Toro GreensPro 1260 Greens Roller Руководство пользователя

Toro GreensPro 1260 Greens Roller Руководство пользователя
Form No. 3433-730 Rev A
Каток для газона GreensPro™
1260
Номер модели 44913—Заводской номер 405530245 и до
Регистрация в www.Toro.com.
Перевод исходного документа (RU)
*3433-730* A
прямому назначению может быть опасным для
пользователя и находящихся рядом людей.
Данное изделие удовлетворяет всем
соответствующим европейским директивам;
подробные сведения содержатся в документе
«Декларация соответствия» на каждое отдельное
изделие.
Внимательно изучите данное руководство,
чтобы знать как правильно использовать и
обслуживать машину, не допуская ее повреждения
и травмирования персонала. Вы несете
ответственность за правильное и безопасное
использование машины.
Раздел 4442 или 4443 Калифорнийского свода
законов по общественным ресурсам запрещает
использовать или эксплуатировать на землях,
покрытых лесом, кустарником или травой,
двигатель без исправного искрогасительного
устройства, описанного в разделе 4442 и
поддерживаемого в надлежащем рабочем
состоянии; или двигатель должен быть изготовлен,
оборудован и проходить обслуживание с учетом
противопожарной безопасности.
Посетите веб-сайт www.bossplow.com для
получения информации по технике безопасности
при работе с изделием, учебных материалов
по эксплуатации изделия, информации о
принадлежностях, а также для получения помощи
в поиске дилера или для регистрации изделия.
Для выполнения технического обслуживания,
приобретения оригинальных запчастей Toro
или получения дополнительной информации
обращайтесь в сервисный центр официального
дилера или в отдел технического обслуживания
компании Toro. Не забудьте при этом указать
модель и серийный номер изделия. На Рисунок
1 показано расположение номера модели
и серийного номера. Запишите номера в
предусмотренном для этого месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение 65, Предупреждение
Согласно законам штата Калифорния
считается, что выхлопные газы
этого изделия содержат химические
вещества, которые вызывают рак,
врождённые пороки, и представляют
опасность для репродуктивной
функции.
Лица, использующие данное
вещество, должны иметь в виду,
что, согласно информации, имеющейся
в распоряжении компетентных органов
штата Калифорния, оно содержит
химическое соединение (соединения),
отнесенные к категории канцерогенных,
способных вызвать врождённые
пороки и оказывающих вредное
воздействие на репродуктивную
систему человека.
g279976
Рисунок 1
1. Расположение номера модели и серийного номера
Номер модели
Введение
Заводской номер
Этот ездовой каток для газона предназначен
для коммерческого использования
профессиональными операторами, работающими
по найму. Основное предназначение данной
модели – укатывание гринов, теннисных кортов
и прочих покрытых травой поверхностей на
благоустроенных территориях парков, площадок
для гольфа, спортивных площадок и коммерческих
объектов. Использование этого изделия не по
© 2019—BOSS Products
P.O. Box 787
Iron Mountain, MI 49801
В настоящем руководстве приведены
потенциальные опасности и рекомендации по
их предотвращению, обозначенные символом
(Рисунок 2), который предупреждает об опасности
серьезного травмирования или гибели в случае
несоблюдения пользователем рекомендуемых мер
безопасности.
2
Обращайтесь к нам в www.Toro.com.
Отпечатано в Великобритании
Все права защищены
Перечень операций ежедневного
технического обслуживания ....................... 25
Действия перед техническим обслуживанием ............................................................ 25
Подготовка к операциям технического
обслуживания.............................................. 25
Подъем сиденья оператора ........................... 25
Опускание сиденья оператора....................... 26
Смазка ................................................................ 27
Смазывание подшипника ведущего
катка............................................................. 27
Техническое обслуживание двигателя ............. 27
Правила техники безопасности при
обслуживании двигателя ............................ 27
Характеристики моторного масла.................. 27
Проверка уровня масла в двигателе.............. 27
Замена масла в двигателе ............................. 28
Проверка элементов воздушного
фильтра ....................................................... 29
Обслуживание воздухоочистителя ................ 30
Обслуживание свечи (свечей)
зажигания .................................................... 31
Проверка и регулировка зазоров в
клапанах двигателя..................................... 32
Техническое обслуживание топливной
системы ....................................................... 32
Очистка отстойника ........................................ 32
Техническое обслуживание электрической
системы ....................................................... 33
Проверка системы защитных
блокировок................................................... 33
Техническое обслуживание тормозов .............. 33
Проверка стояночного тормоза...................... 33
Регулировка стояночного тормоза ................. 33
Техническое обслуживание гидравлической
системы ....................................................... 34
Правила техники безопасности при работе
с гидравлической системой ........................ 34
Проверка гидравлических шлангов и
штуцеров ..................................................... 34
Проверка уровня гидравлической
жидкости ...................................................... 35
Характеристики гидравлической
жидкости ...................................................... 36
Замена гидравлической жидкости и
фильтра ....................................................... 36
Техническое обслуживание шасси .................... 38
Проверка давления в шинах .......................... 38
Проверка ослабленных креплений на
машине ........................................................ 38
Очистка .............................................................. 39
Очистка машины............................................. 39
Хранение ............................................................... 40
Подготовка машины к краткосрочному
хранению ..................................................... 40
Подготовка машины к долгосрочному
хранению ..................................................... 40
Хранение машины .......................................... 40
g000502
Рисунок 2
Символ предупреждения об опасности
Для выделения информации в данном руководстве
используются два слова. Внимание —
привлекает внимание к специальной информации,
относящейся к механической части машины, и
Примечание — выделяет общую информацию,
требующую специального внимания.
Содержание
Техника безопасности ............................................. 4
Общие правила техники безопасности............ 4
Наклейки с правилами техники
безопасности и инструкциями ...................... 5
Сборка ..................................................................... 8
1 Установка ходовых колес............................... 9
2 Установка сцепки в сборе .............................. 9
3 Снятие машины с грузового
поддона.........................................................11
4 Смазка машины ............................................11
Знакомство с изделием ......................................... 12
Органы управления ....................................... 13
Органы управления двигателем................. 14
Технические характеристики ......................... 15
Навесное оборудование и приспособления................................................................ 15
До эксплуатации ................................................ 16
Правила техники безопасности при
подготовке машины к работе ...................... 16
Подготовка машины к использованию ........... 16
Характеристики топлива ................................ 17
Заправка топливного бака.............................. 17
В процессе эксплуатации .................................. 17
Правила техники безопасности во время
работы ......................................................... 18
Пуск двигателя ................................................ 19
Останов двигателя.......................................... 19
Транспортировка машины.............................. 19
Эксплуатация машины ................................... 21
Советы по эксплуатации ................................ 22
После эксплуатации .......................................... 22
Правила техники безопасности после
работы с машиной....................................... 22
Транспортировка машины.............................. 22
Техническое обслуживание .................................. 23
Техника безопасности при обслуживании................................................................ 23
Рекомендуемый график(и) технического
обслуживания ............................................. 23
Отметки о проблемных зонах ......................... 24
3
Техника
безопасности
Конструкция данной машины соответствует
требованиям стандартов EN ISO 12100:2010 и
ANSI B71.4-2017.
Внимание: Сведения о требуемых
нормативных данных для стран ЕС см. в
«Декларации соответствия», прилагаемой к
машине.
Общие правила техники
безопасности
Нарушение правил работы с данным изделием
может стать причиной травм. Во избежание
тяжелых травм всегда соблюдайте все правила
техники безопасности.
• Перед запуском двигателя прочтите и
усвойте содержание настоящего Руководства
оператора.
• Будьте предельно внимательны при работе на
данной машине. Во избежание травмирования
людей или повреждения имущества не
отвлекайтесь во время работы.
• Не помещайте руки и ноги рядом с
движущимися компонентами машины.
• Не эксплуатируйте данную машину без
установленных на ней исправных ограждений
и других защитных устройств.
• Прежде чем покинуть рабочее место
оператора, выключите машину, извлеките ключ
(при наличии) и дождитесь остановки всех
движущихся частей машины. Дайте машине
остыть перед регулировкой, техническим
обслуживанием, очисткой или помещением на
хранение.
Нарушение правил эксплуатации или технического
обслуживания машины может привести к травме.
Чтобы снизить вероятность травмирования,
выполняйте правила техники безопасности
и всегда обращайте внимание на символы,
предупреждающие об опасности ( , которые
имеют следующее значение: «Осторожно!»,
«Внимание!» или «Опасно!» – указания
по обеспечению личной безопасности.
Несоблюдение данных инструкций может стать
причиной травмы или гибели.
4
Наклейки с правилами техники безопасности и
инструкциями
Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть
хорошо видны оператору и установлены во всех местах потенциальной опасности. Если
наклейка отсутствует или повреждена, установите новую наклейку.
decal120-0627
120-0627
1. Опасность порезов и травматической ампутации
конечностей вентилятором! Держитесь подальше
от движущихся частей; все защитные ограждения и
устройства должны быть на штатных местах.
decal131-0440
131-0440
1. Стояночный тормоз
включен
decal127-5885
127-5885
1. Размыкание сцепки – 1)
нажмите на фиксатор; 2)
извлеките сцепку.
2. Прочтите Руководство
оператора.
decal130-8322
130-8322
1. Используйте только
бензин, содержащий не
более 10% этилового
спирта по объему (E10).
3. Не используйте бензин,
содержащий более 10%
этилового спирта по
объему (E10).
2. Прочтите Руководство
оператора.
5
2. Стояночный тормоз
выключен
decal133-1701
133-1701
1. Осторожно! Прочтите
Руководство
оператора. К
управлению машиной
допускается
только специально
подготовленный
персонал.
4. Осторожно! Не
приближайтесь к
движущимся частям
машины; все защитные
ограждения и кожухи
должны быть на своих
местах.
2. Осторожно! Используйте
средства защиты
органов слуха.
5. Опасность
опрокидывания! Не
работайте на машине
рядом с водоемами,
держитесь подальше от
насыпей или обрывов.
3. Осторожно! Не
разрешайте
посторонним
приближаться к машине.
decal133-8062
133-8062
6
decal127-5884
127-5884
1. Прочтите Руководство оператора.
3. 1) Поднимите сцепку вверх; 2) Освободите фиксирующий
рычаг; 3) Потяните сцепку вниз; 4) Нажимайте на педаль
до тех пор, пока сцепка не зафиксируется на месте; 5)
Вставьте стопорный штифт.
2. 1) Извлеките стопорный штифт; 2) Приподнимите
машину с одной стороны; 3) Разъедините сцепку; 4)
Поднимайте сцепку до тех пор, пока фиксирующий рычаг
не защелкнется в прорези.
decal140-0268
140-0268
7
Сборка
Незакреплённые детали
Используя таблицу, представленную ниже, убедитесь в том, что все детали отгружены
Процедура
Количество
Наименование
Использование
1
Ходовое колесо
2
Установите ходовые колеса.
2
Стопорный кронштейн
Болт (M10 x 30 мм)
Стопорная шайба (M10)
Шайба (M10)
Гайка (M10)
Сцепка в сборе
Болт (M10 x 100 мм)
Контргайка (М10)
Болт (M12 x 100 мм)
Шайба (M12)
Контргайка (М12)
Прокладочная шайба (где применимо)
1
4
4
6
4
1
1
1
1
2
1
2
Установите сцепку в сборе.
Детали не требуются
–
Снимите машину с грузового поддона.
Смазочные материалы (в комплект
поставки не входят)
–
Смажьте машину.
3
4
Информационные материалы и дополнительные детали
Наименование
Количество
Использование
Руководство оператора
Руководство владельца двигателя
1
1
Прочтите эти руководства перед эксплуатацией
машины.
Сертификат соответствия
1
Данный сертификат необходим для подтверждения
соответствия требованиям европейских стандартов
СЕ.
8
Примечание: Зажимные гайки следует
затягивать после выполнения всех действий,
описанных в разделе 2 Установка сцепки в
сборе (страница 9).
1
Установка ходовых колес
2.
Детали, требуемые для этой процедуры:
2
2
Ходовое колесо
Снятие транспортировочных
кронштейнов
1.
Установка сцепки в сборе
Снимите зажимные гайки, крепящие ступицы
колес к транспортировочным кронштейнам
(Рисунок 3).
Детали, требуемые для этой процедуры:
1.
3. Транспортировочный
кронштейн
Отверните другую зажимную гайку,
навернутую на шпильку ступицы колеса
(Рисунок 3).
3.
Отверните глухари, крепящие транспортировочные кронштейны к поддону, и снимите
кронштейн (Рисунок 3).
4.
Повторите пункты 1 – 3 для транспортировочного кронштейна на другой стороне машины.
4
Болт (M10 x 30 мм)
4
Стопорная шайба (M10)
6
Шайба (M10)
4
Гайка (M10)
1
Сцепка в сборе
1
Болт (M10 x 100 мм)
1
Контргайка (М10)
1
Болт (M12 x 100 мм)
2
Шайба (M12)
1
Контргайка (М12)
2
Прокладочная шайба (где применимо)
Установите стопорный кронштейн на раму
машины, как показано на Рисунок 4.
52 Н∙м.
Установка колес
1.
Стопорный кронштейн
Примечание: Затяните гайки с моментом
2. Глухарь
2.
1
Процедура
g279735
Рисунок 3
1. Зажимная гайка
Отрегулируйте давление в шинах на
1,03 бара.
Установите, не затягивая, 2 ходовых колеса
на ступицы колес с помощью зажимных гаек,
снятых при выполнении действий, описанных
в разделе Снятие транспортировочных
кронштейнов (страница 9).
9
g036890
Рисунок 4
1. Болт – M10 x 30 мм
(4 шт.)
4. Гайка – M10 (4 шт.)
2. Стопорная шайба – M10
(4 шт.)
5. Стопорный кронштейн
3. Шайба – M10 (4 шт.)
2.
g025914
Прикрепите сцепку к кронштейну поворота
сцепки с помощью соответствующих
крепежных деталей, см. Рисунок 5.
Рисунок 5
• В передних отверстиях используйте
болт (M10 x 100 мм), две шайбы (M10) и
контргайку (M10).
• В задних отверстиях используйте болт
1. Сцепка
5. Шайба – M12 (2 шт.)
2. Кронштейн поворота
сцепки
3. Шайба – M10 (2 шт.)
6. Болт (M12)
4. Болт (M10)
8. Контргайка (М10)
7. Контргайка (М12)
(M12 x 100 мм), две шайбы (M12) и
контргайку (M12).
• Если в комплект вашей машины
входит третья шайба на каждый болт,
используйте эти шайбы как прокладки
между сцепкой и внутренней стороной
кронштейна поворота сцепки (Рисунок 6).
Примечание: Установите высоту сцепки в
соответствии с высотой сцепного устройства
буксирного автомобиля, используя отверстия
в кронштейне поворота сцепки.
g025915
Рисунок 6
1. Прокладочные шайбы
10
3.
Затяните малый болт с моментом 73 Н∙м, а
большой болт с моментом 126 Н∙м.
7.
Нажимайте на педаль сцепки, пока сцепка не
зафиксируется на месте (Рисунок 8).
4.
Поднимайте сцепку, пока фиксирующий
рычаг не выйдет из зацепления с прорезью
защелки (Рисунок 7).
8.
Вставьте стопорный штифт в отверстия
защелки (Рисунок 8).
9.
Затяните зажимные гайки на ходовых колесах
с моментом 108 Н∙м.
3
Снятие машины с
грузового поддона
Детали не требуются
Процедура
1.
g024011
Рисунок 7
Уберите деревянные блоки с поддона со
стороны сцепки.
1. Фиксирующий рычаг
5.
Потяните сцепку вниз.
6.
Снимите стопорный штифт (если он
установлен) с защелки (Рисунок 8).
g024330
Рисунок 9
1. Деревянные блоки
2.
Положите деревянные доски на землю рядом
с поддоном.
Примечание: Высота деревянных досок
должна быть немного меньше, чем высота
поддона. Вы можете использовать доски,
снятые с боковых сторон упаковки.
3.
Осторожно скатите машину с поддона на
доски, а затем на землю.
g279746
Внимание: Следите, чтобы катки не
касались поддона, когда вы опускаете
машину на землю.
Рисунок 8
1. Стопорный штифт
3. Педаль сцепки
2. Защелка
4.
11
Удалите всю оставшуюся упаковку.
Знакомство с
изделием
4
Смазка машины
Детали, требуемые для этой процедуры:
–
Смазочные материалы (в комплект поставки не
входят)
Процедура
Перед эксплуатацией машины смазывайте
ее, чтобы обеспечить надлежащие рабочие
характеристики, см. Смазывание подшипника
ведущего катка (страница 27). Ненадлежащая
смазка машины приводит преждевременному
износу важных компонентов.
g279748
Рисунок 10
1. Рычаг фиксатора сцепки
2. Фиксатор сцепки
7. Педали управления
движением
8. Педаль для регулировки
наклона рулевой колонки
3. Рычаг регулировки
сиденья
4. Стояночный тормоз
10. Фиксирующий рычаг
5. Рулевое колесо
11. Педаль сцепки
9. Счетчик моточасов
6. Выключатель освещения 12. Сцепка в сборе
12
Рулевое колесо
Для поворота машины в прямом направлении
поверните рулевое колесо (Рисунок 10) по часовой
стрелке.
Поверните рулевое колесо против часовой стрелки
для поворота машины в обратном направлении.
Примечание: Поскольку направление движения
изменяется в конце каждого прохода, необходимо
потренироваться, чтобы привыкнуть к рулевому
управлению.
Рулевое колесо задает угол поворота
выравнивающих катков, которые, в свою очередь,
направляют машину. Угол поворота рулевого
колеса ограничен, поэтому радиус поворота
машины большой.
g019903
Педаль для регулировки
наклона рулевой колонки
Рисунок 11
1. Свеча зажигания
4. Ручной стартер
2. Глушитель
5. Рукоятка ручного
стартера
Для наклона рулевой колонки в сторону оператора
нажмите педаль (Рисунок 10) вниз и потяните
рулевую колонку на себя в наиболее удобное
положение, после чего отпустите педаль.
3. Воздухоочиститель
Органы управления
Педали управления движением
Педали ножного управления движением (Рисунок
10), расположенные по обе стороны основания
рулевой колонки, управляют движением ведущего
катка. Педали соединены таким образом, чтобы
их нельзя было нажать одновременно, а только
поочередно. При нажатии правой педали машина
движется вправо, при нажатии левой педали –
влево. Чем сильнее вы нажимаете педаль,
тем быстрее машина движется в заданном
направлении.
Стояночный тормоз
Включите стояночный тормоз, чтобы можно было
запустить машину. Для включения стояночного
тормоза (Рисунок 12) потяните рычаг стояночного
тормоза назад. Для отключения стояночного
тормоза толкните рычаг вперед.
Примечание: Прежде чем менять направление
движения, дождитесь полной остановки машины;
не нажимайте на педаль противоположного
направления движения слишком резко.
Это приводит к перегрузке трансмиссии и
преждевременному выходу из строя компонентов
карданной передачи. Во избежание повреждения
травяного покрова и выхода из строя компонентов
карданной передачи нажимайте педали плавно и
медленно.
При эксплуатации машины на холмах ведущий
каток должен находиться на нижней стороне
склона, чтобы обеспечить надежное сцепление
с поверхностью. Несоблюдение этого указания
может привести к повреждению газона.
g027608
Рисунок 12
1. Стояночный тормоз
выключен
2. Стояночный тормоз
включен
13
Сцепка в сборе
машины. Этот переключатель находится на
передней части двигателя. Для запуска двигателя
поверните двухпозиционный переключатель
в положение ВКЛ. Для останова двигателя
поверните двухпозиционный переключатель в
положение ВЫКЛ.
Сцепка в сборе (Рисунок 10) используется
для буксировки машины, а также для
опускания/подъема ходовых колес.
Рычаг регулировки сиденья
Сиденье можно сдвигать вперед или назад.
Поверните рычаг регулировки положения сиденья
(Рисунок 10) вверх и переместите сиденье вперед
или назад, затем отпустите рычаг.
Болты регулировки
подлокотника
g021103
Вы можете отрегулировать каждый подлокотник,
повернув соответствующий регулировочный болт
(Рисунок 13).
Рисунок 14
1. Положение ВЫКЛ
2. Положение ВКЛ
Рычаг воздушной заслонки
Рычаг воздушной заслонки (Рисунок 15) необходим
при запуске холодного двигателя. Перед тем как
потянуть за рукоятку ручного стартера, переведите
рычаг воздушной заслонки в положение ЗАКРЫТО .
Как только двигатель запустится, переведите
рычаг воздушной заслонки в положение ОТКРЫТО .
Не используйте воздушную заслонку при
запуске прогретого двигателя или при высокой
температуре воздуха.
g279749
Рисунок 13
1. Регулировочный болт
Выключатель освещения
Выключатель освещения предназначен для
включения и выключения световых приборов
(Рисунок 10).
Счетчик моточасов
Счетчик моточасов (Рисунок 10) показывает
полную наработку машины в часах.
Органы управления двигателем
Примечание: См. дополнительную информацию
по органам управления двигателем в руководстве
владельца двигателя для вашей машины.
Двухпозиционный переключатель
Двухпозиционный переключатель(Рисунок 14)
предназначен для запуска и останова двигателя
14
Реле уровня масла
Реле уровня масла расположено внутри двигателя,
оно не позволяет эксплуатировать двигатель, если
уровень масла падает ниже безопасного рабочего
уровня.
Технические характеристики
308 кг
Длина
136 см
Ширина
122 см
Высота
107 см
Максимальная
скорость
движения
12,8 км/ч при 3600 об/мин
Навесное оборудование и
приспособления
g019815
Рисунок 15
1. Рычаг воздушной
заслонки
2. Клапан отключения
подачи топлива
Масса
3. Рычаг дроссельной
заслонки
Для улучшения и расширения возможностей
машины можно использовать ряд утвержденных
компанией Toro вспомогательных приспособлений
и навесного оборудования. Обратитесь
в сервисный центр официального дилера
или дистрибьютора или посетите сайт
www.Toro.com, на котором приведен список
всех утвержденных навесных орудий и
вспомогательных приспособлений.
Рычаг дроссельной заслонки
Рычаг дроссельной заслонки (Рисунок 15)
расположен рядом с устройством управления
воздушной заслонкой; он регулирует частоту
вращения двигателя, тем самым изменяя
скорость движения машины. Для максимально
эффективной работы катка установите данный
орган управления в положение БЫСТРО .
Для поддержания оптимальных рабочих
характеристик машины и регулярного прохождения
сертификации безопасности всегда приобретайте
только оригинальные запасные части и
приспособления компании Toro. Использование
запасных частей и приспособлений, изготовленных
другими производителями, может быть опасным и
привести к аннулированию гарантии на изделие.
Клапан отключения подачи топлива
Клапан отключения подачи топлива (Рисунок 15)
расположен под рычагом воздушной заслонки.
Прежде чем запустить двигатель, передвиньте
рычаг воздушной заслонки в положение
«Открыто». После завершения работы машины
и выключения двигателя переведите клапан
отключения подачи топлива в положение ЗАКРЫТО .
Рукоятка ручного стартера
Для запуска двигателя быстро потяните рукоятку
ручного стартера (Рисунок 11), чтобы провернуть
двигатель. Для запуска двигателя должны быть
правильно установлены все описанные выше
органы управления двигателем.
15
Эксплуатация
• Потушите все сигареты, сигары, трубки и
До эксплуатации
• Используйте только разрешенную к
другие источники возгорания.
применению емкость для топлива.
• Запрещается снимать крышку топливного бака
и доливать топливо в бак во время работы
двигателя или когда двигатель нагрет.
Правила техники
безопасности при
подготовке машины к
работе
• Запрещается доливать или сливать топливо в
закрытом пространстве.
• Запрещается хранить машину или емкость с
топливом в местах, где есть открытое пламя,
искры или малая горелка, используемая,
например, в водонагревателе или другом
оборудовании.
Общие правила техники
безопасности
• В случае разлива топлива не пытайтесь
• Прежде чем покинуть рабочее место оператора,
•
•
•
•
•
•
запустить двигатель; пока пары топлива
не рассеются, следите, чтобы не возникло
возгорания.
выключите машину и дождитесь остановки
всех движущихся частей. Дайте машине
остыть перед регулировкой, техническим
обслуживанием, очисткой или помещением на
хранение.
Запрещается допускать к эксплуатации или
обслуживанию данной машины детей или
неподготовленных людей. Минимальный
возраст оператора устанавливается местными
правилами и нормами. Владелец несет
ответственность за подготовку всех операторов
и механиков.
Ознакомьтесь с приемами безопасной
эксплуатации оборудования, органами
управления и знаками безопасности.
Освойте экстренную остановку машины и
двигателя.
Проверьте надежность крепления и
исправность органов контроля присутствия
оператора, защитных выключателей и щитков.
Не приступайте к эксплуатации машины,
пока не убедитесь в правильной работе этих
устройств.
Перед работой обязательно осмотрите машину,
чтобы убедиться в исправном рабочем
состоянии компонентов и крепежных деталей.
Замените изношенные или поврежденные
компоненты и крепежные детали.
Осмотрите участок, где будет использоваться
машина, и удалите все посторонние предметы,
которые могут быть отброшены машиной.
Подготовка машины к
использованию
Правила техники безопасности
при обращении с топливом
1.
Очистите машину от мусора сверху и снизу.
2.
Включите стояночный тормоз.
3.
Выполните следующие ежедневные
процедуры техобслуживания:
16
Смазывание подшипника ведущего катка
(страница 27)
•
Проверка уровня масла в двигателе
(страница 27)
•
Проверка элементов воздушного фильтра
(страница 29)
•
Проверка системы защитных блокировок
(страница 33)
•
Проверка стояночного тормоза (страница
33)
•
Проверка гидравлических шлангов и
штуцеров (страница 34)
•
Проверка уровня гидравлической
жидкости (страница 35)
•
Проверка давления в шинах (страница
38)
•
Проверка ослабленных креплений на
машине (страница 38)
4.
Убедитесь, что все ограждения и крышки
находятся на своих местах и прочно
прикреплены.
5.
Поднимите ходовые колеса над землей и
убедитесь, что они закреплены на месте.
• Будьте предельно осторожны при обращении с
топливом. Топливо легко воспламеняется, а
его пары взрывоопасны.
•
Характеристики топлива
• Используйте бензин, не содержащий свинца (с
октановым числом не ниже 87).
• Для наилучших результатов используйте
только чистый, свежий (полученный в течение
последних 30 дней), неэтилированный бензин с
октановым числом 87 или выше (метод оценки
(R+M)/2).
• Этиловый спирт: приемлемым считается
бензин, содержащий по объему до
10% этилового спирта или 15% MTBE
(метил-трет-бутилового эфира). Этиловый
спирт и MTBE – это разные вещества.
Запрещается использовать бензин с
содержанием этилового спирта 15% (E15)
по объему. Никогда не используйте бензин,
содержащий более 10% этилового спирта по
объему, такой как E15 (содержит 15% этилового
спирта), E20 (содержит 20% этилового спирта)
или E85 (содержит 85% этилового спирта).
Использование запрещенного к применению
бензина может привести к нарушениям
эксплуатационных характеристик и (или)
повреждениям двигателя, которые не будут
покрываться гарантией.
g028433
Рисунок 16
• Запрещается использовать метанол или
1. Максимальный уровень топлива
бензин, содержащий метанол.
• Запрещается хранить топливо без
2.
стабилизирующей присадки в топливных
баках или контейнерах на протяжении зимнего
периода
Залейте топливо указанного типа в
топливный бак до уровня, не доходящего
примерно 25 мм до верха бака.
• Не добавляйте масло в бензин.
Пустое пространство под верхней частью
бака позволит топливу расширяться.
Заправка топливного бака
Внимание: Не переполняйте топливный
бак. Если вы зальете топливо
выше рекомендованного уровня,
это приведет к повреждению системы
улавливания паров и к снижению
рабочих характеристик двигателя. Такое
повреждение не покрывается гарантией и
требует замены крышки топливного бака.
Емкость топливного бака: 3,6 л (0,95 галлона
США)
1.
Очистите область вокруг крышки топливного
бака и снимите крышку (Рисунок 16).
3.
Установите крышку топливного бака и
удалите все пролитое топливо.
В процессе
эксплуатации
Примечание: Определите левую и правую
стороны машины относительно места оператора.
17
Правила техники
безопасности во время
работы
машину, включите стояночный тормоз,
выключите двигатель и проверьте навесное
оборудование. Прежде чем возобновлять
работу, устраните все неисправности.
• При выполнении поворотов, а также при
пересечении дорог и тротуаров на машине
замедляйте ход и будьте внимательны. Всегда
уступайте дорогу другим транспортным
средствам.
Общие правила техники
безопасности
• Владелец или пользователь несет полную
• Запрещается включать двигатель в закрытом
ответственность за любые несчастные случаи
с людьми, а также за нанесение ущерба
имуществу, и должен предпринять все меры
для предотвращения таких случаев.
пространстве, где могут накапливаться
выхлопные газы.
• Запрещается оставлять работающую машину
без присмотра.
• Используйте подходящую одежду, включая
• Прежде чем покинуть рабочее место оператора,
защитные очки, длинные брюки, нескользящую
прочную обувь и средства защиты органов
слуха. Закрепляйте длинные волосы на
затылке и не носите свободную одежду и
ювелирные украшения.
выполните следующие действия:
– Установите машину на ровной поверхности.
– Включите стояночный тормоз.
• Запрещается управлять машиной в состоянии
– Выключите двигатель.
болезни, усталости, а также под воздействием
алкоголя или сильнодействующих
лекарственных препаратов.
– Дождитесь остановки всех движущихся
частей.
• Запрещается работать на машине, если
• Будьте предельно внимательны при работе на
существует вероятность удара молнией.
данной машине. Во избежание травмирования
людей или повреждения имущества не
отвлекайтесь во время работы.
• Не используйте машину в качестве буксирного
автомобиля.
• Не допускайте посторонних лиц и домашних
• Используйте только принадлежности, навесное
животных в рабочую зону.
оборудование и запчасти, утвержденные
компанией BOSS Products.
• Запрещается перевозить пассажиров на
машине.
• Следите, чтобы кисти рук и ступни не оказались
вблизи катков.
• Эксплуатируйте машину только в условиях
хорошей видимости, чтобы уберечься от ям
или скрытых опасностей.
• Будьте осторожны при подсоединении машины
к буксирному автомобилю и при отсоединении
от него.
• Не работайте на мокрой траве. Пониженная
тяга может вызвать проскальзывание.
Правила безопасности при
работе на склонах
• Прежде чем запускать двигатель, убедитесь,
что все приводы находятся в нейтральном
положении, включите стояночный тормоз и
займите место оператора.
• Выработайте собственные процедуры и
правила для эксплуатации машины на склонах.
Эти процедуры должны включать проверку всей
площадки, чтобы определить, на каких холмах
можно работать безопасно. При выполнении
этого осмотра всегда руководствуйтесь
здравым смыслом и правильно оценивайте
ситуацию.
• Прежде чем начать движение задним ходом,
посмотрите назад и вниз и убедитесь, что путь
свободен.
• Будьте осторожны, приближаясь к закрытым
поворотам, кустарникам, деревьям или к
другим объектам, которые могут ухудшать
обзор.
• Основная опасность при работе на склонах
• Запрещается работать в непосредственной
– потеря управляемости и опрокидывание
машины, которое может привести к травме
или гибели. Вы несете ответственность за
безопасную работу на склонах. Эксплуатация
машины на любых склонах требует
максимальной осторожности.
близости от обрывов, канав или насыпей. В
случае обрушения края возможно внезапное
опрокидывание машины.
• В случае удара о какой-либо предмет или при
появлении аномальной вибрации остановите
18
• При работе на склоне двигайтесь на низкой
вытягивайте тросик стартера до предела
и не отпускайте рукоятку стартера при
вытягивании тросика.
скорости.
• Если у вас возникают трудности при работе на
склоне, не эксплуатируйте на нем машину.
8.
После запуска двигателя переведите рычаг
воздушной заслонки в положение ВЫКЛ.
9.
Для максимально эффективной работы катка
переведите рычаг дроссельной заслонки в
положение БЫСТРО .
• Остерегайтесь ям, выбоин, ухабов, камней и
других скрытых препятствий. При движении
по неровной поверхности машина может
перевернуться. Высокая трава может скрывать
различные препятствия.
• Выберите низкую скорость хода, чтобы не
Останов двигателя
пришлось останавливаться или переключать
передачи, когда вы будете находиться на
склоне.
1.
По окончании работы на машине
верните педали управления движением
в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение и включите
стояночный тормоз.
2.
Переведите двигатель на холостой ход и
дайте поработать в течение 10-20 секунд.
3.
Установите двухпозиционный выключатель в
положение ВЫКЛ.
4.
Поверните клапан отключения подачи
топлива в ЗАКРЫТОЕ положение.
5.
Установите выключатель освещения в
положение ВЫКЛ.
• При потере сцепления колес с покрытием
машина может опрокинуться.
• Старайтесь не работать на влажной траве.
Катки могут потерять сцепление с грунтом даже
при нормальной работе тормозов.
• Старайтесь не начинать движение, не
останавливаться и не поворачивать на склоне.
• Все перемещения на склонах должны быть
плавными и выполняться на малой скорости.
Не изменяйте резко скорость или направление
движения машины.
Транспортировка машины
Пуск двигателя
Примечание: Убедитесь, что провод свечи
Подготовка машины к
транспортировке
зажигания подключен к свече зажигания.
1.
Убедитесь, что выключатель освещения
находится в положении «Выкл.».
2.
Убедитесь, что стояночный тормоз включен и
педали управления движением находятся в
НЕЙТРАЛЬНОМ положении.
3.
Переведите двухпозиционный переключатель
в положение ВКЛ.
4.
Поверните клапан отключения подачи
топлива в положение ОТКРЫТО .
5.
При запуске холодного двигателя переведите
рычаг воздушной заслонки в положение ВКЛ.
двигателя можно не закрывать воздушную
заслонку.
Установите рычаг дроссельной заслонки в
положение БЫСТРО .
7.
Стоя позади машины, вытягивайте рукоятку
ручного стартера, пока не произойдет
надежное зацепление, после чего резким
рывком запустите двигатель.
Подведите машину к транспортному
автомобилю.
2.
Включите стояночный тормоз.
3.
Выключите двигатель; см. раздел Останов
двигателя (страница 19).
4.
Убедитесь, что клапан отключения подачи
топлива находится в ЗАКРЫТОМ положении.
Подъем машины на ходовые
колеса
Примечание: При пуске прогретого
6.
1.
1.
Внимание: Во избежание обрыва тросика
или повреждения узла стартера не
19
Поднимайте сцепку, пока фиксирующий
рычаг не выйдет из зацепления с прорезью
защелки (Рисунок 17).
g279795
Рисунок 19
1. Стопорный штифт
3. Педаль сцепки
2. Защелка
g024011
Рисунок 17
1. Фиксирующий рычаг
2.
Поднимите фиксирующий рычаг так, чтобы он
свободно скользил, и потяните сцепку вниз.
4.
Вставьте стопорный штифт в отверстия
защелки (Рисунок 19).
5.
Для транспортировки машины подсоедините
ее к буксирному автомобилю; см. раздел
Подсоединение машины к буксирному
автомобилю (страница 20).
Подсоединение машины к
буксирному автомобилю
Вставляя узел сцепки в сцепное устройство
буксирного автомобиля, нажмите на рычаг
фиксатора сцепки. После совмещения сцепки
и сцепного устройства в сборе отпустите рычаг
(Рисунок 20).
Внимание: Убедитесь, что рычаг возвратился
в верхнее положение и что сцепка и сцепное
устройство в сборе разъединены.
g279826
Рисунок 18
3.
Нажимайте на педаль сцепки, пока сцепка не
зафиксируется на месте (Рисунок 19).
20
g024199
Рисунок 21
1. Стопорный штифт
3.
Поднимите сцепку, чтобы немного наклонить
машину.
4.
Нажмите на фиксатор сцепки, чтобы
расцепить сцепку (Рисунок 21).
5.
Поднимайте сцепку (Рисунок 22), пока
фиксирующий рычаг не войдет в зацепление
с прорезью защелки (Рисунок 17).
g028434
Рисунок 20
1. Сцепное устройство в
сборе (вид спереди)
3. Сцепное устройство в
сборе (вид сзади)
2. Рычаг фиксатора сцепки
(вверх)
4. Рычаг фиксатора сцепки
(вниз)
2. Фиксатор сцепки
Отсоединение машины от
буксирного автомобиля
Припаркуйте машину на ровной горизонтальной
поверхности и заблокируйте колеса колодками.
Отделяя узел сцепки от сцепного устройства
буксирного автомобиля, нажмите на рычаг
фиксатора сцепки (Рисунок 20). После
отсоединения сцепки от сцепного устройства в
сборе буксирного автомобиля отпустите фиксатор.
g279827
Рисунок 22
Опустите машину на катки.
1.
2.
Если машина подсоединена к буксирному
автомобилю, отсоедините машину от него;
см. раздел Отсоединение машины от
буксирного автомобиля (страница 21).
Эксплуатация машины
Извлеките стопорный штифт (Рисунок 21).
21
1.
Убедитесь, что стояночный тормоз включен.
2.
Займите рабочее место оператора, соблюдая
осторожность, чтобы не нажать на педали
управления движением.
горизонтальной поверхности и включите
стояночный тормоз.
3.
Отрегулируйте положение сиденья и
рулевого колеса так, чтобы чувствовать себя
комфортно во время работы.
4.
Выключите стояночный тормоз.
Советы по эксплуатации
5.
Держитесь за рулевое колесо и медленно
нажимайте соответствующей ногой левую
или правую педаль, в зависимости от
направления, в котором вы хотите двигаться.
• При эксплуатации машины на холмах ведущий
Примечание: Чем сильнее вы нажимаете
•
педаль, тем быстрее вы движетесь в этом
направлении.
6.
Для остановки машины отпустите педали
управления движением.
После эксплуатации
Внимание: Не нажимайте педали
управления движением слишком быстро
– это может привести к пробуксовке
и разрушению травяного покрова под
ведущим катком, а также к повреждению
системы привода. Всегда контролируйте
нажатие педали управления движением.
Правила техники
безопасности после
работы с машиной
Примечание: С опытом вы начнете
• Прежде чем покинуть рабочее место
чувствовать момент, когда следует заранее
отпускать педали управления движением
перед окончанием участка обработки,
поскольку машина некоторое время
продолжает движение после того, как вы
отпустите педаль. После полной остановки
мягко нажмите другую педаль управления
движением, чтобы двигаться в обратном
направлении.
7.
•
Для поворота машины в прямом направлении
поверните рулевое колесо по часовой
стрелке.
•
Для поворота машины в обратном
направлении поверните рулевое колесо
против часовой стрелки.
•
Примечание: Поскольку направление
движения изменяется в конце каждого
прохода, необходимо потренироваться,
чтобы привыкнуть к рулевому управлению.
•
Внимание: Для экстренной остановки
•
машины нажмите другую педаль
управления движением, переведя ее в
НЕЙТРАЛЬНОЕ положение. Например, если
нажата правая педаль и машина движется
вправо, то для остановки машины
нажмите левую педаль, переведя ее в
НЕЙТРАЛЬНОЕ положение. Нажатие должно
быть уверенным, но не резким, поскольку
резкое движение может привести к
опрокидыванию машины на бок.
8.
каток должен находиться на нижней стороне
склона, чтобы обеспечить надежное сцепление
с поверхностью. Несоблюдение этого указания
может привести к повреждению газона.
Для максимально эффективной работы
машины периодически удаляйте скопления
загрязнений на катках.
•
оператора, выключите машину, извлеките ключ
(при наличии) и дождитесь остановки всех
движущихся частей машины. Дайте машине
остыть перед регулировкой, техническим
обслуживанием, очисткой или помещением на
хранение.
Для уменьшения опасности возгорания
очистите от травы и загрязнений глушитель и
моторный отсек. Удалите следы утечек масла
или топлива.
Перед постановкой машины на хранение
в закрытом пространстве дайте двигателю
остыть.
Перекрывайте подачу топлива при хранении
или транспортировке машины.
Запрещается хранить машину или емкость с
топливом вблизи открытого пламени, искр или
малых горелок, используемых, например, в
водонагревателях или другом оборудовании.
Следите, чтобы все компоненты машины были
в исправном состоянии, а все крепежные
детали были затянуты.
Если предупреждающая наклейка изношена,
повреждена или отсутствует, установите новую
наклейку.
Транспортировка машины
• При погрузке машины на прицеп или грузовик
•
Прежде чем покинуть сиденье оператора,
припаркуйте машину на ровной
22
используйте широкий наклонный въезд.
Надежно привяжите машину в точках
крепления.
Техническое
обслуживание
Примечание: Загрузите бесплатную электрическую или гидравлическую схему, посетив веб-сайт
www.Toro.com, где можно найти модель своей машины, перейдя по ссылке Manuals (Руководства) с
главного экрана.
Техника безопасности при
обслуживании
– Дождитесь остановки всех движущихся
частей.
– Перед регулировкой, техническим
обслуживанием или очисткой дайте машине
остыть.
• Прежде чем покинуть рабочее место оператора,
выполните следующие действия:
– Установите машину на ровной поверхности.
– Переведите рычаг дроссельной заслонки в
положение холостого хода.
– Убедитесь, что педали управления
движением находятся в нейтральном
положении.
– Включите стояночный тормоз.
– Выключите двигатель.
• По возможности не выполняйте техническое
обслуживание машины с работающим
двигателем. Держитесь на безопасном
расстоянии от движущихся частей.
• При необходимости используйте подъемные
опоры для поддержки машины и компонентов.
• Осторожно сбрасывайте давление из
компонентов с накопленной энергией.
Рекомендуемый график(и) технического
обслуживания
Периодичность
технического
обслуживания
Порядок технического обслуживания
Через первые 5 часа
• Проверьте машину на наличие любых ослабленных креплений.
Через первые 20 часа
• Замените масло в двигателе.
• Замените гидравлическую жидкость и фильтр.
• Замените гидравлическую жидкость и фильтр.
Перед каждым
использованием или
ежедневно
После каждого
использования
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Смажьте подшипник ведущего катка.
Проверьте уровень масла в двигателе.
Проверьте воздухоочиститель.
Проверьте воздухоочиститель.
Проверьте систему защитных блокировок.
Проверьте стояночный тормоз.
Проверьте гидравлические шланги и штуцеры.
Проверьте уровень гидравлической жидкости.
Проверьте давление воздуха в шинах ходовых колес.
Проверьте машину на наличие любых ослабленных креплений.
• Очистите машину.
Через каждые 50 часов
• Очистите воздухоочиститель (при работе в условиях сильного загрязнения или
запыления это следует делать чаще).
Через каждые 100 часов
• Замените масло в двигателе.
• Проверьте/отрегулируйте свечу зажигания.
• Очистите отстойник.
23
Периодичность
технического
обслуживания
Порядок технического обслуживания
Через каждые 300 часов
• Замените бумажный элемент.
• Замените свечу зажигания.
• Проверьте и отрегулируйте зазоры в клапанах двигателя.
Через каждые 400 часов
• Замените гидравлическую жидкость и фильтр.
• Замените гидравлическую жидкость и фильтр.
Внимание: См. руководство владельца двигателя для получения информации о
дополнительном техническом обслуживании.
Отметки о проблемных зонах
Проверил:
Позиция
Дата
Информация
1
2
3
4
5
6
7
8
24
Перечень операций ежедневного технического
обслуживания
Скопируйте эту страницу для повседневного использования.
Дни недели:
Позиция проверки при техобслуживании
Пн.
Вт.
Ср.
Чт.
Пт.
Сб.
Вс.
Убедитесь, что шарнирные соединения
функционируют свободно.
Проверьте уровень топлива.
Проверьте уровень масла в двигателе.
Проверьте уровень гидравлической жидкости.
Проверьте воздушный фильтр.
Проверьте систему защитных блокировок.
Очистите охлаждающие ребра двигателя.
Убедитесь в отсутствии необычных шумов
двигателя.
Проверьте шланги на отсутствие повреждений.
Проверьте систему на наличие утечек
жидкостей.
Очистите машину.
Заправьте все пресс-масленки консистентной
смазкой.
Проверьте давление в шинах.
Восстановите поврежденное лакокрасочное
покрытие.
Действия перед
техническим
обслуживанием
Не наклоняйте машину без необходимости.
При наклоне машины моторное масло может
попасть в головку цилиндров двигателя, а
гидравлическая жидкость вытечь из крышки,
расположенной на верху бака. Такие утечки могут
привести к дорогостоящему ремонту машины.
Для обслуживания под декой поднимите машину
подъемником или небольшим краном.
2.
Если ходовые колеса опущены, поднимите
их; см. раздел Подъем машины на ходовые
колеса (страница 19).
3.
Если двигатель работает, выключите его.
4.
Включите стояночный тормоз.
5.
Если двигатель горячий, подождите, пока
двигатель и гидравлическая система остынут.
Подъем сиденья
оператора
1.
Подготовка к
операциям технического
обслуживания
1.
Переместите или транспортируйте машину
на ровную горизонтальную поверхность; см.
раздел Транспортировка машины (страница
19).
25
Оттяните назад защелку сиденья, чтобы
освободить штифт защелки сиденья (Рисунок
23).
g279772
g279773
Рисунок 24
Рисунок 23
1. Фиксатор сиденья
2.
1. Фиксатор сиденья
2. Штифт защелки сиденья
Наклоните сиденье вперед (Рисунок 23).
Опускание сиденья
оператора
Наклоняйте сиденье назад до надежной фиксации
защелки сиденья на штифте защелки (Рисунок 24).
26
2. Штифт защелки сиденья
Техническое
обслуживание
двигателя
Смазка
Смазывание подшипника
ведущего катка
Интервал обслуживания: Перед каждым
использованием или ежедневно
Смазывайте подшипник ведущего
катка сразу после каждой мойки.
Правила техники
безопасности при
обслуживании двигателя
Тип консистентной смазки: консистентная
смазка № 2 на литиевой основе
1.
• Перед проверкой уровня масла или
добавлением масла в картер выключите
двигатель.
Подготовьте машину к техническому
обслуживанию; см. раздел Подготовка к
операциям технического обслуживания
(страница 25).
• Не изменяйте настройку регулятора оборотов
2.
Дочиста протрите поверхность, чтобы
посторонние вещества не могли попасть в
подшипник.
3.
Закачайте консистентную смазку в масленку,
как показано на Рисунок 25.
двигателя и не превышайте допустимую
частоту вращения двигателя.
Характеристики
моторного масла
Тип: SL или выше по эксплуатационной
классификации APl
Вязкость: выберите вязкость масла в
соответствии с температурой окружающего
воздуха; см. Рисунок 26.
g036790
g018667
Рисунок 26
g036789
Рисунок 25
4.
Проверка уровня масла в
двигателе
Удаляйте избыток консистентной смазки.
Интервал обслуживания: Перед каждым
использованием или ежедневно
Внимание: После смазки необходимо
некоторое время прогнать машину вне
участка с травяным покровом, чтобы
удалить всю избыточную смазку и
предотвратить возможность повреждения
травяного покрова.
Примечание: Лучше всего проверять уровень
масла на холодном двигателе перед его запуском
в начале рабочего дня. Если он уже поработал,
27
перед проверкой дайте маслу стечь в поддон в
течение не менее 10 минут.
1.
2.
5.
Подготовьте машину к техническому
обслуживанию; см. раздел Подготовка к
операциям технического обслуживания
(страница 25).
Установите крышку маслозаливной
горловины и удалите все пролитое масло.
Замена масла в двигателе
Интервал обслуживания: Через первые
20 часа—Замените масло в
двигателе.
Очистите поверхность вокруг крышки
маслозаливной горловины (Рисунок 27).
Через каждые 100 часов—Замените масло
в двигателе.
Подготовка машины
1.
Запустите двигатель и дайте ему поработать
в течение нескольких минут до прогрева
масла; затем выключите двигатель.
2.
Поднимите машину на ходовые колеса; см.
раздел Подъем машины на ходовые колеса
(страница 19).
3.
Наклоните машину концом с двигателем к
земле и закрепите противоположную сторону
машины в этом положении.
g281202
Рисунок 27
1. Крышка маслозаливной
горловины
3.
4.
Слив масла из двигателя
2. Заливная горловина
Снимите крышку маслозаливной горловины,
повернув ее против часовой стрелки.
Проверьте уровень масла (Рисунок 28).
Двигатель полностью заправлен маслом,
если уровень масла достиг нижнего края
отверстия заливной горловины.
Примечание: Если уровень масла не
доходит до нижнего края отверстия заливной
горловины, долейте масло указанного типа
так, чтобы уровень поднялся до нижнего края
отверстия заливной горловины.
Внимание: Не переполняйте картер
двигателя моторным маслом.
g281195
Рисунок 28
1. Отверстие заливной
горловины (нижний край)
2. Уровень масла в
двигателе
28
1.
Установите сливной шланг на сливной клапан
(Рисунок 29).
2.
Поместите другой конец шланга (Рисунок 29)
в сливной поддон емкостью 1 литр.
Примечание: Утилизируйте его в
соответствии местными нормами.
Заполнение двигателя маслом
Емкость картера: 0,60 л
1.
Опустите машину на катки; см. раздел
Опустите машину на катки. (страница 21).
2.
Залейте в картер масло указанного типа, см.
Характеристики моторного масла (страница
27) и Проверка уровня масла в двигателе
(страница 27).
Проверка элементов
воздушного фильтра
Интервал обслуживания: Перед каждым
использованием или
ежедневно—Проверьте
воздухоочиститель.
g029369
Рисунок 29
3.
Поверните маслосливной кран на ¼ оборота
против часовой стрелки и дождитесь полного
слива масла из двигателя (Рисунок 29).
4.
Поверните маслосливной кран на ¼ оборота
по часовой стрелке, чтобы закрыть кран
(Рисунок 29).
5.
Снимите сливной шланг (Рисунок 29) и
удалите все пролитое масло.
6.
Утилизируйте использованное масло
надлежащим образом.
29
1.
Подготовьте машину к техническому
обслуживанию; см. раздел Подготовка к
операциям технического обслуживания
(страница 25).
2.
Удалите гайку-барашек, которая крепит
крышку воздухоочистителя, и снимите
крышку (Рисунок 30).
воздухоочиститель (при работе в
условиях сильного загрязнения
или запыления это следует
делать чаще).
Перед каждым использованием или
ежедневно—Проверьте воздухоочиститель.
Через каждые 300 часов—Замените
бумажный элемент.
Очистка элемента воздушного
фильтра из поролона
1.
Удалите гайку-барашек, которая крепит
крышку воздухоочистителя, и снимите
крышку (Рисунок 30).
2.
Удалите гайку-барашек, которая крепит
воздушный фильтр, и снимите фильтр
(Рисунок 30).
3.
Снимите элемент воздушного фильтра из
поролона с бумажного элемента (Рисунок 30).
Если бумажный элемент воздушного фильтра
загрязнен или поврежден, очистите или
замените его; см. раздел Очистка бумажного
элемента воздушного фильтра (страница 30).
g025916
4.
Промойте элемент воздушного фильтра из
поролона в растворе жидкого мыла и теплой
воде.
5.
Отожмите элемент из поролона, чтобы
удалить грязь.
Рисунок 30
1. Гайка-барашек
4. Бумажный элемент
Внимание: Не выкручивайте
2. Крышка воздухоочистителя
5. Элемент из
пеноматериала
фильтрующий элемент, потому что
поролон может порваться.
3. Гайка-барашек
6. Прокладка
3.
Тщательно очистите крышку воздухоочистителя.
4.
Проверьте элемент воздушного фильтра из
поролона на наличие загрязнений и мусора.
Высушите элемент из пеноматериала,
завернув его в чистую ветошь.
7.
Отожмите ветошь и элемент из поролона,
чтобы высушить элемент.
Внимание: Не выкручивайте его, потому
что поролон может порваться.
При необходимости очистите элемент
воздушного фильтра из поролона; см. раздел
Очистка элемента воздушного фильтра из
поролона (страница 30).
5.
6.
Установите крышку воздухоочистителя
на воздухоочиститель с помощью
гайки-барашка(Рисунок 30).
8.
Пропитайте элемент из пеноматериала
чистым моторным маслом.
9.
Отожмите элемент для его равномерной
пропитки и удаления излишнего масла.
Примечание: Элемент из поролона следует
смочить маслом.
Очистка бумажного элемента
воздушного фильтра
Обслуживание
воздухоочистителя
Очистите бумажный элемент от грязи, постучав
несколько раз фильтрующим элементом по
твердой поверхности.
Интервал обслуживания: Через каждые
50 часов—Очистите
30
Внимание: Не используйте щетку или сжатый
воздух для удаления грязи. Щетка вдавливает
грязь в волокна, а сжатый воздух может
повредить бумажный фильтр.
Установка элементов
воздушного фильтра
1.
Установите элемент воздушного фильтра из
поролона на бумажный элемент (Рисунок 30).
2.
Осмотрите прокладку на наличие износа и
повреждений (Рисунок 30).
Замените прокладку, если она изношена или
повреждена.
3.
g019905
Рисунок 31
Убедитесь, что прокладка установлена на
впускном отверстии карбюратора (Рисунок
30).
4.
Установите элементы воздушного
фильтра на карбюратор при помощи
гайки-барашка(Рисунок 30).
5.
Установите крышку воздухоочистителя на
карбюратор при помощи гайки -барашка
(Рисунок 30).
1. Провод свечи зажигания
3.
Очистите поверхность вокруг свечи
зажигания и выкрутите свечу из головки
блока цилиндров.
Внимание: Замените свечу зажигания,
имеющую трещины, повреждения
или следы загрязнения. Для
очистки электродов не используйте
пескоструйную обработку, не скоблите
электроды, и не очищайте их с помощью
проволочной щетки, так как абразивная
пыль может со свечи попасть в цилиндр и
повредить двигатель.
Обслуживание свечи
(свечей) зажигания
Интервал обслуживания: Через каждые 100
часов—Проверьте/отрегулируйте
свечу зажигания.
4.
Отрегулируйте зазор в пределах от 0,70 до
0,80 мм, как показано на Рисунок 32.
Через каждые 300 часов—Замените свечу
зажигания.
Тип: свеча зажигания NGK BPR6ES или
аналогичная
Зазор: от 0,70 до 0,80 мм; см. Рисунок 32
1.
Подготовьте машину к техническому
обслуживанию; см. раздел Подготовка к
операциям технического обслуживания
(страница 25).
2.
Отсоедините провод от свечи зажигания
(Рисунок 31).
g019300
Рисунок 32
31
1. Боковой электрод
3. Изолятор
2. Центральный электрод
4. от 0,70 до 0,80 мм
5.
Вручную аккуратно установите свечу
зажигания с правильно отрегулированным
зазором, следя, чтобы не перекосило резьбу.
6.
Завернув свечу зажигания до упора, затяните
ее с помощью свечного ключа следующим
образом:
Техническое
обслуживание
топливной системы
• При установке новой свечи зажигания
затяните ее на ½ оборота после установки
вручную до упора, чтобы сжать прокладку.
• При установке использовавшейся ранее
свечи зажигания затяните ее на ⅛ –
¼ оборота после установки вручную до
упора, чтобы сжать прокладку.
Очистка отстойника
Внимание: Незатянутая свеча
зажигания может привести к перегреву
и повреждению двигателя. Перетянутая
свеча зажигания может повредить резьбу
в головке блока цилиндров.
7.
Интервал обслуживания: Через каждые 100
часов—Очистите отстойник.
1.
Подготовьте машину к техническому
обслуживанию; см. раздел Подготовка к
операциям технического обслуживания
(страница 25).
2.
Переведите клапан отключения подачи
топлива в положение ВЫКЛ (Рисунок 33).
Подсоедините провод к свече зажигания.
Проверка и регулировка
зазоров в клапанах
двигателя
Интервал обслуживания: Через каждые 300
часов
Внимание: Для выполнения обслуживания
обратитесь к официальному дистрибьютору
компании Toro.
g025917
Рисунок 33
1. Клапан отключения
подачи топлива
2. Уплотнительное кольцо
32
3. Отстойник
3.
Снимите топливный отстойник и
уплотнительное кольцо (Рисунок 33).
4.
Проверьте уплотнительное кольцо на
наличие износа и повреждения; замените
уплотнительное кольцо, если оно изношено
или повреждено.
5.
Промойте отстойник и уплотнительное кольцо
в негорючем растворителе и тщательно их
просушите.
6.
Вставьте уплотнительное кольцо в клапан
отключения подачи топлива и установите
отстойник (Рисунок 33). Надежно затяните
отстойник.
Техническое
обслуживание
тормозов
Техническое
обслуживание
электрической
системы
Проверка стояночного
тормоза
Проверка системы
защитных блокировок
Интервал обслуживания: Перед каждым
использованием или ежедневно
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае отсоединения или повреждения
защитных блокировочных выключателей
возможно непредвиденное срабатывание
машины, которое может привести к
получению травм.
• Не вмешивайтесь в работу
блокировочных выключателей.
• Ежедневно проверяйте работу
блокировочных выключателей и
заменяйте поврежденные выключатели
перед эксплуатацией машины.
1.
Переместите или транспортируйте машину
на ровную горизонтальную поверхность.
2.
Если вы транспортировали машину,
отсоедините ее от буксирного автомобиля и
опустите на катки; см. разделы Отсоединение
машины от буксирного автомобиля (страница
21) и Опустите машину на катки. (страница
21).
3.
Включите стояночный тормоз.
4.
Запустите двигатель и переведите его на
ХОЛОСТОЙ ХОД .
5.
Займите место оператора.
6.
Нажмите одну из педалей управления
движением.
Внимание: Если система защитных
блокировок не работает так, как описано
ниже, незамедлительно отремонтируйте ее у
официального дистрибьютора компании Toro.
1.
Если машина находится на ходовых колесах,
опустите ее на катки; см. раздел Опустите
машину на катки. (страница 21).
2.
Включите стояночный тормоз, убедитесь, что
педали управления движением находятся
в НЕЙТРАЛЬНОМ положении, и запустите
двигатель.
3.
Сядьте на сиденье.
4.
При включенном стояночном тормозе
осторожно нажмите педаль управления
движением, двигатель должен заглохнуть
приблизительно через одну секунду.
5.
Внимание: Машина не должна
трогаться с места. Если она движется,
отрегулируйте стояночный тормоз; см.
раздел Регулировка стояночного тормоза
(страница 33).
Примечание: Двигатель остановится
через 1 секунду, если вы нажмете педаль
управления движением при включенном
стояночном тормозе.
Регулировка стояночного
тормоза
При работающем двигателе и выключенном
стояночном тормозе встаньте с сиденья;
двигатель должен заглохнуть через одну
секунду.
1.
Убедитесь, что двигатель выключен.
2.
Отпустите стояночный тормоз.
3.
Отрегулируйте стояночный тормоз
следующим образом:
• Чтобы увеличить тормозное усилие,
поверните контргайку тормоза по часовой
стрелке (Рисунок 34).
Примечание: Система блокировочных
выключателей также предназначена для останова
двигателя, если оператор встает с сиденья во
время движения машины.
• Чтобы уменьшить тормозное усилие,
поверните контргайку тормоза против
часовой стрелки (Рисунок 34).
33
Техническое
обслуживание
гидравлической
системы
Правила техники
безопасности при
работе с гидравлической
системой
g027634
• При попадании жидкости под кожу немедленно
обратитесь к врачу. Если жидкость оказалась
впрыснута под кожу, необходимо, чтобы врач
удалил ее хирургическим путем в течение
нескольких часов.
• Перед подачей давления в гидравлическую
систему убедитесь, что все гидравлические
шланги и трубопроводы исправны, а все
гидравлические соединения и штуцеры
герметичны.
• Не приближайтесь к местам точечных утечек
g279850
Рисунок 34
или штуцерам, из которых под высоким
давлением выбрасывается гидравлическая
жидкость.
1. Контргайка тормоза
4.
Проверьте стояночный тормоз; см. раздел
Проверка стояночного тормоза (страница 33).
• Для обнаружения гидравлических утечек
5.
Запустите двигатель и переведите его на
ХОЛОСТОЙ ХОД .
• Перед выполнением любых работ на
6.
Займите место оператора.
7.
Отпустите стояночный тормоз.
8.
Нажмите одну из педалей управления
движением.
используйте картон или бумагу.
гидравлической системе полностью сбросьте
давление в гидравлической системе
безопасным способом.
Проверка гидравлических
шлангов и штуцеров
Машина должна двигаться. Если машина
не движется при выключенном стояночном
тормозе, повторяйте действия, описанные
в пунктах с 3 по 8, до тех пор, пока не
добьетесь, чтобы машина не двигалась при
включенном стояночном тормозе и двигалась
при выключенном стояночном тормозе.
9.
Интервал обслуживания: Перед каждым
использованием или ежедневно
Проверьте гидравлическую систему на наличие
утечек, ослабленных монтажных опор, износа,
незатянутых штуцеров, атмосферной и
химической коррозии. Перед эксплуатацией
машины отремонтируйте все, что необходимо.
Включите стояночный тормоз и выключите
двигатель.
34
Уровень гидравлической жидкости должен
закрывать отметку COLD (ХОЛОДНЫЙ),
выштампованную на перегородке бака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Гидравлическая жидкость, выброшенная
под давлением, может проникнуть под
кожу и нанести травму.
• При попадании жидкости под кожу
немедленно обратитесь к врачу.
• Перед подачей давления в
гидравлическую систему убедитесь,
что все гидравлические шланги
и трубопроводы исправны, а все
гидравлические соединения и штуцеры
герметичны.
• Не приближайтесь к местам точечных
утечек или штуцерам, из которых под
высоким давлением выбрасывается
гидравлическая жидкость.
• Для обнаружения гидравлических
утечек используйте картон или бумагу.
g279851
Рисунок 35
• Перед выполнением любых работ на
гидравлической системе безопасно
стравите все давление в гидравлической
системе.
4.
Проверка уровня
гидравлической жидкости
Примечание: На перегородке бака имеются
отметки HOT (ГОРЯЧИЙ) и COLD (ХОЛОДНЫЙ).
Заполните бак до необходимого уровня
в зависимости от температуры жидкости.
Уровень жидкости изменяется при изменении
ее температуры. Отметка холодного
уровня показывает уровень жидкости при
температуре 24 °C. Отметка горячего
уровня показывает уровень жидкости при
температуре 107°C.
Например, если температура жидкости
равна температуре окружающего воздуха,
около 24 °C, заполните бак только до
уровня холодной рабочей жидкости. Если
температура жидкости приблизительно равна
65 °C, заполните бак до уровня посередине
между отметками уровней горячей и холодной
жидкости.
Интервал обслуживания: Перед каждым
использованием или
ежедневно Проверьте уровень
гидравлической жидкости перед
первым пуском двигателя и далее
проверяйте ежедневно.
Примечание: Перед обслуживанием любой
части системы гидравлического привода
выключите двигатель, чтобы стравить давление
в системе. После технического обслуживания
гидравлической системы, прежде чем запускать
двигатель и повышать давление в гидравлических
линиях, проверьте все шланги и соединения на
отсутствие повреждений и герметичность. При
необходимости заменяйте поврежденные шланги
и затягивайте ослабленные соединения.
1.
5.
Подготовьте машину к техническому
обслуживанию; см. раздел Подготовка к
операциям технического обслуживания
(страница 25).
2.
Поднимите сиденье оператора; см. раздел
Подъем сиденья оператора (страница 25).
3.
Снимите крышку и проверьте уровень
гидравлической жидкости в баке (Рисунок
35).
Если необходимо, добавьте гидравлическую
жидкость указанного типа в бак до уровня
холодной жидкости на перегородке.
Установите на место крышку гидравлического
бака и плотно затяните ее.
Внимание: Не затягивайте крышку бака
слишком сильно.
35
6.
Удалите всю пролитую жидкость.
7.
Опустите сиденье оператора; см. раздел
Опускание сиденья оператора (страница 26).
Характеристики
гидравлической жидкости
№ по каталогу 44-2500 для заказа у местного
официального дистрибьютора компании BOSS.
Бак гидросистемы заполняется на заводе
высококачественной гидравлической жидкостью.
Проверьте уровень гидравлической жидкости
перед первым запуском двигателя и в дальнейшем
проверяйте его ежедневно; см. раздел Проверка
уровня гидравлической жидкости (страница 35).
Замена гидравлической
жидкости и фильтра
Интервал обслуживания: Через первые 20
часа—Замените гидравлическую
жидкость и фильтр.
Рекомендуемая жидкость для замены:
гидравлическая жидкость BOSS PX Extended Life
(выпускается в ведрах емкостью 19 л или бочках
емкостью 208 л).
Через каждые 400 часов—Замените
гидравлическую жидкость и фильтр.
Внимание: Используйте гидравлическую
жидкость только указанного типа. Другие
жидкости могут вызвать повреждение
системы.
Примечание: На машине, в которой используется
рекомендуемая для замены жидкость, требуются
менее частые замены жидкости и фильтра.
Альтернативные жидкости: при отсутствии
гидравлической жидкости BOSS PX Extended Life
допускается использование других стандартных
гидравлических жидкостей на нефтяной основе,
при условии, что их характеристики находятся в
указанном диапазоне для всех нижеследующих
свойств материала и соответствуют отраслевым
стандартам. Не используйте синтетическую
жидкость. Для определения подходящего продукта
проконсультируйтесь у местного дистрибьютора
смазочных материалов.
Подготовка к замене
гидравлической жидкости и
фильтра
1.
Переместите или транспортируйте машину
на ровную горизонтальную поверхность; см.
раздел Транспортировка машины (страница
19).
2.
Если двигатель работает, выключите его.
3.
Включите стояночный тормоз.
ответственности за повреждения, вызванные
применением нештатной рабочей жидкости,
поэтому используйте продукты только признанных
изготовителей, рекомендациям которых можно
доверять.
4.
Если машина находится на катках, поднимите
ее на ходовые колеса; см. раздел Подъем
машины на ходовые колеса (страница 19).
5.
Поднимите сиденье оператора; см. раздел
Подъем сиденья оператора (страница 25).
Противоизносная гидравлическая
жидкость с высоким индексом вязкости
и низкой температурой застывания по
стандарту ISO VG 46
6.
Если двигатель работал, подождите, пока
двигатель и гидравлическая система остынут.
Примечание: Компания BOSS не несет
Свойства материалов:
Вязкость, ASTM D445
Индекс вязкости по ASTM
D2270
Температура текучести, ASTM
D97
Отраслевые ТУ:
сСт при 40 °C: от 44 до 48
140 или выше
от -37°C до -45°C
Eaton Vickers 694 (I-286-S,
M-2950-S/35VQ25 или
M-2952-S)
Примечание: Многие гидравлические жидкости
почти бесцветны, что затрудняет обнаружение
точечных утечек. Красный краситель для добавки
в гидравлическую жидкость поставляется во
флаконах емкостью 20 мл. Одного флакона
достаточно для 15–22 л гидравлической жидкости.
36
Слив гидравлической жидкости
1.
Установите сливной поддон емкостью 2 л под
гидравлический бак (Рисунок 36).
g279901
Рисунок 37
1. Головка фильтра
g279899
Рисунок 36
1. Гидравлический шланг
подачи
2.
2. Гидравлический штуцер
(на баке)
Отсоедините гидравлический шланг подачи
от штуцера на баке и дайте гидравлической
жидкости полностью стечь (Рисунок 36).
2. Гидравлический фильтр
3.
Осторожно снимите гидравлический фильтр
(Рисунок 37).
4.
Заполните новый фильтр гидравлической
жидкостью указанного типа и смажьте
уплотнительную прокладку гидравлической
жидкостью.
5.
Установите фильтр на головку фильтра
вручную (Рисунок 37) так, чтобы прокладка
соприкоснулась с головкой фильтра, затем
доверните фильтр еще на ¾ оборота.
3.
Установите гидравлический шланг, снятый
при выполнении пункта 2.
4.
Удалите всю пролитую гидравлическую
жидкость.
6.
Удалите всю пролитую гидравлическую
жидкость.
5.
Утилизируйте использованную гидравлическую жидкость в соответствии с местными
нормами и правилами.
7.
Утилизируйте старый фильтр в соответствии
с местными нормами и правилами.
Заполнение гидравлического
бака
Замена фильтра
Интервал обслуживания: Через первые 20
часа—Замените гидравлическую
жидкость и фильтр.
Через каждые 400 часов—Замените
гидравлическую жидкость и фильтр.
1.
Очистите поверхность вокруг головки
фильтра и гидравлического фильтра.
2.
Поместите ветошь под гидравлический
фильтр (Рисунок 37).
1.
Опустите машину на катки; см. раздел
Опустите машину на катки. (страница 21).
2.
Снимите крышку гидравлического бака
(Рисунок 38).
g279900
Рисунок 38
37
3.
Залейте гидравлическую жидкость
указанного типа в бак; см. разделы Опустите
машину на катки. (страница 21) и Проверка
уровня гидравлической жидкости (страница
35).
Техническое
обслуживание шасси
4.
Установите на место крышку бака (Рисунок
38).
5.
Удалите всю пролитую гидравлическую
жидкость.
Проверка давления в
шинах
6.
1.
Давление должно быть равно 1,03 бар.
Запустите двигатель и дайте ему поработать
в течение 3-5 минут на малой частоте
холостого хода.
2.
При работающем двигателе гидравлическая
жидкость циркулирует по системе и удаляет
воздух, попавший в гидравлическую систему.
7.
Измерьте давление в шинах ходовых колес.
Если давление воздуха в шинах выше
или ниже 1,03 бар, подкачайте шины или
стравите из них воздух, чтобы получить
давление 1,03 бар.
Проверьте, нет ли утечек гидравлической
жидкости из бака, гидравлических шлангов и
гидравлического фильтра.
Проверка ослабленных
креплений на машине
Устраните все утечки гидравлической
жидкости.
Интервал обслуживания: Через первые 5 часа
8.
Выключите двигатель, проверьте уровень
гидравлической жидкости и долейте жидкость
в случае необходимости.
9.
Опустите сиденье оператора; см. раздел
Опускание сиденья оператора (страница 26).
Перед каждым использованием или
ежедневно
Проверьте ходовую часть на наличие любых
ослабленных или отсутствующих гаек и болтов.
Затяните ослабленные гайки и болты,
установите недостающие крепежные детали при
необходимости.
38
Очистка
Очистка машины
Интервал обслуживания: После каждого
использования
Внимание: Не допускается использовать
для очистки машины солоноватую воду или
регенерированные сточные воды.
1.
Вымойте машину чистой водой.
g279902
Примечание: Не допускается использовать
Рисунок 41
для очистки машины мойку высокого
давления.
2.
По мере необходимости очищайте катки
от загрязнений и мусора, распыляя воду в
отверстия корпусов катков (Рисунок 39).
g036889
Рисунок 39
1. Отверстия доступа
3.
Удалите загрязнения и мусор с поверхности
вокруг гидроцилиндра (Рисунок 40).
g036788
Рисунок 40
1. Гидроцилиндр
4.
Удалите грязь и мусор с двигателя и ребер
охлаждения двигателя (Рисунок 41).
39
Хранение
продолжайте работу двигателя, пока он не
заглохнет.
Подготовка машины
к краткосрочному
хранению
Менее 90 дней
1.
2.
3.
4.
Прежде чем покинуть рабочее место
оператора, выключите машину и дождитесь
остановки всех движущихся частей. Дайте
машине остыть перед регулировкой,
техническим обслуживанием, очисткой или
помещением на хранение.
Удалите скошенную траву, грязь и сажу со
всех наружных частей машины, особенно с
катков и двигателя. Удалите грязь и сухую
траву с наружных поверхностей ребер
головки цилиндров и корпуса вентилятора на
двигателе.
3.
4.
5.
7.
Утилизируйте надлежащим образом все
неиспользованное топливо. Утилизируйте
его в соответствии местными нормами.
Храните машину в чистом, сухом гараже или
складском помещении. Накройте машину для ее
защиты и сохранения в чистоте.
Внимание: Машину можно мыть
мягким моющим средством с водой. Не
мойте машину струей под давлением.
Избегайте излишнего использования
воды, особенно вблизи двигателя.
Проверьте и затяните все болты, гайки и
винты. Отремонтируйте или замените все
изношенные или поврежденные детали.
Подкрасьте все поцарапанные или оголенные
металлические поверхности. Краску
можно приобрести в сервисном центре
официального дистрибьютора.
Более 90 дней
2.
Запустите двигатель и дайте ему поработать
до тех пор, пока он не заглохнет. Снова
запустите двигатель с закрытой воздушной
заслонкой и повторяйте это действие до
тех пор, пока двигатель не перестанет
запускаться.
Хранение машины
Подготовка машины к
долгосрочному хранению
1.
6.
Выполните все действия, описанные
в разделе Подготовка машины к
краткосрочному хранению (страница
40).
Подготовьте топливо, добавив в него
стабилизирующую/кондиционирующую
присадку в соответствии с инструкциями
изготовителя.
Залейте топливо со стабилизирующей/кондиционирующей присадкой в топливный бак.
Запустите двигатель на 5 минут для
распределения кондиционированного
топлива по топливной системе.
Выключите двигатель, подождите, пока он
остынет, и слейте топливо из бака или же
40
Примечания:
Уведомление о конфиденциальности Европейского агентства по защите окружающей среды (EEA) /
Великобритании
Использование ваших персональных данных компанией Toro
Компания The Toro Company («Toro») обеспечивает конфиденциальность ваших данных. Когда вы приобретаете наши изделия, мы можем
собирать о вас некоторую личную информацию напрямую или через ваше местное представительство или дилера компании Toro. Компания
Toro использует эту информацию, чтобы выполнять свои контрактные обязательства, такие как регистрация вашей гарантии, обработка вашей
гарантийной претензии или для связи с вами в случае отзыва продукции, а также для других законных целей ведения деятельности, например,
для оценки удовлетворенности клиентов, улучшения наших изделий или предоставления вам информации, которая может быть вам интересна.
Компания Toro может предоставлять вашу информацию своим дочерним компаниям, филиалам, дилерам или другим деловым партнерам в
связи с указанными видами деятельности. Мы также можем раскрывать персональные данные, когда это требуется согласно законодательству
или в связи с продажей, приобретением или слиянием компании. Мы никогда не будем продавать ваши персональные данные каким-либо
другим компаниям для целей маркетинга.
Хранение ваших персональных данных
Компания Toro хранит ваши персональные данные до тех пор, пока они являются актуальными в связи с вышеуказанными целями и в
соответствии с требованиями законодательства. Для получения дополнительной информации по применяемым срокам хранения данных
свяжитесь с нами по электронной почте legal@toro.com.
Обязательство компании Toro по обеспечению безопасности
Ваши персональные данные могут быть обработаны в США или другой стране, в которой могут действовать менее строгие законы о
защите информации, чем в стране вашего проживания. Когда мы передаем ваши данные за пределы страны вашего проживания, мы
предпринимаем требуемые согласно закону действия, чтобы убедиться, что приняты надлежащие меры защиты ваших данных и соблюдается
конфиденциальность при обращении с ними.
Доступ и исправление
Вы имеете право на исправление или просмотр ваших персональных данных, можете возражать против обработки ваших данных или
ограничивать их обработку. Чтобы сделать это, свяжитесь с нами по электронной почте legal@toro.com. Если у вас есть опасения относительно
того, каким образом компания Toro обращается с вашей информацией, мы рекомендуем обратиться с соответствующими вопросами
непосредственно к нам. Просим обратить внимание, что резиденты европейских стран имеют право подавать жалобу в Агентство по защите
персональных данных.
374-0282 Rev C
Предупреждение согласно Prop. 65 (Положению 65) штата Калифорния
В чем заключается это предупреждение?
Возможно, вы увидите в продаже изделие, на котором имеется предупреждающая наклейка, аналогичная следующей:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск возникновения онкологических заболеваний
или нарушений репродуктивной функции – www.p65Warnings.ca.gov.
Что такое Prop. 65 (Положение 65)?
Prop. 65 действует в отношении всех компаний, осуществляющих свою деятельность в штате Калифорния, продающих изделия в штате
Калифорния или изготавливающих изделия, которые могут продаваться или ввозиться на территорию штата Калифорния. Согласно
этому законопроекту губернатор штата Калифорния должен составлять и публиковать список химических веществ, которые считаются
канцерогенными, вызывающими врожденные пороки и оказывающими иное вредное воздействие на репродуктивную функцию человека. Этот
ежегодно обновляемый список включает сотни химических веществ, присутствующих во многих изделиях повседневного использования. Цель
Prop 65 – информирование общественности о возможном воздействии этих химических веществ на организм человека.
Prop 65 не запрещает продажу изделий, содержащих эти химические вещества, но требует наличие предупредительных сообщений
на всех изделиях, упаковке изделий и в соответствующей сопроводительной документации. Более того, предупреждение Prop 65 не
означает, что какое-либо изделие нарушает какие-либо стандарты или требования техники безопасности. Фактически правительство штата
Калифорния пояснило, что предупреждение Prop 65 не следует рассматривать как регулятивное решение относительно признания изделия
«безопасным» или «небезопасным». Большинство таких химических веществ применяется в товарах повседневного использования в течение
многих лет без какого-либо вреда, подтвержденного документально. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Предупреждение Prop 65 означает, что компания либо (1) провела оценку воздействия на организм человека и сделала заключение, что оно
превышает уровень, соответствующий «отсутствию значимого риска»; либо (2) приняла решение предоставить предупреждение на основании
имеющейся у компании информации о наличии в составе изделия химического вещества, входящего в указанный список без оценки риска
воздействия.
Применяется ли данный закон где-либо еще?
Предупреждения Prop 65 являются обязательными только согласно законодательству штата Калифорния. Эти предупреждения можно увидеть
на территории штата Калифорния в самых разнообразных местах, включая, помимо прочего, рестораны, продовольственные магазины, отели,
школы и больницы, а также на широком ассортименте изделий. Кроме того, некоторые продавцы через интернет-магазины или почтовые заказы
указывают предупреждения Prop 65 на своих веб-сайтах или в каталогах.
Как предупреждения штата Калифорния соотносятся с федеральными нормативами?
Стандарты, Prop 65 часто бывают более строгими, чем федеральные или международные стандарты. Существует множество веществ,
для которых требуется наличие предупреждения Prop 65 при уровнях их содержания значительно более низких, чем значения пределов
воздействия, допускаемые федеральными нормативами. Например, согласно Prop 65, основанием для нанесения на изделие предупреждения
является поступление в организм 0,5 мкг/г свинца в сутки, что значительно ниже уровня ограничений, устанавливаемых федеральными и
международными стандартами.
Почему не на всех аналогичных изделиях имеются подобные предупреждающие сообщения?
•
Для изделий, продаваемых в штате Калифорния, требуются этикетки согласно Prop 65, а для аналогичных изделий, продаваемых за
пределами указанного штата, такие этикетки не требуются.
•
К компании, вовлеченной в судебное разбирательство по Prop 65 для достижения соглашения может быть предъявлено требование
указывать на своих изделиях предупреждения Prop 65, однако в отношении других компаний, производящих подобные изделия, такие
требования могут не выдвигаться.
•
•
Применение Prop 65 не является последовательным.
Компании могут принять решение не указывать такие предупреждения в силу их заключения, что они не обязаны делать это согласно
Prop 65. Отсутствие предупреждений на изделии не означает, что это изделие не содержит приведенные в списке химические вещества,
имеющие аналогичные уровни концентрации.
Почему компания BOSS указывает это предупреждение?
Компания BOSS решила предоставить своим потребителям как можно больше информации, чтобы они смогли принять обоснованные решения
относительно изделий, которые они приобретают и используют. Компания BOSS дает предупреждения в некоторых случаях, основываясь
на имеющейся у нее информации о наличии одного или нескольких указанных в списке химикатов, не оценивая риска их воздействия, так
как не для всех указанных в списке химикатов имеются требования в отношении предельно допустимых уровней воздействия на организм.
В то время как риск воздействия на организм веществ, содержащихся в изделиях BOSS, может быть пренебрежимо малыми или попадать
в диапазон «отсутствия значимого риска», компания BOSS, действуя из принципа «перестраховки», решила указать предупреждения Prop
65. Более того, если бы компания BOSS не предоставила эти предупреждения, к ней могли бы быть предъявлены иски со стороны органов
власти штата Калифорния или частных лиц, стремящихся к исполнению силой закона требований положения Prop 65 , что могло бы привести
к наложению существенных штрафов.
Rev A
Гарантия компании Toro
Ограниченная гарантия на два года, или 1500 часов работы
Условия гарантии и изделия, на которые она распространяется
Компания Toro и ее филиал Toro Warranty в соответствии с заключенным между ними
соглашением совместно гарантируют, что серийное изделие Toro («Изделие») не будет
иметь дефектов материалов или изготовления в течение 2 лет или 1500 часов работы*
(в зависимости от того, что наступит раньше). Настоящая гарантия распространяется
на все изделия, за исключением аэраторов (см. отдельные условия гарантии на эти
изделия). При возникновении гарантийного случая компания отремонтирует изделие за
свой счет, включая диагностику, трудозатраты и запасные части. Настоящая гарантия
начинается со дня доставки Изделия первоначальному розничному покупателю.
* Изделие оборудовано счетчиком моточасов.
Порядок подачи заявки на гарантийное обслуживание
При возникновении гарантийного случая следует немедленно сообщить об этом
дистрибьютору или официальному дилеру серийных изделий, у которых было приобретено
изделие. Если вам нужна помощь в определении местонахождения дистрибьютора серийных
изделий или официального дилера или если у вас есть вопросы относительно ваших прав и
обязанностей по гарантии, вы можете обратиться к нам по адресу:
Отделение технического обслуживания серийной продукции Toro
BOSS Warranty Company
гарантии, действует гарантия в течение действия первоначальной гарантии на изделие, и
они становятся собственностью компании Toro. Окончательное решение о том, подлежит
ли ремонту или замене какая-либо существующая часть или узел, принимается компанией
Toro. Компания Toro имеет право использовать для гарантийного ремонта восстановленные
запчасти.
Гарантия на аккумуляторы глубокого разряда и литий-ионные
аккумуляторы
Аккумуляторы глубокого разряда и литий-ионные аккумуляторы за время своего срока
службы могут выдать определенное полное число киловатт-часов. Методы эксплуатации,
подзарядки и технического обслуживания могут увеличить или уменьшить срок службы
аккумулятора. Поскольку аккумуляторы в настоящем изделии являются расходными
компонентами, эффективность их работы между зарядками будет постепенно уменьшаться
до тех пор, пока аккумулятор полностью не выйдет из строя. Ответственность за замену
отработанных вследствие нормальной эксплуатации аккумуляторов несет владелец изделия.
Примечание: (только для литий-ионных аккумуляторов): гарантия с пропорциональным
коэффициентом по истечении 2 лет. См. дополнительную информацию в гарантии на
аккумулятор.
Гарантия на весь срок службы коленчатого вала (только модель
ProStripe 02657)
8111 Lyndale Avenue South
На машину Prostripe, оснащенную в заводской комплектации оригинальным фрикционным
диском Toro и тормозной муфтой ножа с защитой от проворачивания Toro (встроенным
узлом тормозной муфты ножа [BBC] с фрикционным диском) распространяется гарантия на
весь срок службы в отношении отсутствия изгиба коленчатого вала двигателя при условии
соблюдения первым покупателем рекомендуемых методов эксплуатации и технического
обслуживания. Гарантия на весь срок службы коленчатого вала не распространяется на
машины, оборудованные фрикционными шайбами, блоками тормозной муфты ножа и другими
подобными устройствами.
Bloomington, MN 55420-1196
952–888–8801 или 800–952–2740
Эл. почта: commercial.warranty@toro.com
Обязанности владельца
Вы, являясь владельцем данного изделия, несете ответственность за выполнение
необходимого технического обслуживания и регулировок, указанных в Руководстве
оператора. Действие этой гарантии не распространяется на неисправности изделия,
возникшие в результате невыполнения требуемого технического обслуживания и регулировок.
Техническое обслуживание, выполняемое за счет владельца
Регулировка двигателя, смазывание, очистка и полировка, замена фильтров, охлаждающей
жидкости и проведение рекомендованного технического обслуживания входят в число
нормальных операций по уходу за изделиями компании Toro, выполняемых за счет владельца.
Изделия и условия, на которые не распространяется гарантия
Не все неисправности или нарушения работы изделия, возникшие в течение гарантийного
периода, являются дефектами материала или изготовления. Действие этой гарантии не
распространяется на следующее:
•
•
•
•
•
•
•
Неисправности изделия, возникшие в результате использования запасных частей,
произведенных третьей стороной, либо установки и использования дополнительных
частей или измененных дополнительных приспособлений и изделий других фирм.
Неисправности изделия, возникшие в результате невыполнения рекомендованного
технического обслуживания и (или) регулировок.
Неисправности изделия, возникшие в результате эксплуатации Изделия ненадлежащим,
халатным или неосторожным образом.
Части, расходуемые в процессе эксплуатации, кроме случаев, когда они будут
признаны дефектными. Следующие части, помимо прочего, являются расходными или
быстроизнашивающимися в процессе нормальной эксплуатации изделий: тормозные
колодки и накладки, фрикционные накладки муфт сцепления, ножи, барабаны,
опорные катки и подшипники (герметичные или смазываемые), неподвижные ножи,
свечи зажигания, колеса поворотного типа и их подшипники, шины, фильтры, ремни и
определенные компоненты опрыскивателей, такие как диафрагмы, насадки и обратные
клапаны.
Отказы, вызванные внешним воздействием, включая, помимо прочего, атмосферное
воздействие, способы хранения, загрязнение, использование не утвержденных
к применению видов топлива, охлаждающих жидкостей, смазочных материалов,
присадок, удобрений, воды или химикатов.
Отказы или проблемы при работе из-за использования топлива (например, бензина,
дизельного или биодизельного топлива), не удовлетворяющего требованиям
соответствующих отраслевых стандартов.
Нормальные шум, вибрация, износ и старение. Нормальный «износ» включает,
помимо прочего, повреждение сидений в результате износа или истирания, потертость
окрашенных поверхностей, царапины на наклейках или окнах.
Общие условия
Выполнение ремонта официальным дистрибьютором или дилером компании Toro является
вашим единственным возмещением убытков по настоящей гарантии.
Компании The Toro Company и Toro Warranty Company не несут ответственности за
косвенные, случайные или последующие убытки, связанные с использованием
изделий компании Toro, на которые распространяется действие настоящей
гарантии, включая любые затраты или расходы на предоставление замещающего
оборудования или оказание услуг в течение обоснованных периодов нарушения
работы или неиспользования оборудования во время ожидания завершения ремонта
в соответствии с условиями настоящей гарантии. Не существует каких-либо иных
гарантий, за исключением упоминаемой ниже гарантии на систему контроля выхлопных
газов (если применимо). Все подразумеваемые гарантии коммерческого качества или
пригодности для конкретного применения ограничены продолжительностью настоящей
прямой гарантии.
В некоторых странах не допускается исключать случайные или последующие убытки или
ограничения на срок действия подразумеваемой гарантии, вследствие чего вышеуказанные
исключения и ограничения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия
предоставляет вам конкретные законные права, но вы можете также иметь и другие права,
которые меняются в зависимости от страны использования.
Примечание в отношении гарантии на снижение токсичности
выхлопных газов
На систему контроля выхлопных газов на вашем изделии может распространяться действие
отдельной гарантии, соответствующей требованиям, установленным Агентством по охране
окружающей среды США (EPA) и (или) Калифорнийским советом по охране воздушных
ресурсов (CARB). Приведенные выше ограничения на моточасы не распространяются на
Гарантию на системы контроля выхлопных газов. См. «Гарантийные обязательства на
системы контроля выхлопных газов двигателей», которые поставляются с вашим изделием
или содержатся в документации изготовителя двигателя.
Части
Части, замена которых запланирована при требуемом техническом обслуживании, имеют
гарантию на период до планового срока их замены. На части, замененные по настоящей
Страны, кроме США и Канады
Покупатели, которые приобрели изделия компании BOSS за пределами США или Канады, для получения гарантийных полисов для своей страны, провинции и штатов должны обращаться
к местному дистрибьютору (дилеру) компании BOSS. Если по какой-либо причине вы не удовлетворены услугами вашего дистрибьютора или испытываете трудности с получением
информации о гарантии, свяжитесь с сервисным центром официального дилера Toro.
374-0253 Rev F
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement