilleurs résultats.
38
39
Nettoyage / Entretien
Soufflez sur la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles ou utilisez un
pinceau fin à lentilles (comme celui se trouvant sur le Leupold LensPen). Pour
supprimer les empreintes digitales, les taches d’eau ou les taches plus difficiles
à enlever, utilisez un chiffon de coton doux ou l’extrémité de nettoyage du
Leupold LensPen. Un tissu optique avec un liquide de nettoyage pour lentilles
peut être utilisé pour la saleté plus tenace. Veuillez toujours appliquer le liquide
de nettoyage sur le tissu de nettoyage, jamais directement sur les lentilles.
Pour insérer une nouvelle pile, retirez le couvercle de la batterie (indiqué dans
le diagramme à la page 11) et retirer la pile déchargée. Insérer une nouvelle
pile CR-2 dans le compartiment à piles, en glissant la borne négative en
premier. Fermez le couvercle de la pile.
Pour la mise au point du télémètre GX, tournez l’oculaire vers la gauche ou la
droite (vous sentirez et entendrez le cliquettement de la dioptrie, indiquant
qu’un changement de mise au point a été effectué) jusqu’à ce qu’une mise au
point nette soit réalisée.
Tous les télémètres de série GX sont résistants aux intempéries.
Tous les télémètres GX comprennent une lanière ainsi qu’un clip à lanière pour
plus de sécurité sur le terrain. Les modèles GX-4i sont fournis avec un petit
supplément d’instructions dans la poche intérieure du boîtier inclus.
Garantie / Réparation
Les produits électroniques non-Golden Ring® de Leupold sont conçus et
fabriqués selon les normes établies, surveillés et contrôlés par Leupold &
Stevens, Inc. avec l’objectif de performances fiables à un prix raisonnable. Les télémètres RX®, GX®, et VendettaTM et les appareils photos RCXTM de
Leupold sont garantis par Leupold & Stevens, Inc et sont protégés contre les
défauts de matériaux et de fabrication pendant un ou deux ans à compter
de la date d’achat – selon le modèle. Consultez votre manuel d’instruction
du produit ou le site Internet de Leupold pour plus de détails. La garantie est
nulle si les dommages résultent d’une réparation non autorisée, modification
ou utilisation abusive. La garantie est donnée uniquement à l’acheteur
original et n’est pas transférable. En cas de nécessité de service ou de
réparation, veuillez contacter le Service des produits Leupold aux adresses
suivantes :
PAR TRANSPORTEUR / COLIS :
PAR SERVICE POSTAL
Leupold Product Service .
Leupold Product Service .
14400 NW Greenbrier Parkway .
PA.OA. Box 688 .
Beaverton, OR 97006-5791 USA
Beaverton, OR 97075-0688 USA
40
41
Pour toutes questions sur les produits, veuillez consulter le site Internet de
Leupold à : .
www.leupold.com, ou composez le (503) 526-1400 ou .
(800) LEUPOLD (538-7653).
LEUPOLD GOLDEN RING, MARK 4, la conception Golden Ring, la conception de logo de réticule circle-L et divers autres marques
sont des marques déposées de Leupold & Stevens, Inc. Toutes les marques, y compris les logos d’entreprise et les emblèmes,
sont soumis aux droits de Leupold et ne peuvent pas être utilisés en relation avec tout produit ou service qui n’est pas l’un de
ceux de Leupold, ou de quelque façon qui déprécie ou discrédite Leupold ou d’une manière susceptible de prêter à confusion.
Certaines autres marques utilisées en relation avec les services et les produits Leupold sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs et nécessitent une autorisation. BOONE AND CROCKETT CLUB et BOONE AND CROCKETT sont des marques déposées
de Boone and Crockett Club. NWTF est une marque déposée de National Wild Turkey Federation. QDMA et QUALITY DEER
MANAGEMENT sont des marques commerciales ou des marques déposées de Quality Deer Management Association. RMEF et
ROCKY MOUNTAIN ELK FOUNDATION sont des marques déposées de Rocky Mountain Elk Foundation. ADVANTAGE TIMBER
and ADVANTAGE TIMBER HD sont des marques commerciales ou des marques déposées de Jordan Outdoor Enterprises Ltd.
MOSSY OAK BREAK-UP, MOSSY OAK BRUSH, MOSSY OAK OBSESSION et MOSSY OAK TREESTAND sont des marques commerciales ou des marques déposées de HAAS Outdoors, Inc. A.R.M.S. est une marque déposée de Atlantic Research Marketing
Systems, Inc. ARD (dispositif antireflet) est fabriqué par Tenebraex Corp. sous le nom de KillFlash, qui est une marque déposée
de Tenebraex Corp.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux conceptions et / ou matériaux sans avis préalable.
Copyright © 2012 Leupold et Stevens, Inc. Tous droits réservés.
Part # 115168
Artwork # 115169
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising