PROLIGHTS 28 W track mounted mini LED profile Manual

PROLIGHTS 28 W track mounted mini LED profile Manual
MINIECLIPSEWD
MINIECLIPSETRWD
MINI LED ELLIPSOIDAL
Reflector Housing
MINIECLIPSEWD
• MINIECLIPSEWDTU
• MINIECLIPSEWDDY
Optics(not included)
MINIECLIPSEL
• MINIECLIPSEL19
• MINIECLIPSEL26
• MINIECLIPSEL36
• MINIECLIPSEL50
Reflector Housing
MINIECLIPSETRWD
• MINIECLIPSETRWDTU
• MINIECLIPSETRWDDY
Optics(not included)
MINIECLIPSETRL
• MINIECLIPSETRL19
• MINIECLIPSETRL26
• MINIECLIPSETRL36
• MINIECLIPSETRL50
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
EN - IT
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
REV.001-11/15
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
TABLE OF CONTENTS
Packing content
1
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
2
2
1 Introduction
1. 1 MINIECLIPSEW Description and specifications
1. 2 Technical specifications
1. 3 MINIECLIPSETRWD Description and specifications
1. 4 Technical specifications
1. 5 Configuration MINIECLIPSEWD/TRWD
1. 6 Operating elements and connections
3
3
4
4
6
8
2 Installation
2. 1 Mounting
9
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 Autoshow mode
3. 5 Static mode
3. 6 DMX configuration
3. 7 DMX mode
3. 8 Channels DMX
3. 9 Fixture settings
3. 10 Fixture informations
3. 11 Wireless setting
10
10
11
11
12
12
12
13
14
14
14
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Trouble shooting
15
15
• MINIECLIPSEWD/TRWD
• User manual
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General instruction
• The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are therefore marked with .
• The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modifications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
• Connection must be made to a power supply system fitted with efficient earthing (Class I appliance according to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualified electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
• This unit is not for home use, only professional applications.
• Never use the fixture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45 °C.
• Make certain that no inflammable liquids, water or metal objects enter the fixture.
• Do not dismantle or modify the fixture.
• All work must always be carried out by qualified technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
• If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
• If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, it may suffer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
• Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut off power from the main supply.
• Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the fixture’s being used.
• Install the fixture in a well ventilated place.
• Keep any inflammable material at a safe distance from the fixture.
• Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their effectiveness is impaired.
• The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
• Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. flashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
• Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
3
- 1 - INTRODUCTION
1.1 MINIECLIPSEWD - DESCRIPTION
MINIECLIPSEWD is a new concept of mini LED ellipsoidal. Showcasing a stylish design, ease of use, precise
optics, sharp image projection and bright even projection all in a compact housing that is just a quarter of
the size of traditional ellipsoidals. MINIECLIPSEWD comes with a built-in Wireless DMX (WDMX) module for
cable-free operation, extending the possible applications of this light. Designed for applications in commercial installtions, museums, restaurant, churches, educational theatres, and any other installation where
size is an important factor. Available in Tungsten and Daylight versions, MINIECLIPSEWD performs even
field projection, high CRI at any level of brightness and linear dimmer over the entire ramp.
FEATURES:
• Bright, Compact LED Ellipsoidal with sharp optics and wireless DMX control.
• Available with Warm and Cold White High CRI LED sources.
• 19°, 26°, 36° and 50° lens options.
1.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
LIGHT SOURCE
• Source: 1x28W CREE LED
• CT: TU 3100 K - DY 6000K
• CRI: TU 93 - DY 91
• Luminous flux: TU 612 lm - DY 700lm
• Lux: TU 880 lux - DY 1037lux @3m - 19°
• Source life expectancy: >50.000 h
OPTICS
• Beam angle: optional 19° / 26° / 36° / 50°
• Lens type: high-quality glass lens optics
DYNAMIC EFFECTS
• Fixed gobos: Gobo Holder Included in optics
• Gobo size: E size, gobo Ø 37.5 mm - img Ø 24 mm - thickness 0.5 mm
• Static colour mode: selection of static colour
• Manual colour mode: manual adjustment of dimmer and strobe
• Auto mode: built-in programs with execution speed adjustment
BODY
• Body: sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability
• Body colour: black
CONTROL
• Protocols: W-DMX
• DMX channels: 1 / 2 / 5channel
• W-DMX: included, wireless solution receiver
• Display: LCD display
• Firmware upgrade:
ELECTRONICS
• Dimmer: linear 0~100% electronic dimmer
• Dimmer curves: 4 different dimming curves available
• Strobe / shutter: 1-25 Hz, electronic
• Operating temperature: -10° ~ +45°
• Flicker: flicker free operation
• Selectable PWM: 600~25K Hz
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
252
4
202
ELECTRICAL
• Power supply: 100-240V – 50/60Hz
• Power consumption (at 230V): 29W
PHYSICAL
• Cooling: natural cooling of the peculiar
of fans
226
112 chassis and to absence
• Power connection: moulded IP power IN connector
• IP rating: 20
• Dimensions (WxHxD): 112x202x226mm
• Weight: 1.5kg
226
112
MINIECLIPSEWD
Fig.1 - Technical drawing
1.3 MINIECLIPSETRWD - DESCRIPTION
MINIECLIPSETRWD is the track-mounted version of MINIECLIPSE LED ellipsoidal. Featuring elegant white
housing and Wireless onboard DMX allowing the remote control of the luminaire, thus making it an innovative and perfect solution for installation in commercial areas, showrooms, museums and churches.
It showcases a stylish design, ease of use, precise optics, sharp image projection and bright flat projection
in a compact housing, thus keeping superior brightness and high CRI white reproduction.
FEATURES:
• Track mounted compact LED ellipsoidal with sharp optics and wireless DMX control.
• Available with warm and cool white high CRI LED sources.
• 19°, 26°, 36° and 50° lens options.
1.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS
LIGHT SOURCE
• Source: 1x28W CREE LED
• CT: TU 3100 K - DY 6000K
• CRI: TU 93 - DY 91
• Luminous flux: TU 612 lm - DY 700lm
• Lux: TU 880 lux - DY 1037lux @3m - 19°
• Source life expectancy: >50.000 h
OPTICS
• Beam angle: optional 19° / 26° / 36° / 50°
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
5
252
• Lens type: high-quality glass lens optics
DYNAMIC EFFECTS
• Fixed gobos: Gobo Holder Included in optics
• Gobo size: E size, gobo Ø 37.5 mm - img Ø 24 mm - thickness 0.5 mm
• Static colour mode:
• Manual colour mode: manual adjustment of dimmer and strobe
• Auto mode:
BODY
• Body: sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability
• Body colour: white
CONTROL
• Protocols: W-DMX
• DMX channels: 1 / 2 / 5channel
• W-DMX: included, wireless solution receiver
• Display: LCD display
• Firmware upgrade: yes, via USB-DMX interface (UPBOX1) not included
ELECTRONICS
• Dimmer: linear 0~100% electronic dimmer
• Dimmer curves: 4 different dimming curves available
• Strobe / shutter: 1-25 Hz, electronic
• Operating temperature: -10° ~ +45°
• Flicker: flicker free operation
• Selectable PWM: 600~25K Hz
ELECTRICAL
• Power supply: 100-240V – 50/60Hz
• Power consumption (at 230V): 29W
PHYSICAL
• Cooling: natural cooling of the peculiar chassis and to absence of fans
• Sospension and fixing: track-adapter included for suspension and fixing
• Power connection: moulded IP power IN connector
• IP rating: 20
• Dimensions (WxHxD): 112x252x226mm
• Weight: 1.7kg
226
112
MINIECLIPSETR
Fig.2 - Technical drawing
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
6
1.5 THE CONFIGURATIONS MINIECLIPSEWD/TRWD
Configurations
MINIECLIPSEWD/TRWDTU
OR
MINIECLIPSE/TRL19
Ottica per sagomatore
MINIECLIPSEWD/TRWD,
angolo 19°
MINIECLIPSE/TRL26
Ottica per sagomatore
MINIECLIPSEWD/TRWD,
angolo 26°
19°
26°
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
7920lx
0.33m
880lx
1.00m
316lx
1.67m
161lx
2.34m
80lx
3.17m
Lux Center
Beam Angle: 19°
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD TU(26°)
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD TU(19°)
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
Beam Width
4626lx
0.46m
514lx
1.39m
185lx
2.31m
94lx
3.23m
46lx
Lux Center
4.62m
Beam Angle: 26°
Beam Width
MINIECLIPSEWD/TRWD DY(19°)
MINIECLIPSEWD/TRWD DY(26°)
19°
26°
Illuminance at a Distance
2
Reflector Housing
Versione Daylight
Temp. colore: 6000K
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
9333lx
0.33m
1037lx
1.00m
373lx
1.67m
190.5lx
2.34m
94lx
3.17m
Lux Center
Beam Angle: 19°
Beam Width
Illuminance at a Distance
1
MINIECLIPSEWD/TRWDDY
Reflector Housing
Versione Tungsten
Temp. colore: 3100K
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
5040lx
0.46m
560lx
1.39m
202lx
2.31m
103lx
3.23m
51lx
Lux Center
4.62m
Beam Angle: 26°
Beam Width
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
MINIECLIPSE/TRL36
Ottica per sagomatore
MINIECLIPSEWD/TRWD,
angolo 36°
MINIECLIPSE/TRL50
Ottica per sagomatore
MINIECLIPSEWD/TRWD,
angolo 50°
50°
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
2547lx
0.46m
283lx
1.39m
102lx
2.31m
52lx
3.23m
26lx
Lux Center
4.62m
Beam Angle: 36°
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD TU(50°)
36°
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD TU(36°)
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
Beam Width
1440lx
0.93m
160lx
2.80m
58lx
4.65m
30lx
6.53m
14.5lx
Lux Center
9.19m
Beam Angle: 50°
Beam Width
MINIECLIPSEWD/TRWD DY(50°)
36°
50°
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
2925lx
0.65m
325lx
1.95m
117lx
3.25m
60lx
4.55m
29lx
6.5m
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD DY(36°)
Illuminance at a Distance
2
7
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
27405lx
0.93m
3045lx
2.80m
1096lx
4.65m
559lx
6.53m
274lx
Lux Center
Lux Center
Beam Angle: 36°
Beam Width
9.19m
Beam Angle: 50°
Beam Width
8
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
1.6 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
8 9 10
2
1
5
6
3
10
MINIECLIPSEWD
7
4
2
1
8 9 10
5
11
6
3
7
MINIECLIPSETRWD
4
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
MINIECLIPSEWD/MINIECLIPSETRWD
LOCKING KNOB for optics profiler
SAFETY EYE to attach safety cable.
ROTARY ARM
DIMMER KNOB for brightness adjustment
MINIECLIPSEL/MINIECLIPSETRL optics profiler
FOCUS AND ZOOM ADJUSTING SCREW to
zoom the projected image clearly
Fig.3
8. SHUTTER
9. GOBO HOUSING
10.SCREW to regolate housing gobos
11.CONTROL PANEL with display and 4 buttons
used to access the control panel functions and
manage them
12.TRACK-ADAPTER
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
9
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
MINIECLIPSEWD/MINIECLIPSETRWD is designed for applications in exhibition areas, commercial spaces,
museums, restaurant, churches, and any other installation where size is an important factor. For fixing, stable mounting clips are required. The mounting place must be of sufficient stability and be able to support
a weight of 10 times of the unit’s weight.
When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country in which the fixture’s being used.
• Install the projector at a suitable location.
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fasten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm. The
adjust the projector and use the knobs.
NOTE - For the installation of the MINIECLIPSETRWD make sure that the ridge of the adaptor is in with the
groove of the track. Turn knobs 90° to connect the adaptor to the circuit. Please see the figure 4.
1
3
2
Fig.4
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
10
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
To turn on the MINIECLIPSEWD connect the supplied main cable to a socket (100-240 VAC-50/60 Hz). Then
the unit is ready for operation. You can also adjust the dimmer and zoom using the knobs.
To switch off, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recommended to connect the unit to a socket which can be switched on and off via a light switch.
NOTE - To operate the projector MINIECLIPSETRWD you need a system track. The track system must be installed and maintained by a suitably qualified person in compliance with latest construction and relevant
legislation. It is the responsibility of the installer to ensure the electrical, mechanical and thermal compatibility of the track system and the fittings. The connection to the main network of electric distribution
must be carried out by a qualified electrical installer.
ATTENTION - Mains voltage must be switched off before mounting; maintenance; insert and replace
Adaptors; spots and luminaires.
3.2 BASIC
Access control panel functions using the four panel buttons located directly underneath the LED Display
(fig.3).
MENU
MENU
UP
DOWN
UP
Used to access the menu or Navigates downwards through
to return a previous menu the menu list and increases
option
the numeric value when in a
function
ENTER
DOWN
ENTER
Navigates upwards through
the menu list and decreases
the numeric value when in a
function
Used to select and store the
current menu or confirm the
current function value or
option within a menu
Fig.5- Functions of the buttons
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
11
3.3 MENU STRUCTURE
MENU (LEVEL 1)
1
Auto Show
2
Static
3
Dimmer Mode
4
Back Light
5
Information
6
DMX Address
7
DMX Channel
8
Master/Slave
9
Wireless Setting
(LEVEL 2)
Auto Show Speed
< Auto 1 >
< Auto 2 >
< Auto 3 >
< Auto 4 >
Dimmer
Strobe
< Off >
<Dimmer1>
<Dimmer2>
<Dimmer3>
< On >
< 10 s >
< 20 s >
< 30 s >
Fixture Hours
Version
< 001 >
< 1 Ch >
< 2 Ch >
< 5 Ch >
Master
Slave
Receive Setting
Receive Reset
(LEVEL 3)
REMARK
< 100 > Default: Auto 1; Speed:100
< 100 >
< 100 >
< 100 >
255 Default: 255
0 Default: 0
Off: Dimmer speed On/Off
DIM 1: Dimmer speed fast 0.8 s
DIM 2: Dimmer speed middle 1.6 s
DIM 3: Dimmer speed slow 2.4 s
Default: On
10 s: Off after 10 seconds
20 s: Off after 20 seconds
30 s: Off after 30 seconds
< 9999H>
< V1.0 >
Default 001
Default 5CH
Default: Slave
< On > Default: Off
< Off>
< No >
< Yes >
3.4 AUTO SHOW MODE
If no DMX control signal is present at the DMX INPUT, the unit independently runs through its show programme provided that the blackout mode is switched off:
• Press the button MENU so many times until the display shows AUTO, then press the button ENTER.
• Press the button UP/DOWN to switch between the show AUTO 1 - AUTO 4. The unit will operate in show
mode.
• Using the button UP/DOWN to select the desired run speed slow-fast (0-100)
• Press the button ENTER to save the setting.
IMPORTANT: Programs AUTO 1 - AUTO 4 are fully pre-programmed and will not be altered by changes.
NOTE - To deactivate AUTOSHOW mode, activate SLAVE function.
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
12
3.5 STATIC MODE
This fixture has the ability to accept custom static color settings. Access this via the control panel.
• To enable the static mode, press MENU repeatedly until STATIC shows on the display.
• Through the button UP/DOWN select DIMMER or STROBE then press the button ENTER.
• Set the value (000 - 255), through the buttons UP/DOWN.
• Press the button ENTER to confirm.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
3.6 DMX CONFIGURATION
MINIECLIPSEWD/TRWD is equipped with different DMX configuration.
• Press the button MENU so many times until shows DMX CHANNEL, and press the button ENTER to confirm.
• Select the desired DMX configuration (1CH - 2CH - 5CH ) through the buttons UP/DOWN.
The tables on page 13 indicate the operating mode and DMX value.
3.7 DMX MODE
• Press the button MENU so many times until the display shows DMX ADDRESS, and press the button ENTER
to confirm.
• Press UP/DOWN button to select the desired value (001-512). Press and hold to scroll quickly.
• Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
To able to operate the MINIECLIPSEWD/TRWD with a light controller, adjust the DMX start address for the
first a DMX channel. If e. g. address 33 on the controller is provided for controlling the function of the first
DMX channel, adjust the start address 33 on the MINIECLIPSEWD/TRWD. The other functions of the light
effect panel are then automatically assigned to the following addresses.
An example with the start address 33 is shown below:
Number of
DMX
channels
Start address
(example)
DMX Address
occupied
Next possible start
address for unit No. 1
Next possible start
address for unit No. 2
Next possible start
address for unit No. 3
5
33
33-37
38
43
48
DMX512 Controller
wireless
solution
Fig.6 - Esempio di configurazione a 7 canali DMX
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
3.8 CHANNELS DMX
1 CHANNEL
MODE
1 Ch
1
FUNCTION
DIMMER
0~100%
DMX
Value
000 - 255
2 CHANNELS
MODE
2 Ch
FUNCTION
DMX
Value
1
DIMMER
0~100%
000 - 255
2
STROBE
NO Function
Strobe slow to fast
000 - 010
011 - 255
5 CHANNELS
MODE
5 Ch
FUNCTION
DMX
Value
1
DIMMER
0~100%
000 - 255
2
STROBE
NO Function
Strobe slow to fast
000 - 010
011 - 255
3
4
5
AUTO PROGRAMS
NO Function
Auto Program 1
Auto Program 2
Auto Program 3
Auto Program 4
AUTO SPEED
0~100%
AUTO PROGRAMS
Present Dimmer speed from display menu
Dimmer speed mode off
Dimmer speed mode 1 (fast speed)
Dimmer speed mode 2 (middle speed)
Dimmer speed mode 3 (slow speed)
000 - 010
011 - 070
071 - 130
131 - 190
191 - 255
000 - 255
000 - 010
011 - 070
071 - 130
131 - 190
191 - 255
13
14
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
3.9 FIXTURE SETTINGS
It is possible to change the parameter value in the following way:
Dimmer
• Enter in Dimmer mode to select specific dimming curve, press the button MENU so many times
until shows DIM MODE, and press the button ENTER to confirm.
• Press the button UP/DOWN to select OFF - DIM1 - DIM2 - DIM3.
• Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
Back Light
• To activate Backlight display press the button MENU so many times until shows BACK LIGHT, and press
the button ENTER to confirm.
• Press the button UP/DOWN to select ON - 10S - 20S - 30S.
• Press ENTER button to confirm the selection.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit from the setup menu automatically.
3.10 FIXTURE INFORMATION
Fixture Hours
Show the fixture working hours.
• Press the button MENU so many times until shows INFORMATION. Press the button ENTER to confirm
• Using the button UP/DOWN to select FIX HOURS, then press the button ENTER to confirm
• Then the display will show the working hours.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit from the setup menu automatically
Version
Show the fixture firmware version.
• Press the button MENU so many times until shows INFORMATION
• Select through the button UP/DOWN the VERSION menu voice.
• The display will show the firmware data.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit from the setup menu automatically.
3.11 WIRELESS SETTING
To set the wireless mode refer to the following guide:
• Press the MENU button until the display shows Wireless Setting, then press the ENTER button.
• Use the UP/DOWN button until the display reads Wireless Receive, and then press the ENTER button
and select the ON mode.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
NOTE - After you complete these steps, you have to synchronize with any wifi unit with which you
want to communicate by pressing the sync button present on the same. Then connect any DMX
console to wifi unit for to open the communication with the MINIECLIPSEWD/TRWD unit.
• To reset the unit press the MENU button until the display shows Wireless Reset, then press the ENTER
button.
• Use the UP/DOWN button until the display reads Yes, and then press the ENTER button.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
15
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
• Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
• Switch off the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
• All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
• Housings, fixations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
• The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
• It is recommended to clean the front at regular intervals, from impurities caused by dust, smoke, or
other particles to ensure that the light is radiated at maximum brightness. For cleaning, disconnect the
main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe
the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might
penetrate the unit and cause damage to it.
4.2 TROUBLESHOOTING
Problems
Possible causes
Checks and remedies
Fixture does not light up
• No mains supply
• Dimmer fader set to 0
• Faulty LED
• Check the power supply voltage
• Increase the value of the dimmer channels
• Replace the LED board
General low light intensity
• Dirty lens assembly
• Misaligned lens assembly
• Clean the fixture regularly
• Install lens assembly properly
Fixture does not power up
• No power
• Loose or damaged power cord
• Check for power on power outlet
• Check power cord
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al fine di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modificare, in
qualunque momento e senza preavviso, le specifiche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
REV.001-11/15
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
INDICE
Contenuto dell'imballo:
3
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
4
4
1 Introduzione
1. 1 MINIECLIPSEWD Descrizione
1. 2 Specifiche tecniche
1. 3 MINIECLIPSETRWD Descrizione
1. 4 Specifiche tecniche
1. 5 Configurazione MINIECLIPSEWD/TRWD
1. 6 Elementi di comando e di collegamento
5
5
6
6
8
10
2 Installazione
2. 1 Montaggio
11
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menù
3. 4 Modalità Autoshow
3. 5 Modalità Static
3. 6 Configurazione canali
3. 7 Modalità DMX
3. 8 Canali DMX
3. 9 Funzioni dispositivo
3. 10 Informazioni sul dispositivo
3. 11Impostazioni Wireless
12
12
13
13
14
14
14
15
16
16
16
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
18
18
• MINIECLIPSEWD/MINIECLIPSETRWD
• Manuale utente
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
• I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e pertanto recano la sigla .
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
• È obbligatorio effettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’efficiente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
• Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere effettuate
da un installatore elettrico qualificato. Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
• L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
• Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
• Evitare che nell’unità penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici.
• Non smontare e non apportare modifiche all’unità.
• Tutti gli interventi devono essere sempre e solo effettuati da personale tecnico qualificato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se si desidera eliminare il dispositivo definitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
• Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni differenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero verificarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
• Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
• È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
• Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
• Mantenere i materiali infiammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
• I filtri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro efficienza.
• I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
• Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono provocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
• Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
5
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 MINIECLIPSEWD - DESCRIZIONE
MINIECLIPSEWD è un nuovo concetto di mini sagomatore LED, con un design elegante, facilità di utilizzo,
ottiche precise, proiezione di immagini nitide e proiezione uniforme, in un alloggiamento compatto che è
solo un quarto dei sagomatori tradizionali. MINIECLIPSEWD è fornito di un ricevitore interno Wireless DMX
per l’utilizzo senza cablaggi. che accresce le possibili applicazioni di questo proiettore. E’ ideato per applicazioni in spazi commerciali, musei, ristoranti, chiese, teatri, e ogni altra applicazione dove la dimensione
è un fattore importante. Disponibile nelle versioni tungsten e daylight, MINIECLIPSEWD offre un preciso
campo di proiezione uniforme, alto CRI a qualsiasi livello di luminosità e un dimmer lineare sull’intera
curva.
CARATTERISTICHE:
• Sagomatore LED compatto e luminoso con ottiche precise e controllo Wireless DMX
• Disponibile con sorgenti LED Warm e Cold white con elevato CRI
• Disponibili lenti 19°, 26°, 36° e 50°
1.2 SPECIFICHE TECNICHE
SORGENTE LUMINOSA
• Sorgente: 1x28W CREE LED
• CT: TU 3100 K - DY 6000K
• CRI: TU 93 - DY 91
• Flusso luminoso: TU 612 lm - DY 700lm
• Lux: TU 880 lux - DY 1037lux @3m - 19°
• Durata media sorgente: >50.000 h
EFFETTI DINAMICI
• Gobos fissi: Gobo Holder Included in optics
• Dimensioni gobos: E size, gobo Ø 37.5 mm - img Ø 24 mm - thickness 0.5 mm
• Modalità colore statico: riproduzione statica di un colore
• Modalità colore manuale: regolazione manuale dimmer e strobo
• Auto mode: programmi integrati con regolazione della velocità di esecuzione
CORPO
• Corpo: corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
• Colore: nero
CONTROLLO
• Protocolli: W-DMX
• Canali DMX: 1 / 2 / 5channel
• W-DMX: integrato, ricevitore ad antenna (2.4 GHz) by Wireless Solution Sweden
• Display: display LCD
• Aggiornamento firmware:
ELETTRONICA
• Dimmer: 0~100% lineare, elettronico
• Curve dimmer: 4 curve dimmer regolabili
• Strobo / shutter: 1-25 Hz, elettronico
• Temperatura d’esercizio: -10° ~ +45°
• Flicker: funzionamento senza sfarfallio
• PWM selezionabile: 600~25K Hz
ALIMENTAZIONE
• Alimentazione elettrica: 100-240V – 50/60Hz
2
6
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
202
• Potenza assorbita (a 230V): 29W
CARATTERISTICHE FISICHE
• Raffreddamento: proiettore privo
di ventole e struttura disegnata
226 per una dissipazione a convezione
112
naturale
• Connessione di alimentazione:
• Grado IP: 20
• Dimensioni (LxAxP): 112x202x226mm
• Peso: 1.5kg
226
112
MINIECLIPSEWD
Fig.1 - Disegno tecnico
1.3 MINIECLIPSETRWD - DESCRIZIONE
MINIECLIPSETRWD è la versione track-mount del MINIECLIPSE. Dotato di una elegante scocca bianca e di
un ricevitore WIreless DMX interno per l’utilizzo senza cablaggio, è una soluzione innovativa perfetta per
installazioni in aree commerciali, showroom, musei e chiese. E’ caratterizzato da un design elegante, semplicità di utilizzo, ottiche precise, e proiezioni nette con campo uniforme; il tutto in un corpo compatto,
fornendo una luminosità superiore e un alta riproduzione del bianco con elevato CRI.
CARATTERISTICHE:
• Sagomatore LED compatto track-mounted con ottiche di precisione e controllo Wireless DMX
• Disponibile con sorgenti LED Warm e Cold white con elevato CRI
• Disponibili lenti 19°, 26°, 36° e 50°
1.4 SPECIFICHE TECNICHE
SORGENTE LUMINOSA
• Sorgente: 1x28W CREE LED
• CT: TU 3100 K - DY 6000K
• CRI: TU 93 - DY 91
• Flusso luminoso: TU 612 lm - DY 700lm
• Lux: TU 880 lux - DY 1037lux @3m - 19°
• Durata media sorgente: >50.000 h
EFFETTI DINAMICI
• Gobos fissi: Gobo Holder Included in optics
• Dimensioni gobos: E size, gobo Ø 37.5 mm - img Ø 24 mm - thickness 0.5 mm
• Modalità colore statico:
• Modalità colore manuale: regolazione manuale dimmer e strobo
• Auto mode:
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
7
252
CORPO
• Corpo: corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
• Colore: bianco
CONTROLLO
• Protocolli: W-DMX
• Canali DMX: 1 / 2 / 5channel
• W-DMX: integrato, ricevitore ad antenna (2.4 GHz) by Wireless Solution Sweden
• Display: display LCD
• Aggiornamento firmware: si, con interfaccia USB-DMX (UPBOX1) non inclusa
ELETTRONICA
• Dimmer: 0~100% lineare, elettronico
• Curve dimmer: 4 curve dimmer regolabili
• Strobo / shutter: 1-25 Hz, elettronico
• Temperatura d’esercizio: -10° ~ +45°
• Flicker: funzionamento senza sfarfallio
• PWM selezionabile: 600~25K Hz
ALIMENTAZIONE
• Alimentazione elettrica: 100-240V – 50/60Hz
• Potenza assorbita (a 230V): 29W
CARATTERISTICHE FISICHE
• Raffreddamento: proiettore privo di ventole e struttura disegnata per una dissipazione a convezione
naturale
• Sospensione e fissaggio: track-adapter incluso, per il fissaggio in sospensione
• Connessione di alimentazione:
• Grado IP: 20
• Dimensioni (LxAxP): 112x252x226mm
• Peso: 1.7kg
226
112
MINIECLIPSETRWD
Fig.2 - Disegno tecnico
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
8
1.5 CONFIGURAZIONI MINIECLIPSEWD/TRWD
Configurazioni
OR
MINIECLIPSE/TR L19
Ottica per sagomatore
MINIECLIPSEWD/TRWD,
angolo 19°
MINIECLIPSE/TR L26
Ottica per sagomatore
MINIECLIPSEWD/TRWD
angolo 26°
19°
26°
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
7920lx
0.33m
880lx
1.00m
316lx
1.67m
161lx
2.34m
80lx
3.17m
Lux Center
Beam Angle: 19°
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD TU(26°)
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD TU(19°)
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
Beam Width
4626lx
0.46m
514lx
1.39m
185lx
2.31m
94lx
3.23m
46lx
Lux Center
4.62m
Beam Angle: 26°
Beam Width
MINIECLIPSEWD/TRWD DY(19°)
MINIECLIPSEWD/TRWD DY(26°)
19°
26°
Illuminance at a Distance
2
MINIECLIPSEWD/TRWD DY
Reflector Housing
Versione Daylight
Temp. colore: 6000K
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
9333lx
0.33m
1037lx
1.00m
373lx
1.67m
190.5lx
2.34m
94lx
3.17m
Lux Center
Beam Angle: 19°
Beam Width
Illuminance at a Distance
1
MINIECLIPSEWD/TRWD TU
Reflector Housing
Versione Tungsten
Temp. colore: 3100K
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
5040lx
0.46m
560lx
1.39m
202lx
2.31m
103lx
3.23m
51lx
Lux Center
4.62m
Beam Angle: 26°
Beam Width
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
MINIECLIPSE/TR L36
Ottica per sagomatore
MINIECLIPSEWD/TRWD,
angolo 36°
MINIECLIPSE/TR L50
Ottica per sagomatore
MINIECLIPSEWD/TRWD,
angolo 50°
MINIECLIPSEWD/TRWD TU(50°)
MINIECLIPSEWD/TRWD TU(36°)
50°
2
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
2547lx
0.46m
283lx
1.39m
102lx
2.31m
52lx
3.23m
26lx
Lux Center
4.62m
Beam Angle: 36°
Illuminance at a Distance
Illuminance at a Distance
36°
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
1440lx
0.93m
160lx
2.80m
58lx
4.65m
30lx
6.53m
14.5lx
Lux Center
Beam Width
9.19m
Beam Angle: 50°
Beam Width
36°
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
27405lx
0.93m
3045lx
2.80m
1096lx
4.65m
559lx
6.53m
274lx
9.19m
Lux Center
Beam Angle: 50°
Beam Width
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD DY(36°)
50°
Illuminance at a Distance
MINIECLIPSEWD/TRWD DY(50°)
0m
1.0m
3.0m
5.0m
7.0m
10.0m
2925lx
0.65m
325lx
1.95m
117lx
3.25m
60lx
4.55m
29lx
Lux Center
6.5m
Beam Angle: 36°
Beam Width
9
10
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
1.6 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
8 9 10
2
1
5
6
3
10
MINIECLIPSEWD
7
4
2
1
8 9 10
5
11
6
3
7
MINIECLIPSETRWD
4
12
1.
2.
3.
4.
5.
MINIECLIPSEWD/MINIECLIPSETRWD
VITE DI FISSAGGIO OTTICA SAGOMATORE
SAFETY EYE per l’aggancio al cavo di sicurezza
BRACCIO GIREVOLE
MANOPOLA DIMMER per la regolazione della
luminosità
6. MINIECLIPSEL/MINIECLIPSETRL ottica per sagomatore
7. VITE DI REGOLAZIONE ZOOM E MESSA A FUO-
Fig.3
CO per zoommare l'immagine proiettata in
modo chiaro
8. OTTURATORE
9. PORTA GOBOS
10.VITE per la regolazione del porta gobos
11.PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4
pulsanti per accesso e gestione delle diverse
funzioni.
12.TRACK-ADAPTER
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
11
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
MINIECLIPSEWD/MINIECLIPSETRWD è stato progettato per applicazioni in campo commerciale, musei,
ristoranti, chiese, teatri educativi e qualsiasi altro ambito in cui le dimensioni rappresentano un fattore
importante.
Per il fissaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una
stabilità sufficiente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le
avvertenze in materia di sicurezza.
• Fissare il proiettore ad una collocazione idonea.
• È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa superare i 20 cm. Quindi orientare il proiettore.
NOTA - Per l’installazione del proiettore MINIECLIPSETRWD inserire il track adapter in un idoneo binario a
quattro linee quindi ruotare la manopola di 90° per collegare l’adattatore al circuito. Far riferimento alla
sequenza di operazioni mostrate in figura 4.
1
3
2
Fig.4
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
12
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il MINIECLIPSEWD, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete
(100-240V~/50-60Hz). Effettuare le regolazioni del dimmer e dello zoom mediante le relative manopole.
Dopo l’utilizzo spegnere il dispositivo, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
NOTA - Per il funzionamento del proiettore MINIECLIPSETRWD è necessario realizzare invece un sistema
track. Il sistema di binari deve essere installato e gestito da personale qualificato in conformità con le
relative normative vigenti nel paese di utilizzo. È responsabilità dell’installatore garantire la compatibilità
elettrica, meccanica e termica del sistema. In particolare, le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere effettuate da un installatore elettrico qualificato.
ATTENZIONE - Assicuararsi di togliere la tensione di alimentazione prima di iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione, inserimento e sostituzione di track-adpter e dispositivi di illuminazione.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il MINIECLIPSEWD/TRWD dispone di un display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo (fig.5).
MENU
UP
DOWN
ENTER
MENU
UP
DOWN
ENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
discendente o aumentare il
valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o diminuire il
valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o
confermare il valore attuale della
funzione o l'opzione all'interno di
un menu
Fig.5- Funzione dei tasti
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
13
3.3 STRUTTURA MENU
MENU (LEVEL 1)
1
Auto Show
2
Static
3
Dimmer Mode
4
Back Light
5
Information
6
DMX Address
7
DMX Channel
8
Master/Slave
9
Wireless Setting
(LEVEL 2)
Auto Show Speed
< Auto 1 >
< Auto 2 >
< Auto 3 >
< Auto 4 >
Dimmer
Strobe
< Off >
<Dimmer1>
<Dimmer2>
<Dimmer3>
< On >
< 10 s >
< 20 s >
< 30 s >
Fixture Hours
Version
< 001 >
< 1 Ch >
< 2 Ch >
< 5 Ch >
Master
Slave
Receive Setting
Receive Reset
(LEVEL 3)
REMARK
< 100 > Default: Auto 1; Speed:100
< 100 >
< 100 >
< 100 >
255 Default: 255
0 Default: 0
Off: Dimmer speed On/Off
DIM 1: Dimmer speed fast 0.8 s
DIM 2: Dimmer speed middle 1.6 s
DIM 3: Dimmer speed slow 2.4 s
Default: On
10 s: Off after 10 seconds
20 s: Off after 20 seconds
30 s: Off after 30 seconds
< 9999H>
< V1.0 >
Default 001
Default 5CH
Default: Slave
< On > Default: Off
< Off>
< No >
< Yes >
3.4 MODALITÀ AUTO SHOW
L’unità può svolgere il suo programma Show autonomamente:
• Premere il tasto MENU fino a quando sul display non appare AUTO, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per scorrere al programma show desiderato (AUTO 1 - AUTO 4) e confermare
con il tasto ENTER. L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione lo show selezionato, per il quale è possibile regolare la velocità di esecuzione SPEED.
• Attraverso i tasti UP/DOWN selezionare la velocità di esecuzione desiderata, slow-fast (0-100).
• Premere ENTER per salvare l’impostazione.
IMPORTANTE - I programmi AUTO 1 - AUTO 4 sono completamente pre-programmati e non possono essere
modificati.
NOTE - Per disattivare la modalità AUTOSHOW, attivare la funzione SLAVE
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
14
3.5 MODALITÀ STATIC
L’unità consente di creare delle configurazioni che possono essere impostate attraverso la seguente procedura:
• Per entrare nella modalità static, premere il tasto MENU ripetutamente fino a quando sul display non
appare STATIC, quindi premere ENTER per confermare.
• Attraverso i tasti UP/DOWN selezionare DIMMER o STROBE e premere il tasto ENTER per confermare la
funzione desiderata.
• Impostare i valori (000 - 255), attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.6 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
Il MINIECLIPSEWD/TRWD dispone di diverse configurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello
di controllo.
• Premere il tasto MENU fino a quando sul display non appare DMX CHANNEL, quindi premere il tasto ENTER.
• Attraverso i tasti UP/DOWN selezionare la configurazione dei canali DMX che si desidera (1CH - 2CH- 5CH ).
Premere il tasto ENTER per confermare.
La tabella sottostante indica le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX.
3.7 MODALITÀ DMX
• Per impostare l’indirizzo DMX, premere il tasto MENU fino a quando sul display non appare DMX ADDRESS,
quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il valore desiderato (001-512); tenere premuto invece il tasto
UP/DOWN per lo scorrimento veloce.
• Premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
Per poter comandare Il MINIECLIPSEWD/TRWD con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo
di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per
comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul MINIECLIPSEWD/TRWD l’indirizzo di
start 33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi(Vedi
esempio riportato nella tabella sottostante)
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
5
33
33-37
38
43
48
DMX512 Controller
wireless
solution
Fig.6 - Esempio di configurazione a 5 canali DMX
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
3.8 CANALI DMX
1 CANALE
MODE
1 Ch
1
FUNCTION
DIMMER
0~100%
DMX
Value
000 - 255
2 CANALI
MODE
2 Ch
FUNCTION
DMX
Value
1
DIMMER
0~100%
000 - 255
2
STROBE
NO Function
Strobe slow to fast
000 - 010
011 - 255
5 CANALI
MODE
5 Ch
FUNCTION
DMX
Value
1
DIMMER
0~100%
000 - 255
2
STROBE
NO Function
Strobe slow to fast
000 - 010
011 - 255
3
4
5
AUTO PROGRAMS
NO Function
Auto Program 1
Auto Program 2
Auto Program 3
Auto Program 4
AUTO SPEED
0~100%
AUTO PROGRAMS
Present Dimmer speed from display menu
Dimmer speed mode off
Dimmer speed mode 1 (fast speed)
Dimmer speed mode 2 (middle speed)
Dimmer speed mode 3 (slow speed)
000 - 010
011 - 070
071 - 130
131 - 190
191 - 255
000 - 255
000 - 010
011 - 070
071 - 130
131 - 190
191 - 255
15
16
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
3.9 FUNZIONI DISPOSITIVO
Per il MINIECLIPSEWD/TRWD è possibile accedere alle seguenti funzioni dispositivo:
Dimmer
• Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, premere il tasto
MENU ripetutamente fino a quando sul display non compare DIM MODE, quindi premere il tasto
ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare (OFF - DIM1 - DIM2 - DIM3).
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
Back Light
• Per regolare il tempo della retroilluminazione display, premere il tasto MENU ripetutamente fino a
quando sul display non compare BACK LIGHT, quindi premere il tasto ENTER.
• Premere il tasto UP/DOWN per selezionare (ON - 10s - 20s - 30s).
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.10 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
FixHours
Permette di visualizzare le ore di funzionamento del dispositivo.
• Premere il tasto MENU ripetutamente fino a quando sul display non compare INFORMATION.
• Premere ENTER per confermare.
• Selezionare attraverso i tasti UP/DOWN FIX HOURS, quindi premere ENTER per confermare.
• Il display indicherà le ore di funzionamento.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
Version
Permette di visualizzare la versione firmware del proiettore.
• Premere il tasto MENU ripetutamente fino a quando sul display non compare INFORMATION.
• Premere ENTER per confermare
• Selezionare con i tasti UP/DOWN la funzione VERSION e premere ENTER.
• Il display indicherà la versione firmware del proiettore.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
3.11 IMPOSTAZIONI WIRELESS
• Per entrare nella modalità impostazione wireless premere il tasto MENU fino a quando sul display
non appare Wireless Setting, quindi premere il tasto ENTER.
• Selezionare la funzione Wireless Receive attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Per attivare la modalità di ricezione wireless utilizzare i tasti UP/DOWN e selezionare l’opzione On.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
NOTA - Una volta eseguiti questi passi, bisogna effettuare la sincronizzazione con l’eventuale unità
wifi con la quale si vuole comunicare premendo il pulsante di sincronizzazione presente sulla stessa. A questo punto collegare l’eventuale console DMX all’unità wifi per aprire la comunicazione con
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
17
lo MINIECLIPSEWD/TRWD.
• Per effettuare il reset dell’unità selezionare invece la funzione Wireless Reset attraverso i tasti UP/
DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
• Per eseguire l’operazione utilizzare i tasti UP/DOWN e selezionare l’opzione Yes.
• Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di impostazione.
18
MINIECLIPSEWD - MINIECLIPSETRWD
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
• Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualificato.
• Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare finché l’unità non si sia raffreddata.
• Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
• Alloggiamenti, elementi di fissaggio e di installazione (soffitto, truss, sospensioni) devono essere totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
• I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
• Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciugare le parti delicatamente.
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie
Possibili cause
Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
•
•
•
Mancanza di alimentazione di rete
Dimmer impostato a 0
LED difettoso/i
•
•
•
Verificare la presenza della tensione alimentazione
Incrementare i valori del canale dimmer
Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale
•
•
Lenti sporche
Lente disallineata
•
•
Pulire il dispositivo regolarmente
Installare il gruppo ottico correttamente
Il proiettore non è alimentato
•
•
Mancanza di alimentazione di rete
Cavo di alimentazione danneggiato
•
•
Verificare la presenza della tensione alimentazione
Controllare il cavo di alimentazione
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in
tabella.
PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l.
MUSIC & LIGHTS S.r.l. - Phone +39 0771 72190 - www.musiclights.it
PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
©2019 Music & Lights S.r.l.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement