Spécifications

Spécifications
3490
MÉGOHMMÈTRE ANALOGIQUE
(Contrôleur d'isolement et de continuité)
ANALOG MΩ HiTESTER
Manuel d'instructions
FR
Mar. 2015 Edition 1
Imprimé au Japon
3490A982-00 (A981-10) 15-03H
Sécurité
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels
afin d'assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que
le maintien de conditions de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le
produit, veillez à lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité
CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant
l'expédition. Toutefois, une mauvaise manipulation peut entraîner
des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Veillez
à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions
à prendre avant toute utilisation. Nous déclinons toute
responsabilité en cas d'accidents ou de blessures ne résultant
pas directement de défaillances de l'appareil.
Symboles de sécurité
Dans le manuel, le symbole
indique des informations
particulièrement importantes que l'utilisateur doit lire avant
d'utiliser l'appareil. Le symbole
imprimé sur l'appareil
indique que l'utilisateur doit se reporter à la section
correspondante dans le manuel (indiquée par le symbole
) avant d'utiliser la fonction en question.
Indique qu'il peut exister une tension dangereuse sur cette
borne.
Indique un dispositif à double isolation.
Indique un courant alternatif (AC).
Indique un courant continu (DC).
Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance
relative aux précautions et avertissements.
Garantie
Les dysfonctionnements se produisant dans des conditions normales
d'utilisation et en conformité avec le manuel d'instructions et
l'étiquetage de précaution du produit seront réparés gratuitement.
Cette garantie est valable pour une période de trois (3) ans à compter
de la date d'achat. Veuillez prendre contact avec le revendeur auprès
duquel vous avez acheté le produit pour en savoir plus sur les
dispositions de la garantie.
Introduction
Merci d'avoir acheté le Mégohmmètre analogique HIOKI modèle
3490. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire
ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future référence.
Présentation
La gamme 3 Ω de cet appareil peut être utilisée à la fois pour le test de
continuité sur des conducteurs de protection présents dans les
installations électriques de bâtiments, et pour le test de mesure de
résistance du conducteur de protection selon la norme CEI60364.
La gamme 30 Ω est également adaptée aux tests de polarité et de
raccordement du circuit sur des câblages intérieurs, en conformité
avec la norme AS/NZS3017, directives pour les tests et inspections sur
les installations électriques en Océanie.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé sur des chaînes de
production. Pour une telle utilisation, veuillez utiliser le Mégohmmètre
numérique 3154.
Inspection et maintenance
Inspection initiale
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement afin de
vous assurer qu'il n'ait pas été endommagé lors de l'expédition. S'il est
endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux
spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
Maintenance et réparation
• Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le délicatement avec un chiffon
doux humidifié d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais de
solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants
ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier.
• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, contactez
votre revendeur ou représentant Hioki.
• Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage
pendant l'expédition, et joignez une description du problème
existant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
causés pendant l'expédition.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un
grave danger qui pourrait entraîner des blessures graves
ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un
danger important qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un
risque de blessure pour l'utilisateur ou
d'endommagement de l'appareil.
Indique des conseils relatifs aux performances ou au bon
fonctionnement de l'appareil.
Autres symboles
Indique une action interdite.
Ce symbole indique que le produit est conforme aux
réglementations définies par la directive CE.
Catégories de mesure
Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité des catégories CAT III.
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme
CEI 60664 définit des normes de sécurité pour différents environnements
électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de
surtension. Celles-ci sont définies comme suit.
CAT II :Circuits électriques primaires des équipements raccordés à une
prise électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs,
appareils électroménagers, etc.). CAT II prend en charge les
mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique.
CAT III :Circuits électriques primaires des équipements lourds (installations
fixes) raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes
d'alimentation du tableau de distribution vers les prises électriques.
CAT IV :Circuits d'entrée de service, ligne de service, ainsi que vers le
compteur électrique et le matériel de protection primaire contre
les surintensités (tableau de distribution).
L'utilisation d'un appareil de
mesure dans un environnement
défini dans une catégorie
supérieure à celle pour laquelle
l'appareil est conçu peut
entraîner un accident grave, et
doit être impérativement évitée.
L'utilisation d'un appareil de
mesure qui n'est pas classé dans
une catégorie CAT pour les applications de mesure CAT II à CAT IV
peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée.
Remarques d'usage
Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations et
obtenir les meilleures performances des différentes fonctions.
Vérifications préliminaires
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne
normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors
du stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre
revendeur ou représentant Hioki.
• 1 000 V ou 600 V peuvent être indiqués selon les cordons
de test fournis, mais il s'agit de la tension admissible du
cordon de test et non de la performance nominale du 3490.
Reportez-vous aux Spécifications pour connaître les
performances nominales de cet appareil.
• Avant de raccorder ou de déconnecter le cordon de test de
l'appareil, débranchez le cordon de test du circuit testé, puis
tournez le sélecteur de fonctions sur OFF (ARRÊT).
• N'utilisez pas l'appareil dans un endroit présentant un risque
d'exposition à des gaz corrosifs ou combustibles. L'appareil
peut être endommagé ou provoquer une explosion.
• N'utilisez pas l'appareil dans un endroit présentant un risque
d'exposition à de l'huile, des produits chimiques ou des
solvants. Le contact avec ces substances peut provoquer des
fissures sur l'appareil, des dommages ou un choc électrique.
• Ne laissez pas l'appareil entrer en contact avec de l'eau et ne
réalisez pas de mesures avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un choc électrique.
• Utilisez uniquement des piles pour l'alimentation électrique.
Toute autre alimentation électrique peut endommager l'appareil
et le circuit testé, voire même provoquer un choc électrique.
• Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation des
cordons de test n'est pas endommagée et qu'aucun
connecteur nu n'est exposé. Utiliser l'appareil dans ces
conditions risquerait de provoquer un choc électrique,
contactez dès lors votre revendeur ou votre représentant Hioki
pour tout remplacement.
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation en intérieur. Il peut être
utilisé à des températures comprises entre 0 et 50 °C sans dégradation
de la sécurité.
• Ne stockez pas et n'utilisez pas l'appareil dans un endroit exposé
directement aux rayons du soleil, à une température ou humidité élevée
ou à de la condensation. Dans ces conditions, l'appareil risque d'être
endommagé et l'isolation risque de se détériorer de sorte qu'il ne
satisfera plus les spécifications.
• Afin d'éviter des accidents, veuillez utiliser les cordons de test L9787
fournis (ou les cordons optionnels L9788-10).
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc
physique pendant le transport et lors de la manipulation. Soyez
particulièrement attentif à éviter tout choc physique, par exemple, une
chute.
• Si les fonctions de protection de l'appareil sont endommagées, mettezle hors service ou indiquez-le clairement afin que personne d'autre ne
l'utilise par inadvertance.
• Même si cet appareil est résistant à la poussière, il n'est pas totalement
hermétique ni étanche. Afin d'éviter d'éventuels dommages, ne l'utilisez
pas dans des environnements poussiéreux ou humides.
• Le niveau de protection du boîtier de cet appareil (conformément à la
norme EN60529) est *IP40.
• Des manchons amovibles sont placés aux extrémités des pointes
métalliques des cordons de test. Pour éviter un accident suite à un
court-circuit, veillez à utiliser des cordons de test avec les manchons
lors de mesures dans la catégorie de mesure CAT III. Retirez les
manchons des cordons de test lors de mesures dans la catégorie de
mesure CAT II. Pour plus de détails sur les catégories de mesure,
consultez « Catégories de mesure ».
• Lors des mesures avec les manchons veillez à ne pas les endommager.
Si les manchons sont retirés par inadvertance pendant la mesure,
veillez à manipuler les cordons de test avec la plus grande précaution,
afin d'éviter tout choc électrique.
• Afin d'éviter un choc électrique, confirmez que la partie blanche ou rouge
(couche d'isolation) à l'intérieur du câble n'est pas exposée. Si une
couleur de l'intérieur du câble est exposée, n'utilisez pas le câble.
*IP40
4: Protégé contre l'accès aux pièces dangereuses avec un fil mesurant 1,0 mm de
diamètre. L'équipement à l'intérieur du boîtier est protégé contre l'entrée de corps
étrangers solides de plus d'1,0 mm de diamètre.
0: L'équipement à l'intérieur du boîtier n'est pas protégé contre les effets nocifs de l'eau.
• Afin d'éviter que les piles ne s'épuisent, placez le sélecteur de fonctions sur
OFF (ARRÊT) après utilisation. Les piles peuvent se décharger si le
sélecteur n'est pas placé sur OFF (ARRÊT).
• La fiche du cordon de test est équipée d'un cache de protection. Veuillez
retirer ce cache avant de le raccorder à l'appareil.
• Après la mesure, veuillez placer le sélecteur de fonctions sur OFF (ARRÊT). Le
couvercle ne se fermera pas si le sélecteur n'est pas placé sur OFF (ARRÊT).
Spécifications
Spécifications standard
• Mesure de la résistance d'isolement :
Alimentation en tension DC, détection de courant
• Mesure de faible résistance :
Alimentation en courant DC, détection de tension
Fonctions
• Mesure de tension AC : Type de réponse par moyenne
• Indicateur de niveau d'autonomie des piles : Indicateur intégré
de puissance des piles
• Indicateur de circuit sous tension : S'allume lorsqu'une tension
est détectée entre les bornes LINE et EARTH
Décharge automatiquement la charge électrique encore
Décharge électrique automatique présente dans la capacité de l'objet testé après le test de
mesure de résistance d'isolement.
Lorsque le sélecteur de fonctions n'est pas sur OFF (ARRÊT),
Mise hors tension automatique l'alimentation ne sera coupée automatiquement que 15 minutes
après l'affichage de la dernière alerte de circuit sous tension.
Indicateur : Compteur (méthode de ruban tendu type aimant
interne)
Voyant lumineux
• Éclairage : LED
Indicateur
• Fonction OFF (ARRÊT) automatique de l'éclairage :
l'éclairage s'éteint environ 3 minutes après avoir placé la
touche MEASURE sur OFF (ARRÊT) ou lorsque vous
appuyez sur la touche LIGHT.
Spécifications générales
Période de précision garantie 1 an
0 à 40 °C, 90 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Température et humidité
De 40 à 50 °C, à 50 °C et moins avec une diminution
d'utilisation
linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative
Environnement d'utilisation
Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m
0 à 50 °C, 90 % d'humidité relative ou moins (sans
Température et humidité de
condensation)
stockage
Degré de protection
IP40
Tension nominale maximale à 600 V AC (fonction de tension AC)
la borne
Tension nominale maximale de 600 V AC, catégorie de mesure III,
mise à la terre
Surtension transitoire prévue : 6 000 V
7 060 V AC, 50/60 Hz, Bornes de mesure - boîtier
Force diélectrique
électrique, pendant 1 min, sensibilité du courant 1 mA
Tension nominale d'alimentation : 1,5 V DC × 4, piles
Alimentation
alcalines LR6 × 4
Puissance nominale maximale 3 VA
Durée de fonctionnement en Environ 20 heures (sur une gamme de 500 V, sans charge)
continu
Résistance aux chocs
Sur le béton : 1 m/1 fois
Dimensions
Environ 159×177×53 mm (LxHxP)
(sans les saillies)
Environ 610 g
Poids
(piles incluses, sans le cordon de test)
Cordon de test L9787, manuel d'instructions, bandoulière,
Accessoires
piles alcalines LR6 × 4
FF0.5AH/1000 V (70 172 40.0.500 : SIBA) (action très
Fusible de rechange
rapide, type extinction d'arc, fort pouvoir de coupure)
Cordon de test avec bouton (rouge) L9788-10
Longue pointe de touche L9787-91
Options
Longue pointe de touche L9788-92
Adaptateur magnétique 9804-02
Sécurité EN61010
CEM
EN61326
Appareil de mesure pour système de distribution basse tension
Normes
EN61557-1/-2/-4* (les 3 Ω sont applicables à la partie 4)
*Le sous-alinéa 4.3 de la Partie 4 (Permutation des cordons
de test) ne s'applique pas à l'utilisation du L9788-10.
Fonctions de mesure
Garantie d'un an à 23 °C ±5 °C et à une humidité relative de 90 %.
Mesure de la résistance d'isolement
Tension de sortie nominale
250 V DC
500 V DC
Valeur efficace
100 MΩ
maximale indiquée
1 MΩ
Valeur centrale de l'échelle
Temps de réponse
Nombre de mesures
possibles
Effet de position
(Horizontal ±90°)
Protection contre les
surcharges
Précision
1 000 V DC
Environ 3 s. (∞
1 000 fois
(à 0,25 MΩ)
4 000 MΩ
50 MΩ
valeur centrale, ∞
1 000 fois
(à 0,5 MΩ)
0 MΩ)
1 000 fois
(à 1 MΩ)
±2 % de la longueur d'échelle
660 VAC (10 s)
1ère gamme de
mesure effective
2 à 1 000 MΩ
0,05 à 50 MΩ
±2 % de la longueur d'échelle
2e gamme de
mesure effective
0,01 à 0,05 MΩ
0,5 à 2 MΩ
50 à 100 MΩ
1 000 à 4 000 MΩ
±2 % de la longueur d'échelle
±2 % de la longueur d'échelle
0 MΩ , ∞ échelle
Caractéristiques de la tension sur la borne de mesure
Tension de circuit ouvert
(lorsqu'aucune charge n'est
1 à 1,2 fois la tension nominale de sortie
appliquée)
Valeur de résistance de
mesure minimale afin de
0,25 MΩ
0,5 MΩ
1 MΩ
conserver la tension
nominale de sortie
Courant nominal
Courant de court-circuit
Effet de la température
1ère gamme de
mesure effective
2e gamme de
mesure effective
1 mA (Tolérance : 1 à 1,2 fois la valeur nominale)
(Le flux de courant lorsque la tension nominale de sortie est
conservée)
1,2 mA max.
±1,5 % de la longueur d'échelle
±1,5 % de la longueur d'échelle
0 MΩ, ∞ échelle
±1,5 % de la longueur d'échelle
Mesure de la résistance
Gammes
3Ω
30 Ω
Valeur efficace
maximale indiquée
3Ω
30 Ω
1,5 Ω
15 Ω
Gamme de mesure
0à3Ω
0 à 30 Ω
Précision
±0,09 Ω
±0,9 Ω
Valeur centrale de l'échelle
Tension de circuit ouvert
Mesure de courant
Nombre de mesures
possibles
(5 s ON, 25 s OFF)
Effet de la température
Effet de position
(Horizontal ±90°)
Protection contre les
surcharges
Mesure de la tension AC
Gamme de mesure
4,1 à 6,9 V
200 mADC ou
plus
20 mADC ou plus
1 000 fois
(à 1 Ω)
1 000 fois
(à 10 Ω)
±3 % de la valeur d'échelle maximale efficace
Gamme de fréquence
Résistance d'entrée
720 VAC (10 s, par fusible)
0 à 600 V
50/60 Hz
100 kΩ ou plus (50 Hz/60 Hz)
±5 % de la valeur d'échelle maximale
Effet de position
±2 % de la valeur d'échelle maximale
(Horizontal ±90°)
Protection contre les
660 VAC (10 s)
surcharges
• L'effet sur la température s'applique à la gamme de température autre que celle
comprise entre 18 et 28 °C.
• La précision de la mesure de faible résistance s'applique après le réglage du zéro
(lorsque la température varie de plus de ±1 °C après réglage du zéro, un autre réglage
du zéro est nécessaire)
• La précision s'applique après le réglage via l'appareil de réglage du zéro du compteur
Effet de la température
Noms et fonctions des pièces
17
16
Longue pointe de touche L9787-91
(Longueur de la tige 70 mm et 48 mm pour la pointe avec
une largeur de 2,5 mm. Le corps de la sonde possède une
largeur de 3,8 mm.) Longue pointe de touche pour le L9787.
Longue pointe de touche L9788-92
(Longueur de la tige 123 mm et 65 mm pour la pointe avec une
largeur de 2,6 mm.) Longue pointe de touche pour le L9788-10.
Cordon de test avec touche (rouge) L9788-10 (1,2 m)
Cordon de test avec touche MEASURE pour la mesure du
côté de la ligne. Il est possible de déclencher la mesure en
appuyant sur cette touche. La pointe possède une lumière
qui peut être allumée en appuyant sur la touche LIGHT du
3490. Le cordon côté terre n'est pas relié.
Adaptateur magnétique 9804-02
(Vis standard Ø11 mm correspondant : vis à tête ronde M6)
Adaptateur permettant de raccorder un cordon de test à une
vis à tête ronde par magnétisme. La pointe de l'adaptateur
présente une forme concave s'adaptant à la vis à tête ronde.
Placez un adaptateur sur la pointe du cordon côté terre d'un
cordon de test L9787 ou d'un Ensemble de cordons de test
avec bouton L9788-11.
Remplacement des piles et fusibles
±3 % de la valeur d'échelle maximale efficace
±5 % de la valeur d'échelle maximale
Précision
Options
11
17
• Pour éviter un choc électrique, désactivez le sélecteur de
fonctions et débranchez les cordons de test du circuit à
mesurer avant de remplacer les piles ou le fusible.
• Afin d'éviter un choc électrique, désactivez la touche
MEASURE et débranchez les cordons de test avant de
remplacer les piles ou le fusible.
• Après avoir remplacé les piles ou le fusible, remettez en place
le couvercle et serrez les vis avant d'utiliser l'appareil.
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou différents
types de pile. Veillez également à respecter la polarité des piles
lors de leur installation. Sinon, une fuite des piles peut entraîner
des performances dégradées ou endommager l'appareil.
• Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise manipulation.
Ne provoquez pas de court-circuit, ne rechargez pas, ne
démontez pas et ne jetez pas les piles au feu.
• Manipulez et éliminez les piles conformément aux
réglementations locales.
• Utilisez uniquement le fusible stipulé. Le fusible en question
est disponible à la vente, n'hésitez pas à contacter votre
revendeur ou représentant Hioki. Utiliser un fusible non
recommandé ou court-circuiter le porte-fusible peut
provoquer un risque mortel.
Type de fusible : FF0.5AH/1000 V (70 172 40.0.500 : SIBA)
(Action très rapide, type extinction d'arc, fort pouvoir de coupure)
Vous pouvez acheter le fusible auprès de votre distributeur Hioki.
12
15
15
2
6
5
9
7
1
15
15
3 13 8 10 14 4
Commutateur rotatif : Permet de sélectionner les fonctions de mesure
Touche MEASURE : Permet de mesurer la résistance d'isolement ou la faible résistance.
Touche LIGHT : Appuyez sur cette touche pour allumer le rétro-éclairage
Bouton de réglage 0Ω ADJ : Utilisé lors du réglage du zéro avant la mesure de
faible résistance
5. Affichage analogique avec graduations
6. Échelle de résistance d'isolement : Consultez l'échelle bleue à 250 V, 500 V
et l'échelle rouge à 1 000 V
7. Échelle de faible résistance : Consultez tel quel à 3 Ω et multipliez par 10 à 30 Ω
8. Échelle de tension AC
9. Aiguille indicatrice
10.Potentiomètre de réglage du zéro de l'appareil
11. Borne EARTH : Branchez le cordon de test noir
12.Borne LINE : Branchez le cordon de test rouge
13.Indicateur de niveau d'autonomie des piles : Vert lorsque le niveau
d'autonomie des piles est élevé, rouge lorsqu'il diminue et éteint lorsque les
piles sont épuisées
14.Indicateur de circuit sous tension : S'allume lorsqu'il reste de la tension entre
les bornes d'entrée
15.Crochets pour sangle : Passez la sangle fournie par ces orifices
16.Espace de rangement pour cordon de test : Permet de ranger le cordon de
test sans avoir à le débrancher de la borne de mesure
17.Support pour manchon : Permet de placer le manchon retiré de la pointe du
cordon de test.
1.
2.
3.
4.
• Pour éviter toute corrosion provoquée par une fuite de piles, retirez les piles
de l'appareil si celui-ci doit être stocké pendant une période prolongée.
• Utilisez uniquement des piles alcalines. N'utilisez pas de piles nickel-hydrure
métalliques, au manganèse ou oxyride.
1. Tournez le commutateur rotatif sur OFF
(ARRÊT) et retirez le cordon de test de
l'appareil par mesure de sécurité.
2. Desserrez la vis de fixation centrale
à l'arrière de l'appareil et retirez le
couvercle des piles.
3. Remplacez les 4 piles ou le fusible.
4. Replacez le couvercle des piles et
serrez la vis.
• Vérification du raccordement en toute sécurité et de l'intégrité des
cordons de test
1.Placez le commutateur rotatif sur l'une des fonctions de mesure de la
résistance d'isolement.
2.Court-circuitez les pointes des cordons de test.
3.Appuyez sur la touche MEASURE, et confirmez que l'aiguille pointe vers 0 MΩ .
• Confirmation du niveau d'autonomie des piles Déplacez le commutateur
de la position OFF (ARRÊT) et confirmez l'indicateur de niveau
d'autonomie des piles. Le niveau d'autonomie des piles est élevé
lorsqu'une lumière verte apparaît. Le niveau d'autonomie des piles est
faible lorsqu'une lumière rouge apparaît, et leur remplacement est
recommandé. Les piles sont épuisées lorsqu'aucune lumière n'apparaît.
Remplacez alors les piles.
Procédures de mesure
Préparatifs avant une mesure
1. Fixez la bandoulière.
2. Insérez les piles.
3. Branchez le cordon de test (raccordez le cordon de test noir à la
borne EARTH, et le cordon de test rouge à la borne LINE)
1. Placez le commutateur sur ~V (ACV).
2. Connectez le cordon de test noir au côté de la terre du circuit à mesurer.
3. Connectez le cordon de test rouge à la ligne à mesurer.
4. Consultez la valeur une fois l'aiguille stabilisée.
Source
(côté primaire)
N'appuyez pas
sur la touche
MEASURE.
• Mise hors tension automatique (fonction d'économie d'énergie)
ON
(MARCHE)
Lorsque le commutateur rotatif n'est pas sur OFF (ARRÊT), la fonction de mise
hors tension s'active automatiquement 15 minutes après la dernière utilisation
de la touche MEASURE, et l'indicateur de niveau d'autonomie des piles s'éteint.
La fonction de mise hors tension automatique ne peut pas être annulée.
Réactiver l'appareil après la mise hors tension automatique
Changez la position du commutateur puis replacez-le dans la position d'origine.
• Mesure de la résistance d'isolement
Charge
(côté secondaire)
Branchez toujours le cordon de
test sur le côté secondaire du
disjoncteur.
• Mesure de faible résistance
Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout choc
électrique, court-circuit et dommage sur l'appareil.
• Lors de la mesure de la résistance d'isolement, une tension
dangereuse est appliquée aux bornes de mesure. Afin d'éviter
tout choc électrique, ne touchez pas la pince.
• Ne touchez jamais le circuit à tester juste après la mesure. Il
existe un risque de choc électrique du fait de la charge
accumulée pendant le test de haute tension.
• Déchargez le conducteur concerné après la mesure.
• N'essayez pas de mesurer la résistance d'isolement sur un
conducteur
sous tension. Cela pourrait endommager l'appareil ou entraîner
des blessures, voire la mort. Coupez toujours le courant du
conducteur à mesurer avant de commencer.
Ne procédez à aucune mesure lorsqu'un circuit est sous tension.
Avant toute mesure, le réglage du zéro est nécessaire pour annuler la
résistance de câblage du cordon de test.
1. Placez le commutateur sur 3 Ω ou 30 Ω .
2. Court-circuitez la pointe du cordon de test.
3. Relâchez la touche MEASURE.
4. Tournez le potentiomètre de réglage 0 Ω AJD et déplacez l'aiguille
jusqu'à ce qu'elle pointe vers le centre du 0 Ω de l'échelle de faible
résistance. (Réglez le 0 Ω, incluant la résistance de conduite du cordon
de test pour la résistance externe directement raccordée au circuit à
tester.) Enfoncez la touche MEASURE.
5. Connectez le cordon de test au côté de la terre du circuit à mesurer.
6. Appuyez sur la touche MEASURE et consultez la valeur indiquée.
7. Relâchez la touche MEASURE après utilisation.
• Exemple de mesure de la résistance du conducteur de mise à la terre.
• La résistance d'isolement est le rapport entre le courant de fuite et la tension
appliquée, elle est donc instable. En fonction de la nature du circuit à mesurer,
l'aiguille peut ne pas se stabiliser, cela n'indique pas un dysfonctionnement de
l'appareil.
• Enfoncez complètement la touche MEASURE jusqu'à ce qu'un clic se fasse
entendre. Si vous n'appuyez pas complètement sur la touche, l'aiguille ne se
bougera pas de ∞ et il sera alors impossible de réaliser une mesure correcte.
• Relâchez toujours la touche MEASURE après utilisation.
1. Utilisez le commutateur rotatif pour sélectionner la tension de mesure.
2. Connectez le cordon de test noir au côté de la terre du circuit à
mesurer.
3. Connectez le cordon de test rouge à la ligne à mesurer.
4. Appuyez sur la touche MEASURE. (Pour réaliser des mesures
continues, placez la touche vers le haut.)
5. Consultez la valeur une fois l'aiguille stabilisée.
Désactivez toujours le disjoncteur ou la ligne de
mesure.
Couvercle
de pile
Vis
N'appuyez jamais sur la touche MEASURE pendant que vous mesurez la tension.
Cela pourrait endommager le circuit ou provoquer un accident mortel.
Si un circuit en service supplémentaire est raccordé en parallèle au circuit à
mesurer, une erreur de mesure peut survenir à cause des effets d'impédance du
circuit raccordé en parallèle ou à cause des courants transitoires.
Mesurez la résistance du conducteur de mise à la terre sur la gamme
de 3 Ω. Veuillez vous reporter à la mesure de faible résistance pour la
méthode de mesure.
Source
(côté primaire)
OFF
(ARRÊT)
Charge
(côté secondaire)
*Lorsque vous mesurez une résistance d'isolement contenant
une capacité, une charge proportionnelle à la tension de
mesure est accumulée, et si elle n'est pas déchargée, elle peut
provoquer un choc électrique.
6. Sans débrancher les cordons de test de l'élément à mesurer,
relâchez la touche MEASURE.
7. Un circuit intégré décharge automatiquement l'élément. Pendant la
décharge, l'aiguille reviendra lentement sur la position de l'infini (∞ ).
8. La décharge s'achève lorsque l'aiguille atteint ∞ . Le temps nécessaire
à celle-ci dépend de la valeur de capacité.
• Mesure de la tension AC
Électrode
de mise à la terre
• Incertitude de fonctionnement
L'incertitude de fonctionnement et les variations de la valeur de mesure
du niveau d'influence correspondante approuvées par la norme EN61557
sont les suivantes :
Incertitude intrinsèque/
Niveau d'influence
Variation
Gamme de
fonctionnement
Résistance
d'isolement
Faible
résistance
A Incertitude intrinsèque Condition de référence
±2%
±3 %
E1
±2%
±3 %
Position
Horizontal ±90°
E2 Tension d'alimentation
4,5 V à 6,8 V
±1%
±3 %
E3
Température
0°C à 35 °C
±1,5%
±3 %
B
Incertitude de
fonctionnement
±8%
±9 %
Gamme garantie d'incertitude de fonctionnement
1ère gamme de 0~ valeur d'échelle
mesure effective maximale efficace
Facteur d'influence non applicable entre E4 et E10
Fixation de la bandoulière
Passez l'anneau des
deux extrémités de la
bandoulière fournie à
travers chacun des
quatre orifices de
l'appareil.
Contrôle avant mesure
• Réglez l'aiguille sur zéro avant de commencer la mesure. Avec le
commutateur rotatif sur OFF (ARRÊT), tournez le potentiomètre de
réglage du zéro de l'appareil avec un tournevis jusqu'à ce que
l'aiguille pointe vers la partie centrale du ∞ sur l'échelle.
• Les cordons de test ne doivent être raccordés qu'au côté
secondaire d'un disjoncteur, de façon à ce que le disjoncteur
puisse empêcher un accident en cas de court-circuit. Les
raccordements ne doivent jamais s'effectuer du côté primaire
d'un disjoncteur parce qu'un flux de courant illimité pourrait
provoquer un grave accident en cas de court-circuit.
• Essayer de mesurer une tension dépassant la tension d'entrée
maximale ou la tension nominale maximale à la terre pourrait
détruire l'appareil et provoquer des blessures personnelles ou la
mort.
• Afin d'éviter tout choc électrique, veillez à ne pas court-circuiter des
circuits sous tension avec les cordons de test.
• Principes de mesure
1. Mesure de la résistance d'isolement
La résistance d'isolement du circuit testé Rx est obtenue en appliquant une
tension V au circuit testé, et en mesurant la fuite de courant sur le circuit testé
ainsi que la tension appliquée grâce à la formule (Tension appliquée, V)/(fuite de
courant, l).
2. Mesure de la tension AC
Elle est obtenue en convertissant en une valeur de tension la valeur du courant
issu de la source de tension et circulant à travers l'appareil.
3. Mesure de faible résistance
La résistance du circuit testé Rx est obtenue en appliquant un courant
spécifique l au circuit testé et en mesurant la tension présente entre les bornes
de test grâce à la formule (tension entre les bornes, V)/(courant appliqué l).
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising