LJ E E > У TT Te / ff \ |3 | HON : ` ‚ И 1 \ / | Y 4 и J 4, К / ^ - i Fa — 7 a eo ‘ —' Roland CLEC RCH CTA AA STEREO HECAG RITACTon Fr I~ RISK QF ELECTRIC SHOCK DO NOT OP ATTENTION. aisque DE CHOC ELECTRIGUE NE PAS QUVRIA CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SEAVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. L'éclair de foudre avec une flèche dans ur triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension “dangereuse” non isolée à l'intérieur du produit, tension suffisants pour représenter un risque de choc électrique pour une personne. Le point d'exclamation dans un triangle équitatéral est destiné à alertes l'utilisateur de la présence d'instructions importantes quant au fonctionnement et à la maintenance dans la littérature accompagnant le produit À PROPOS DES RISQUES D'INCENDIE, CHOCS ELECTRIQUES OÙ INCIDENTS CORPORELS | | | . Lísez toutes les instructions avant d'utiliser Рарраге!. . N'utilisez pas cet appareil près d'eau - par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, sur une surface humide ou près d'une piscine ou équivalent Cet appareil ne doit être employé qu'avec un support recommandé par ‘e fabricant. Cet appareil, seul ou en combinaison avec un amplificateur et des écouteurs ou des haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores rfisquant de créer des pertes d'audifion permanentes. Ne le laissez pas fonctionner une longue période à haut niveau de volume ou a un niveau inconfortable. Si vous notez une perte quelconque d'audition ou des bourdonnements d'oreilles, vous devez imrnédiatement consulter ur spécialiste L'appareil doit être situé dans un emplacement n'intertérant pas avec sa propre ventilation. L'appareil doit être situé à distance de sources de chaleur telles que radiateurs, convecteurs ou autres produits irradiant de la chaieur. . L'appareil ne doit pas être employé dans des environnements où il risque d'être affecté par de la poussière. L'appareï doit être connecté à une alimentation répondant uniquement au type décrit dans les instructions d'empioi Où inscrit sur le produit. 9. 10 11. За. 13. 14. 15. ATTENTION - Quand vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies, notamment : Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être déconnecté de la prise murale lors d'une longue période d'inutilisation. N'écrasez pas ie cordon d'alimentation. Ne tirez pas sur le cordon lui-même mais saisissez la fiche pour toute déconnexion. Lors de [a connexion avec d'autres instruments, la procédure doit être suivie telle que décrite dans le manuel d'instructions. Un soin particulier doit être apporté au fait qu'aucun objet où liquide mentre dans l'appareil par ses ouvertures. L'appareil doit être vérifié par un service de maintenance qualifié quand : A Lecordon d'alimentation ou sa fiche ontété endommagés; ou B Des objets ou du liquide se sont introduits dans l'appareil: ou C Le produit a été exposé a la pluie; ou D. Le produit ne sernbie pas fonctionner normalement ou montre un changement notoire de performances; ou E. Le produit est tombé ou son boîtier a été endommagé. N'essayez pas d'intervenir sur l'appareil au-delà de ce qui est décrit dans les instructions de maintenance personnelle. Toute autre intervention doit être effectuée par un service de maintenance qualifié. © Copyright 1993 par ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme sans la permission de ROLAND CORPORATION Merci d'avoir choisi le micro-moniteur MA-7 Roland. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez fire attentivement ce manuel. CONCEPT s Le MA-7 est un système composé d'une paire d'enceintes bass- reflex, ayant un haut-parleur 12x7 cm blindé magnétiquement. ° Un amplificateur 7W + 7W, toutes les commandes et les prises d'entrée/sortie sont compris dans l'unité de droite (canal droit). s Lesystème contient des commandes de volume indépendantes pour 3 entrées : entrées ligne (Line In) 1, 2 etentrée micro (Mic). Les signaux audios des entrées ligne 1/2 et de l'entrée micro sont mixés et envoyés à la sortie ligne (LINE OUT). Si la prise LINE OUT est alors connectée à une platine cassettes {par exemple); ces signaux peuvent être enregistrés sur bande. L'unité de droite contient une prise pour écouteurs. » Le système contient une commande Loudness qui vous permet de compenser les bas niveaux d'écoute par l'égalisation appropriée. La conception de ce système est idéale en M À O. (Musique Assistée par Ordinateur) avec proximité d'un écran vidéo. La "M.A.O." est un nouveau type de création musicale promu par Roland et basé sur les ordinateurs domestiques. REMARQUES IMPORTANTES En plus des précautions référencées en page précédente, veuillez lire et suivre les conseils suivants : Alimentation e Lors de toute connexion avec d'autres appareils, éteignez d'abord tous vos instruments; cela préviendra domrnages et mauvais fonctionnements. N'utilisez pas pour cette unité une prise d'alimentation servant déjà à tout appareil générateur de parasites, tel qu'un moteur ou système variateur de lumière. Emplacement e Utiliser cette unité près d'amplificateurs de puissance (ou d'autres équipements contenant de gros transformateurs) peut induire une "ronflette®. Cetteunité peut interférer avec la réception de radio et télévision Ne l'utilisez pas à proximité de tels récepteurs ¢ N'exposez pas cette unité à des températures extrêmes (par exemple à l'exposition directe au soleil dans un véhicule fermé, au risque de décoloration et déformation} et ne l'instailez pas près d'appareils irradiant de la chaleur e Bien que je MA-7 aitun système de blindage, gardez disquettes et bandes enregistrées à distance pour plus de sécurité Entretien o Pour le nettoyage quoditien, essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux (ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l'eau) Pour ôter les taches rebelles, utilisez un détergent neutre mais doux. Ensuite, veillez à essuyer soigneusement l'unité avec un chiffon sec et doux o N'utilisez jamais d'essence, diluant, alcoot ou solvantd'aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou déformation Précautions additionnelles o Protégez l'unité des chocs violents. o Un peu de chaleur émane de l'unité et cela est normal s Ne heurtez pas la grille du haut-parleur et ne lui appliquez aucune pression o Avant d'utiliser l'unité dans un pays étranger, contactez un service de maintenance qualifié oa L'unité est équipée d'un système de protection de ses circuits Un bref intervalle après mise sous tension est nécessaire avant qu'elle ne soit fonctionnelle. CARACTERISTIQUES «Puissance nominale 7W+7W e Haut-parleur (magnétiquement isolé) -Canal droit: 12cm X 7 cm large bande -Canal gauche : 12 cm X 7 cm large bande Niveau d'entrée nomina! Line In 1,2 : -10 dB Mic In : -50 dBm «Impédance d'entrée Line in 1 : 30 КО (stéréo) / 15 kQA (mono) -Line In 2 : 30 ко -Mic In: 5 ke Sensibilité d'entrée -Linein 1,2: -26 dBm -Mic in: -50 dBm «Niveau de sortie nominal -Line Out : -10 4Вт eImpédance de sortie -Line Out : 1 kQ eCommandes Bouton de niveau Line 1 Bouton de niveau Line 2 Bouton de niveau Mic Bouton de commande de Loudness Commutateur d'alimentation «indicateur Indicateur de mise sous tension Connecteurs -Façade canal droit : Prise d'entrée micro (lack 6,35 mm) Prise pour écouteurs {Jack stéréo 6,35 ram) -Arrière canal droit : Prise d'entrée Line 1 x2 (G (mono), D) (Jack 6,35 mm) Prise d'entrée Line 2 x2 ((G,D) {Cinch RCA) Sortie Line x2 {G,D) (Cinch RCA} Borniers pour haut-parleur (1 jeu) -Arrière canal gauche : Borniers pour haut-parieur (1 jeu) Enceinte Type Bass-reflex e Matériel et finition «Enceinte : résine ABS (gris-blanc) -Grille du haut-parleur : type grillage (gris) s Alimentation CA 117V, CA 230V ou CA240V Consommation électrique 18W/ 18VAICA 117V), TBW (CA 230V), 19W (CA 240 V) e Dimensions .Canal droit : 90 (1) x 1775 (P) x 285 (+) mm -Canal gauche : 90 {L) x 177 (Py x 285 (H) mm s Poids -Canal droit : 2,7 kg -Canal gauche : 1,3 kg Accessoires Mode d'emploi * O Вит = 0 775 Vrms * Les caractéristiques de ce produit sont sujettes à modification sans préavis DESCRIPTION EXTERNE <<Face avant>> pr О О’ 5 o — Roland wf rw DEE FACE ACHT his? DITAÉ D EC CHAT FAT m Canal gauche Canal droit <<Droit (Canal droit)>> (1) Commande de niveau LINE 1 Cette commande règle le volume de l'appareil connecté à la prise LINE IN 1 (10) Une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le volume. * Lorsque cette commande est tournée à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, aucun son n'est entendu (2) Commande de niveau LINE 2 Cette commande règle le volume de l'appareil connecté à la prise LINE IN 2 (11) Une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le volume * Quandcette commande est tournée à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, aucun son n'est entendu (3) Commande de niveau MIC Cette commande règle le volume d'un microphone connecté à la prise d'entrée MIC (6) Une rotation dans te sens des aiguilles d‘une montre augmente le volume * Quand la commande est tournée à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, aucun son n'est entendu. (4) Commande LOUDNESS Cette commande contrôle l'égalisation des graves et des aigus La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre amplifie les basses et les aigus alors que la tourner dans le sens inverse les diminue. En position centrale, un réglage neutre est obtenu. * Cette commande compense les faiblesses de perception de l'oreille pour les hautes et basses fréquences à bas volume. (5) Prise écouteurs Connectez des écouteurs à celte prise Cette connexion coupe les haut-parleurs principaux pour que vous puissiez entendre sans gêner personne Cette prise est du type jack stéréo standard (6) Prise d'entrée MIC Connectez un microphone à ceîte prise. <<Face arrière>> r % r ai % и AUTION REA CP ELECTITS MORA GC HOT GPER ATTENTION: ATTENTION: MSÔUE D CHÔG FLEE TORE MrSQUE DE CHOC ELECTFOQUE HE FA GUYER HE PAR CUIT WARHING: WARNING: TE) MÉBUCE THE M3K O7 int 10 NECE ME rei OP FIAT GN ELECTRIC ENOCH, D0 HOY UN ELECTRIC GHOCK, TO NOT EXFOLE TIS APPLIANCE TD EIPOSE TINTE ARPLANCE TU NAHE GF MCRSTURE, RANE ONL MOISTURE F ; 3 > o L- an da H (0 | 0 (9) (13 — Ue) (e Canal droit Le) (2) Canal gauche (7) Indicateur POWER Cet indicateur s'allume quand l'appareil est sous tension. (8) Commutateur POWER Ce commutateur permet d'allumer et éteindre ie système. (9) Bornier de sortie pour le canal gauche Utilisez ce bornier pour relier l'enceinte gauche à la droite - celle qui a toutes les entrées et commandes Connectez cette prise au bornier de l'enceinte gauche (canal gauche). Les signaux audio du canal gauche sont envoyés par cette sortie. * Utilisez le câble de haut-parleur fourni (Im) pour cette connexion. Vérifiez bien la polarité (rouge +; noir =) (10) Prises LINE IN 1 L (MONO)/R Connectez un instrument de musique électronique (tel qu'un clavier, une boîte à rythmes ou un module de sons) a ces prises Utilisez la prise L (MONO) pour une entrée mono. Ce sont des prises jack 6,35 mm. (11) Prises LINE IN 2 L/R Connectez n'importe quel équipement audio (tel que lecteur de cassette, de CD, etc) a ces prises. Un instrument de musique électronique peut aussi être connecté Ces prises sont du type Cinch RCA (12) Prises LINE OUT L/R Connectez un amplificateur de puissance, d'autres enceintes (amplifiées) ou une platine cassette {pour enregistrement) à ces prises. Ces prises sont du type Cinch RCA (13) Cordon d'alimentation secteur <<Gauche (canat gauche)>> (14) Bornier de canai gauche Connectez ce bornier à celui de sortie pour le canal gauche (9) * Veillez à respecter la polarité (rouge +; noir -) CONNEXIONS Rouge Nair Canal droit Canal gauche | es | YE Clavier Г | L Module de sons © © LINE IN + ro Microphone cl С || ms с —— = LINE IN 2 | Lecteur de CO O O mm rm ши Вей ao = | т.о ФЕВ ооо LINE OUT |=) Platine cassette @ O Ecouteurs «TE Reames od e Gti ee < «= = CE ES a == == - Com Amplificateur de puissance aux connexions gauche et droite. 5.Tournez la commande LOUDNESS pour obtenir le meilleur son. Normalement, elle doit être en position centrale FONCTIONNEMENT 1 Réglez |es commandes comme suit * Lorsque vous utilisez le MA-7 pour écouter des voix, réglez la commande LOUDNESS légèrement vers la position moins (-) pour augmenter la clarté du son. 2 Assurez-vous que le système est éteint el connectez alors le cordon secteur à une prise murale o О LINE 1 3 Allumez l'unité o O LINE 2 4 Tournez les commandes LINE 1, 2 el MIC de facon lente afin d'obtenir un volume approprié . . CL MIC Lorsque des signaux audio alimentent un microphone, un effet "Larsen® peut se produire. Si cela se produit, diminuez légèrementle volume avec la commande MIC, ou éloignez le micro du MA-7. LOUDNESS Information U.S. A. Roland Corporation US 7200 Dominion Circle Los Angeles, CA. 90040- 3696, U.S. A TEL: (213) 685-5141 CANADA Roland Canada Music Ltd. (Bureau principal) 5480 Parkwood Way Richmond B.C, V&V 24 CANADA TEL: (604) 270-6626 Roland Canada Music Ltd. (Bureau de Montréal) 9425 Transcanadienne Service Rd. No, St Laurent, Quebec H45 1V3, CANADA TEL: (514) 335-2609 Roland Canada Music Ltd, (Bureau de Toronto) 346 Watline Avenue, Mississauga, Ontario 1.47 1X2, CANADA TEL: (416) 890-6488 AUSTRALIE Roland Corporation Australia Pty. Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 982-8266 NOUVELLE ZELANDE Roland Corporation (NZ) Ltd, 97 Mt Eden Road, Mt Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: {09) 3098-715 ROYAUME UNI Roland (U.K.) Ltd, Rye Close Ancells Business Park Fleet, Hampshire GU13 BUY, UNITED KINGDOM TEL: 0252-816181 Roland (U.K.) Ltd, Swansea Office Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, Swansea, West Glamorgan SA79F), UNITED KINGDOM TEL: (0792) 700-139 ITALIE Roland italy S. p. A. Viale delle industrie 8 20020 ARESE MILANO ITALY TEL: 072-93581311 ‘93-9 A3 - 11 NITHIER Quand vous avez besoin d'une intervention technique, appelez le service de maintenance Roland local où le distributeur Roland de votre pays, dont l'adresse est ci-dessous ESPAGNE Roland Electronics de España, $. A. Calle Bolivia 239 08020 Barcelona, SPAIN TEL: 93-308-1G00 ALLEMAGNE Roland Elektronische Musikinstrumente Handelsgesellschait mbH, Oststrasse 96, 2000 Norderstedt, GERMANY TEL; 040/52 60 090 FRANCE Guillard Musigues Les Echets - Zac de Rosarge 01700 Miribel FRANCE TEL: 72 26 50 60 Guillard Musiques (Paris) Centre Région Parisienne 19/23 rue Léon Geffroy, 94460 Vitry SUR/SEINE FRANCE TEL: {1) 46 80 86 62 BELGIQUE/HOLLANDE/ LUXEMBOURG Roland Benelux N. Y. Houtstraat 1 B-2260 Qevel-Westerio BELGIUM TEL: (0032) 14-5/5811 DANEMARK Roland Scandinavia A/S Langebrogade 6 Box 1937 DICTOZ3 Copenha- gen K. DENMARK TEL: 31-95 31 13 SUEDE Roland Scandinavia A/S Danvik Center 28 À, 2 tr 5-131 30 Nacka SWEDEN TEL: 08-702 00 20 NORVEGE Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Posthoks 95 Lilieaker N-02156 Osio ? NORWAY TEL: 22-73 00 74 FINLANDE Fazer Musik Inc. Lansituulentie POB 169, SF-02101 Espoo FINLAND TEL: 0-43 50 1] SUISSE Musitronic AG Gerberstrasse 5, CH- 4410 Liestai, SWITZER- LAND TEL: 061/921 1615 au + février 1993 Roland CK (Suisse) AG Postfach/Hauptstrasse 21 CH-4456 Tenniken SWITZERLAND TEL: 061/98 60 55 Repair Service by Musitronic AG AUTRICHE E. Dematte &Co. Neu-Rum Siemens- Strasse 4 A-6021 Innsbruck Postfach 591 AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260 GRECE Y. Dimitriadis & Co. Ltd. 20, Alexandras Avri., GR 10682 Athens, GREECE TEL: 01-8232415 PORTUGAL Casa Caius Instrumentos Musicais Lda. Rua de Santa Catarina 131 4000 Porto, PORTUGAL TEL: 02-38 44 56 HONGRIE intermusica Ltd. Warehouse Area 'DEPO' Torokbalint, Budapest HUNCIARY TEL: (1) 1868405 ISRAEL D.J.A. International Ltd. 11 Bar Gyiora St, Tel Aviv {SRAEL TEL: 972-3-5283329 CHYPRE Radex Sound Equipment Ltd. 17 Diagorou St, P.O Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: 453426, 460473 EAU Zak Electronics & Musical Instruments Co. PO Box 8050 DUBAI UAE TEL: 695774 ARABIE SAQUDITE Omar Badoghaish Trading Corp. Р О. Вох 5980 Jeddah, SAUD! ARABIA TEL: 966-G2-6607038 KOWEÏT Easa Husain Al-Yousifi PO. Box 126 Safat 13002 KUWAIT TEL: 965-5719499 LIBAN A. Chahine & Fils PO Box 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: 335799 TURQUIE Barkat Sanayi ve Ticaret Siraselviler Cad B6/6 Taksim istanbui, TURKEY TEL: 14993 24 EGYPTE Al Fanny Trading Oifice 9, Ebn Hagar Askalany Street, Ard El Golf, Heliopolis, Cairo, ECYPT TEL: 2917803-665918 BRESIL Roland Brasil Ltda. R. Alvarenga 591 CEP- 05509 Sao Paulo BRAZIL TEL: (011) 813-7967 Repair Service for Roland and Rhodes products Oliver do Brasil S.A. Instrumentos Musicals Rua Boturoca 198/206 CEP 05586-010 Vila indiana Butanta Sao Paulo-SP BRAZIL TEL: (011) 814-1344 Repair Service for BOSS products MEXIQUE Casa Veerkamp, s.a. de cv, Mesones No 21 Col. Centro MEXICO D F. 06080 TEL: (5) 709-3716 La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v. Av. Corona No 2025). C P 44100 Guadalajara, Jalisco MEXICO TEL: (36} 13-1414 VENEZUELA Musicland Digital CA. Av Francisco De Miranda, Centro Parque Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (2)2844497 PANAMA Productos Superiores, 5.A. Apartado 655 - Panama 1 REP DE PANAMA TEL: 26-3322 ARGENTINE Instrumentos Musicales S.A. Florida 638 {1005) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (1)39-4--1079 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division 22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 415-0911 COREE Cosmos Corporation Service Station 261 2nd Floor Nak- Won arcade Jong-Ro ku, Seoul, KOREA TEL: (102) 742 B844 SINGAPOUR Swee Lee Company Bras Basah Complex #03-23 Singapore O178 SINGAPORE TEL: 3367886 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil |. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: {632)819-7551 THAILANDE Theera Music Co., Lid. 330 Verng Nakorn Kasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: 2248821 MALAISIE Syarikat Bentley Mo 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA TEL: 2421288 INDONESIE PT Galestra Inti Kompleks Perkantoran Duta Merlin Blok C/59 J. Gajah mada No 3-5 Jakarta 10130 INDONESIA TEL: (021) 354604, 354006 TAIWAN Siruba Enterprise (Taiwan) Co., LTD. Room 5, Hi No 112 Chung Shan N Road Sec 2 Taipei, TAIWAN, ROC TEL: (02) 5364546 AFRIQUE DU SUD That Other Music Shop (PTY) Ltd, 256 Bree Street, johannesburg 2001 Republic of South Africa TEL: 337-6573 Paul Bothner (PTY) Ltd. 17 Werdmulier Centre Claremont 7700 Republic of South Africa TEL: 071-6-4-1030
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement