Fujitsu UTY-RNRXZ2 Guía de instalación

Fujitsu UTY-RNRXZ2 Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
PIEZA N.º 9373328339
Únicamente para personal de servicio autorizado.
La instalación por parte de usuarios finales o personas no cualificadas
puede resultar peligrosa para la seguridad personal, ocasionar daños en
el edificio y el producto, provocar un funcionamiento incorrecto o reducir la
vida útil del equipo.
CONTENIDO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................1
UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS ....................................................1
REQUISITOS ELÉCTRICOS....................................................................1
SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN.........................................2
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA.............................................2
AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA.......................................................5
EJECUTAR PRUEBA ...............................................................................9
CÓDIGOS DE ERROR .............................................................................9
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en este manual contienen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, vapor o gas inflamable.
De lo contrario, podría ocurrir un incendio.
• En zonas con aceite mineral o que posean grandes cantidades de aceite
derramado o vapor, como por ejemplo en cocinas. Las piezas de plástico
se deteriorarán y podrían desprenderse.
• Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas.
Provocará que el sistema de control no funcione adecuadamente y un
funcionamiento incorrecto.
• Instale la unidad en una zona bien ventilada evitando la lluvia y la luz
directa del sol.
No tocar los interruptores con objetos afilados. Hacerlo provocará heridas,
problemas o descargas eléctricas.
No exponer esta unidad directamente al agua. Hacerlo provocará problemas, descargas eléctricas o calentamiento.
No colocar recipientes con líquidos encima de esta unidad. Hacerlo puede
provocar calentamiento, incendio o una descarga eléctrica.
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS
Se suministran las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea
necesario.
Nombre y forma
Cant.
Nombre y forma
Cant.
CD-ROM
Mando a distancia con
cable
1
• Si desea información detallada sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de funcionamiento.
1
Español
MANDO A DISTANCIA
(TIPO CON CABLE)
• Solicite al usuario que tenga el manual a mano para su uso futuro, por
ejemplo para cambiar de sitio la unidad o para repararla.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencial o inminentemente
peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones
graves o la muerte.
Este producto debe ser instalado exclusivamente, en conformidad con
este manual, por técnicos de servicio experimentados o por instaladores
profesionales.
La instalación del producto por personal no profesional o la instalación
incorrecta podría causar accidentes graves, como por ejemplo, lesiones,
fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Si instala el producto
sin considerar las instrucciones de este manual, anulará la garantía del
fabricante.
La instalación debe realizarse en conformidad con las normativas, códigos
o estándares sobre el cableado y el equipo eléctrico del país, región o
lugar de instalación.
No maneje esta unidad con las manos mojadas. Tocar la unidad con las
manos mojadas provocará una descarga eléctrica.
Cuando los niños puedan aproximarse o tocar la unidad, tome las medidas
necesarias para evitarlo.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Romper y desechar
las bolsas de plástico del embalaje para que los niños no puedan jugar con
ellas. Existe riesgo de asfixia si los niños juegan con las bolsas de plástico
originales.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones menores o moderadas o daños a
la propiedad.
Cuando detecte la temperatura de la habitación utilizando el control remoto, configure el mando a distancia según las siguientes condiciones. Si el
mando a distancia no está bien configurado, no se detectará correctamente la temperatura de la sala, y se producirán condiciones anómalas como
“no frío” o “no calor”, aunque el acondicionador de aire esté funcionando
normalmente. :
• Una ubicación con una temperatura media para la habitación en la que
se está acondicionando el aire.
• Coloque la unidad en zonas que no se vean afectadas por la afluencia
del aire exterior, como por ejemplo el causado al abrir y cerrar una puerta.
• No expuesto directamente al aire de salida del acondicionador de aire.
• Apartado de la luz solar directa.
• Lejos de la influencia de otras fuentes de calor.
Tornillo (M4 × 16 mm)
Manual de instalación
(Este manual)
2
1
Para instalar el mando a
distancia
Manual de funcionamiento
Brida para cable
1
1
Para atar el mando a
distancia y el cable
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Utilice el siguiente cableado cuando conecte el mando a distancia.
Tipo de cable
Tamaño
Comentarios
Cable apantallado
0,33 a
1,25 mm²
No polar de 2 núcleos,
par trenzado
Cable apantallado*
* Use el cable apantallado siguiendo los reglamentos locales para cables de
mando a distancia.
Seleccione un cable flexible que pueda unirse utilizando bridas para
cables sobre el recubrimiento del mismo dentro de esta unidad.
Número máximo de mandos a distancia que se pueden conectar por tamaño
y longitud de cable.
Tamaño del cable
Número máx. de mandos a distancia que se pueden conectar
L* ≤ 100 m
101 m < L*
≤ 250 m
251 m < L*
≤ 500 m
AWG
mm²
16
1,25
4
2
4
2
4
18
0.75 (1.25 > S* ≥ 0.75)
4
2
4
2
2
2
20
0.5 (0.75 > S* ≥ 0.5)
4
2
2
2
2
2
22
0.3 (0.5 > S* ≥ 0.3)
4
2
1
1
1
1
VRF RAC VRF RAC VRF RAC
2
*L: Longitud total del cable, *S: Tamaño del cable
Es-1
4. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
4.1. Dimensiones y nombre de las piezas
Unidad del mando a distancia
Unidad: mm (in)
(a) (b) (c) (d)
15,3 (5/8)
23
(7/8)
45,3 (1-13/16)
63,5 (2-1/2)
20,4 (13/16)
120 (4-4/3)
120 (4-3/4)
30 (1-3/16) 33 (1-5/16)
Orificio: 6 × 4,5
(1/4 × 3/16)
83,5 (3-5/16)
Orificio: 9 × 4,5
(3/8 × 3/16)
El lugar de detección de la temperatura de
la habitación puede seleccionarse entre los
2 métodos siguientes. Seleccione el lugar
de detección más apropiado para el lugar de
instalación.
El sensor de temperatura de la unidad interior
o del mando a distancia puede usarse para
detectar la temperatura de la habitación.
Un sensor de la unidad
interior (interior)
Un sensor del mando a
distancia (interior)
Si se utiliza el sensor del mando a distancia, es necesario realizar la
configuración. Consulte el apartado 6.3.5. Ajuste del sensor del mando a
distancia
4.3. Espacio de instalación
• No instale este mando a distancia en una pared.
• La altura de instalación del mando a distancia recomendada es de 1,4 m
(55 in) (desde la superficie del suelo hasta la parte inferior del mando a
distancia).
Orificio: 12,5 × 4,5
(1/2 × 3/16)
(a) Sensor de temperatura de la sala (interior)
(b) Botón On/Off (encendido/apagado):
Sólo es posible el funcionamiento cuando se esté mostrando la pantalla
Supervisión de modo.
• Incluso si instala el mando a distancia en una caja de interruptores y en la
superficie de la pared, asegure el espacio indicado en la siguiente imagen.
Si no existe suficiente espacio, puede que sensor del mando a distancia no
sea capaz de detectar correctamente y la extracción del mando a distancia
podría resultar difícil.
(c) Piloto indicador LED (indicador de funcionamiento)
30 (2) o más
(d) Pantalla táctil
Pantalla de supervisión de modo
La pantalla de inicio de esta unidad.
Exceptuando los siguientes casos,
la pantalla regresará a esta pantalla ni no se hace funcionar durante
más de 10 minutos.
• En una parada de emergencia.
• Durante la transferencia de datos.
• Durante la comprobación de la
posición de la unidad interior
• Durante el ajuste de funciones
(a)
(b)
Oficina
Modo
(d)
(c)
Frío
Vie 10:00AM
Aj.Temp.
26.0
(d)
(e)
30 (2) o
más
Vent.
°C
Temp. ambiente
Estado
Auto
(f)
26.0°C
(g)
Menú
(h)
(d)
(i)
(a) Aj. Temp.: ajustar la temperatura de funcionamiento. Consultar el manual
de funcionamiento.
(b) Nom. Gr. Contr. Rem.: Consulte el apartado 6.3.4.
(c) Modo: ajustar el modo de funcionamiento. Consultar el manual de funcionamiento.
(d) Iconos de estado: Consultar el manual de funcionamiento.
(e) Reloj: Consulte el apartado 6.2.4.
(f) Ventilador: ajustar velocidad del ventilador. Consultar el manual de
funcionamiento.
(g) Temperatura de la sala: consultar los apartados 4.2. y 6.3.5.
(h) Menú: ajustar diversos ajustes.
(i) Estado: verificar el estado de la unidad interior y los errores.
Para la visualización de la pantalla que no sea chino, este producto usa una
fuente de mapa de bits creada y desarrollada por Ricoh Company, Ltd.
4.2. Establecer el lugar de detección de
temperatura de la sala
PRECAUCIÓN
Cuando el sensor de temperatura del mando a distancia detecta la temperatura cerca de la pared y hay una cierta diferencia entre la temperatura de
la habitación y la temperatura de la pared, es posible que en ocasiones el
sensor no detecte la temperatura correctamente. Especialmente cuando el
exterior de la pared en la que está situado el sensor está expuesta al aire
libre, se recomienda el uso del sensor de temperatura de la unidad interior
para detectar la temperatura de la habitación cuando la diferencia entre la
temperatura interior y la exterior es importante.
Unidad: mm (in)
30 (2) o
más
220 (9) o
más*
* Asegure suficiente espacio como para que un destornillador de punta plana
pueda usarse para extraer la carcasa.
5. INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
ADVERTENCIA
Utilice siempre los accesorios y las piezas para trabajos de instalación especificadas. Compruebe el estado de las piezas de instalación. No utilizar
las piezas especificadas hará que se caigan los aparatos, que haya fugas
de agua, descargas eléctricas, etc.
Instale la unidad en un lugar que pueda aguantar su peso e instálela
correctamente para que no se vuelque o se caiga.
Asegúrese de que no haya niños cerca al instalar esta unidad. De lo contrario, podría sufrir heridas o una descarga eléctrica.
Antes de comenzar con la instalación, apague la unidad y su conexión. No
vuelva a encender la unidad hasta que haya finalizado la instalación. De lo
contrario, provocará una descarga eléctrica o un incendio.
Use los accesorios o cables de conexión especificados. No use cables
de conexión distintos a los especificados, no use cables alargadores ni
use un cableado ramificado independiente. La corriente permisible será
excedida y causará descargas eléctricas o incendios.
Instale los cables del mando a distancia en la placa de terminales de forma
segura. Asegúrese de que el cable no esté sometido a fuerzas externas.
Utilice cables de mando a distancia fabricados con los filamentos especifi cados. Si la conexión intermedia o el ajuste de inserción no son perfectos,
provocará descargas eléctricas, incendios, etc.
Cuando conecte el cable del mando a distancia, guíe el cable de manera que la carcasa posterior de esta unidad quede ajustada con total
seguridad. Si la carcasa posterior está incorrectamente ajustada, podría
provocar incendios o sobrecalentamiento de los terminales.
Realice correctamente la conexión a tierra. No conecte el cable de tierra
funcional a un cable de tierra de teléfono, a una tubería de agua o a una
barra conductora.
Apriete siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera para cables. Si el aislante se deteriora, se pueden producir descargas eléctricas.
Es-2
5.2.2.
PRECAUCIÓN
No ajuste el interruptor DIP o el interruptor giratorio de esta unidad de un modo
distinto al especificado en este manual o en el manual de funcionamiento proporcionado con el acondicionador de aire. Ajustar los interruptores de modo
distinto al especificado provocará un accidente o problemas de otro tipo.
Antes de abrir la carcasa de esta unidad, descargue completamente la
electricidad estática de su cuerpo. No hacerlo provocará problemas.
No toque la placa de circuito de esta unidad ni las piezas de la misma
directamente con las manos. De lo contrario, podría sufrir heridas o una
descarga eléctrica.
Tome precauciones para que la carcasa delantera no caiga después de
retirar los tornillos de la misma. De lo contrario podría sufrir heridas.
Instale los cables del mando a distancia a una distancia de 1 m de los aparatos de televisión o radio, para evitar imágenes distorsionadas y ruido.
Confirme el nombre de cada bloque de terminales de la unidad y conecte
el cable conforme a las instrucciones proporcionadas en el manual. Un cableado incorrecto dañará las piezas eléctricas y provocará humo y fuego.
Retirar la carcasa delantera
Cuando abra el mando a distancia, retire el conector de la carcasa delantera. Los cables pueden romperse si no se retira el conector y la carcasa
queda colgando. Cuando monte la carcasa delantera, conecte el conector
a la misma. Cuando retire y conecte el conector, tome precauciones para
no romper los cables.
Libere los fijadores (2 puntos) con un destornillador de punta plana y separe
la carcasa delantera de la carcasa trasera.
Carcasa
delantera
Levante ligeramente la carcasa delantera.
Carcasa
trasera
Tornillo con la
punta plana
Sujeciones (2 puntos)
Desconecte el conector del cable de conexión del conector de la placa de
circuitos impresos de la carcasa delantera.
Conecte firmemente los conectores. Si los conectores están sueltos,
causarán problemas, calentamientos, incendios o descargas eléctricas.
Nunca ate juntos los cables del mando a distancia, el cable de alimentación y el cable de transmisión. Atar juntos estos cables causará un
funcionamiento incorrecto.
Carcasa delantera (lado
trasero)
Carcasa
trasera
Conector
Cuando instale el cable de conexión cerca de una fuente de ondas electromagnéticas, use el cable recubierto. De lo contrario podría producirse una
avería o un funcionamiento incorrecto.
5.2.3.
5.1. Tipos de cableado
5.1.1.
Ajuste del interruptor DIP
PRECAUCIÓN
Control único
Utilice un destornillador aislado para configurar los interruptores DIP. No
toque el interruptor DIP con las manos.
Unidad interior
Cuando existe
derivación a tierra
funcional
Carcasa delantera (lado trasero)
Coloque el interruptor
DIP en ON
Mando a distancia
ON
(encendido)
5.1.2.
Control de grupo
Pueden hacerse funcionar hasta 16 unidades simultáneamente con un único
mando a distancia.
Unidad
Unidad
Unidad
Unidad
interior 0
interior 1
interior 2
interior 3
Y1 Y2 Y3
Cuando existe
derivación a tierra
funcional
Antes de utilizar este producto, coloque siempre el interruptor DIP en la
posición “ON”. De lo contrario, cuando vuelva a encenderse la unidad, los
datos ajustados mediante el menú se borrarán y el aparato no funcionará
correctamente.
• Para evitar el consumo de la batería, se deshabilita en fábrica antes de
enviarse.
Mando a distancia múltiple
5.3. Instalación
Número de mandos a distancia conectables. VRF: 4, RAC: 2
Queda prohibido combinar el método de instalación múltiple descrito
anteriormente con el tipo por cable 3 y el tipo por cable 2.
Unidad interior
Cuando existe
derivación a tierra
funcional
PRECAUCIÓN
Realice el cableado de modo que no penetre agua en esta unidad por el
cableado externo. Instale siempre un sifón en el cableado o tome otras
contramedidas. De lo contrario, provocará problemas o una descarga
eléctrica o un incendio.
5.3.1.
Mando a
distancia
Mando a
distancia
Instalar la carcasa trasera
A. Al instalar en una caja de interruptores:
Selle el orificio del cableado del cable del mando
a distancia con masilla.
El control de grupo y el mando a distancia múltiple pueden usarse juntos.
Sifón (cable del mando a distancia)
Conector
5.2. Preparación para la instalación
5.2.1.
ON (encendido)
[Interruptor DIP]
• Habilita/deshabilita la función de copia de seguridad mediante la batería
interna.
Mando a distancia
5.1.3.
OFF (apagado)
Pelar el cable del mando a distancia
Cable revestido
A
B
Cable apantallado
A
B
Derivación a
tierra funcional
Masilla
Caja
Tornillos
C
A: 7 mm (1/4 in), B: 7 mm (1/4 in), C: 25 mm (1 in)
Carcasa
trasera
Sifón
Es-3
B. Al instalar directamente en la pared:
Pared
Selle el orificio del cableado del cable del mando
a distancia con masilla.
Conector
Hay 2 métodos para conectar el cable del mando a distancia a la unidad interior. Uno es la conexión utilizando el cable de conexión (incluido en la unidad
interior), y el otro es la conexión del cable del mando a distancia al bloque de
terminales exclusivo de la unidad interior.
(Si desea información detallada, consulte el manual de instalación de la
unidad interior que vaya a utilizar).
5.4.1.
Masilla
Tornillos
Sifón
Carcasa trasera
Cuando realice la conexión al conector
(1) Utilice una herramienta para cortar el terminal en el extremo del cable
del mando a distancia y, a continuación, retire el aislamiento del extremo
del cable que ha cortado, como se muestra en la Fig. 1. Conecte el cable
del mando a distancia y el cable de conexión como se muestra en la Fig.
2. Asegúrese de aislar la conexión entre los cables.
Fig. 1
Sifón (cable del mando a distancia)
Fig. 2
20 mm
Conexión
aislada
C. Al guiar el cable en la pared:
Cortar
Cubierta del cable (de un grosor
superior a 1 mm)
Masilla de
epoxy
Carcasa
trasera
Blanco
Rojo
Cable de
conexión
Negro
mando a
distancia
(no polar)
Cortar y
terminar
(2) Conecte el cable del mando a distancia al cable de conexión e insértelo
en el conector. Coloque el interruptor DIP (SW1) de la placa de circuitos
impresos de la unidad interior en “2WIRE”
Colocar el interruptor DIP (SW1) en
“2WIRE”
5.3.2.
Conexión del cable del mando a distancia
Tornillo para
derivación a tierra
Derivación a tierra funcional (si fuera necesaria)
PRECAUCIÓN
Cuando conecte un cable de mando a distancia al bloque de terminales
del mando a distancia, utilice el par especificado al apretar los tornillos. Si
aprieta excesivamente los tornillos, romperán la unidad terminal.
Tome precauciones para evitar romper el cable debido a una presión excesiva de la brida para cables.
Par de apriete
0,8 a 1,2 N•m (8 a 12 kgf•cm)
Apriete la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera para cables
Apriete firmemente la abrazadera para cables de forma que la fuerza de
tracción no se propague a la conexión del terminal, incluso si se aplicara una
fuerza de 30 N sobre el cable.
Seleccione un cable flexible que pueda unirse utilizando bridas para
cables sobre el recubrimiento del mismo dentro de esta unidad.
Cable de conexión
* La disposición del conector y de
la placa de circuitos impresos
del ordenador varía en función
del tipo de unidad interior.
Derivación a tierra funcional (si fuera necesaria)
PROHIBIDO
Conector CNC01 (en
la placa)
SW1
Conector
(adaptador)
Placa de
circuitos
impresos de la
unidad interior
5.4.2. Cuando realice la conexión a la placa de terminales exclusiva
(1) Conecte el extremo del cable del mando a distancia directamente a la
placa de terminales exclusiva. Coloque el interruptor DIP (SW1) de la
placa de circuitos impresos de la unidad interior en “2WIRE”.
Bloque de terminales
Derivación a tierra funcional (si fuera necesaria)
Brida para cable
CORRECTO
Cable del mando a
distancia (no polar)
Placa de circuitos impresos
de la unidad
interior
Placa de circuitos impresos de
la unidad interior
Cable del mando a
distancia (no polar)
* La disposición del bloque de terminales y de la placa de circuitos
impresos del ordenador varía en
función del tipo de unidad interior.
Colocar el interruptor DIP (SW1) en
“2WIRE”
Par de apriete
5.3.3.
Instalar la carcasa delantera
Conecte el conector del cable del mando a distancia al
(1)
conector de la placa de circuitos impresos de la carcasa
delantera. Introduzca tras ajustar la parte superior de la
(2)
carcasa delantera. De lo contrario, existe riesgo de que
las partes internas de esta unidad puedan resultar dañadas. Cuando acople la carcasa delantera, asegúrese de
que los cables no quedan atrapados por la misma.
Tornillo M3
(mando a distancia / Y1, Y2)
0,5 a 0,6 N·m
(5 a 6 kgf·cm)
Para más información sobre “Control de grupo” o “Mando a distancia múltiple”, consulte la siguiente imagen que indica cómo conectar el terminal de la
unidad interior.
CORRECTO
PROHIBIDO
5.4. Conexión a la unidad interior
PRECAUCIÓN
Cuando conecte el cable del mando a distancia a la unidad interior, no lo
conecte a la unidad exterior ni a la placa de terminales de alimentación.
Puede causar un fallo.
Cuando cambie el interruptor DIP (SW1) en la placa de circuitos impresos
de la unidad interior, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica
de la misma. De lo contrario, la placa de circuitos impresos de la unidad
interior podría resultar dañada.
Es-4
Los diámetros de los
cables son distintos
Conecte los cables a
1 lado
6.2.3.
6. AJUSTE DEL MANDO A DISTANCIA
Ajuste CR Maestro/Subordinado
1. (a) Si el mando a distancia es de una sola
Una vez completado el trabajo de instalación del mando a distancia y antes
de empezar a utilizar el sistema, realice la inicialización utilizando los procedimientos que figuran a continuación.
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
Encender el
aparato
6.2.1.
Encender el aparato................................... 5
Ajuste de la
primera puesta
en marcha
6.2.2.
6.2.3.
6.2.4.
6.2.5.
6.2.6.
Ajuste del idioma........................................ 5
Ajuste CR Maestro/Subordinado ............... 5
Ajuste de la fecha y la hora ....................... 5
Ajuste de unidad de temperatura............... 5
Ajuste predeterminado de contraseña....... 5
Aj. CR Maestro/Subordinado
conexión, este ajuste se omite. Proceda a
“6.2.4. Ajuste de la fecha y la hora”.
(b) Si un mando a distancia tiene múltiples
conexiones y se ha ajustado inicialmente
como “Maestra”, el resto de unidades se
ajustarán en “Subordinada”.
6.1. Procedimiento de inicialización
Maestra
Subordinada
Cancelar
OK
Establezca un solo mando a distancia maestra. Las unidades que no sean
la unidad Maestra se ajustan automáticamente a Subordinada.
Cuando los controles remotos se ajustan como “Subordinada”, los elementos de ajuste se verán restringidos.
Pulse [OK] para que aparezca la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
6.2.4.
Ajuste de la fecha y la hora
1. Pulse [Fecha] en la pantalla de “Ajuste de la fecha y la hora”. Se
mostrará la pantalla “Fecha”.
2. Pulse [ ] o [ ] para ajustar el año, el mes y el día. Pulse [OK] para
regresar a la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
Configuración
inicial
6.3.4.
6.3.5.
6.3.6.
6.3.7.
6.3.8.
6.3.10.
Ajuste del nombre de grupo del mando a distancia ... 6
Ajuste del sensor del mando a distancia*.. 6
Ajuste de la unidad interior maestra .......... 6
Ajuste de la contraseña (contraseña del administrador) ... 7
Ajuste de elemento de pantalla ................. 7
Ajuste núm. visualización U.I*. .................. 7
3. Pulse [Hora] en la pantalla de “Ajuste de la fecha y la hora”. Se mostrará
la pantalla “Hora”.
1.
2.
Ajuste de la fecha y la hora
Hora
01/ 01/2015
12:00 AM
Formato de fecha
Día/Mes/Año
Formato de la hora
12:00-11:59AM/PM
Horario Verano
Fin de la
inicialización
Otros ajustes
Jue 12:00AM
Día
Mes
01
Año
01
2015
OK
Cancelar
OK
Jue 12:00AM
Fecha
Hora
01/ 01/2015
12:00 AM
Formato de fecha
Día/Mes/Año
Formato de la hora
12:00-11:59AM/PM
Horario Verano
6.4.1.
6.4.2.
6.4.3.
6.4.4.
6.4.5.
6.4.6.
6.4.7.
6.4.8.
6.4.9.
6.4.10.
Historial de errores..................................... 8
Ajuste de lista de estado ............................ 8
Reajuste de la señal del filtro* ................... 8
Versión ....................................................... 8
Ejecutar prueba.......................................... 8
Ajuste del direccionamiento del mando a distancia ... 8
Verificación de la dirección de la unidad interior ... 8
Ajuste de función ....................................... 9
Cambio de la contraseña del instalador .... 9
Inicialización............................................... 9
Desactivar
Cancelar
OK
para regresar a la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
5. Pulse [OK] en la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora” para visualizar la
pantalla “Ajuste Temp. Ud.”.
4.
5.
Hora
Jue 12:00AM
Hora
Ajuste de la fecha y la hora
min.
12
00
AM
Hora
12:00 AM
Formato de fecha
Día/Mes/Año
Formato de la hora
12:00-11:59AM/PM
Horario Verano
Cancelar
6.2.5.
Jue 12:00AM
Fecha
01/ 01/2015
OK
Cancelar
Desactivar
OK
Ajuste de unidad de temperatura
1. Seleccione y pulse [°C] o [°F] y pulse [OK].
2. Pulse [OK] en la pantalla “Ajuste Temp. Ud.”
°C
°F
Cancelar
PRECAUCIÓN
6.2.6.
Vuelva a comprobar el cableado. Un cableado incorrecto causará problemas.
Cuando ponga en marcha esta unidad por primera vez, se mostrará la
pantalla de ajuste que figura a continuación. Los ajustes configurados en
esta fase pueden modificarse posteriormente.
Si se muestra una pantalla de error, desconecte la alimentación y compruebe las conexiones.
Tras resolver el problema, encienda de nuevo
el aparato.
Si se muestra el mensaje “Please set the
address correctly.”, pulse [Close] y se mostrará
la pantalla “Aj. direccionam. mando distancia”
(consulte el apartado 6.4.6). Tras el ajuste,
reinicie esta unidad.
Code 01
Error (code:XX.X)
Please set the address correctly.
Ajuste del idioma
1. La pantalla “Ajuste del idioma” contiene dos páginas. Puede alternar
entre las páginas pulsando [Página siguiente] o [Página Anterior]. Pulse
el idioma que desea utilizar.
Ajuste del idioma
Página 1/ 2
English
Ё᭛
Français
Deutsch
Español
Język
polski
Página
siguiente
OK
Ajuste del idioma
Русский
Português
Cancelar
Página 2/ 2
Italiano
Ελληνικά
Türkçe
Dutch
Página
Anterior
OK
OK
Ajuste predeterminado de contraseña
1. Seleccione y pulse [Activar] o [Desactivar] y
pulse [OK].
El valor inicial de “Cambiar el ajuste” en “6.3.7
Ajuste de contraseña” varía en función de la
selección del uso, comercial o residencial.
Consulte la siguiente tabla.
Función
(*: No se visualizan los elementos no compatibles con la
unidad interior.)
Error
Close
Cancelar
Ajuste Temp. Ud.
para visualizar la pantalla “Aj. contraseña
predeterminada”.
Encender el aparato
Pulse [OK] para
que aparezca la
pantalla “Aj. CR
Maestro/Subordinado”.
Ajuste de la fecha y la hora
4. Pulse [ ] o [ ] para ajustar las horas, los minutos y AM/PM. Pulse [OK]
6.2. Ajuste de la primera puesta en marcha
6.2.2.
3.
Fecha
Desactivar
Cancelar
Después de instalar esta unidad, realice el funcionamiento en modo de
prueba para asegurarse de que la unidad funciona correctamente. A continuación, explique al cliente cómo funciona esta unidad.
6.2.1.
Jue 12:00AM
Fecha
Aj. contraseña predeterminada
Activar
(para uso Comercial)
Desactivar
(para uso Residencial)
Cancelar
OK
Activar
(Comercial)
Desactivar
(Residencial)
Tempor. activado
Des.
Des.
Tempor. desactivado
Des.
Des.
Tempor. desact. auto.
Act.
Des.
Temporizador semanal
Act.
Des.
Aj. ret. auto. temp.
Act.
Des.
Ajustes Rango Temperatura
Act.
Des.
Anticong.*
Act.
Des.
Ajuste sensor humano*
Act.
Des.
Crol. ventil. ahorro energía*
Act.
Des.
Configuración inicial
Act.
Des.
Mantenimiento
Act.
Des.
2. Cuando haya completado el ajuste de la
puesta en marcha inicial, se mostrará la
pantalla de la derecha. Esta pantalla es la
“Pantalla modo monitor”, que es la pantalla
de inicio de esta unidad.
Vie 10:00AM
Modo
Aj.Temp.
Estado
Vent.
Menú
Es-5
4.
6.3. Configuración inicial
5.
Formato de la hora
Configure los ajustes necesarios en el momento de la instalación.
Esta unidad dispone de dos tipos de contraseña: la contraseña para administradores y la contraseña para instaladores.
La contraseña para administradores no puede utilizarse para
efectuar aquellos ajustes relacionados con la instalación de
esta unidad. La contraseña para instaladores puede utilizarse para configurar todos los ajustes de esta unidad.
Formato de la hora
00:00–23:59
Cancelar
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vent.
Estado
Menú
Menú principal
Página 1/ 2
Cancelar
6.3.3.
OK
Menú principal
Página 2/ 2
Ajuste dirección
flujo aire
Ajuste Reloj
Horario Verano
Preferencia
Aj. tempor. sem.
Ajuste Especial
Configuración
inicial
Mantenimiento
Página
siguiente
Monitor
Página
Anterior
Monitor
3. La pantalla “Configuración inicial” contiene tres páginas. Pulse [Página
siguiente] o [Página Anterior] para alternar entre pantallas. Pulse los
elementos que desee configurar.
(No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
Configuración inicial
Página 1/ 3
Configuración inicial
Página 2/ 3
Ajuste del
idioma
Ajuste Fecha
Aj. sens. mando
Aj. unid. maes.
Ajuste Temp. Ud.
Aj. Nom. Gr.
Contr. Rem.
Ajuste de
la contraseña
Aj. elem. pant.
Página
siguiente
Atrás
6.3.1.
Página
Anterior
Atrás
Configuración inicial
OK
Cancelar
OK
Ajuste núm.
visualización U.I.
Aj. CR Maestro/
Subordinado
Página
siguiente
6.3.4.
Ajuste del nombre de grupo del mando a distancia
Pulse [Aj. Nom. Gr. Contr. Rem] en la pantalla “Configuración inicial”. Se
mostrará la pantalla “Aj. Nom. Gr. Contr. Rem.”.
• Acerca de la pantalla “Aj. Nom. Gr. Contr. Rem.”
Pulse la tecla relevante e introduz(a)
ca un nombre. Pulse [OK] para
regresar a la pantalla “Configuración
(b)
inicial” después de visualizar la
“Pantalla de confirmación”.
(c)
Aj. Nom. Gr. Contr. Rem.
En exceso
ABCDEFGHIJKLM│
ABC
DE
UVW
XY
FGH
IJ
KLM
NO
PQR
ST
Z./
_–
0–9
Frase
fijada
Cancelar
SP
BS
(d)
(e)
(f)
OK
(a) Área de entrada: Si el número de caracteres introducido excede el límite
permitido “Exceso” será visualizado en el lado derecho.
(b) Teclas de caracteres: Pulse la misma tecla hasta que visualice el carácter que desea usar.
(c) Tecla de frase fijada: as palabras planta, pasillo, oficina, sala de conf.,
recepción, sala, sala n.º, frontal, lateral, entrada, salida, este, oeste, sur,
norte y ventana están registradas. Pulse la tecla [Frase fijada] hasta que
visualice la frase que desea usar.
Página
Anterior
Atrás
Ajuste de unidad de temperatura
Pulse [Ajuste Temp. Ud.] en la pantalla “Configuración inicial”. Se mostrará la
pantalla “Ajuste Temp. Ud.”.
Para más información sobre la configuración, consulte 6.2.5. Ajuste de
unidad de temperatura. Ajuste las unidades de temperatura y pulse [OK] en
“Ajuste Temp. Ud.” para regresar a la pantalla “Configuración inicial”.
Página 3/ 3
Ajuste del idioma
(d) Tecla espaciadora
Pulse [Ajuste del idioma] en la pantalla “Configuración inicial”. Se mostrará la
pantalla “Ajuste del idioma”.
Para conocer el método para configurar el idioma, consulte el apartado 6.2.2.
Ajuste del idioma. Seleccione el idioma a usar, y pulse [OK] en “Ajuste del
idioma” para regresar a la pantalla “Configuración inicial”.
6.3.2.
12:00–11:59AM/PM
CL
2.
Vie 10:00AM
Día/Mes/Año
00:00–11:59 AM/PM
Introduzca la contraseña.
siguiente] o [Página Anterior] para alternar entre pantallas. Pulse
[Configuración inicial].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
Aj.Temp.
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Verificar Contraseña
1. Pulse [Menú] en la “Pantalla modo monitor”. Se mostrará la pantalla “Menú principal”.
2. La pantalla “Menú principal” contiene dos páginas. Pulse [Página
Modo
Ajuste del formato de visualización
12:00–11:59 AM/PM
Cuando aparezca la pantalla “Verificación contraseña (contraseña instalador)”, introduzca la contraseña (contraseña para el instalador) y pulse [OK]. La contraseña por
defecto es “0000” (4 dígitos).
1.
Vie 10:00AM
(e) Tecla de retroceso
(f) Teclas de cursor
6.3.5.
Ajuste del sensor del mando a distancia
1. Pulse [Aj. sens. mando] en la pantalla “Confi -
Ajuste de la fecha
1. Pulse [Ajuste fecha] en la pantalla “Configu-
guración inicial”. Se mostrará la pantalla “Aj.
sens. mando”.
Si usa el sensor del mando a distancia, pulse
[Utilizado]. Pulse [OK] para regresar a la
pantalla “Configuración inicial”.
Ajuste Fecha
ración inicial”. Se mostrará la pantalla “Ajuste
fecha”.
Seleccione y pulse “Ajuste de la fecha y la
hora” o “Ajuste del formato de visualización”.
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste del formato de visualización
Atrás
Cuando se hayan realizado los ajustes de todos los elementos, la
pantalla regresará a la pantalla de inicio. Pulse [Atrás] para regresar a
la pantalla “Configuración inicial”.
6.3.6.
Aj. sens. mando
Utilizado
No utilizado
Cancelar
OK
Ajuste de la unidad interior maestra
• Puede ajustarse como la “unidad maestra” una de las unidades interiores
múltiples conectadas al mismo sistema refrigerante o una unidad RB.
• La unidad interior definida como la “unidad maestra” determina el modo de
prioridad (frío o calor) dentro del sistema refrigerante o grupo RB.
• Ajuste de la fecha y la hora
Pulse [Ajuste de la fecha y la hora] en la pantalla de “Ajuste Fecha”. Se
mostrará la pantalla “Ajuste de la fecha y la hora”.
Para más información sobre el método de configuración, consulte 6.2.4. Ajuste de
la fecha y la hora. Ajuste todos los elementos necesarios y pulse [OK] en la pantalla
“Ajuste de la fecha y la hora” para retroceder a la pantalla “Ajuste Fecha”.
• Modifique el ajuste en la unidad exterior o en la unidad RB conectada a las
unidades interiores. Consulte el manual de instalación de la unidad exterior
o de la unidad de derivación de refrigerante.
1. Pulse [Aj. unid. maes.] en la pantalla “Configuración inicial”. Se mostrará
la pantalla “Aj. Unid. Maes.”.
Para ajustar una unidad como la Unidad interior maestra, pulse [Ajuste].
• Ajuste del formato de visualización
1. Pulse [Formato de fecha] en la pantalla “Ajuste del formato
2. Pulse [Sí] cuando visualice la pantalla de confirmación para regresar a
2. Seleccione y pulse el formato de visualización de la fecha. Pulse [OK]
1.
visualización”. Se mostrará la pantalla “Formato de fecha”.
la pantalla “Aj. unid. maes.”.
en la pantalla “Formato de fecha” para regresar a la pantalla “Ajuste del
formato de visualización”.
2.
Aj. unid. maes.
Aj. unid. maes.
Aj. unid. maes.
3. Pulse [Formato de la hora] en la pantalla “Ajuste del formato de
Sin Unidad interior Maestra
La unidad interior conectada será ajustada
como la unidad interior maestra. ¿Aceptar?
visualización”. Se mostrará la pantalla “Formato de la hora”.
1.
2.
Ajuste del formato de visualización
Vie 10:00AM
Formato de fecha
3.
Formato de fecha
Vie 10:00AM
Atrás
Ajuste del formato de visualización
Día/Mes/Año
Día/Mes/Año
Mes/Día/Año
Formato de la hora
12:00–11:59AM/PM
Cancelar
OK
Formato de la hora
Año/Mes/Día
Cancelar
12:00–11:59AM/PM
OK
Cancelar
OK
4. Seleccione y pulse el formato de visualización de la fecha. Pulse [OK]
en la pantalla “Formato de la hora” para retroceder a la pantalla “Ajuste
del formato de visualización”.
5. Pulse [OK] en la pantalla “Ajuste del formato de visualización” para
retroceder a la pantalla “Ajuste Fecha”.
Es-6
Ajuste
No
Sí
Vie 10:00AM
Formato de fecha
Día/Mes/Año
Cuando cambie la unidad interior maestra, no es posible establecer otra
unidad interior como unidad interior maestra salvo si los ajustes de la
unidad interior maestra actual se cancelan de antemano.
(No se puede realizar “Reiniciar” mientras la unidad interior está en
funcionamiento. )
6.3.7.
Ajuste de la contraseña (contraseña del administrador)
1.
Pulse [Ajuste de la contraseña] en la pantalla “Configuración inicial”. Se
mostrará la pantalla “Ajuste de la contraseña”.
A continuación, pulse [Cambiar la contraseña] en la pantalla “Ajuste de
la contraseña”. Se mostrará la pantalla “Cambiar la contraseña”.
2. Introduzca la contraseña actual y, a continuación, pulse [OK].
Regresará a la pantalla “Ajuste de la contraseña”.
1.
2.
3.
Ajuste de la contraseña
Verificar Contraseña
Cambiar la contraseña.
Entrar la nueva contraseña.
Cambiar la contraseña.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cancelar
Atrás
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CL
CL
Cambiar el ajuste
Cancelar
OK
4. Pulse [Cambiar el ajuste] en la pantalla “Ajuste
4.
OK
5.
Temp. ambiente
Señ Filt
Temp. ambiente
Cancelar
6.3.9.
La contraseña por defecto es “0000” (4 dígitos).
3. Introduzca la nueva contraseña y, a continuación, pulse [OK].
Introduzca la contraseña.
3.
Aj. elem. pant.
Establecer o cambiar la contraseña del administrador.
Aj. elem. pant.
[Visible]
Visible
[Invisible]
Invisible
Señ Filt
Cancelar
OK
[Visible]
Temp. ambiente
OK
[Visible]
Cancelar
OK
Ajuste CR Maestro/Subordinado
Si se ajustan múltiples controles remotos para un grupo de mando a distancia o para
un única unidad interior, es necesario establecer el mando a distancia maestro. Este
ajuste se requerirá en el momento de la puesta en marcha inicial durante la instalación. Sin embargo, este ajuste puede modificarse posteriormente. Ningún mando a
distancia maestro se ajustará automáticamente en subordinado. Las funciones que
aparecen a continuación pueden usarse con controles remotos subordinados.
Para más información sobre el método de configuración, consulte 6.2.3.
Ajuste CR Maestro/Subordinada Pulse [OK] en la pantalla “Aj. CR Maestro/
Secundario” después de ajustar las unidades de la temperatura para regresar a la pantalla “Configuración inicial”.
Ajuste de la contraseña
de la contraseña”. Se mostrará la pantalla
“Cambiar el ajuste”.
No realice el “Aj. CR Maestro/Subordinada” durante los ajustes o el funcionamiento desde la Unidad Maestra.
Cambiar la contraseña.
Cambiar el ajuste
6.3.10. Ajuste núm. visualización U.I.
Atrás
5.
La pantalla “Cambiar el ajuste” posee 3 o 4 páginas, por las cuales puede navegar con [Página
Anterior] o [Página siguiente]. Los elementos
ajustados en [Act.] requieren la contraseña del
administrador para abrir la pantalla de ajustes.
Cambiar el ajuste
Cambiar el ajuste
Página 2/ 4
Página 3/ 4
Cambiar el ajuste
Página 1/ 4
Tempor. activado
[Des.]
Tempor. desactivado
[Des.]
Tempor. desact. auto.
[Act.]
Página
siguiente
Cancelar
Cambiar el ajuste
OK
Página 4/ 4
Temporizador semanal
[Act.]
Anticong.
[Act.]
Configuración inicial
[Act.]
Aj. ret. auto. temp.
[Act.]
Ajuste sensor humano
[Act.]
Antenimiento
[Act.]
Ajustes Rango Temperatura
[Act.]
Crol. ventil. ahorro energía
[Act.]
OK
Cancelar
Cancelar
Página
Anterior
Página
siguiente
Página
Anterior
Página
siguiente
OK
Cancelar
Página
Anterior
OK
No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.
En la puesta en marcha inicial, los números de visualización (unidad X) de
las unidades interiores visualizadas en el ajuste “Mantener VT individual” de
este mando a distancia se asignan automáticamente en orden ascendente
según el valor de la dirección. (Para más información sobre el número de
visualización de la unidad interior (unidad X), consulte “3-2-3 Mantener VT
individual” del manual de funcionamiento del CD-ROM accesorio)
Las unidades interiores (direcciones correspondientes) pueden reorganizarse de modo arbitrario donde desee corresponder el número de visualización
(unidad X) en este ajuste. Decida la unidad interior (dirección) correspondiente en el número de visualización (unidad X) consultando al usuario.
1. Pulse [Ajuste núm. visualización U.I.] en la pantalla “Configuración
inicial”.
2. Se mostrará la pantalla “Ajuste núm. visualización U.I.”. Si la panta-
lla posee varias páginas, podrá navegar por ellas pulsando [Página
siguiente] o [Página Anterior]. Se visualiza la dirección (sistema-unidad)
asignada al número de visualización actual (unidad X). La dirección del
sistema de refrigeración (Ref.-in.) solamente se visualiza si el mando
a distancia está conectado a un sistema VRF. Pulse los números de
visualización (unidad X) cuya dirección desee intercambiar.
6. Pulse el elemento pertinente para que se muestra la pantalla de ajuste.
Pulse [OK] después de pulsar [Act.] para regresar a la pantalla “Cambiar
el ajuste”. Pulse [OK] en la pantalla “Cambiar el ajuste” tras ajustar
los elementos pertinentes para retroceder a la pantalla de ajuste de la
contraseña.
7. Pulse [Atrás] en la pantalla “Ajuste de la contraseña”. Regresará a la
pantalla “Configuración inicial”.
6.
3. Se mostrará la pantalla de selección de dirección. Seleccione la
dirección de la unidad interior que desee emparejar con el número de
visualización seleccionado en 2 con [ ] o [ ].
Al pulsar [OK], la visualización regresa a la pantalla de 2 y la dirección
se intercambia con el número de visualización seleccionado (unidad X).
Repita los pasos 2 y 3 hasta el orden deseado.
Al pulsar [Atrás] en la pantalla de 2, la visualización regresa a la pantalla “Configuración inicial”.
7.
Tempor. activado
Ajuste de la contraseña
Act.
Cambiar la contraseña.
Des.
Cancelar
Cambiar el ajuste
OK
Atrás
2.
6.3.8. Ajuste de elemento de pantalla
• Señal filtr
Es necesario ajustarlo en “Visible” para que aparezcan los iconos en la “Pantalla
modo monitor” durante el periodo de limpieza del filtro de la unidad interior.
3.
Ajuste núm. visualización U.I.
N. visua
Página 1/ 6
Sistema–Unidad / Ref.–Int.
Unidad 1
002–01 / 01–01
Unidad 2
002–02 / 01–02
Unidad 3
002–03 / 01–03
Ajuste núm. visualización U.I.
N. visua
Página
siguiente
Atrás
Página 1/ 4
Sistema–Unidad / Ref.–Int.
Unidad 1
Unidad 2
Unidad 3
Unidad 4
002–01 /
002–02 /
002–03 /
002–04 /
Cancelar
01–01
01–02
01–03
01–04
OK
1. Pulse [Aj. elem. pant.] en la pantalla “Configuración inicial”. Se
mostrará la pantalla “Aj. elem. pant.”.
A continuación, pulse [Señ Filt] en la pantalla “Aj. elem. pant.”. Se
mostrará la pantalla “Señ Filt”.
2. Pulse [OK] tras pulsar [Visible] o [Invisible] para retroceder a la pantalla
“Aj. elem. pant.”.
1.
Aj. elem. pant.
Temp. ambiente
Cancelar
1. Pulse [Menú] en la “Pantalla modo monitor”. Se mostrará la pantalla
“Menú principal”.
2.
Señ Filt
6.4. Mantenimiento (otros ajustes)
Realice el siguiente ajuste y confirme, según sea necesario.
2. La pantalla “Menú principal” contiene dos páginas. Pulse [Página siguiente]
o [Página Anterior] para alternar entre pantallas. A continuación pulse
[Mantenimiento].
(No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
Señ Filt
[Visible]
Visible
[Invisible]
OK
Invisible
Cancelar
1.
2.
OK
Vie 10:00AM
Modo
Aj.Temp.
Vent.
• Temperatura ambiente
Ajustado en “Visible” para visualizar la temperatura de la habitación detectada por esta unidad en la pantalla del monitor.
Estado
Menú
Menú principal
Página 1/ 2
Ajuste dirección
flujo aire
Ajuste Reloj
Aj. tempor. sem.
Ajuste Especial
Monitor
Página
siguiente
Menú principal
Página 2/ 2
Horario Verano
Preferencia
Configuración
inicial
Mantenimiento
Monitor
Página
Anterior
3. Pulse [Temp. ambiente] en la pantalla “Aj. elem. pant.”. Se mostrará la
pantalla “Temp. ambiente”.
4. Pulse [OK] tras pulsar [Visible] o [Invisible] para retroceder a la pantalla
“Aj. elem. pant.”.
5. Pulse [OK] en la pantalla “Aj. elem. pant.”. Regresará a la pantalla
“Configuración inicial”.
Es-7
3. Se mostrará la pantalla “Mantenimiento”. La pantalla de “Mantenimiento”
contiene 3 páginas. Pulse [Página siguiente] o [Página Anterior] para
alternar entre pantallas.
(No se visualizan los elementos no compatibles con la unidad interior.)
Mantenimiento
Página 1/ 3
Mantenimiento
Página 2/ 3
Historial de
errores
Ajuste
lista estado
Ejecutar prueba
Aj. direccionam.
mando distancia
Reajuste de la
señal del filtro
Versión
Ver. direc.
unidad int.
Ajuste de función
Página
siguiente
Atrás
6.4.1.
Atrás
Página
Anterior
Página
siguiente
Mantenimiento
Página 3/ 3
Cambio contraseña
instalador
• Comprobación de la dirección del mando a distancia
1. Pulse [Aj. direccionam. mando distancia] en
la pantalla “Mantenimiento”. Se mostrará la
pantalla “Aj. direccionam. mando distancia”.
Se mostrará el “Direccionamiento actual” como
[Sistema-Unidad]. El valor para “Unidad” hace
referencia a la dirección del mando a distancia.
Historial de errores
1. Pulse [Historial de errores] en la pantalla “Mantenimiento”. Se mostrará
la pantalla “Historial de errores”.
Si hay 7 o más errores, puede alternar entra las páginas pulsando [Página siguiente] o [Página Anterior]. Se pueden guardar hasta un máximo
de 32 errores. Cuando existan más de 32 errores, se eliminará el más
antiguo.
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla “Mantenimiento”.
2. Para borrar el historial de errores, pulse [Borrar todo] y a continuación
[Sí] en la pantalla de confirmación.
1.
2.
Historial de errores
N°
1
2
3
4
5
6
Fecha
2015/ 8/ 1
2015/ 7/30
2015/ 7/25
2015/ 7/22
2015/ 7/22
2015/ 7/21
Atrás
6.4.2.
Hora
11:00 AM
2:53 AM
8:53 AM
11:00 AM
11:00 AM
11:00 AM
Direc.
002-01
002-02
002-02
002-01
002-01
002-01
Página 1/ 2
Cód.
141
143
143
141
141
141
Página
siguiente
Borrar
Todo
¿Eliminar todo el historial de errores?
Sí
Ajuste de lista de estado
1. Pulse [Ajuste lista de estado] en la pantalla
“Mantenimiento”. Se mostrará la pantalla
“Ajuste lista de estado”.
Pulse [Página siguiente] o [Página Anterior]
para alternar entre pantallas.
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla “Mantenimiento”.
6.4.3.
pantalla “Mantenimiento”. Se mostrará la pantalla “Reajuste de la señal del filtro”.
Pulse [OK] para restablecer el indicador del
filtro y regresar a la pantalla “Mantenimiento”.
Ajuste lista estado
Tempor. activado
– Hora inicio funcion.
Temporizador desactivado
– Hora parada funcion.
Tempor. desact. auto.
– Hora parada funcion.
– Rango de hora
Página 1/ 5
[Desactivar]
[0.5hr]
[Desactivar]
[0.5hr]
[Desactivar]
[30min.]
[–]
Página
siguiente
Atrás
“Mantenimiento”. Se mostrará la pantalla
“Versión”.
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla
“Mantenimiento”.
Reajustar Dirección
Atrás
• Configuración de dirección manual
1. Pulse [Aj. direccionam mando distancia] en la pantalla “Mantenimiento”.
Se mostrará la pantalla “Aj. direccionam. mando distancia”.
Pulse [Direccionamiento manual]. Se mostrará la pantalla
“Direccionamiento manual”.
2. Pulse [ ] o [ ] para ajustar las direcciones de esta unidad. Pulse [OK]
para que aparezca la pantalla de confirmación y, a continuación, pulse
[Sí] para regresar a la pantalla de ajuste de direccionamiento del CR.
Si desea realizar de nuevo la configuración, pulse [Reajustar Dirección]
en “Aj. direccionam. mando distancia”.
1.
Reajuste de la señal del filtro
2.
Aj. direccionam. mando distancia
Direccionamiento actual
[001–01]
Direccionamiento manual
Sistema
Unidad
La señal del filtro se reajustará. ¿Aceptar?
Direccionamiento manual
001
01
Reajustar Dirección
Cancelar
OK
Versión
1. Pulse [Versión] en la pantalla
[001–01]
Direccionamiento manual
Cuando la dirección se ajusta manualmente,
se muestra esta marca.
Cancelar
Atrás
6.4.4.
Direccionamiento actual
Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla “Mantenimiento”.
Reajuste de la señal del filtro
1. Pulse [Reajuste de la señal del filtro] en la
Aj. direccionam. mando distancia
Únicamente ajusta manualmente las direcciones cuando se utilizan
números distintos para las mismas.
Es necesario establecer una dirección del mando a distancia para la unidad interior.
Ajuste las direcciones del mando a distancia para las unidades interiores
conectadas utilizando el mismo cable del mando a distancia, con un rango de entre
1 y 9 y de A (10) a F (15), sin duplicado alguno. (No use “0” para la configuración.)
Para saber como configurar las direcciones del mando a distancia para la
unidad interior, consulte el manual de funcionamiento pertinente.
Historial de errores
No
Ajuste del direccionamiento del mando a distancia
Las direcciones se ajustarán automáticamente cuando se ponga en
marcha esta unidad por primera vez. En tal caso, no modifique la dirección
del mando a distancia para la unidad interior y mantenga el configuración
inicial de 0.
Inicialización
Página
Anterior
Atrás
6.4.6.
OK
La dirección para esta unidad puede ajustarse entre 1 y 32. Sin embargo,
no ajuste el mismo número que el utilizado para la dirección del mando a
distancia de una unidad interior conectada utilizando el mismo cable del
mando a distancia.
Versión
E000V00P00L00
6.4.7.
Atrás
Verificación de la dirección de la unidad interior
Comprueba la dirección y posición de la unidad interior.
6.4.5.
1. Pulse [Ver. direc. unidad int.] en la pantalla “Mantenimiento”. Se
Ejecutar prueba
mostrará la pantalla “Ver. direc. unidad int.”.
Si hay múltiples páginas, puede alternar entre ellas pulsando [Página
siguiente] o [Página Anterior].
Pulse [Comprobar] para que aparezca la pantalla de inicio de
comprobación del direccionamiento.
Efectúe una prueba tras completar la configuración.
1. Pulse [Ejecutar prueba] en la pantalla
“Mantenimiento”. Se mostrará la pantalla
“Ejecutar prueba”.
Pulse [OK] para regresar a la pantalla “Mantenimiento” y empiece la prueba. La prueba
finalizará automáticamente transcurridos
unos 60 minutos.
Ejecutar prueba
Se realizará la ejecutar prueba. ¿Aceptar?
Cancelar
2. Pulse [Sí] para que aparezca la pantalla de confirmación.
3. Seleccione la unidad interior que debe comprobarse. Si hay múltiples
páginas, puede alternar entre ellas pulsando [Página siguiente] o [Página
Anterior]. La unidad interior seleccionada empezará a emitir aire y
el LED* parpadeará. (*Sólo cuando la unidad interior dispone de las
funciones pertinentes)
Pulse [Atrás] en la pantalla de confirmación para regresar a la pantalla
anterior.
OK
Si desea cancelar el funcionamiento de prueba antes de su finalización, regrese a la “pantalla Modo de monitor” y pulse el botón On/Off
(encendido/apagado).
1.
Ver. direc. unidad int.
N°
1
2
3
4
5
6
Sistema–Unidad
002–01
002–02
002–03
002–04
002–05
002–06
Atrás
Página 1/ 2
/
/
/
/
/
/
/
Página
siguiente
2.
3.
Ver. direc. unidad int.
Ver. direc. unidad int.
N°
Ref.–Int.
01–01
01–02
01–03
01–04
01–05
01–06
Se comprobará la posición de la unidad interior.
¿Aceptar?
Comprobar
No
int.” para regresar a la pantalla “Mantenimiento”.
2 002–02
/ 01–02
3 002–03
/ 01–03
Página
siguiente
Fin
Ver. direc. unidad int.
N°
1
2
3
4
5
6
Sistema–Unidad
002–01
002–02
002–03
002–04
002–05
002–06
Atrás
Es-8
/ Ref.–Int.
/ 01–01
Sí
4. Pulse [Atrás] en la pantalla “Ver direc. unidad
Página 1/ 2
Sistema–Unidad
1 002–01
Página 1/ 2
/
/
/
/
/
/
/
Ref.–Int.
01–01
01–02
01–03
01–04
01–05
01–06
Página
siguiente
Comprobar
6.4.8.
7. EJECUTAR PRUEBA
Ajuste de función
Este procedimiento cambia a los ajustes de funciones utilizados para controlar la unidad interior según las condiciones de instalación. Unos ajustes incorrectos pueden provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad interior.
Realice el “Ajuste de funcion” según las condiciones de instalación usando el
mando a distancia.
• Consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener detalles sobre los números de funciones y los números del ajuste, antes de
comenzar el ajuste de funciones.
1. Pulse [Ajuste de función] en la pantalla “Mantenimiento”. Se mostrará
• Consulte el manual de instalación de la unidad interior.
Para más información sobre cómo realizar un funcionamiento de prueba,
consulte 6. 4. Mantenimiento (otros ajustes) → 6.4.5. Ejecutar prueba
8. CÓDIGOS DE ERROR
Comprobar el error
1. So surge un error, aparece un icono de error en la “Pantalla modo
monitor”.
Pulse [Estado] en la “Pantalla modo monitor”. Se mostrará la pantalla
“Estado”.
la pantalla “Ajuste de función”.
Pulse [Dirección] en la pantalla “Ajuste de función”. Se mostrará la
pantalla “Dirección”.
2. Pulse [ ] o [ ] para seleccionar la dirección de las unidades interiores que
se configurarán. (Para ajustar todas las unidades interiores de una sola vez,
pulse [Todo].) Pulse [OK] para regresar a la pantalla Ajuste de función.
3. Pulse [No. de función] en la pantalla “Ajuste de función”. Se mostrará
2. Pulse [Información de error] en la pantalla “Estado”. Se mostrará la
pantalla “Información de error”. (Si no hay error alguno, no se mostrará
la [Información de error].)
3. Los números de 2 dígitos corresponden al código de error de la tabla
que figura a continuación.
Pulse [Página siguiente] (o [Página Anterior]) para acceder aotra unidad interior conectada
la pantalla “No. de función”.
1.
2.
Ajuste de función
3.
Dirección
Dirección
Ajuste de función
[002–01]
Dirección
Todo
[002–01]
1.
2.
Vie 10:00AM
No. de función
002–01
[00]
No. de función
[00]
Modo
Aj.Temp.
Vent.
3.
Estado
Página 1/ 4
[00]
Atrás
No. de ajuste
Ajuste
Cancelar
OK
Atrás
HZ
1
Individual
[00]
Ajuste
Ahorro
Estado
Menú
3
02-01
Cód. Error
14,15, 41, 44
Anticong.
Des.
4. Pulse [ ] o [ ] para ajustar el número de función. Pulse [OK] para
Página 1/ 5
Dirección
VT
No. de ajuste
Información de error
Dirección del aire
Monitor
Des.
Página
siguiente
Información
de error
Atrás
Página
siguiente
regresar a la pantalla “Ajuste de función”.
5. Pulse [No. de ajuste] en la pantalla “Ajuste de función”. Se mostrará la
pantalla “No. de ajuste”.
6. Pulse [ ] o [ ] para ajustar el número del ajuste. Pulse [OK] para
Código de
error
regresar a la pantalla “Ajuste de función”.
4.
5.
No. de función
6.
Ajuste de función
Dirección
00
Cancelar
[002–01]
Ajuste de función
Dirección
No. de función
No. de función
[00]
No. de ajuste
No. de ajuste
[00]
00
OK
Atrás
7. Pulse [Atrás] para regresar a la pantalla
OK
Ajuste de función
“Mantenimiento”.
Dirección
[002–01]
No. de función
[00]
No. de ajuste
[00]
Atrás
6.4.9.
[002–01]
[00]
Cancelar
Ajuste
Para los detalles de error de la unidad interior o la unidad exterior, consulte
los códigos de error que figuran en cada manual de instalación.
Error del sensor
C2.1
Error de transmisión de la placa de circuitos impresos
12,1
Error de comunicación del controlador remoto con cable
12,3
Número excesivo de dispositivos en el sistema de controlador remoto con cable
12,4
Error de puesta en marcha del mando a distancia con
cable
26,4
Duplicación de dirección en el sistema del controlador
remoto con cable
26,5
Error de ajuste de dirección en el sistema del controlador
remoto con cable
15,4
Error de adquisición de datos
Ajuste
Cambio de la contraseña del instalador
Contenidos
CC.1
Cambiar la contraseña del instalador.
1. Pulse [Cambio contraseña instalador] en la pantalla “Mantenimiento”.
Se mostrará la pantalla “Verif. contraseña instalador”.
Introduzca la contraseña actual y, a continuación, pulse [OK].
La contraseña por defecto es “0000” (4 dígitos).
2. Se mostrará la pantalla “Cambio contraseña instalador”.
Introduzca la nueva contraseña y, a continuación, pulse [OK].
Regresará a la pantalla “Mantenimiento”.
1.
2.
Verif. contraseña instalador
Cambio contraseña instalador
Introduzca la contraseña.
0
Entrar la nueva contraseña.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CL
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CL
Cancelar
OK
Cancelar
OK
6.4.10. Inicialización
Requiere una contraseña de instalador.
1. Pulse [Inicialización] en la pantalla “Manteni-
miento”. Introducir la contraseña del instalador. Se mostrará la pantalla “Inicialización”.
Cuando se toca [OK], esta unidad se reinicia
automáticamente después de la inicialización.
Realice cada ajuste.
Inicialización
El Control Remoto será inicializado según la
configuración de fábrica. ¿OK?
Cancelar
OK
Cuando se recoloque el mando a distancia establecido, inicialícelo.
Es-9
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement